Palazzetti Ecofire Giorgia 9 aria - Poêle

Ecofire Giorgia 9 aria - Poêle Palazzetti - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Ecofire Giorgia 9 aria Palazzetti au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Palazzetti Ecofire Giorgia 9 aria - page 55
Caractéristiques Détails
Type de poêle Poêle à pellets
Puissance nominale 9 kW
Rendement 90%
Capacité du réservoir 25 kg
Dimensions (L x P x H) 600 x 600 x 1 200 mm
Poids 150 kg
Type de combustible Pellets de bois
Émission de CO2 0,03 %
Contrôle de la température Thermostat intégré
Utilisation Chauffage d'appoint ou principal dans les habitations
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du cendrier
Maintenance Vérification annuelle par un professionnel recommandée
Sécurité Système de sécurité contre la surchauffe
Garantie 2 ans
Certifications CE, Flamme Verte
Informations supplémentaires Compatible avec des systèmes de domotique

FOIRE AUX QUESTIONS - Ecofire Giorgia 9 aria Palazzetti

Comment allumer le poêle Palazzetti Ecofire Giorgia 9 aria ?
Pour allumer le poêle, assurez-vous que le réservoir de pellets est rempli. Réglez le thermostat sur la température souhaitée, puis appuyez sur le bouton d'allumage. Suivez les instructions du manuel pour un démarrage en toute sécurité.
Que faire si le poêle ne démarre pas ?
Vérifiez que le réservoir de pellets est plein et que les pellets ne sont pas bloqués. Assurez-vous que l'alimentation électrique est fonctionnelle et que les paramètres de thermostat sont correctement réglés.
Comment nettoyer le poêle ?
Pour nettoyer le poêle, éteignez-le et laissez-le refroidir. Retirez les cendres à l'aide d'un aspirateur à cendres, nettoyez le verre avec un produit adapté et vérifiez les conduits de fumée pour éviter les obstructions.
Quelle est la consommation énergétique du poêle ?
La consommation énergétique dépend de la température réglée et de l'utilisation. En général, le Palazzetti Ecofire Giorgia 9 aria a une puissance de 9 kW et peut consommer entre 0,5 et 1,5 kg de pellets par heure.
Y a-t-il une garantie pour ce produit ?
Oui, le poêle Palazzetti Ecofire Giorgia 9 aria est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques dans le manuel de l'utilisateur ou auprès de votre revendeur.
Comment régler la température du poêle ?
La température peut être réglée à l'aide du thermostat intégré. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. Le poêle s'ajustera automatiquement pour maintenir la température sélectionnée.
Le poêle fait-il du bruit au fonctionnement ?
Un léger bruit peut être entendu lors du fonctionnement du ventilateur, mais il ne devrait pas être excessif. Si le bruit est anormal, vérifiez que le poêle est bien installé et qu'il n'y a pas de pièces desserrées.
Comment savoir si les pellets sont de bonne qualité ?
Des pellets de bonne qualité doivent être denses, secs, et avoir un faible taux de cendre. Vérifiez également que l'emballage indique les normes EN ou DIN.
Que faire si une erreur apparaît sur le panneau de contrôle ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Beaucoup d'erreurs peuvent être résolues en réinitialisant le poêle ou en vérifiant les connexions électriques.

Téléchargez la notice de votre Poêle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Ecofire Giorgia 9 aria - Palazzetti et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Ecofire Giorgia 9 aria de la marque Palazzetti.

MODE D'EMPLOI Ecofire Giorgia 9 aria Palazzetti

Le présent manuel fait partie intégrante du produit. Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'in- stallation, l'entretien ou l'utilisation du produit.

ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience ou de connaissances, à moins qu'elles n'aient pu en bénéficier, grâce à l'intervention d'une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil. L'utilisation prévue indiquée ci-dessus et les configurations prévues du poêle sont les seules admises par le constructeur: ne pas utiliser le poêle en contradiction avec les indications fournies.

8.3 Objet et contenu du manuel

Le but de ce manuel est de fournir les règles fondamentales et de base pour une installation, une maintenance et une utilisation correctes du produit. Le respect scrupuleux de ce qui y est décrit garantit un haut degré de sécurité et de productivité du poêle.

