Platinum Swing Up RI8176 - Machine à café GAGGIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré, pression de 15 bars, réservoir d'eau de 1,5 L, capacité de 250 g de café en grains. |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Préparation de café expresso, café long, cappuccino, latte macchiato, réglage de la mouture et de la température. |
| Maintenance | Nettoyage automatique du circuit de café, détartrage recommandé tous les 3 mois, nettoyage du bac à marc et du réservoir d'eau après chaque utilisation. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 30 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 23 x 34 x 43 cm, poids : 8 kg, garantie de 2 ans, compatible avec café en grains et café moulu. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Platinum Swing Up RI8176 - GAGGIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Platinum Swing Up RI8176 de la marque GAGGIA.
MODE D'EMPLOI Platinum Swing Up RI8176 GAGGIA
Lire toutes les instructions.
Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide.
Il est nécessaire de contrôler attentivement lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à leur proximité.
Débrancher de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir l’appareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires qu’avant de le nettoyer.
Ne pas utiliser l’appareil avec un cordon ou une fiche détériorés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou son endommagement de n’importe quelle manière. Renvoyer l’appareil au centre d’assistance agréé le plus proche pour tout contrôle, réparation et réglage.
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le constructeur de l’appareil pourrait engendrer des incendies, des chocs électriques et des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes.
Ne pas placer près du feu ou sur une cuisinière, électrique et à gaz, ou dans un four chaud.
Toujours brancher le cordon d’alimentation à la machine d’abord et ensuite à la prise de courant sur le mur. Pour débrancher, éteindre toute commande en appuyant sur « OFF » et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur.
Ne pas utiliser l’appareil pour toute autre utilisation non prévue.
Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts- circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé. 1 Vérifier si le voltage correspond bien aux spécifications apparaissant sur la plaque des données techniques. 2 Ne jamais mettre de l’eau tiède ou chaude dans le réservoir; mais toujours de l’eau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil pendant le fonctionnement et en écarter le cordon électrique. 4 Ne jamais nettoyer avec des poudres à récurer ou des instruments durs. 5 Utiliser de l’eau purifiée ou en bouteille pour assurer le bon goût du café. Quand même il vous sera nécessaire de faire le détrartage de votre machine tous les 2-3 mois. 6 Ne pas utiliser du café au caramel ou mélangé avec toute autre recette.
CORDON ELECTRIQUE A Votre appareil est muni d’un cordon électrique court afin d’éviter qu’il ne s’emmêle ou qu’on ne s’y accroche. B On peut utiliser une rallonge électrique en prenant certaines précautions. C Si on utilise une rallonge, vérifier: 1 que sa tension est au moins égale à celle de l’appareil 2 qu’elle est munie d’une prise à trois fiches, avec mise à la terre, si c’est le cas pour le cordon de l’appareil 3 que le câble ne pende pas de la table afin d’éviter de trébucher.2
- d’emploi inapproprié et non conforme à l’usage prévu ;
- de réparations non effectuées dans des centres d’assistance agréés ;
- d’altération du câble d’alimentation ;
- d’altération de tout composant de la machine ;
- d’emploi de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine ;
- de defaut de detartrage de la machine ou de fonctionnement a des temperatures en dessous de 0°c. DANS TOUS CES CAS, LA GARANTIE N’EST PAS VALABLE. Conserver ces instructions dans un lieu sur. Les joindre a la machine a cafe au cas ou une autre personne la devrait utiliser. Pour d’ulterieures informations ou en cas de problemes s’adresser aux centres d’assistance autorises. CONSERVER TOUJOURS CES CONSIGNES. LE TRIANGLE D’AVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR. SE CONFORMER SCRUPULEUSEMENT À CES INDICATIONS POUR ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES !
Logement café prémoulu ACCESSOIRES Filtre « Aqua Prima » Doseur pour le café moulu Test de dureté de l’eau APPAREIL Clé pour régler la mouture Câble d’alimentation Groupe de distribution Tiroir à marc Prise pour câble d’alimentation Réservoir à café en grains Interrupteur général Porte de service Couvercle du réservoir à café en grains Bac de récupération liquides Tableau de commande Distributeur Bac d’égouttement + grille Tuyau de distribution de l’eau chaude/vapeur Réservoir d’eau Bouton robinet eau-chaude/vapeur Raccord « Milk Island » Plaque chauffe-tasses Touche pour lever/baisser le bac d’égouttement Graisse pour le groupe de distribution E-Plus System5
Brancher la fi che sur la prise située au dos de la machine. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise de courant appropriée (voir la plaque signalétique). Placer un récipient sous la buse de distribution de l’eau chaude. Retirer le couvercle du réservoir à café. Remplir le réservoir avec du café en grains. Fermer le couvercle en appuyant à fond. Retirer le réservoir à eau. Nous conseillons d’installer le fi ltre « Aqua Prima » (voir page 7). Appuyer sur l’interrupteur général et le mettre sur la position « Allumé ». S’assurer que l’interrupteur général n’est pas activé. Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche et potable, en veillant à ne jamais dépasser le niveau maximal marqué sur le réservoir. Replacer ensuite le réservoir.
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
RÉGLER LE DEGRÉ DE DURETÉ DE L’EAU, VOIR « MENU DURETÉ DE L’EAU » PAGE 20. La machine effectue automatiquement l’amorçage du circuit hydraulique. La machine est maintenant prête à fonctionner. Il se peut que l’eau ne soit pas distribuée dans le récipient. Ceci ne doit pas être considéré comme une anomalie.6
Lors de la première mise en marche de la machine, il faut sélectionner la langue souhaitée ; cela permet d’adapter les paramètres des boissons à ceux du Pays d’utilisation. C’est pourquoi certaines langues sont différenciées aussi en fonction du pays. Sélectionner la langue souhaitée en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Lorsque la langue choisie est affi chée, appuyer sur
La machine se met en marche et permet d’affi cher tous les messages dans la langue souhaitée.
français Attendre que la machine termine la phase de chauffage. Une fois la phase de chauffage terminée, la machine effectue un cycle de rinçage des circuits internes. Ensuite l’écran de distribution des produits s’affi che. Une petite quantité d’eau est distribuée. Attendre que ce cycle se termine automatiquement. Pour activer/désactiver la fonction, voir page 21. chauffage en cours
Déballer le fi ltre « Aqua Prima » ; régler la date sur le mois en cours.
