Platinum Swing Up RI8176 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,5 L, capacité de 250 g de café en grains. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Préparation de café expresso, café long, cappuccino, latte macchiato, réglage de la mouture et de la température. |
| Maintenance | Nettoyage automatique du circuit de café, détartrage recommandé tous les 3 mois, nettoyage du bac à marc et du réservoir d'eau après chaque utilisation. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 23 x 34 x 43 cm, poids : 8 kg, garantie de 2 ans, compatible avec café en grains et café moulu. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA
Questions des utilisateurs sur Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Platinum Swing Up RI8176 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Platinum Swing Up RI8176 de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA
Veuillez dire attentivement le mode d'emploi
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
IMPORTANT SAFEGUARDS
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes :
- Lire toutes les instructions.
- Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
- Afin d'éviter tout incendie, chocolélectrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou dans n'importe quel liquide.
- Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l'appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
- Débrancher de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l'appareil aussi bien avant de retirerer et demettre en place ses accessoires qu'avant de le nettoyer.
- Ne pas utiliser l'appareil avec un cordon ou une fiche déteriorés, après un mauvais fonctionnement de l'appareil ou son endommagement de n'importe qu'elle manière. Renvoyer l'appareil au centre d'assistance agrée le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
- L'utilisation d'accessoires non recommandés par le constructeur de l'appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- Ne pas laisser les cordonsPENDRE des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
- Ne pas placer pres du feu ou sur une cuisine, electrique et a gaz, ou dans un four chaud.
- Toutjours brancher le cordon d'alimentation à la machine d'abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
- Ne pas utiliser l'appareil pour toute autre utilisation non prévue.
- Garder ces instructions.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS
Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l'entretien Usuel par l'usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l'eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune piece qui demande un entretien de la part de l'usager. Toute réparation doit être effectuee par le personnel d'un service après-vente autorisé.
1 Vérifier si le voltage correspond bien aux specifications apparaissant sur la plaque des données techniques.
2 Ne jamais mettre de l'eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l'eau froide.
3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l'appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique.
4 Ne jamais nettoyer avec des poudres à récuer ou des instruments durs.
5 Utiliser de l'eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Quand même il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine tous les 2-3 mois.
6 Ne pas utiliser du café au caramel ou mélange avec toute autre recette.
INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ELECTRIQUE
A Notre apparéil est muni d'un cordon électrique court afin d'éviter qu'il ne s'emmele ou qu'on ne s'y accroche.
B On peut utiliser une rallonge électrique en prénant certaines précautions.
C Si on utilise une rallonge, vérifier:
1 que sa tension est au moins égale à celle de l'appareil
2 qu'elle est munie d'une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c'est le cas pour le cordon de l'appareil
3 que le cable ne pende pas de la table afin d'eviter de trabucher.
2 TABLE DES MATIÈRES
GENERALITIES 3
APPAREIL 4
ACCESSIONS 4
MISE EN PLACE 5
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 5
SELECTIONNER LA LANGUE 6
2.PROGRAMMATION A PARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS » 16
PROGRAMMATION MACHINE 18
RéGLAGE DE LA MACHINE 19
MENU《LANGUE》 19
MENU DE L'EAU 20
MENU《ALERTESSONORES》 20
MENU 已 ALERTE FILTRE 21
MENU《RINCAGE》 21
MENU《PLAQUECHAUFFE-TASSES》 21
MENU《REGLAGE DE L'HORLOGE》 22
ENTRETIEN 25
MENU FILTRE A EAU 25
MENU《DETARTRAGE》 27
LAVAGE DU GROUPE 30
PROGRAMMATION MACHINE 31
ECONOMIE D'ENERGIE 31
RETARD ARRÉT 31
RÉGLAGE MINUTERIES 31
RÉGLAGE MINUTERIE « LUNDI » 32
DES FONCTIONS SPECIALES 33
RETABLIR RÉGLAGES 33
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 34
ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT 34
NETTOYAGE GENERAL DE LA MACHINE 34
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION 35
MESSAGESD'ERREUR 36
PROBLEMES - CAUSES - REMÉDES 37
CONSIGNES DE SECURITE 38
DONNEES TECHNIQUES 40
GÉNÉRALITÉS
La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et dotée d'un dispositif pour la distribution d'eau chaude et de vapeur.
Au design elegant, cet apparéil a été concu exclusivement pour un usage domestique et n'est donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel.
Attention : la société decline toute responsabilité en cas :
d'emploi inapproprié et non conforme à l'utilisation prévu;
- de réparations non effectuées dans des centres d'assistance agrées ;
- d'alteration du cable d'alimentation ;
- d'alteration de tout composant de la machine;
d'emploi de pieces de rechange et d'accessoires qui ne sont pas d'origine ;
- de default de detartrage de la machine ou de fonctionnement a des temperatures en dessous de 0^ .
DANS TOUS CES CAS, LA GARANTIE N'EST PAS VALABLE.

LE TRIANGLE D'AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SECURITE DE L'UTILISATEUR. SE CONFORMER SCRUPULEUSEMENT À CES INDICATIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES!
UTILISER CES INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
Conserver ces instructions dans un lieu sur. Les joindre a la machine a cafe au cas ou une autre personne la devrait utiliser. Pour d'ulterieures informations ou en cas de problèmes s'adresser aux centres d'assistance autorises.
CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES.

ACCESSIONS




Filtre « Aqua Prima » Doseur pour le café moulu Test de durété de l'eau


Clé pour régler la mouture Câble d'alimentation Graisse pour le groupe de distribution
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
S'assurer que l'interrupteur général n'est pas activé.

Retirer le couvercle du réservoir a café.
Remplir le réservoir avec du café en grains.

Fermer le couvercle en appuyant à fond.

Retirer le réserve à eau.
Nous conseillons d'incluer le fi Itre « Aqua Prima » (voir page 7).

Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche et potable, en veillant à ne jamais dépasser le niveau maximal marqué sur le réservoir. Replacer ensuite le réservoir.

Brancher la fi che sur la prise située au dos de la machine. Brancher l'autre extrémité du cable sur une prise de courant appropriée (voir la plaque signalétique).