8.4 Conservation du manuel

Conservation et consultation Le manuel doit être conservé avec soin et toujours être disponible pour pouvoir être consulté, tant par l’utilisateur que par les personnes chargées du montage et de la maintenance. Le manuel d’installation fait partie intégrante du poêle. Perte ou détérioration Si nécessaire, demander un autre exemplaire à Palazzetti. Vente du poêle En cas de vente du poêle, l’utilisateur a l’obligation de remettre le présent manuel au nouvel acheteur.

8.5 Mise à jour du manuel

Ce manuel représente l’état de la technique au moment de l’émission sur le marché du poêle. Les produits déjà présents sur le marché, avec la documentation technique afférente, ne seront pas considérés par Palazzetti comme défaillants ou ina- déquats suite à d’éventuelles modifications, adap- tations ou à l’application de nouvelles technologies sur des produits nouvellement commercialisés.

Informations Pour tout échange d’informations avec le fabricant du poêle, préciser le numéro de série et les données d’identification indiqués sur la plaque.

8 AVANT-PROPOS GÉNÉRAL

Le produit faisant l’objet du présent manuel est fabriqué et testé conformément aux exigences de sécurité définies dans les directives européennes de référence. Ce manuel est destiné aux propriétaires du poêle, aux installateurs, aux utilisateurs et aux responsables de l’entretien et fait partie intégrante du produit. En cas de doute sur le contenu et pour toute clarification, veuillez contacter le fabricant ou le service d’assistance technique agréé, en indiquant le numéro du paragraphe du sujet en discussion. L’impression, la traduction et la reproduction même partielle du présent manuel dépendent de l’autorisation de l’entreprise Palazzetti. Les informations techniques, les représentations graphiques et les caractéristiques présentes dans ce manuel ne peuvent pas être divulguées. Ne pas agir si toute les indications figurant dans ce manuel n’ont pas été parfaitement comprises; en cas de doute, consulter ou demander l’intervention d’un personnel spécialisé Palazzetti. Palazzetti se réserve le droit de modifier les données et caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles du poêle à tout moment et sans préavis.

8.1 Symboles utilisés

Dans le présent manuel, les points importants sont mis en évidence avec les symboles suivants: Indication: Indications concernant l’utili- sation correcte du produit et les respon- sabilités des personnes en charge. Attention: Point exprimant une remarque particulièrement importante.

Danger : Ce symbole indique une re-

marque sur un comportement à adopter pour prévenir des accidents ou des dom- mages matériels.

8.2 Destination d’emploi

Le produit, objet du présent manuel, est un foyer pour le chauffage domestique intérieur, exclusivement alimenté aux granulés de bois, à travers un fonctionnement automatique. Le poêle fonctionne seulement avec la porte du foyer fermée. Ne jamais ouvrir la porte lorsque le poêle est en marche.004778270 - 24/07/2020

Maintenance extraordinaire Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées par un personnel qualifié et autorisé à intervenir sur le modèle de poêle décrit par ce manuel. Responsabilités des travaux d’installation La responsabilité des travaux exécutés pour l’installation du poêle ne peut pas être considérée à la charge de la société PALAZZETTI; en effet, celle-ci est et reste à la charge de l’installateur qui est tenu d’effectuer les contrôles relatifs au conduit d’évacuation des fumées, à la prise d’air et de vérifier que les solutions d’installation proposées sont appropriées. Par ailleurs, toutes les normes de sécurité prévues par la législation spécifique en vigueur dans le pays d’installation du poêle doivent être respectées. Utilisation L’utilisation du poêle est subordonnée non seulement aux prescriptions contenues dans le présent manuel, mais aussi au respect de toutes les normes de sécurité prévues par la législation spécifique en vigueur dans le pays où ce dernier est installé.

8.7 Normes principales à respecter

Directive 2014/35/UE: «Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension». Directive 2014/30/UE : « Harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique». Directive89/391/CEE: «Mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l’amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail». Règlement UE 305/2011: « définit les conditions harmonisé pour la commercialisation des produits de construction et abroge la directive 89/106/CEE». Directive199/34/CE : relative au rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de responsabilité du fait des produits défectueux». Directive 2014/53/UE: «Relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché d’équipements radioélectriques et leur conformité». Norme EN 14785:2006: Concernant les «Appareils de chauffage domestique à convection à granulés de bois - Exigences et méthodes d’essai».