FILTRE « AQUA PRIMA »
Pour améliorer la qualité de l’eau utilisée, tout en garantissant la longévité de l’appareil, il est conseillé d’installer le fi ltre « Aqua Prima ». Après l’installation, procéder avec le programme d’activation du fi ltre (voir programmation) de manière à ce que la machine puisse prévenir l’utilisateur pour le remplacement du fi ltre. Insérer le fi ltre dans son logement à l’intérieur du réservoir vide (voir fi gure) ;Appuyer jusqu’au point d’arrêt. Appuyer à nouveau sur
Quand la machine a terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ). Appuyer ensuite sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’inscription « sortie » apparaisse. Appuyer alors sur . La machine est ainsi prête à l’emploi. Remplir le réservoir avec de l’eau froide potable. Laisser le fi ltre dans le réservoir plein pendant 30 minutes pour que l’activation soit correcte Placer un récipient sous la buse de distribution de l’eau chaude/ vapeur Appuyer sur
Choisir et appuyer sur la touche
Choisir et appuyer sur la touche
Tourner le bouton jusqu’au point de repère . La distribution de l’eau chaude commence. 1 réglage des boissons 3 entretien
3.1 filtre à eau 3.1.3 charge filtre
- Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opération est possible jusqu’à ce que le café de la première sélection soit moulé. appuyer 2 fois Trois sélections sont possibles en appuyant sur la touche (fort, moyen et léger) qui indiquent la quantité de café que la machine mout pour la préparation de la boisson. Cette touche permet également de sélectionner la fonction de café prémoulu. AFFICHEUR Accéder au menu de programmation (OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ MOULU Disque de sélection Sélectionner la quantité de café à moudre ou prémoulu Touche de sélection distribution de la vapeur Touche de confi rmation Touche de sélection distribution d’eau chaude
- Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue la moitié de la quantité réglée et interrompt brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
DISTRIBUER LA BOISSON. arôme fort café expresso 08:33 arôme fort café expresso 08:33 sélectionné café expresso sélectionné café expresso double arôme moyen café expresso 08:33 arôme léger café expresso 08:33 prémoulu café expresso 08:33 Avec la machine à café Gaggia, vous pouvez utiliser tous les types de café en grains disponibles dans le commerce (pas au caramel). Toutefois, le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine et son mélange. Il se peut donc qu’avec certains mélanges, après avoir sélectionné le café, ceci ne soit pas distribué et que la machine retourne à l’état d’origine. Dans ces cas, il est conseillé de réduire la quantité de café à moudre (par ex. de « fort » à « moyen »), en appuyant sur cette fonction.9 CAFE MOYEN CAFE FORT CAFÉ LÉGER
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT RÉGLAGES Régler le bac d’égouttement avant de distribuer les boissons afi n de pouvoir utiliser n’importe quel type de tasse. La machine permet de régler le degré de mouture du café. Ceci dans le but d’adapter la distribution du café au goût personnel de chacun. Le réglage doit être effectué à l’aide du pivot situé à l’intérieur du réservoir à café ; appuyer sur le pivot et le tourner uniquement avec la clé fournie. Presser et tourner le pivot d’un seul cran à la fois et distribuer 2 ou 3 cafés : c’est le seul moyen pour remarquer la variation du degré de mouture. Les références à l’intérieur du réservoir indiquent le degré de mouture réglé.
Appuyer doucement sur la touche supérieure pour soulever le bac ou bien sur la touche inférieure pour le baisser. Une fois la hauteur souhaitée atteinte, relâcher la touche. Remarque : vider et laver le bac d’égouttement quotidiennement. Pour régler la densité du café distribué. Le réglage peut également être effectué pendant la distribution du café. Ce réglage a un effet immédiat sur la distribution sélectionnée.
E-PLUS SYSTEM - ESPRESSO PLUS SYSTEM
E-Plus System a été spécialement conçu pour donner à votre café la densité et l’intensité souhaitées. Il suffi t de tourner le bouton pour modifi er le caractère qui correspond le mieux à vos goûts.10
LA DISTRIBUTION DE CAFÉ PEUT ÊTRE INTERROMPUE À TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE . LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE : RISQUE DE BRÛLURES. ÉVITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS. Vérifi er que tous les réservoirs soient propres ; suivre pour cela les indications du chapitre « Nettoyage et entretien » (voir page 34). Pour la préparation de 2 tasses, la machine distribue le premier café et interrompt brièvement la distribution pour moudre la seconde dose de café. La distribution de café est ensuite reprise et terminée.
CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ / CAFÉ ALLONGÉ
Sélectionner éventuellement la quantité de café à moudre en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche
Appuyer sur la touche : une fois pour 1 tasse et deux fois pour deux tasses. La distribution de la boisson sélectionnée commence alors.