Placer un recipient sous la buse de distribution de l'eau chaude.

Appuyer sur l'interrupteur général et leMETRE sur la position «Allumé»
La machine effectue automatique l'amorcage du circuit hydraulique.
La machine est maintainant prete a fonctionner.
Il se peut que l'eau ne soit pas distribuée dans le recipient.
Ceci ne doit pas etre considere comme une anomalie.
RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETE DE L'EAU, VOIR « MENU DURETE DE L'EAU » PAGE 20.
SELECTIONNER LA LANGUE
Lors de la première mise en marche de la machine, il faut selectionner la langue souhaitee ; cela permet d'adapter les parametes des boissons à ceux du Pays d'utilisation. C'est pourquoit certaines langues sont differenciées aussi en fonction du pays.


Selectionner la langue souhaitation en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.

Lorsque la langue可以选择 est affi chee, appuyer sur

La machine se met en marche et permet d'afficher tous les messages dans la langue souhaitee.

Attendre que la machine termine la phase de chauffage.

Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de rincege des circuits internes.

Une petite quantité d'eau est distribuée. Attendre que ce cycle se termine automatiquement. Pour activer/désactiver la fonction, voir page 21.

Ensuite l'écran de distribution des produits s'affi che.
FILTRE « AQUA PRIMA »
Pour améliorer la qualité de l'eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l'appareil, il est conseillé d'installer le fiitre « Aqua Prima ». Àpres l'installation, procédér avec le programme d'activation du fi litre (voir programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l'utilisateur pour le remplacement du fi litre.

Déballer le fi Itre « Aqua Prima »; régler la date sur le mois en cours.

Insérer le fi Itre dans son logement à l'intérieur du réservoir vide (voir fi gure); Appuyer jusqu'au point d'arrêt.

Remplir le réserve avec de I'eau froide potable. Laisser le fi Itre dans le réserve plein pendant 30 minutes pour que I'activation soit correcte

Placer un écipient sous la buse de distribution de l'eau chaude/ vapeur

Appuyer sur M.

Choisir et appuyer sur la touche

Appuyer à nouveau sur

Choisir et appuyer sur la touche

Tourner le bouton jusqu'au point de repere, la distribution de l'eau chaude commence.
Quand la machine a terminé, tourner le bouton pour lemettre dans la position de repos () .Appuyer ensuite sur a plusieurs reprises jusqu'ac que I'inscription « sortie » apparaisse. Appuyer alors sur L. La machine est ainsi prete a l'emploi.

Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche
Cette opération est possible jusqu'à ce que le café de la première sélection soit moulé.
sLECTIONNE
café expresso

appuyer 2 fais


sLECTIONNE
café expressodouble
- Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brievement la distribution pour moudre la seconde dose de café.
La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
Trois sélections sont possibles en appuyant sur la touche (fort, moyen et léger) qui indiquent la quantité de café que la machine mout pour la préparation de la boisson. Cette touche permet également de selectionner la fonction de café prémoulu.
SELECTIONNER LA QUANTITE DE CAFÉ À MOUDRE AVANT DE DISTRIBUTUER LA BOISSON.
| arôme fort café expresso | 08:33 |
| arôme moyen café expresso | 08:33 |
| arôme léser café expresso | 08:33 |
| prémondu café expresso | 08:33 |
Avec la machine à café Gaggia, vous pouvez utiliser tous les types de café en grains disponibles dans le commerce (pas au caramel).
Toutefois, le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine et son mélange.
Il se peut donc qu'avoc certains mélanges, après avoir sélectionné le café, ceci ne soit pas distribué et que la machine returne à l'état d'origine.
Dans ces cas, il est conseilé de réduire la quantité de café à moudre (par ex. de « fort » à « moyen »), en appuyant sur cette fonction.
DENSITE DU CAFÉ
E-Plus System a ete specialement conu pour donner a vaue cafe la densite et l'intensite souhaitees. Il suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractere qui correspond le meux a vos gouts.
E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM
Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué pendant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée.
CAFÉ LÉGER


CAFE MOYEN

CAFE FORT
RéGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D'ÉGOUTTEMENT
Régler le bac d'égouttement avant de distribuer les boissons api n de pouvoir utiliser n'importe quel type de tasse.
Appuyer doucement sur la touche supérieure pour soulever le bac ou bien sur la touche inférieure pour le baisser. Une fois la hauteur souhaitée atteinte, relâcher la touche.
Remarque : vider et laver le bac d'égouttement quotidiennement.

RéGLAGE DU MOULIN À CAFÉ
La machine permet de régler le degré de mouture du café. Ceci dans le but d'adapter la distribution du café au goût personnel de chacun. Le réglage doit être effectué à l'aide du pivot situé à l'intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner uniquement avec la clé fournie.
Presser et tournier le pivot d'un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c'est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mouture.
Les références à l'intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture régle.





LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÉTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE
LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPERATURE ELEVÉE : RISQUE DE BRULURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS.
Vérifi er que tous les réservoirs soient propres ; suivre pour cela les indications du chapitre « Nettoyage et entretien » (voir page 34).
Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue le premier café et interrompt brievement la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ
Cette procédure monte comment préparer un expresso. Pour préparer un autre type de café, le selectionner en faisant glisser le doigt sur le disque. Utiliser des tasses appropriees pour éviter que le café ne déborde.

Mettre 1 ou 2 tasse/s pour préparer un expresso

Mettre 1 ou 2 tasse/s pour préparer un café ou un café allongé.

Selectionner la boisson désirée en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.

Selectionner eventuelflement la quantite de cafe a moudre en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche

Appuyer sur la touche : une fois pour 1 tasse et deux fois pour deux tasses. La distribution de la boisson selectionnee commence alors.
La machine termine automatiquement la distribution du café selon les quantités réglées en usine. Il est possible de personnaliser les quantités (voir page 16).
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU
La machine permet d'utiliser du café prémoulu ou decaféiné. Verser le café prémoulu dans le compartment prévu à cet effet à côte du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble.