Pour pouvoir utiliser la garantie légale prévue par la Directive européenne 1999/44/CE, l’utilisateur doit respecter scrupuleusement les dispositions du présent manuel et notamment:

  • toujours travailler dans les limites d’emploi du poêle;
  • toujours effectuer une maintenance constante et attentive;
  • autoriser l’utilisation du poêle à des personnes ayant une capacité et aptitude éprouvées, et formées à cette fin;
  • utiliser des pièces détachées d’origine et spécifiques pour le modèle de poêle. Par ailleurs, il est nécessaire de fournir:
  • le ticket indiquant la date d’achat;
  • le certificat de conformité de l’installation délivrée par l’installateur. Le non-respect des prescriptions contenues dans ce manuel entrainera la déchéance immédiate de la garantie.

8.9 Responsabilité du fabricant

Avec la livraison du présent manuel, PALAZZETTI décline toute responsabilité, aussi bien civile que pénale, directe ou indirecte, due à:

  • installation non conforme aux réglementations en vigueur dans le pays et aux directives de sécurité;
  • non-respect partiel ou total des instructions contenues dans le manuel;
  • installation effectuée par un personnel non qualifié et non formé;
  • utilisation non conforme aux directives de sécurité;
  • modifications et réparations effectuées sur le poêle mais non autorisées par le Fabricant;
  • utilisation de pièces de rechange non d’origine et non spécifiques au modèle de poêle;
  • maintenance insuffisante;
  • événements exceptionnels.

8.10 Caractéristiques de l’utilisateur

L'utilisateur du poêle doit être une personne adulte et responsable détenant les connaissances techniques nécessaires pour l'entretien courant des composants du poêle. Veiller à ce que les enfants ne s'ap- prochent pas du poêle lorsqu'il fonc- tionne, s'ils ont l'intention de jouer avec.

8.11 Assistance technique

Palazzetti dispose d’un grand réseau de centres d’assistance technique spécialisés, directement formés et préparés en entreprise. Le siège central et notre réseau de vente sont à votre disposition pour vous orienter au centre d’assistance autorisé le plus proche.004778270 - 24/07/2020 57 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL

8.12 Pièces détachées

Utiliser exclusivement des pièces de rechange originales. Ne pas attendre que les composants soient détériorés par leur utilisation pour les remplacer. Remplacer un composant usagé avant la rupture favorise la prévention des accidents dérivants d’incidents causés précisément par la rupture soudaine des composants qui pourrait provoquer de graves dommages aux personnes et aux choses. Effectuer des contrôles de maintenance périodiques comme indiqué dans le chapitre «Entretien».

8.13 Plaquette signalétique

La plaque de numéro de série placée sur le poêle reporte toutes les données caractéristiques relatives au produit, y compris les données du fabricant, le numéro de série et le marquage .

8.14 Livraison du poêle

Le poêle est livré parfaitement emballé avec du carton ou de la tôle thermorétractable et fixé sur une plate-forme en bois qui permet sa manutention par chariot élévateur et/ou autres moyens. Le poêle est accompagné du matériel suivant:

  • manuels d’instruction;
  • élément pour l’ouverture de la porte du foyer (seulement pour les modèles qui le prévoient). 9 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ

9.1 Avertissements pour l’installateur

Respecter les prescriptions indiquées dans le présent manuel. Les instructions de montage et de dé- montage de l’appareil sont réservées aux seuls techniciens spécialisés. Nous conseillons aux utilisateurs de s’adresser à notre service d’assistance pour les demandes de techniciens qualifiés. Si d’autres techniciens interviennent, il est recommandé de s’assurer de leurs capacités réelles. La responsabilité des travaux exécutés pour l’installation du poêle est, et reste, à la charge de l’utilisateur qui est tenu d’effectuer les contrôles relatifs aux solutions d’installation proposées. L’utilisateur doit respecter tous les règlements de sécurité locaux, nationaux et européens. L’appareil devra être installé sur des planchers ayant une capacité portante appropriée. Contrôler que les conditions du conduit de fumée et de la prise d’air sont conformes au type d’installation. Ne pas effectuer de branchements électriques volants avec des câbles provisoires ou non isolés. Vérifier que la mise à la terre de l’installation électrique est suffisante. Avant de commencer les phases de montage ou de démontage du poêle, l’installateur doit respecter les précautions de sécurité prévues par la loi et en particulier: A) ne pas intervenir quand les conditions sont défavorables; B) effectuer le travail dans de parfaites conditions psychophysiques et vérifier que les équipements de protection individuelle sont intègres et en parfait état de marche; C) il doit porter des gants de protection; D) il doit porter des chaussures de sécurité; E) il doit utiliser des outils munis d’une isolation électrique; F) il doit s’assurer que la zone concernée par les phases de montage et de démontage est exempte de tout obstacle.