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
Cette procédure montre comment préparer un expresso. Pour préparer un autre type de café, le sélectionner en faisant glisser le doigt sur le disque. Utiliser des tasses appropriées pour éviter que le café ne déborde. La machine termine automatiquement la distribution du café selon les quantités réglées en usine. Il est possible de personnaliser les quantités (voir page 16). Sélectionner la boisson désirée en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Mettre 1 ou 2 tasse/s pour préparer un expresso Mettre 1 ou 2 tasse/s pour préparer un café ou un café allongé. arôme fortcafé expresso 08:33arôme fortcafé expresso 08:33arôme fortcafé expresso 08:3311
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ MOULU La machine permet d’utiliser du café prémoulu ou décaféiné.Verser le café prémoulu dans le compartiment prévu à cet effet à côté du réservoir à café en grains. Ne verser que du café moulu pour machines à café expresso mais jamais du café en grains ou soluble. ATTENTION : NE VERSER DU CAFÉ PRÉMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE POUR PRÉPARER UNE BOISSON AVEC CE TYPE DE CAFÉ. NE VERSER QU’UNE SEULE MESURE DE CAFE MOULU À LA FOIS. LA MACHINE NE PEUT PAS DISTRIBUER DEUX CAFÉS EN MÊME TEMPS. Sélectionner la fonction en appuyant sur la touche jusqu’à ce que l’option prémoulu apparaisse. Confi rmer en appuyant sur
- Si la distribution ne démarre pas dans les 30 secondes qui suivent l’affi chage de la page écran (3), la machine retourne au menu principal et décharge l’éventuel café introduit dans le tiroir à marc ;
- Si le café prémoulu n’est pas versé dans son compartiment, la machine ne distribuera que de l’eau ;
- Si la dose est excessive ou que 2 ou plusieurs mesures de café sont ajoutées dans le compartiment, la machine ne distribue pas de boisson et le café versé sera déchargé dans le tiroir à marc. L’exemple reporté ci-dessous montre la préparation d’un expresso avec du café prémoulu. Le choix personnalisé d’utiliser du café prémoulu apparaît sur l’affi cheur. Sélectionner la boisson désirée en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Appuyer sur la touche ; la distribution commence. Verser le café moulu dans le compartiment prévu à cet effet à l’aide de la mesure fournie. La page écran rappelle à l’utilisateur de verser le café moulu dans le compartiment prévu à cet effet. arôme fort café expresso 08:33 prémoulu café expresso 08:33 distribution en cours veuillez patienter insérer poudre et appuyer sur ok
Appuyer sur la touche . Placer un récipient sous la buse de l’eau chaude. Tourner le bouton jusqu’au point de repère
Attendre que la quantité d’eau souhaitée ait été distribuée. Quand la machine a distribué la quantité désirée, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos (
Répéter la procédure pour la distribution d’une tasse d’eau chaude supplémentaire. L’affi cheur indique…. sélectionné eau chaude distribution en cours eau chaude13
DISTRIBUTION VAPEUR Appuyer sur la touche . Placer un récipient contenant la boisson à réchauffer sous la buse de vapeur. Tourner le bouton jusqu’au point de repère
Chauffer la boisson en agitant le récipient durant cette opération. Quand la boisson est chaude, tourner le bouton jusqu’à la position de repos (
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 34. Procéder de la même façon pour chauffer une autre boisson. AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D’EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNÉE PRÉVUE À CET EFFET. L’affi cheur indique…. sélectionné vapeur distribution en cours vapeur14
Émulsionner le lait en agitant la tasse durant cette opération. Quand le lait est chaud, tourner le bouton jusqu’à la position de repos (
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqué à la page 34. Pour préparer 2 cappuccinos :
- émulsionner deux tasses de lait en suivant les points de 1 à 6 ;
- préparer deux cafés en suivant les points de 7 à 8 (appuyer dans ce cas deux fois sur la touche
Remplir la tasse avec 1/3 de lait froid. Appuyer une fois sur la touche
la distribution de café commence. Mettre la tasse sous le groupe de distribution. arôme fort café expresso 08:33 sélectionné vapeur15
MILK ISLAND (EN OPTION) Cet accessoire, que l’on peut acheter à part, permet de préparer très facilement et en toute commodité d’excellents cappuccinos. Attention : avant d’utiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les précautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantité de lait dans la carafe ne doit pas être inférieure au niveau minimal « MIN » et ne doit jamais dépasser le niveau maximal « MAX ». Après avoir utilisé le Milk Island, nettoyer soigneusement tous ses composants. Il est conseillé d’utiliser du lait demi-écrémé et froid (0-8°C) pour préparer le cappuccino, afi n d’obtenir le meilleur résultat. Remplir la carafe avec la quantité de lait souhaitée. Poser la carafe sur la base du Milk Island. Vérifi er que la DEL qui se trouve sur la base soit verte. Prélever la carafe en la prenant par la poignée. Verser le lait dans la tasse après avoir fait quelques mouvements circulaires. Mettre la tasse avec le lait émulsionné sous le distributeur. Distribuer le café dans la tasse. Tourner le bouton jusqu’à ce qu’il se place sur la position
Attendre que le lait soit émulsionné. Une fois l’émulsion souhaitée atteinte, tourner le bouton jusqu’à la position de repos (
La machine s’arrête automatiquement au bout de 2 minutes de distribution continue de vapeur. Pour distribuer encore de la vapeur, mettre le bouton sur la position ( ) et à nouveau sur la position
PROGRAMMATION BOISSON Pour plus de précision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du café ; les paramètres à saisir pour programmer chaque boisson peuvent être différents en fonction du type de boisson.
2. PROGRAMMATION À PARTIR DU MENU « RÉGLAGE DES BOISSONS »
Ce menu permet de régler les paramètres pour la préparation des boissons : appuyer sur la touche et sélectionner « réglage des boissons » en faisant tourner le disque de sélection d’un doigt : Au cours de cette phase, on peut : quitter la programmation (voir page 18) le fait de laisser glisser son doigt sur le disque permet de modifi er les réglages pour : - la quantité de café distribuée ; - la température du café ; - la pré-infusion du café. sélectionner la quantité de café à moudre (opti-dose)
sélectionner la fonction à régler : - température du café ; - pré-infusion du café. rétablir les réglages prédéfi nis en usine mémoriser les nouveaux réglages L’utilisateur peut programmer chaque boisson selon son goût personnel.
1. PROGRAMMATION POUR AUTO-APPRENTISSAGE
La quantité de café qui est distribuée dans la tasse chaque fois que l’on appuie sur le bouton peut être programmée rapidement pour toutes les boissons. Après avoir sélectionné le type de boisson à programmer, appuyer sur la touche sans la relâcher jusqu’à ce qu’apparaisse (par exemple) sur l’affi cheur : La machine distribue le café. Quand la quantité souhaitée est atteinte, appuyer à nouveau sur la touche
L’affi cheur indique : Cette quantité de café distribuée reste mémorisée et remplace les réglages précédents. programmation café expresso memorisé café expresso 1 réglage des boissons17
Vérifi er que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur. Appuyer sur la touche
Appuyer plusieurs fois sur la touche pour régler la quantité de café à moudre ou sélectionner l’emploi de café prémoulu. Mémoriser en appuyant sur
Sélectionner la boisson à programmer. Confi rmer en appuyant sur
Sélectionner « réglage des boissons ». Appuyer sur la touche pour confi rmer. Modifi er la densité du café en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection ; confi rmer en appuyant sur la touche
Appuyer pendant plus de deux secondes sur la touche pour pouvoir accéder aux autres paramètres à programmer. Modifi er la valeur de la température (elevée, moyenne, basse) en tournant le disque d’un doigt. Mémoriser en appuyant sur
Appuyer sur la touche pour sélectionner le paramètre pré- infusion. Modifi er la valeur de la pré-infusion (normale, longue, désact.) en tournant le disque d’un doigt. Mémoriser en appuyant sur
La pré-infusion : le café est légèrement humidifi é avant l’infusion, ce qui lui permet de développer l’ensemble de son arôme, lui conférant ainsi un goût incomparable. arôme fort café expresso 08:33 1 réglage des boissons
température : moyenne café expresso température : moyenne café expresso pré-infusion : normale café expresso pré-infusion : normale café expresso Lorsqu’on change les réglages, le message affi ché à l’écran commence à clignoter. Le clignotement se termine lorsque les variations effectuées sont mémorisées.