ATTENTION: NE VERSER DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE POUR PREPARER UNE BOISSON AVEC CE TYPE DE CAFÉ.
NE VERSER QU'UNE SEULE MESURE DE CAFE MOULU À LA FOIS. LA MACHINE NE PEUT PAS DISTRIBUTUER DEUX CAFÉS EN MÉME TEMPS.
L'exemple reporté ci-dessous montre la préparation d'un expresso avec du café prémoulu. Le choix personnelisé d'utiliser du café prémoulu apparaît sur l'affi cheur.

Selectionner la boisson désirée en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.

Selectionner la fonction en appuyant sur la touche jusqu'à ce que l'option premoulu apparaisse. Confirmer en appuyant sur

La page écran rappelle à l'utilisateur de verser le café mouludans le compartment prévu à cet effet.

Verser le café moulu dans le compartment prévu à cet effet à l'aide de la mesure fournie.

Appuyer sur la touche ; la distribution commence.
Remarque :
- Si la distribution ne démarre pas dans les 30 secondes qui suivent l'affi chage de la page écran (3), la machine returne au menu principal et décharge l'eventuel café introduit dans le tiroir à marc;
Si le café premoulu n'est pas versedans son compartment, la machine ne distribuera que de I'eau ;
Si la dose est excessive ou que 2 ou plusieurs mesures de cafe sont ajoutees dans le compartment, la machine ne distribue pas de boisson et le cafe versé sera décharge dans teiroir a marc.
DISTRIBUTION D'EAU CHAUBE

AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOSSURES D'EAU CHAUBE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L'EAU CHAUBE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVÉMENT LA POIGNée PRÉVUE À CET EFFET.

Placer un écipient sous la buse de l'eau chaude.

Appuyer sur la touche

Tourner le bouton jusqu'au point de repere

L'affi cheur indique....

Attendre que la quantité d'eau souhaïée ait eté distribuée.

Quand la machine a distribué la quantité désirée, tourné le bouton pour lemettre dans la position de repos ()
7
Répéter la procédure pour la distribution d'une tasse d'eau chaude supplémentaire.
DISTRIBUTION VAPEUR

AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUBE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L'EAU CHAUBE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À CET EFFET.

Placer un récipient contenant la boisson à rechauffer sous la buse de vapeur.

Appuyer sur la touche

Tourner le bouton jusqu'au point de repère

L'aff cheur indique....

Chauffer la boisson en agitant le recipient durant cette opération.

Quand la boisson est chaude, tourner le bouton jusqu'à la position de repos (●).

Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 34.
DISTRIBUTION CAPPUCCINO

AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRULURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOSSURES D'EAU CHAUBE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L'EAU CHAUBE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPERATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVÉMENT LA POIGNée PRÉVUE À CET EFFET.

Remplir la tasse avec 1/3 de lait froid.

Appuyer sur la touche

Metre la tasse sous la buse de vapeur.

Tourner le bouton jusqu'au point de repère

Emulsionner le lait en agitant la tasse durant cette opération.

Quand le lait est chaud, tourner le bouton jusqu'à la position de repos (●).

Mettre la tasse sous le groupe de distribution.

Appuyer une fois sur la touche : la distribution de café commence.
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 34.
Pour préparer 2 cappuccinos :
- émulsionner deux tasses de lait en suivant les points de 1 à 6 ;
- préparer deux cafés en suivant les points de 7 à 8 (appuyer dans ce cas deux fois sur la touche

Cet accessoire, que l'on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d'excellents cappuccinos.

Attention : avant d'utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte.

Remarque importante : la quantité de lait dans la carafe ne doit pas être inférieure au niveau

minimal « MIN » et ne doit jamais dépasser le niveau maximal « MAX ». ÀpRES avoir utilisé le
Milk Island, nettoyer soigneusement tous ses composants.

Il est conseilé d'utiliser du lait demi-ecréme et froid (0 - 8^) pour préparer le cappuccino,
afin d'obtenir le meilleur résultat.

Remplir la carafe avec la quantite de lait souhaitatione.

Poser la carafe sur la base du Milk Island. Verifi er que la DEL qui se trouve sur la base soit verte.

Tourner le bouton jusqu'à ce qu'il se place sur la position.

Attendre que le lait soit emulsionné.
La machine s'arrête automatiquement au bout de 2 minutes de distribution continue de vapeur. Pour distribuer encore de la vapeur,mettre le bouton sur la position () et a nouveau sur la position

Une fois l'émulsion souhaitatione atteinte, tourner le bouton jusqu'à la position de repos ()

Prelever la carafe en la prenant par la poignée.

Verser le lait dans la tasse après avoir fait quelques mouvements circulaires.

Mettre la tasse avec le lait émulsionné sous le distributeur. Distribuer le café dans la tasse.
L'utilisateur peut programmermer chaque boisson selon son goût personnel.
1. PROGRAMMATION POUR AUTO-APPRENTISSAGE
La quantité de café qui est distribuée dans la tasse chaque fois que l'on appuie sur le bouton peut être programméerapidement pour toutes les boissons.
Après avoir sélectionné le type de boisson à programmer, appuyer sur la touche sans la relâcher jusqu'à ce qu'apparaisse (par exemple) sur l'afficheur :
Programmation
café expresso
La machine distribue le café.
Quand la quantite souhaitee est atteinte, appuyer a nouveau sur la touche
L'affi cheur indique :
memorisé
café expresso
Cette quantité de café distribuée reste mémorisée et remplace les réglages précédents.
2.PROGRAMMATION A PARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS »
Ce menu permet de régler les paramètres pour la préparation des boissons : appuyer sur la touche et selectionner « réglage des boissons » en faisant tourner le disque de selection d'un doigt :

Au cours de cette phase, on peut :
Pour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour programmer chaque boisson peuvent être différents en fonction du type de boisson.

Verifi er que le réserve a eau et le réserve a cafe en grains soient pleins ;mettre la tasse sous le distributeur.

Appuyer sur la touche M

Selectionner « réglage des boissons ». Appuyer sur la touche pour confirmer.

Selectionner la boisson a programme. Confirmer en appuyant sur

Lorsqu'on change les réglages, le message affiché à l'écran commence à clignoter. Le clignotement se termine lorsque les variations effectuees sont mémorisées.