9.2 Mises en garde pour l’agent de

  • Respecter les prescriptions indiquées dans le présent manuel.
  • Toujours utiliser les équipements de protection individuelle et les autres moyens de protection.
  • Avant de commencer une quel- conque opération d’entretien s’as- surer que le poêle, s'il a été utilisé, a refroidi.
  • Si ne serait-ce qu’un seul des dispo- sitifs de sécurité est déréglé ou hors service, le poêle est à considérer comme en panne.
  • Avant toute intervention sur les com- posants électriques, électroniques et les connecteurs, couper l'alimenta- tion électrique.004778270 - 24/07/2020

9.3 Avertissements pour l’utilisateur

Préparer le lieu d'installation du poêle conformément aux règlementations lo- cales, nationales et européennes. Le poêle, étant un produit de chauffage, a des surfaces extérieures particulière- ment chaudes. C'est pour cette raison qu’il est recom- mandé de faire attention durant le fonc- tionnement, et notamment de:

  • ne pas toucher le conduit de fumée;
  • n’effectuer aucun nettoyage d’aucune sorte;
  • ne pas vider les cendres;
  • ne pas ouvrir la porte en verre ;
  • ne pas ouvrir le tiroir à cendres (si prévu). L’équipement peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition que ce soit sous la surveillance de tiers ou qu’ils aient reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et à la compréhension des dangers inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance. L’utilisateur non spécialisé doit être protégé contre l’accès à toute pièce pouvant l’exposer à des dangers. Par conséquent, il ne doit pas être autorisé à intervenir sur des pièces internes présentant un risque (électrique ou mécanique); cela vaut même s’il est prévu de couper l’alimentation électrique. Respecter les prescriptions indiquées dans le présent manuel. Respecter les instructions et les avertissements signalés sur les plaquettes exposées sur le poêle. Les plaquettes sont des dispositifs de sécurité contre les accidents, et elles doivent par conséquent être parfaitement lisibles. Si ces plaquettes s’avèrent endommagées et illisibles, il est obligatoire de les remplacer avec les plaques d’origine du fabricant. Utiliser uniquement le combustible conforme aux indications mentionnées dans le chapitre sur les caractéristiques de ce combustible. Suivre scrupuleusement le programme de maintenance ordinaire et extraordinaire. Ne pas utiliser le poêle sans avoir d’abord effectué l’inspection quotidienne comme recommandé au chapitre «Entretien» du présent manuel. Ne pas utiliser le poêle en cas de fonctionnement anormal, de suspicion de rupture ou de bruits insolites. Ne pas jeter d’eau sur le poêle pendant son fonctionnement ou pour éteindre le feu dans le brasier. Ne pas éteindre le poêle en débranchant la connexion électrique de secteur. Ne pas s’appuyer sur la porte ouverte, cela pourrait compromettre la stabilité de l‘appareil. Ne pas utiliser le poêle comme support ou fixation de quel que type que ce soit. Ne pas nettoyer le poêle tant que la structure et les cendres ne sont pas complètement froides. Toucher la porte seulement quand le poêle a refroidi. En cas d’incendie de la cheminée, éteindre le poêle en suivant la procédure d’arrêt indiquée. En cas de dysfonctionnement du poêle dû à un tirage non optimal du conduit des fumées, nettoyer le conduit en suivant la procédure décrite. Le nettoyage du conduit des fumées doit être effectué en suivant les descriptions contenues dans le paragraphe. Ne pas toucher les parties vernies pendant le fonctionnement pour éviter d’endommager la peinture. En cas d’installation dans un immeuble, demander l’avis préalable au gérant.