PROGRAMMATION MACHINE Certaines fonctions de la machine peuvent être programmées afi n de les adapter aux exigences personnelles. Appuyer sur la touche pour : - confi rmer la sélection ; - mémoriser les nouveaux réglages 1 Appuyer sur la touche
2 Faire glisser le doigt sur le disque pour : - sélectionner les fonctions - modifi er les paramètres des fonctions. Réglage des boissons (voir page 16) Réglage de la machine (voir page 19) Entretien (voir page 25) Pour quitter la programmation : Économie d’énergie (voir page 31) Fonctions spéciales (voir page 33) 1 réglage des boissons 2 réglage de la machine 3 entretien 1 réglage des boissons 4 economie d'énergie 5 fonctions spéciales sortie
Pour modifi er les paramètres de fonctionnement de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « réglages de la machine » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : sélectionner la langue des menus. activer/ désactiver l’alerte fi ltre « Aqua Prima » choisir le degré de dureté de l’eau. régler le rinçage des circuits du café. activer les alertes sonores Pour quitter la fonction « réglage de la machine » à n’importe quel niveau, sans mémoriser les modifi cations, appuyer sur la touche . Par exemple : Sélectionner la langue souhaitée. La machine affi che ensuite tous les messages dans la langue souhaitée. > réglage de la machine > langue . Ce menu permet de modifi er la langue de l’affi cheur. régler le fonctionnement de la plaque chauffe-tasses Ce menu permet de régler l’heure actuelle, la date et le format de l’heure que l’on désire affi cher. 2.1 langue français2.6 chauffe-tasses désactivé2.3 alertes sonores activé2.4 alerte filtre activé2.5 rinçage activé2.2 dureté de l'eau 32.7 réglage horloge2 réglage de la machine 2.1 langue français2 réglage de la machine2.1 language English
MENU « ALERTES SONORES »
> réglage de la machine > alertes sonores Pour activer/ désactiver le signal sonore chaque fois que l’on appuie sur une touche. Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé PROGRAMMATION MACHINE Plonger dans l’eau la bande de test fournie avec le kit pendant une seconde, afi n de vérifi er la dureté de l’eau. Déterminer la valeur. La bande ne peut être utilisée que pour une seule mesure.
MENU « DURETÉ DE L’EAU »
> réglage de la machine > dureté de l'eau La fonction « Dureté de l’eau » permet d’adapter la machine au degré de dureté de l’eau utilisée, afi n qu’elle puisse demander de faire un cycle de détartrage au moment voulu. La dureté est exprimée avec une échelle de 1 à 4. La machine est préréglée sur 3. Régler la dureté de l’eau sur la valeur du test et mémoriser. 2 réglage de la machine 2.2 dureté de l'eau
2 réglage de la machine 2.3 alertes sonores activé Mémoriser en appuyant sur .
MENU « ALERTE FILTRE »
> réglage de la machine > alerte filtre Pour activer/ désactiver le signal indiquant qu’il faut remplacer le fi ltre « Aqua Prima ». En activant cette fonction, la machine avertit l’utilisateur quand le fi ltre « Aqua Prima » doit être remplacé.
> réglage de la machine > rinçage Ce menu permet le nettoyage des conduites internes afi n de garantir que la distribution des boissons soit effectuée uniquement avec de l’eau fraîche. Cette fonction est activée par défaut par le fabricant. Remarque : ce rinçage doit être fait après la phase de chauffage à chaque mise en marche de la machine.
MENU « PLAQUE CHAUFFE-TASSES »
> réglage de la machine > chauffe-tasses Ce menu permet d’activer/ désactiver le fonctionnement de la plaque chauffe-tasses située dans la partie supérieure de la machine. Le café se déguste mieux quand la tasse est chaude, en en savourant tout l’arôme. 2 réglage de la machine 2.4 alerte filtre activé 2 réglage de la machine 2.5 rinçage activé 2 réglage de la machine 2.6 chauffe-tasses désactivé Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé Mémoriser en appuyant sur
Mémoriser en appuyant sur
Mémoriser en appuyant sur
MENU « RÉGLAGE DE L’HORLOGE »
> réglage de la machine > réglage horloge Ce menu permet de régler l’heure actuelle, la date et le format de l’heure que l’on désire affi cher. Il sert à régler : - l’heure actuelle (heure et minutes) - le format d’affi chage de l’heure (24 heures - AM/PM) - la date actuelle (jour - mois - année - jour de la semaine) - le format de la date (anglo-saxon – international). Réglage de l’heure > réglage de la machine > réglage horloge > réglage de l’heure Cette fonction permet de régler l’heure actuelle sur la machine PROGRAMMATION MACHINE Régler les minutes en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Mémoriser au moyen de la touche
Régler l’heure en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Mémoriser au moyen de la touche
2 réglage de la machine 2.7 réglage horloge
2.7 réglage horloge 2.7.1 réglage de l'heure
2.7.1 réglage de l'heure
2.7.1 réglage de l'heure
Format heure > réglage de la machine > réglage horloge > format de l’heure Cette fonction permet de régler le mode d’affi chage de l’heure. Tout changement du mode d’affi chage modifi e tous les paramètres qui nécessitent d’un affi chage/réglage de l’heure ! La machine permet également d’affi cher l’heure dans le format anglo-saxon (am/pm). Réglage de la date > réglage de la machine > réglage horloge > réglage de la date Cette fonction permet de régler la date (jour, mois, année, jour de la semaine). Sélectionner le jour et confi rmer avec la touche
2.7 réglage horloge 2.7.2 format de l'heure
2.7.2 format de l'heure
2.7.2 format de l'heure
2.7 réglage horloge 2.7.3 réglage de la date
2.7.3 réglage de la date
PROGRAMMATION MACHINE Sélectionner le mois et confi rmer avec la touche
Sélectionner l’année et confi rmer avec la touche . Le jour de la semaine est réglé automatiquement en fonction de la date saisie. Format date > réglage de la machine > réglage horloge > format de la date Cette fonction permet de régler le mode d’affi chage de la date. La modifi cation de ce réglage règle tous les paramètres qui demandent un affi chage/réglage de la date. La machine permet également d’affi cher la date dans le format anglo-saxon (MM/JJ/AAAA).