Appuyer plusieurs fois sur la touche pour régler la quantité de café à moudre ou selectionner l'emploi de café prémoulu.
Mémoriser en appuyant sur

Modifi er la densite du cafe en faisant glisser le doigt sur le disque de selection; confirmer en appuyant sur la touche

Appuyer pendant plus de deux secondes sur la touche pour pouvoir acceder aux autres parametes à programmer.

Modifi er la valeur de la températe (elevée, moyenne, basse) en tournant le disque d'un doigt.
Mémoriser en appuyant sur

Appuyer sur la touche pour sélectionner le paramètre préinfusion.

Modifi er la valeur de la pre-infusion (normale, longue, désact.) en tournant le disque d'un doigt. Mémoriser en appuyant sur
La pre-infusion: le café est légèrement humidifié avant l'infusion, ce qui lui permet de développer l'ensemble de son arôme, lui conférant ainsi un goût incomparable.
Certaines fonctions de la machine peuvent etre programmées afin de les adapter aux exigences personnelles.

Appuyer sur la touche pour :
- confirmerla selection;
- mémoriser les nouveaux réglages
1 Appuyer sur la touche

2 Faire glisser le doigt sur Te disque pour :
- selectionner les fonctions
- modifi er les paramètres des fonctions.
1 réslase des boissons
Réglage des boissons (voir page 16)
4 economie d'energie
Economie d'energie (voir page 31)
2 résalase de la machine
Réglage de la machine (voir page 19)
5 fonctions speciales
Fonctions speciales (voir page 33)
3 entretien
Entretien (voir page 25)
Pour quitter la programmation :

RéGLAGE DE LA MACHINE
Pour modifi er les parametes de fonctionnement de la machine, appuyer sur la touche M selectionner « réglages de la machine » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de selection pour :



Pour quitter la fonction « réglage de la machine » à n'importe quel niveau, sans ménoriser les modifi cations, appuyer sur la touche. Par exemple :

MENU « LANGUAGE »

réglase de la machine > langue . Ce menu permet de modifier la langue de l'afficheur.



Selectionner la langue souhaitatione. La machine affi che ensuite tous les messages dans la langue souhaitatione.
MENU « DURETE DE L'EAU »

réslase de la machine > durété de l'eau
La fonction « Durete de l'eau » permet d'adapter la machine au degré de durée de l'eau utilisée, api n qu'elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment youlu.
La durée est exprimée avec une échelle de 1 à 4. La machine est préréglée sur 3.

Plonger dans l'eau la bande de test fournie avec le kit pendant une seconde, afin de vérifi er la durée de l'eau.

Déterminer la valeur.
La bande ne peut etre utilise que pour une seule mesure.



Régler la durée de l'eau sur la valeur du test et memoriser.
MENU « ALERTES SONORES »

réglase de la machine >alertes sonores
Pour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l'on appuie sur une touche.


3
Selectionner en glissant le doigt sur le disque de selection.
Il est possible de régler :
-actiVE
-désactive
Mémoriser en appuyant sur

MENU « ALERTE Filtre »
réslase de la machine >alerte fille
Pour activer/ désactiver le signal indiquant qu'il faut replacer le fi Itre « Aqua Prima ». En activant cette fonction, la machine avertit l'utilisateur quand le fi Itre « Aqua Prima » doit être replacé.



Mémoriser en appuyant sur
MENU « RINÇAGE »

réslase de la machine > rincase
Ce menu permet le nettoyage des conduites internes af n de garantir que la distribution des boissons soit effectue uniquement avec de I'eau fraîche. Cette fonction est activée par défaut par le fabricant. Remarque : ce rinceage doit être fait après la phase de chauffage à chaque mise en marche de la machine.



Selectionner en glissant le doigt sur le disque de selection.
Il est possible de régler :
-actiVE
-désactive
Mémoriser en appuyant sur

MENU « PLAQUE CHAUFFE-TASSES »

réslase de la machine >chauffe-tasses
Ce menu permet d'activer/ désactiver le fonctionnement de la plaque chauffe-tasses située dans la partie supérieure de la machine. Le café se déguste moins quand la tasse est chaude, en en savourant tout l'arôme.



Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection.
Il est possible de régler :
-actié
-désactivé
Mémoriser en appuyant sur

22
PROGRAMMATION MACHINE
MENU « RÉGLAGE DE L'HORLOGE »

réslase de la machine > réslase horlose
Ce menu permet de régler l'heure actuelle, la date et le format de l'heure que l'on désire affi cher.


Il sert a regler :
- l'heure actuelle (heure et minutes)
- le format d'affi chage de l'heure (24 heures - AM/PM)
- la date actuelle (jour - mois - année - jour de la semaine)
- le format de la date (anglo-saxon - international).
Réglage de l'heure

réslase de la machine > réslase horlose > réslase de l'heure
Cette fonction permet de régler l'heure actuelle sur la machine



Régler l'heure en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Mémoriser au moyen de la touche

Régler les minutes en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.
Mémoriser au moyen de la touche
Format heures
réslase de la machine > réslase horlose > format de l'heure
Cette fonction permet de regler le mode d'affi chage de l'heure. Tout changement du mode d'affi chage modifi e tous les parametes qui nécessitent d'un affi chage/ réglage de l'heure !





Réglage de la date
réslase de la machine > réslase horlose > réslase de la date
Cette fonction permet de régler la date (jour, mois, année, jour de la période).



Selectionner le jour et confirmer avec la touche

Selectionner le mois et confirmer avec la touche

Selectionner l'année et confirmer avec la touche
Le jour de la semaine est reglé automatiquement en fonction de la date saisie.
Format date
réslase de la machine > réslase horlose > format de la date
Cette fonction permet de régler le mode d'affi chage de la date. La modifi cation de ce réglage règle tous les paramétres qui demandent un affi chage/réglage de la date.