10.1 Caractéristiques du combustible

Le pellet (Fig. 3.1) est un composé constitué de plusieurs types de bois pressé avec des processus mécaniques dans le respect des normes de protection de l’environnement. C’est le seul combustible prévu pour ce type de poêle. L’efficacité et la puissance thermique du poêle peuvent varier selon le type et la qualité de granulés utilisés. Les caractéristiques du pellet devront être conformes aux descriptions présentes dans les normes EN 14961-2; catégorie A1 et A2. Le poêle est muni d’un réservoir pour contenir les granulés de la capacité indiquée dans le tableau des caractéristiques contenu dans le Livret du Produit joint en annexe. Le logement de chargement est placé sur la partie supérieure, il doit toujours pouvoir être ouvert pour permettre de charger les granulés et il doit rester fermé pendant le fonctionnement du poêle. Pour des raisons de contrôle de la tempé- rature de fonctionnement, le fonctionne- ment au bois traditionnel est impossible. Fig. 3.1004778270 - 24/07/2020 59 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Il est interdit d’utiliser le poêle comme incinérateurs de déchets.

10.2 Stockage des pellets

Le pellet doit être conservé dans un endroit sec et pas trop froid. Nous recommandons de stocker quelques sacs de pellets dans la pièce où le poêle est utilisé ou dans une pièce voisine, à condition que la température et l’humidité soient acceptables. Les granulés humides et/ou froids (5°C) réduisent la puissance thermique du combustible et oblige à effectuer plus fréquemment l’entretien du brasier (matériau non brûlé) et du foyer. Faire particulièrement attention au stockage et au déplacement des sacs de pellets. Il faut éviter leur fragmentation et la formation de sciure de bois. L’introduction de sciure de bois dans le réservoir du poêle peut causer le blocage du système de chargement des granulés. L’utilisation de pellets de mauvaise qualité peut compromettre le fonctionnement normal du poêle et entraîner l’annulation de la garantie. 11 MANUTENTION ET TRANSPORT Le poêle est livré complet de toutes les pièces prévues. Faire attention à la tendance du poêle de se déséquilibrer. Le barycentre du poêle est déplacé vers la partie avant. Tenir compte de cette indication même lors du déplacement du poêle sur son support de transport. Pendant le soulèvement, éviter les mouvements brusques et les à-coups. S’assurer que le chariot élévateur ait une capacité de charge supérieure au poids du poêle à soulever. Le conducteur de l’engin de levage sera responsable du levage des charges. Ne pas laisser les enfants jouer avec les éléments de l’emballage (film plastique et polystyrène). Risque d’étouffement!

11.1 Retrait de la palette de transport

Pour retirer le poêle de la palette de transport, suivre les instructions du «Livret du Produit» ci-joint. 12 INSTALLATION

12.1 Considérations générales

Les paragraphes suivants fournissent des indications à respecter pour obtenir le rendement maximal du produit acheté. Dans tous les cas, les indications suivantes sont assujetties au respect d’éventuelles lois et réglementations nationales, régionales et communales en vigueur dans le pays où le produit est installé. L’installation du poêle doit être effectuée par des techniciens qualifiés et dans le respect de la norme EN 10683.

12.2 Précautions pour la sécurité

La responsabilité des travaux exécutés pour l’installation du poêle est, et reste, à la charge de l’utilisateur qui est tenu d’effectuer les contrôles relatifs aux solutions d’installation proposées. L’utilisateur doit respecter tous les règlements de sécurité locaux, nationaux et européens. L’appareil devra être installé sur des planchers ayant une capacité portante appropriée. Les instructions de montage et de démontage du poêle sont réservées uniquement aux techniciens spécialisés. Nous conseillons aux utilisateurs de s’adresser à notre service d’assistance pour les demandes de techniciens qualifiés. Si d’autres techniciens interviennent, il est recommandé de s’assurer de leurs capacités réelles. Avant de commencer les phases de montage ou de démontage du poêle, l’installateur doit respecter les précautions de sécurité prévues par la loi et en particulier: A) ne pas intervenir quand les conditions sont défavorables; B) doit agir dans des conditions psychophysiques parfaites et vérifier que les équipements de protection individuelle sont intacts et en parfait état de marche; C) doit porter des gants de protection; D) doit porter des chaussures de sécurité; E) doit utiliser des outils dotés d’une isolation électrique; F) doit vérifier que la zone concernée par les phases de montage et de démontage est sans obstacles.004778270 - 24/07/2020