2.7.3 réglage de la date
2.7.3 réglage de la date
2.7 réglage horloge 2.7.4 format de la date
accéder au menu spécifi que pour la gestion du détartrage. ENTRETIEN Pour accéder aux programmes d’entretien de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « entretien » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : accéder au menu spécifi que pour la gestion du fi ltre « Aqua Prima » laver le groupe de distribution.
MENU « FILTRE À EAU »
> entretien > filtre à eau . Pour gérer le fi ltre « Aqua prima » Dans ce menu, on peut : - voir les litres qui restent avant de remplacer le fi ltre ; - activer/ désactiver l’état du fi ltre ; - exécuter le remplissage/ activation du fi ltre. Litres restants > entretien > filtre à eau > litres restants Pour affi cher combien de litres d’eau peuvent encore être traités avant de remplacer le fi ltre « Aqua Prima ». ENTRETIEN 3.1 filtre à eau3.2 détartrage3.3 rinçage du groupe3 entretien 3.1 filtre à eau3 entretien 3.1 filtre à eau 3.1.1 filtre à eaulitres restants 59
Quand le cycle est terminé, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ) et enlever le récipient. Le fi ltre est activé. État du filtre > entretien > filtre à eau > état du filtre Pour activer/ désactiver le contrôle du fi ltre ; la machine vérifi e quand le fi ltre « Aqua prima » doit être remplacé et le communique à l’utilisateur. Cette fonction doit être activée quand le fi ltre est monté. La charge du filtre > entretien > filtre à eau > charge filtre Pour initialiser le fi ltre « Aqua prima » ; cette opération doit être exécutée au moment de monter un fi ltre neuf. Tourner le bouton jusqu’au point de repère
Placer un récipient sous la buse de vapeur. ENTRETIEN 3 entretien 3.1 filtre à eau 3.1.2 etat du filtre activé 3 entretien 3.1 filtre à eau 3.1.3 charge filtre exécuter maintenant Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé Mémoriser en appuyant sur
> entretien > détartrage Pour gérer le détartrage des circuits de la machine. Dans ce menu, on peut : - voir les litres qui restent avant le détartrage ; - exécuter le cycle de détartrage de la machine. Litres restants > entretien > détartrage > litres restants Pour affi cher combien de litres d’eau peuvent encore être traités avant que la machine ne demande un cycle de détartrage. Cette fonction permet d’exécuter le cycle automatique de détartrage. Le détartrage est nécessaire tous les 3-4 mois, quand l’eau s’écoule plus lentement que d’habitude ou quand la machine le signale. La machine doit être allumée et elle gère automatiquement la distribution du détartrant. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D’UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE. Pour détartrer, utiliser un produit détartrant pour machines à café ni toxique ni nocif, disponible dans le commerce. La solution utilisée doit être éliminée conformément à ce qui est prévu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le pays où la machine est utilisée. Cycle de détartrage > entretien > détartrage > exécuter maintenant 3 entretien 3.2 détartrage 3 entretien 3.2 détartrage 3.2.1 détartrage litres restants 115
Le détartrage a lieu à une température contrôlée. Si la machine est froide, attendre qu’elle arrive à la juste température ; dans le cas contraire, procéder comme suit pour refroidir la chaudière : Remarque : avant de commencer le cycle de détartrage, vérifi er :
1. qu’un récipient de taille suffi sante ait été mis sous la buse de l’eau ;
2. QUE LE FILTRE « AQUA PRIMA » NE SOIT PLUS DANS LE RÉSERVOIR À EAU .
Tourner le bouton jusqu’au point de repère . Placer un récipient sous la buse de vapeur. La chaudière est à la juste température quand le message suivant est affi ché S’il est nécessaire de chauffer la chaudière, la machine exécute ce processus de façon autonome ; quand la phase de chauffage est terminée, le message « ouvrir robinet eau/vapeur » est affi ché. Procéder ensuite comme décrit à partir du point 5. Verser la solution détartrante dans le réservoir. Remettre ce dernier dans la machine. Appuyer sur la touche pour faire démarrer le cycle. ENTRETIEN 3 entretien 3.2 détartrage 3.2.2 détartrage exécuter maintenant ouvrir robinet eau/vapeur insérer détartrant ok pour démarrer cycle insérer détartrant ok pour démarrer cycle
Quand la solution est terminée, l’affi cheur indique : Enlever le réservoir à eau, le rincer à l’eau froide pour éliminer toute trace de solution détartrante et le remplir d’eau froide potable. Remettre le réservoir contenant de l’eau froide potable dans la machine. Rincer les circuits de la machine en appuyant sur la touche
La machine procède au rinçage. Durant le rinçage, la machine peut demander de remplir le réservoir à eau. La machine commence à distribuer la solution détartrante dans la buse de distribution de l’eau chaude. La distribution a lieu à des intervalles préétablis pour permettre à la solution d’agir de façon effi cace. La page écran suivante apparaît quand le rinçage est terminé. L’écran affi che ensuite la page écran de l’entretien. Tourner le bouton jusqu’à la position de repos ( ). Vérifi er la quantité d’eau dans le réservoir et monter de nouveau éventuellement le fi ltre « Aqua prima ». Lorsque le détartrage est terminé, retourner au menu principal pour la distribution des boissons. Les intervalles sont affi chés afi n de pouvoir vérifi er l’état d’avancement du processus. cycle de détartrage veuillez patienter passage [ 2/15] remplir le réservoir à eau cycle de rinçage ok met. cycle en marche cycle de rinçage veuillez patienter cycle de rinçage terminé30
Lavage du groupe > entretien > rinçage du groupe Introduire la pastille comme indiqué plus haut. Appuyer sur pour commencer. Cette fonction permet d’effectuer le nettoyage des circuits internes de l’appareil qui servent à la distribution du café. Il suffi t de laver le groupe de distribution avec de l’eau, comme indiqué à la page 35. Ce lavage complète l’entretien du groupe de distribution. On conseille d’effectuer ce cycle tous le mois ou bien après 500 cafés au moyen des pastilles qui peuvent être achetées séparément auprès de votre revendeur. Remarque : avant d’activer cette fonction, vérifi er :
1. qu’un récipient de taille suffi sante se trouve sous la buse du distributeur ;
2. que la pastille spéciale pour le nettoyage ait été introduite dans le groupe de
3. que le réservoir à eau contienne une quantité d’eau suffi sante.
LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D’UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. Attendre que le cycle soit terminé. Le groupe est lavé. Quitter la programmation. (voir page 18). Confi rmer avec la touche
Il est possible de vérifi er l’état d’avancement du lavage. 3 entretien 3.3 rinçage du groupe 3.3 rinçage du groupe
3.3.1 rinçage du groupe
exécuter maintenant insérer la pastille et appuyer sur ok rinçage du groupe veuillez patienter 3 entretienpassage [2/3] rinçage terminé veuillez patienter
Pour régler les paramètres de l’économie d’énergie de la machine, appuyer sur la touche ; sélectionner « économie d’énergie » et appuyer sur la touche . Faire tourner le disque de sélection d’un doigt pour : Saisir le temps qui doit s’écouler avant que la machine se mette en économie d’énergie depuis le dernier produit distribué.
> èconomie d’énergie > arrêt différé Le temps de retard à l’arrêt est fi xé par défaut à 180 minutes. PROGRAMMATION MACHINE Activer/désactiver la machine pour qu’elle s’allume et s’éteigne comme programmé durant les jours de la semaine. Régler le moment où la machine doit s’allumer et s’éteindre (un réglage pour chaque jour de la semaine)
> èconomie d’énergie > réglage minuterie Les horaires réglés (minuteries) durant les jours de la semaine ne sont valables que si cette fonction est activée. Dans le cas contraire, les minuteries n’auront aucun effet sur le fonctionnement de la machine même si elles sont réglées. 4.1 arrêt différé 1804.2 réglage minuterie désactivé4.3 lundi4 economie d'énergie 4.1 arrêt différé 1804 economie d'énergie 4.2 réglage minuterie désactivé Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - activé - désactivé Mémoriser en appuyant sur
Sélectionner en glissant le doigt sur le disque de sélection. Il est possible de régler : - 15 minutes - min - 180 minutes - max Mémoriser en appuyant sur
RÉGLAGE MINUTERIE « LUNDI »
> èconomie d’énergie > lundi Ce menu et ceux qui suivent servent à régler un horaire d’allumage et d’arrêt pour chaque jour de la semaine. L’exemple reporte la façon de régler l’horaire d’allumage et d’arrêt du « Lundi » ; suivre la même procédure après avoir sélectionné le jour désiré pour régler les horaires des autres jours. Régler l’heure d’allumage en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Régler les minutes en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Régler l’heure d’arrêt en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Régler les minutes en faisant glisser le doigt sur le disque de sélection. Appuyer sur pour quitter le réglage du jour sélectionné. Il est possible de régler les horaires d’allumage et d’arrêt de tous les jours de la semaine. Faire glisser le doigt sur le disque pour sélectionner les autres jours à programmer. 4 economie d'énergie 4.3 lundi 4.3.1 lundi mise en marche 8:00
Ce menu permet d’accéder aux fonctions spéciales prévues sur la machine. Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir « fonctions spéciales » et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de sélection pour : rétablir les paramètres de base de la machine.
> fonctions spéciales > rétablir réglages Ce menu contient la fonction pour rétablir toutes les valeurs réglées en usine. Cette fonction est particulièrement importante pour rétablir les paramètres de base. TOUS LES RÉGLAGES PERSONNELS SERONT DÉFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS ÊTRE RÉCUPÉRÉS. UNE FOIS LES PARAMÈTRES STANDARD RÉTABLIS, L’UTILISATEUR POURRA REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, S’IL LE SOUHAITE. Le rétablissement est exécuté en appuyant sur la touche
Le message confi rmant que les paramètres ont été remis à zéro apparaît sur l’affi cheur. Les paramètres ont été rétablis. Quitter la programmation. Sélectionner en appuyant sur la touche . 5 fonctions spéciales 5.1 rétablir réglages exécuter maintenantrétablir réglagesvous êtes sûr ?5 fonctions spécialesrétablir réglagesen cours..5.1 rétablir réglages exécuter maintenant
Éteindre la machine et débrancher la fi che. Laver le réservoir et le couvercle. Retirer le tiroir à marc. NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit être fait au moins une fois par semaine. Remarque : ne pas utiliser de l’eau qui n’a pas été remplacée depuis plusieurs jours. ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau. Le vider et le laver Nettoyez le compartiment du café prémoulu à l'aide du pinceau. Nettoyez l'affi cheur.
ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT
Le message « vider marc » pourrait s’affi cher lors du fonctionnement normal. Cette opération doit être effectuée avec la machine sous tension. Le comptage du marc déposé dans le tiroir n’est pas remis à zéro en vidant le marc quand la machine est éteinte ou quand cette opération n’est pas signalée sur l’affi cheur. C’est la raison pour laquelle la machine peut affi cher le message « vider marc » même après n’avoir préparé que quelques cafés. Extraire le bac d’égouttement. Retirer l’extrémité de la buse de vapeur, extraire et laver le support de la buse de vapeur. Ensuite, réintroduire. Retirer la partie supérieure du bac et laver le tout à l’eau courante.35
Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme le montre la fi g. 1 à la page 34. Laver le groupe de distribution à l’eau tiède. Lubrifi er le groupe de distribution après 500 distributions environ. Il est possible d’acheter de la graisse pour lubrifi er le groupe de distribution auprès des centres d’assistance agréés. ATTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des détergents qui pourraient affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle Laver le groupe et le fi ltre et les faire sécher. Pour retirer le groupe de distribution, appuyer sur la touche PUSH. Le remonter sans appuyer sur la touche PUSH ! S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider. Insérer le tiroir à marc. Fermer la porte de service.