ENTRETIEN
Pour acceder aux programmes d'entretien de la machine, appuyer sur la touche M selectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de selection pour :
3.1 filtré à eau
acceder au menu spécifique que pour la gestion du fi Itre « Aqua Prima »
3.2 detartrase
acceder au menu spécifique que pour la gestion du détartrage.
3.3 rincase du groupe
laver le groupe de distribution.
MENU « FILTRE À EAU »
entretien>filtre a eau. Pour gerer le filtre « Aqua prima »


Dans ce menu, on peut:
- voir les litres qui restent avant de remplacer le fi Itre ;
- activer/ désactiver l'etat du fi titre ;
- exécuter le remplissage/activation du fi Itre.
Litres restants
entretien>filtre 品 eau>litres restants
Pour affi cher combien de litres d'eau peuvent encore etre traites avant de remplacer le fi Itre « Aqua Prima »



Etat du filtrre
entretien>filtre a eau>état du filtré
Pour activer/ désactiver le contrôle du fiitre ; la machine vérifi e quand le fiitre « Aqua prima » doit être remplaced et le communique à l'utilisateur. Cette fonction doit être activée quand le fiitre est monté.



4
Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler: -activé -désactivé
Mémoriser en appuyant sur
La charge du filtré
entretien>filtre 一 eau>charge filtre
Pour initialiser le fi Itre « Aqua prima » ; cette opération doit etre executee au moment de monter un fi Itre neuf.






Placer un recipient sous la buse de vapeur.
Tourner le bouton jusqu'au point de repère
MENU « DÉTARTRAGE »

entretien > détartrage Pour gérer le détartrage des circuits de la machine.


Dans ce menu, on peut :
- voir les litres qui restent avant le détartrage;
- executer le cycle de détartrage de la machine.
Litres restants

entretien detartrage litres restants
Pour affi cher combien de litres d'eau peuvent encore etre traites avant que la machine ne demande un cycle de détartrage.



Cycle de détartrage

entreten detartrage > executermaintenant
Cette fonction permet d'executer le cycle automatique de détartrage. Le détartrage est nécessaire tous les 3-4 mois, quand l'eau s'écoule plus lentement que d'habitude ou quand la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant.
PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRESENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. ATTENTION! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DETARTRER LA MACHINE.
Pour détartrer, utiliser un produit détartrant pour machines à café ni toxique ni nocif, disponible dans le commerce. La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.
Remarque: avant de commencer le cycle de détartrage, vérifi er :
- qu'un récipient de taille suffi sante ait été mis sous la buse de l'eau ;
- QUE LE FILTRE « AQUA PRIMA » NE SOIT PLUS DANS LE RÉSERVOIR À EAU .



Le détartrage a lieu à une température contrôle. Si la machine est froide, attendre qu'elle arrive à la juste température ; dans le cas contraire, procédér comme suit pour refroidir la chaudière :
S'il est nécessaire de chauffer la chaudière, la machine exécute ce processus de façon autonome ; quand la phase de chauffage est terminée, le message « ouvrir robinet eau/vapeur » est affiché. Proceder ensuite comme décrit à partir du point 5.


Placer un recipient sous la buse de vapeur.



Verser la solution détartrante dans le réservoir. Remetre ce dernier dans la machine.

Appuyer sur la touche pour faire demarrer le cycle.

La machine commence à distribuer la solution détartrante dans la buse de distribution de l'eau chaude. La distribution a lieu à des intervalles préétablis pour permettre à la solution d'agir de façon effi cace.

Les intervalles sont affi chés api n de pouvoir vérifi er l'etat d'avancement du processus.
Quand la solution est terminée, I'affi cheur indique:

Enlever le réserve à eau, le rincer à l'eau froide pour éliminer toute trace de solution détartrante et le replir d'eau froide potable.
Remetre le réservoir contenant de I'eau froide potable dans la machine.

Rincer les circuits de la machine en appuyant sur la touche

La machine proce du rincege.
Durant le rincege, la machine peut demander de replir le réservoir a
eau.

La page écran suivante apparait quand le rincege est terminé. L'écran affi che ensuite la page écran de l'entretien.

Tourner le bouton jusqu'à la position de repos (●). Vérifi er la quantité d'eau dans le réservoir et monter de nouveau évientuelles le fi Itre « Aqua prima »
Lorsque le détartrage est terminé, returner au menu principal pour la distribution des boissons.
Lavage du groupe

entretien rincase du groupe
Cetion peret d'effectuer le nettoyage des circuits internes de l'appareil qui servent a la distribution du cafe.
Il suffit de laver le groupe de distribution avec de I'eau, comme indiqué à la page 35.
Ce lavage complète l'entretien du groupe de distribution.
On conseille d'effectuer ce cycle tous le mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles qui peuvent être achétées séparément auprès de votre revendeur.

Remarque: avant d'activer cette fonction, vérifi er :
- qu'un récipient de taille suffi sante se trouve sous la buse du distributeur ;
- que la pastille spéciale pour le nettoyage ait ete introduite dans le groupe de distribution ;
- que le réservoir à eau contienne une quantité d'eau suffi sante.
LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ETRE INTERROMPU.
PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D'UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE.






Confirmer avec la touche
Introduire la pastille comme indiqué plus haut.
Appuyer sur pour commencer.
Attendre que le cycle soit terminé.



Il est possible de vérifi er l'etat d'avancement du lavage.
Le groupe est lavé. Quitter la programmation. (voir page 18).
ÉCONOMIE D'ENERGIE
Pour régler les paramétres de l'économie d'énergie de la machine, appuyer sur la touche;
selectionner « économie d'énergie » et appuyer sur la touche. Faire tourner le disque de seLECTION d'un doigt pour:

Saisir le temps qui doit s'écouler avant que la machine se mette en économie d'énergie depuis le dernier produit distribué.

Activer/désactiver la machine pour qu'elle s'allume et s'éteigne comme programme durant les jours de la semaine.

Régler le moment où la machine doit s'allumer et s'éteindre (un réglage pour chaque jour de la semaine)
RETARD ARRÉT
économie d'énergie > arrêt différé
Le temps de retard à l'arrêt est fi xé par défaut à 180 minutes.


3
Selectionner en glissant le doigt sur le disque de selection.
Il est possible de régler :
- 15 minutes - min
-180 minutes -max
Mémoriser en appuyant sur

RéGLAGE MINUTERIES
économie d'énergie > réslase minuterie
Les heures régles (minuteries) durant les jours de la semaine ne sont valables que si cette fonction est activée. Dans le cas contraire, les minuteries n'aurontaucun effet sur le fonctionnement de la machine même si elles sont régles.