12.3 Lieu d’installation du poêle

e livret du produit joint indique les distances minimales, exprimées en cm, qui doivent être respectées pour le positionnement du poêle par rapport à des matériaux et des objets combustibles. Protéger toutes les structures qui pourraient prendre feu si elles sont exposées à une chaleur excessive. Les planchers composés de matériaux inflammables comme le bois, le parquet, le linoléum, le stratifié ou recouverts de tapis, doivent être protégés par une base ignifuge sous le poêle, avec des dimensions appropriées. Cette base peut être par exemple en acier, en ardoise pressée, en verre ou en pierre et elle doit recouvrir le plancher dans la zone située sous le poêle, le tube de raccord des fumées et doit dépasser à l’avant d’au moins 50 cm. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuelles variations des caractéristiques du matériau composant le plancher, sous la protection. Tout élément en bois (ex. Les poutres) ou en matériau combustible situés près du poêle doit être protégé avec un matériau ignifuge. Les parois ou les éléments inflammables doivent être maintenus à une distance d’au moins 80 cm du poêle. Prévoir un espace technique accessible pour d'éventuelles interventions de maintenance. Ne pas oublier de respecter la distance minimale par rapport aux matériaux inflammables (x), indiquée sur la plaque d’identification des tuyaux utilisés pour fabriquer la cheminée Fig. 5.3). Pi = Mur inflammable Pp = Protection sol

12.4 Air de combustion

Durant son fonctionnement, le poêle prélève une quantité d’air dans la pièce dans laquelle il est placé (à l’exception des produits de la série hermétique qui peuvent le prélever directement à l’extérieur); cet air devra être réintégré à travers une prises d’air à l’extérieur du local (Fig. 5.4a - PA = Prise d’Air). Si la paroi arrière du poêle est une paroi extérieure, faire un trou pour l’admission de l’air de combustion à une hauteur d’environ 20-30 cm au-dessus du sol, en respectant les indications dimensionnelles données dans la fiche technique du produit à la fin du manuel. A l’extérieur, une grille de ventilation permanente et non obturable doit être installée ; dans les zones particulièrement exposées aux intempéries et au vent, elle assure une protection contre la pluie et le vent. Veiller à ce que l’entrée d’air soit positionnée de manière à ne pas être obstruée accidentellement. S’il n’est pas possible de créer une prise d’air extérieure dans la paroi arrière du poêle (mur non périphérique),004778270 - 24/07/2020 61

min 1,5 m MAX 2 - 3 m C > 3 - 5% ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Fig. 5.4b Fig. 5.5a Fig. 5.5b un trou doit être fait dans un mur extérieur de la pièce où le poêle est placé. Dans l’impossibilité de réaliser une prise d’air externe dans la pièce, il est possible de réaliser le trou dans une pièce voisine à condition d’être constamment communicante avec la grille de transfert. (Fig. 5.4b - C = Caisson, G = Grille, S = Aération) La norme UNI 10683 interdit le prélèvement de l’air de combustion depuis les garages, les entrepôts de matières combustibles ou les activités présentant un risque d’incendie. S’il y a d’autres appareils de chauffage dans la pièce, les entrées d’air de combustion doivent garantir le volume d’air nécessaire au bon fonctionnement de tous les appareils. Si dans la pièce où se trouve le poêle, il y a un ou plusieurs ventilateurs d’extraction (hottes aspirantes), des dysfonctionnements de combustion peuvent se produire en raison du manque d’air de combustion.