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
S’assurer que tous les composants se trouvent dans la bonne position. Le crochet indiqué doit être dans la position correcte ; pour vérifi er, appuyer d’un coup sec sur la touche « PUSH ». Le levier placé sur la partie arrière du groupe doit être en contact avec la base. Distribuer la graisse de façon uniforme sur les des convoyeurs latéraux. Lubrifi er les convoyeurs du groupe uniquement avec la graisse fournie.36
MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE hors service (xx) redémarrer pour résoudre… Où (xx) indique un code d’erreur.Éteindre et rallumer la machine au bout de 30 secondes pour rétablir le fonctionnement normal.Si le problème persiste, demander l’intervention du Centre d’assistance agréé et communiquer le code (xx) reporté sur l’affi cheur. fermer couvercle grains de café Fermer le couvercle du réservoir à café en grains pour pouvoir préparer une boisson quelconque. introduire café dans réservoir Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet effet. insérer groupe de distribution Insérer le groupe de distribution dans son logement. insérer le tiroir à marc Insérer le tiroir à marc. Vider le marc de café Avertissement qui ne bloque pas la machine. Procéder comme pour l’alerte suivante. vider le tiroir à marc Retirer le tiroir à marc et le vider dans un bac approprié (Voir page 34 points 1 et 2). Remarque : le tiroir à marc ne doit être vidé que quand la machine le demande et quand elle est allumée. Le fait de vider le tiroir quand la machine est éteinte empêche tout enregistrement du vidage effectué. fermer porte Pour que la machine puisse de nouveau fonctionner, fermer la porte latérale. remplir le réservoir à eau Enlever le réservoir et le remplir d’eau fraîche potable le bac d’égouttement Ouvrir la porte latérale et vider le bac d’égouttement qui se trouve sous le groupe de distribution. Attention : en effectuant cette opération lorsque la machine est en marche, celle-ci enregistre le vidage du tiroir à marc et remet à zéro le compteur correspondant. Pour cette raison, il faut également vider le marc de café. remplacer le filtre Le fi ltre Aqua Prima doit être remplacé dans les cas suivants
1. 60 litres d’eau ont déjà été distribués ;
2. 90 jours se sont écoulés depuis son installation ;
3. 20 jours se sont écoulés, au cours desquels la machine
n’a pas été utilisé. Remarque : ce message n’apparaît que si « activé » a été sélectionné dans la fonction fi ltre à eau (Voir page 19). carafe absent milk island absent Le bouton de la vapeur a été mis sur , le Milk Island n’est pas installé ou la carafe n’est pas bien placée. Installer le Milk Island ou placer correctement la carafe. Dans le cas contraire, mettre le bouton dans la position de repos ( ).37 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES
PROBLÈMES CAUSES REMÈDES
La machine ne s’allume pas La machine n’est pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. La fi che n’est pas branchée sur la prise située au dos de la machine. Brancher la fi che sur la prise de la machine. La machine ne distribue ni eau chaude ni vapeur. Le trou de la buse de vapeur est obturé. Nettoyer le trou de la buse de vapeur à l’aide d’une aiguille. Le café ne mousse pas. Le mélange ne convient pas ou il y a longtemps que le café a été torréfi é. Changer le mélange de café. Le bouton d’E-Plus System tourné à gauche. Tourner le bouton d’E-Plus System à droite. Le groupe de distribution ne peut pas être démonté. Le groupe de distribution est mal positionné. Allumer la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution retourne automatiquement à sa position d’origine. Tiroir à marc inséré. Retirer le tiroir à marc avant d’extraire le groupe de distribution. Le café ne coule pas. Le réservoir à eau est vide. Remplir le réservoir d’eau et réamorcer le circuit. Le groupe est encrassé. Nettoyer le groupe de distribution Le café coule lentement. Le café est trop fi n. Changer de mélange de café. Diminuer la dose. Le groupe de distribution est encrassé. Nettoyer le groupe de distribution Le café coule en dehors du distributeur. Le distributeur est obturé. Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie à l’aide d’un petit morceau de tissu. La machine moud le café mais celui-ci ne sort pas dans la tasse. Réglage « Opti-Dose » non optimal. Régler « Opti-Dose » (voir page 8). Pour toute panne non détaillée dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insuffi santes, s’adresser à un centre d’assistance agréé. MESSAGE QUI APPARAÎT COMMENT RÉTABLIR LE MESSAGE détartrer Faire un cycle de détartrage des circuits internes de la machine. standby… économie d’énergie.... Appuyer sur la touche
- que dans des locaux fermés
- que pour la préparation de café, d’eau chaude et de mousse de lait
- qu’à des fi ns domestiques
- L’appareil n’est pas destiné à être employé par des personnes (y compris les enfants) avec de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles ou avec expérience et/ou des compétences insuffi santes, à moins qu’elles ne soient sous la supervision d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles ne soient instruites par cette personne en ce qui concerne l’emploi de l’appareil.
- Garder les enfants sous supervision, afi n d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL
- Afi n d’éviter toute situation de danger, ne pas utiliser l’appareil à d’autres fi ns que celles prévues.
- Ne pas mettre dans les réservoirs et récipients d’autres substances que celles prévues dans le mode d’emploi.
- Lorsqu’un réservoir / récipient a été correctement rempli, tous les autres réservoirs doivent être fermés.
- Ne mettre que de l’eau potable fraîche dans le réservoir d’eau : l’eau chaude et / ou d’autres liquides peuvent endommager l’appareil.
- Ne pas utiliser d’eau gazeuse.
- Ne pas mettre les doigts dans le moulin à café et ne pas y mettre d’autres substances que des grains de café. Avant d’inspecter le moulin à café, vous devez éteindre l’appareil en appuyant sur l’interrupteur général, puis débrancher la fi che de la prise électrique.
- Ne pas mettre de café soluble ou de café en grains dans le réservoir pour café en poudre
- Afi n de commander l’appareil au moyen de l’ecran a touches tactiles, vous devez uniquement utiliser les doigts. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le raccordement électrique doit être conforme aux dispositions de sécurité de votre pays. La prise électrique à laquelle la machine est branchée doit :
- être compatible avec la fi che du câble de l’appareil ;
- présenter la bonne taille afi n de se conformer aux instructions de la plaque du fabricant située sur la partie inférieure de l’appareil ;
- être correctement reliée à la terre. Le câble électrique ne doit en aucun cas :
- entrer en contact avec un quelconque liquide : risque de décharge électrique et / ou d’incendie ;
- être coincé et / ou entrer en contact avec des objets pointus ;
- être utilisé pour déplacer l’appareil ;
- être utilisé lorsqu’il est endommagé ;
- être en contact avec des mains humides ou mouillées ;
- être tordu lorsque l’appareil est en service ;
- être endommagé INSTALLATION
- Choisir comme lieu d’emplacement de l’appareil un endroit bien aménagé, plat et solide (l’angle d’inclinaison ne doit en aucun cas être supérieur à 2°).
- Ne pas placer l’appareil dans des endroits où l’eau pourrait s’infi ltrer dedans.
- Température de service optimale : entre 10°C et 40°C.
- Humidité maximale de l’air : 90 %.
- Le lieu d’emplacement doit être propre, bien éclairé et bien aéré. La prise électrique doit être facilement accessible.
- Ne pas poser l’appareil sur des surfaces brûlantes ou chaudes !
- Respecter un intervalle de 10 cm à partir des murs et des plaques de cuisson.
- Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces affi chant une température égale ou inférieure à 0°C. Si SOS39 l’appareil est exposé à de telles conditions, contacter le service après-vente afi n qu’un contrôle de sécurité puisse être effectué.