3
Selectionner en glissant le doigt sur le disque de selection.
Il est possible de régler :
-activé
-désactivé
Mémoriser en appuyant sur

RéGLAGE MINUTERIE « LUNDI »

économie d'énergie > lundi
Ce menu et ceux qui suivent seront à régler un horaire d'allumage et d'arrêt pour chaque jour de la这段时间. L'exemple reporte la façon de régler l'horaire d'allumage et d'arrêt du « Lundi »; suivre la même procédure après avoir sélectionné le jour désiré pour régler les heures des autres jours.






Régler l'heure d'allumage en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.
Régler les minutes en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.



Régler l'heure d'arrêt en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection.
Régler les minutes en faisant glisser le doigt sur le disque de selection.


Appuyer sur M pour quitter le réglage du jour sélectionné.
Faire glisser le doigt sur le disque pour selectionner les autres jours a programmer.
DES FONCTIONS SPECIALES
Ce menu permet d'acceder aux fonctions spéciales prévues sur la machine.
Pour ce faire, appuyer sur la touche et besoinir « fonctions speciales » et appuyer sur la touche
Faire glisser le doigt sur le disque de selection pour :

5.1 rétablir résalases executer maintainent
rétablir les paramétres de base de la machine.
RÉTABLIR RÉGLAGES

fonctions speciales > rétablir réslages
Ce menu contient la fonction pour rétablit toutes les valeurs régées en usine. Cette fonction est particulièrement importante pour rétabrir les paramétres de base.
TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DéFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÉTRE RÉCUPÉRÉS. UNE FOIS LES PARAMÉTRES STANDARD RÉTABLIS, L'UTILISATEUR POURRA REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, S'IL LE SOUHAITE.


Selectionner en appuyant sur la touche

Le rétablissement est exécuté en appuyant sur la touche


Les paramètres ont été rétablis. Quitter la programmation.
ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Le message « vider marc » pourrait s'afficher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être effectuee avec la machine sous tension.

Retirer le tiroir à marc.

Le vider et le laver
Le comptage du marc déposé dans le tiroir n'est pas remis à zéro en vidant le marc quand la machine est éteinte ou quand cette opération n'est pas signalée sur l'affi cheur. C'est la raison pour laquelle la machine peut affi cher le message « vider marc » même après n'avoir préparé que quelques cafés.
NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE
Le nettoyage décrit ci-dessous doit être fait au moins une fois parSEMaine.
Remarque: ne pas utiliser de l'eau qui n'a pas ete remplacede depuis plusieurs jours.
ATTENTION! Ne pas plonger la machine dans l'eau.

Éteindre la machine et débrancher la fi che.

Laver le réservoir et le couvercle.

Extraire le bac d'égouttement.

Retirer la partie supérieure du bac et laver le tout à l'eau courante.

Retirer l'extrémité de la buse de vapeur, extraire et laver le support de la buse de vapeur. Ensuite, réintroduire.

Nettoyez le compartment du café premoulu à l'aide du pinceau. Nettoyez l'afficheur.
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant dePTRirer le groupe, il faut PTRirer le tiroir à marc comme le montre la fi g. 1 à la page 34.
Laver le groupe de distribution à l'eau tiède.
Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d'acheter de lagraisse pour lubrifi er le groupe de distribution aprous des centres d'assistance agreeés.
ATTENTION! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourrait affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisse

Pour retarder le groupe de distribution, appuyer sur la touche PUSH.

Laver le groupe et le fi tre et les faire secher.

Lubrifi er les convoyeurs du groupe uniquement avec laGRAisse fournie.

Distribuer laGRAISSDefacon uniforme sur les des convoyeurs lateraux.

S'assurer que le groupe de distribution est en position de repos; les deux repres doivent coïncider.

S'assurer que tous les composants se trouvent dans la bonne position. Le crochet indiqué doit être dans la position correcte ; pour vérifi er, appuyer d'un coup sec sur la touche « PUSH »

Le levier place sur la partie arrrière du groupe doit etre en contact avec la base.

Le remonter sans appuyer sur la touche PUSH!