12.5 Évacuation des fumées

Le poêle fonctionne avec la chambre de combustion en dépression, il est donc essentiel de s’assurer que la sortie de fumée est étanche. Le poêle doit être raccordé à son propre système exclusif d’évacuation des gaz de combustion, adapté pour assurer une dispersion adéquate des produits de combustion dans l’atmosphère. Les composants constituant le système d’évacuation des fumées doivent être déclarés adaptés aux conditions de fonctionnement spécifiques et porter le marquage CE. Il est obligatoire de réaliser une première partie verticale de 1,5 mètres au mini- mum pour garantir la bonne expulsion des fumées. Il est recommandé d’effectuer un maximum de 3 changements de direction, en plus de celui découlant du raccordement arrière du poêle à la cheminée, en utilisant des courbes de 45 à -90° ou des raccords en T (Fig. 5.5a). Utiliser toujours un raccord en T avec un capuchon d’inspection à chaque variation horizontale et verticale du trajet d’évacuation des gaz de combustion. Sur le premier raccord en T, à la sortie du conduit de fumée du poêle, il est nécessaire de connecter en bas un tuyau d'évacuation pour le condensat qui peut se former dans la cheminée (Fig. 5.5b). Les sections horizontales doivent avoir une longueur maximale de 2--3 m avec une pente ascendante de 3-5% (Fig. 5.5a). Fixer les tuyaux au mur avec des colliers appropriés.004778270 - 24/07/2020

Fig. 5.5.1a Fig. 5.5.1b Le raccord d’évacuation des fumées ne doit pas être connecté:

  • à une cheminée utilisée par d’autres générateurs (chaudières, poêles, inserts de cheminée, etc.) ;
  • à des systèmes d’extraction de l’air (hottes, évents, etc.) même s’ils sont «canalisés». Il est interdit d’installer des soupapes d’interruption et de tirage. L’évacuation des produits de combustion doit être prévue sur le toit.

12.5.1 Évacuation sur le toit à travers un conduit de

cheminée traditionnel La cheminée d’évacuation des fumées doit être réalisée conformément aux normes UNI 10683-EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3-EN 12391-1 en termes de dimensions et de matériaux utilisés dans sa construction. Les cheminées délabrées, réalisées avec un matériau non adéquat (fibrociment, acier galvanisé, etc. avec une surface intérieure rugueuse et poreuse) sont illégales et compromettent le bon fonctionnement du poêle. L’évacuation des fumées à travers une cheminée traditionnelle (Fig. 5.5.1a) peut être effectuée à condition que l’entretien de la cheminée soit assuré; Si la section de la cheminée est supé- rieure, il est nécessaire d’« intuber » la cheminée avec un tube en acier (dont le diamètre dépend du parcours) bien isolé (Fig. 5.5.1b). S’assurer que le raccordement à la cheminée de maçonnerie est correctement scellé. En cas de passage des tubes à travers des toits ou des murs en bois, il est conseillé d’utiliser des kits spéciaux, certifiés, dis- ponibles dans le commerce.

1) Vermiculite et/ou laine de roche.

12.6 Circulation de l’air canalisé

Le poêle est prédisposé pour la connexion d’air chaud arrière canalisable. Pour pouvoir connecter le poêle au système de chauffage canalisé, il faut raccorder au ventilateur arrière (V) un tube de 80 mm (T) de diamètre d’un côté et à la bouche de distribution d’air (G) de l’autre. Fixer avec un collier de serrage d’un diamètre de 80 mm (Fig. 5.6a-b). Quand le poêle est utilisé pour chauffer deux ou plusieurs locaux adjacents, il est indispensable de favoriser la recirculation de l’air ambiant pour uniformiser la température dans les différentes pièces. Pour la canalisation de l'air, utiliser de préférence des tubes lisses à l'intérieur et isolés.004778270 - 24/07/2020

12.7 Installation du kit de parois réfractaires

Le kit comprend deux supports (un gauche A et un droit B), une paroi réfractaire gauche C, une de fond D et une droite E. Pour insérer le kit dans la chambre de combustion, procéder comme suit :

  • Ouvrir la porte, retirer le brasero F (Fig. 5.7.1) et le support de fixation G en agissant sur les deux vis H (Fig. 5.7.2);
  • Insérer les deux supports A et B en veillant à ce que les deux lames présentes dans la partie arrière des supports soient insérées dans les fentes présentes à l’intérieure de la chambre de combustion (Fig. 5.7 3 Fig. 5.7.4);004778270 - 24/07/2020 65
  • Placer la paroi réfractaire de gauche C à l’intérieur de la chambre de combustion en insérant la partie inférieure de la paroi dans le logement présent sur le support A (Fig. 5.7 5 Fig. 5.7.6)
  • Rapprocher la paroi du fond D et celle de droite E l’une de l’autre en faisant correspondre les rainures (Fig. 5.7.7) et les insérer ensemble à l’intérieur de la chambre de combustion en veillant à ce que:004778270 - 24/07/2020