- Ne pas mettre en marche l’appareil à proximité de substances facilement infl ammables et / ou explosives.
- Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil dans des pièces soumises à un risque élevé d’explosion ou dont l’air contient une haute concentration de poudres ou de substances à base d’huile.
- Ne pas placer la machine sur d’autres appareils. DANGERS
- Ne pas laisser les enfants se servir de l’appareil. Cette consigne vaut également pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de l’appareil.
- L’appareil peut représenter un danger pour les enfants. Si l’appareil est laissé sans surveillance, débrancher la fi che.
- Ne pas conserver les matériaux d’emballage à la portée des enfants.
- Ne jamais orienter le jet de vapeur ou d’eau chaude sur soi-même ou sur d’autres personnes : risque de brûlures.
- Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil (danger : courant électrique !).
- Ne pas toucher la fi che électrique avec des mains ou des pieds mouillés, ne pas débrancher la fi che en tirant sur le câble.
- Attention : risque de brulures lors du contact avec l’eau chaude, la vapeur et la buse d’eau chaude. PANNES
- Ne pas utiliser l’appareil en cas de problèmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : après que l’appareil est tombé par terre).
- Faire procéder aux réparations éventuelles par le service après-vente agréé.
- Ne jamais utiliser l’appareil lorsque le câble électrique est défectueux. Le câble défectueux doit être remplacé par le producteur ou le service après-vente agréé (danger : courant électrique !).
- Eteindre l’appareil avant d’ouvrir la porte de maintenance. Risque de brulures !
NETTOYAGE / DÉTARTRAGE
- Pour le nettoyage des circuits lait et café, n’utilisez que les détergents recommandés et fournis avec la machine. N’utilisez pas ces produits pour des usages différents.
- Avant de pouvoir commencer le nettoyage, l’interrupteur doit être en position OFF (0). Débrancher la fi che et laisser refroidir l’appareil.
- Protéger l’appareil contre les éclaboussures d’eau et ne pas le plonger dans l’eau.
- Ne pas faire sécher les pièces de l’appareil dans les fours traditionnels et / ou dans le micro-ondes.
- Nettoyer l’appareil et ses composants apres une mise hors service prolongee.
Pour des raisons de securite, toujours utiliser les pièces détachées et les accessoires du fabricant. ELIMINATION L’ appareil est en conçu et fabriqué pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa réutilisation conformément à la directive européenne 2002/96/CEE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre apposé sur l’appareil indique que ce produit ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Lorsque vous aurez décidé de vous en séparer défi nitivement, il convient de faire procéder à la collecte sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, déchèterie), ou en faisant appel au service de reprise proposé par votre distributeur, ou bien, en le confi ant à des organisations caritatives et des associations à but non lucratif. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine.
PROTECTION CONTRE LES INCENDIES
En cas d’incendie, utiliser un extincteur à base de gaz carbonique (extincteur CO
Ne pas utiliser d’eau ni d’extincteur à base de poudre.40
Tension nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Puissance nominale Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Alimentation Voir plaque signalétique placée sur l’appareil. Matériau du corps ABS - Thermoplastique Dimensions (l x a x p) 320 x 370 x 415 mm Poids 9 Kg Longueur du câble 1200 mm Tableau de commande Panneau antérieur (affi cheur 2 x 24 caractères) Réservoir d’eau 1,7 litre - Extractible Capacité du réservoir à café 250 de café en grains Pression de la pompe 15 bar Chaudière Acier Inox Moulin à café en céramique Quantité de café moulu 7-10,5 g Capacité du tiroir à marc
Dispositifs de sécurité Soupape de sécurité pression chaudière – double thermostat de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ - DONNÉES TECHNIQUES Toutes modifi cations de construction et d’exécution réservées dans le cadre d’une amélioration technique de l’appareil. Conformité de l’appareil avec la directive européenne 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique (Décret n° 92-587 du 26/06/92 relatif à la compatibilité électromagnétique des appareils électriques et électroniques (JORF du 2/07/92), modifi é) INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES POUR UN USAGE CORRECT DU
Pour utiliser correctement le fi ltre «Aqua prima», nous vous prions d’observer les consignes suivantes :
1. Conservez le fi ltre «Aqua prima» dans un local frais, à l’abri du soleil ; la température du local doit être
comprise entre +5°C et +40°C;
2. Utilisez le fi ltre dans un environnement où la température ne dépasse pas 60°C.
3. Lavez le fi ltre «Aqua prima» si vous laissez la machine à café inutilisée pendant trois jours ;
4 Il est conseillé de remplacer le fi ltre si vous laissez la machine à café inutilisée plus de 20 jours ;
5. Si vous souhaitez conserver un fi ltre ouvert, fermez-le hermétiquement dans un sac en plastique et rangez-
le au frigo ; il est interdit de le conserver au surgélateur car les propriétés du fi ltre s’altéreraient.
6. Avant d’utiliser le fi ltre, laissez-le dans le réservoir d’eau pendant 30 minutes.
7. Ne conservez pas le fi ltre au contact de l’air après l’avoir déballé.
8. Le fi ltre doit être remplacé 90 jours après l’ouverture de l’emballage ou après avoir traité 60 litres d’eau potable.41 Robecco sul Naviglio - li, 27/06/2007 Amministratore Unico: Ing. Jean Paludetto
SUP 034BR auquel se réfère cette déclaration est conforme aux normes suivantes :• Sécurité d’appareils électroménagers et électriques - Prescriptions générales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006)• Sécurité d’appareils électroménagers et électriques - Partie 2-15 Prescriptions particulières pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005)• Sécurité des appareils pour usage domestique et analogue. Champs électromagnétiques Méthodes pour l’évaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006).• Sécurité d’appareils électroménagers et électriques - Partie 2-14 Prescriptions particulières pour poulvérisateurs et moulins à café EN 60335-2-14 (2006).• Limites et méthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils électroménagers ou analogues com électriques ou des dispositifs thermiques, par les outils électriques et par les appareils électriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002)• Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils 16A par phase) - EN 61000-3-2 (2000)• Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des fl uctuations de tension et du papillotement dans les réseaux d’alimentation basse tension pour appareils ayant un courant nominal 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001)• Prescriptions d’immunité pour les appareils électroménagers, outils électriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)suivant les dispositions des directives CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. +39 02949931 Fax +39 029470888 Internet: www.gaggia.it E-mail: gaggia@gaggia.it The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. Type SUP-034BR Cod.15001134 Rev.00 del 15-06-07
Notice Facile