Insérer le tiroir à marc.
Fermer la porte de service.
| MESSAGE QUI APPARAIT COMMENT RÉTA | |
| IR LE MESSAGE | |
| hors service (xx) | Où (xx) indique un code d'erreur. Éteindre et rallumer la machine au bout de 30 secondes pour rétablier le fonctionnement normal. Si le problème persisté, demander l'intervention du Centre d'assistance agrée et communiquer le code (xx) reporté sur l'affi cheur. |
| redémarrer pour résoudre... | |
| fermer couvercle grains de café | Fermer le couvercle du réservoir à café en grains pour pouvoir préparer une boisson qualconque. |
| introduire café dans réservoir | Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet. |
| insérer aroupe de distribution | Insérer le groupe de distribution dans son logement. |
| insérer le tiroir à marc | Insérer le tiroir à marc. |
| Uider le marc de café | Avertissement qui ne bloque pas la machine. Procéder comme pour l'alerte suivante. |
| vider le tiroir à marc | Retirer le tiroir à marc et le vider dans un bac approprié (Voir page 34 points 1 et 2).Remarque: le tiroir à marc ne doit être vidé que quand la machine le demande et quand elle est allumée. Le fait de vider le tiroir quand la machine est éteinte empêche tout enregistrement du vidage effectué. |
| fermer porte | Pour que la machine puisse de nouveau fonctionner, fermer la porte latérale. |
| remplir le réservoir à eau | Enlever le réservoir et le replir d'eau fraîche potable |
| le bac déssuttement | Ouvrir la porte latérale et vider le bac d'égouttement qui se trouve sous le groupe de distribution.Attention: en effectuant cette opération lorsqu'la machine est en marche, celle-ci enregistrtre le vidage du tiroir à marc et remet à zéro le compteur correspondant.Pour cette raison, il faut également vider le marc de café. |
| remplacer le filtré | Le fi litre Aqua Prima doit être remplaced dans les cas suivants 1. 60 litres d'eau ont déjà été distribués;2. 90 jours se sont écoulés depuis son installation;3. 20 jours se sont écoulés, au cours desquels la machine n'a pas été utilisé.Remarque: ce message n'apparait que si « activé » a été sélectionné dans la fonction fi litre à eau (Voir page 19). |
| carafe absent | Le bouton de la vapeur a été mis sur , le Milk Island n'est pas installé ou la carafe n'est pas bien place. Installer le Milk Island ou placer correctement la carafe.Dans le cas contraire,mettre le bouton dans la position de repos (●). |
| milk island absent | |
| MESSAGE QUI APPARAIT | COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE |
| détartrer | Faire un cycle de détartrage des circuits internes de la machine. |
| standby... économie d'énergie... | Appuyer sur la touche Ⓒ. |
PROBLEMES CAUSES REMÉDES
| La machine ne s'allume pas La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique. | Brancher la machine sur le réseau électrique. |
| La fi che n'est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. | Brancher la fi che sur la prise de la machine. |
| La machine ne distribue ni eau chaude ni vapeur. | Le trou de la buse de vapeur est obturé. |
| Le café ne mousse pas. Le mélange ne convient pas ou il y a longtemps que le café a été torréfié. | Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l'aide d'une aiguille. |
| Le bouton d'E-Plus System tourné à gauche. | Changer le mélange de café. |
| Le groupe de distribution ne peut pas être démontré. | Le groupe de distribution est mal positionné. |
| Allumer la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution return automatiquement à sa position d'origine. | |
| Tiroir à marc inséré. Retirer le tiroir à marc avant d'extraire le groupe de distribution. | |
| Le café ne coule pas. Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir d'eau et réamorcer le circuit. | |
| Le groupe est encrassé. Nettoyer le groupe de distribution | |
| Le café coule lentement. Le café est trop fin. Changer de mélange de café. | |
| Diminuer la dose. | |
| Le groupe de distribution est encrassé. | Nettoyer le groupe de distribution |
| Le café coule en dehors du distributeur. | Le distributeur est obturé. Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie à l'aide d'un petit morceau de tissu. |
| La machine moud le café mais celui-ci ne sort pas dans la tasse. | Réglage « Opti-Dose » non optimal. |
Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffi santes, s'adresser à un centre d'assistance agréé.
SOS
EN CAS D'URGENCE
Retirer immediatement la fi che de la prise electrique.

N'UTILISER L'APPAREIL
- que dans des locaux fermés
- que pour la préparation de café, d'eau chaude et de mousse de lait
qu'adesfinsdomestiques - L'appareil n'est pas destiné à être employé par des personnes (y compris les enfants) avec de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles ou avec experience et/ou des compétences insuffi santes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles ne soient instruites par cette personne en ce qui concerne l'emploi de l'appareil.
Garder les enfants sous supervision, af n d'eviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.

MESURES DE PRECAUTION CONCERNANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
- Afi n d'éviter toute situation de danger, ne pas utiliser l'appareil à d'autres fi ns que celles prévues.
- Ne pasmettre dans les réservoirs et recipients d'autres substances que celles prevues dans le mode d'emploi.
Lorsqu'un réservoir / recipient a ete correctement rempli, tous les autres réservoirs doivent etre fermes. - NeMETRE que de I'eau potable fraîche dans le réservoir d'eau : I'eau chaude et / ou d'autres liquides peuvent endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser d'eau gazeuse.
- Ne pasmettre lesdoigts dans le moulin a café et ne pasymettre d'autres substances que des grains de cafe.Avant d'inspector le moulin a cafe, vous devez eteindre l'appareil en appuyant sur I'interrupteur general, puis debrancher la fi che de la prise electrique.
- Ne pasmettre de café soluble ou de café en grains dans le réservoir pour caffe en poudre
- A fi n de commander l'appareil au moyen de l'écran a touches tactiles, vous doivent uniquement utiliser les doigts.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit être conforme aux dispositions de sécurité de votre pays.
La prise électrique à laquelle la machine est branchée doit :
- être compatible avec la fi che du cable de l'appareil ;
- représentar la bonne taille afi n de se conformer aux instructions de la plaque du fabricant située sur la partie inférieure de l'appareil ;
- être correctement reliée à la terre.
Le cable électrique ne doit eneldom cas :
-sterol en contact avec unquelconque liquide: risque de décharge électrique et / ou d'incendie;
- être coince et / ou entraient en contact avec des objets pointus ;
- être utilisé pour déplacer l'appareil ;
- être utilisé lorsqu'il est endommagé ;
- être en contact avec des mains humides ou mouillées;
- être tardu lorsque l'appareil est en service;
- être endommagé

INSTALLATION
- Choisir comme lieu d'emplacement de l'appareil un endroit bien aménaged, plat et solide (l'angle d'inclinaison ne doit en aucun cas etre supérieur a 2^
- Ne pas placer l'appareil dans des endroits où l'eau pourrait s'infliter dedans.
- Température de service optimale : entre 10^ et 40^ .
- Humidité maximale de l'air: 90 %.
- Le lieu d'emplacement doit être propre, bien éclairé et bien aéré. La prise électrique doit être facilement accessible.
- Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brulantes ou chaudes!
- Respecter un intervalle de 10 cm à partir des murs et des plaques de cuisson.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des pieces affi chant une température égale ou inférieure à 0^ . Si
l'appareil est exposé à de telles conditions, contacter le service après-vente api n qu'un contrôle de sécurité puisse être effectué.
- Ne pasmettre en marche I'appareil a proximite de substances facilement infl ammables et / ou explosives.
- Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil dans des pieces soumises à un risque élevé d'explosion ou dont l'air contient une haute concentration de poudres ou de substances à base d'huile.
- Ne pas placer la machine sur d'autres appareils.

DANGERS
- Ne pas laisser les enfants se servir de l'appareil. Cette consigne vaut également pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l'appareil.
L'appareil peut representer un danger pour les enfants. Si l'appareil est laissé sans surveillance, débrancher la fi che. - Ne pas conserver les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
- Ne jamais orienter le jet de vapeur ou d'eau chaude sur soi-même ou sur d'autres personnes : risque de brûlures.
- Ne pas insérer d'objets dans les ouvertures de l'appareil (danger : courant électricité!).
- Ne pas toucher la fi che électrique avec des mains ou des pieds mouillés, ne pas débrancher la fi che en tirant sur le cable.
- Attention : risque de brulures lors du contact avec l'eau chaude, la vapeur et la buse d'eau chaude.

PANNES
- Ne pas utiliser l'appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l'appareil est tombé par terre).
- Faire procéder aux réparations eventuelles par le service après-vente/agréée.
- Ne jamais utiliser l'appareil lorsque le cable électrique est défectieux. Le cable défectieux doit être remplaced par le producteur ou le service après-vente/agree (danger : courant électrique!).
- Eteindre l'appareil avant d'ouvrir la porte de maintenance. Risque de brulures!

NETTOYAGE / DÉTARTRAGE
- Pour le nettoyage des circuits lait et café, n'utilise que les détergents commandés et fournis avec la machine. N'utilise pas ces produits pour des usages différents.
- Avant de pouvoir commencer le nettoyage, l'interrupteur doit être en position OFF (0).
Débrancher la fi che et laisser refroidir l'appareil. - Protégier l'appareil contre les éclaboussures d'eau et ne pas le plonger dans l'eau.
- Ne pas faire secher les pieces de l'appareil dans les jours traditionnels et / ou dans le micro-ondes.
- Nettoyer l'appareil et ses composants après une mise hors service prolongee.

PIÉCES DÉTACHÉES
Pour des raisons de sécurité,多年来 utiliser les pieces détachées et les accessoires du fabricant.
ELIMINATION
L'appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive europeenne 2002/96/CEE relative aux apparciels électriques et Electroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Le logo ci-contre apposé sur l'appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets menagers non triés. Lorsque vous aurez decide de vous en séparer défini nitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet apparéil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encourbrants, déchéterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurrant que ce produit est éliminé correctement, vous favorise la prévention des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

PROTECTION CONTRE LES INCENDIES
En cas d'incendie, utiliser un extincteur à base de gaz carbonique (extincteur CO_2 ).
Ne pas utiliser d'eau ni d'extincteur à base de poudre.


INFORMATIONS COMPLEMENTaires POUR UN USAGE CORRECT DU FILTRÉ «AQUA PRIMA»
Pour utiliser correctement le fi Itre «Aqua prima», nous vous prions d'observer les consignes suivantes :
- Conservez le fi Itre «Aqua prima» dans un local frais, à l'abri du soleil ; la température du local doit être comprise entre +5^ et +40^ ;
- Utilisez le fi Itre dans un environnement ou la temperature ne depasse pas 60^
- Lavez le fi Itre «Aqua prima» si vous laissez la machine a café inutilisée pendant trois jours ;
4 Il est conseilé de remplacer le fi Itre si vous laissez la machine à café inutilisée plus de 20 jours ; - Si vous souhaitez conserver un fi Itre ouvert, fermez-le hermetiquement dans un sac en plastique et rangeze le au frigo ; il est interdit de le conserver au surgelateur car les propriétés du fi Itre s'altereraient.
- Avant d'utiliser le fi Itre, laisserze-le dans le réservoir d'eau pendant 30 minutes.
- Ne conservez pas le fi Itre au contact de I'air après I'avoir deballe.
- Le fi ttre doit etre remplace 90 jourss apres l'ouverture de I'emballage ou apres avoir traite 60 litres d'eau potable.
DONNÉES TECHNIQUES
| Tension nominale | Voir plaque signalétique placée sur l'appareil. |
| Puisance nominale | Voir plaque signalétique placée sur l'appareil. |
| Alimentation | Voir plaque signalétique placée sur l'appareil. |
| Matériau du corps | ABS - Thermoplastique |
| Dimensions (l x a x p) | 320 x 370 x 415 mm |
| Poids | 9 Kg |
| Longueur du cable | 1200 mm |
| Tableau de commande | Panneau antérieur (affiieur 2 x 24 caractères) |
| Réservoir d'eau | 1,7 litre - Extractible |
| Capacité du réservoir à café | 250 de café en grains |
| Pression de la pompe | 15 bar |
| Chaudière | Acier Inox |
| Moulin à café | en céramique |
| Quantité de café moulu | 7-10,5 g |
| Capacité du tiroir à marc | 14 |
| Dispositifs de sécurité | Soupape de sécurité pression chaudière - double thermostat de sécurité |
Toutes modifi cations de construction et d'execution réservées dans le cadre d'une amélioration technique de l'appareil. Conformité de l'appareil avec la directive europeenne 89/336/CEE relative à la compatibilité electromagnétique (Décret n° 92-587 du 26/06/92 relat à la compatibilité electromagnétique des apparêls électriques etlectroniques(JORF du 2/07/92),modifié)
DECLARATION DE CONFORMITE CE
EC 73/23, EC 89/336
EC92/31, EC93/68
Gaggia s.p.a.
déclarons sous notre responsabilité que le produit:
MACHINEÀCAFEAUTOMATIQUE
SUP 034BR
auquel se refère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :
- Sécurité d'appareils electroménagers et ELECTriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)
- Sécurité d'appareils electroménagers et électriques - Partie 2-15 Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)
- Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques Méthodes pour l'évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).
- Sécurité d'appareils electroménagers et ELECTriques - Partie 2-14
Prescriptions particulières pour pouvérisateurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006). - Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produit par les apparêils électroménagers ou analogues com électriques ou des disposits thermiques, par les outils électriques et par les apparêils électriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)
- Compatibilité electromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les apparèils ≤ 16A par phase) - EN 61000-3-2 (2000) - Compatibilité electromagnétique (CEM)
Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d'alimentationasse tension pour apparéils ayant un courant nominal ≤ 16A . EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)
Prescriptions d'immunité pour les apparciels électroménagers, outils électriques et apparciels analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
suivant les dispositions des directives CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.
GAGGIA S.p.A.
Le producteur se reserve le droit d"apporter toutes modifications sans préavis.
Internet: www.gaggia.it
E-mail: gaggia@gaggia.it