Fig. 5.7.8 Fig. 5.7.9 Fig. 5.7.11Fig. 5.7.10 - la paroi du fond D soit insérée dans le profilé latéral de la paroi gauche C et repose sur la porte du brasero (Fig. 5.7 8 Fig. 5.7.9) - la partie inférieure de la paroi de droite E soit insérée dans le logement du support B (Fig. 5.7 8 Fig. 5.7.9);

  • Réinstaller le support de fixation G en agissant sur les deux vis H (Fig. 5.7.10) et remettre en place le brasier F (Fig. 5.7.11).

12.8 Mise à niveau du poêle

Le poêle doit être nivelé, à l’aide d’un niveau à bulle, en agissant sur les pieds de réglage (si prévus) (Fig. 5.8). A B = Niveau à bulles

12.9 Raccordement aux installations

12.9.1 Branchement électrique

Simplement brancher le poêle au système électrique à l’aide de la fiche fournie. Le branchement électrique (fiche) doit être facilement accessible même après l’installation du poêle. Si le cordon d'alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le service d’assistance technique ou par un techni- cien qualifié afin de prévenir tout risque.

12.9.1.1 Mise à la terre

Le système doit être mis à la terre et équipé d’un disjoncteur conformément aux lois applicables (Fig. 5.9). Le conduit d'évacuation des fumées doit être doté de sa propre mise à la terre.

12.9.2 Branchement à un thermostat ambiant

Il est possible de connecter le poêle à un thermostat ou chronothermostat externe qui allume et éteint le poêle. Pour la connexion, faire référence au schéma électrique présent dans les caractéristiques techniques.

12.10 Optimisation de la combustion

Une combustion optimale dépend de plusieurs facteurs (type d’installation, conditions de fonctionnement et d’entretien, type de granulés, etc.) Au premier allumage, la combustion du poêle peut être optimisée. En général, si à la fin de la combustion, dans le brasier il reste de nombreux résidus, il est conseillé de modifier les configurations de combustion (augmenter la valeur) jusqu’à trouver la solution la plus satisfaisante. Faire référence au paragraphe « Optimisation de la combustion » de la notice d’utilisation et d’entretien.004778270 - 24/07/2020

13 ENTRETIEN (par un centre d’assistance technique qualifié)

Les opérations d’entretien doivent être réalisées dans un centre d’assistance technique agréé. Avant d’effectuer toute opération de maintenance, prendre les précautions suivantes: - vérifier que toutes les pièces du poêle sont froides; - vérifier que les cendres sont complètement éteintes; - utiliser les équipements de protection individuelle prévus par la directive 89/391/CEE; - vérifier que l’interrupteur général de ligne est débranché; - vérifier que l’alimentation ne peut pas être accidentellement réactivée. Débrancher la fiche de la prise murale; - toujours agir avec des équipements appropriés pour la maintenance; - à la fin de l’entretien ou des opérations de réparation, réinstaller, avant de remettre le poêle en marche, toutes les protections et réactiver tous les dispositifs de sécurité.

13.1.1 Entretien du système d’évacuation des fumées

L’entretien doit être effectué au moins une fois par an ou tous les 40 quintaux de granulés brûlés. En présence de sections horizontales, il est nécessaire de vérifier et d’éliminer le dépôt de cendre et de suie avant qu’elles ne bouchent le passage des fumées. Si le nettoyage n’est pas effectué ou s’il est mal effectué, le poêle peut avoir des problèmes de fonctionnement tels que: - mauvaise combustion; - noircissement de la vitre; - engorgement du brasier avec accumulation de cendres et de granulés; - dépôt de cendres et incrustations excessives sur l’échangeur avec réduction du rendement du poêle.

13.1.2 Entretien du poêle

A réaliser au moins une fois par an, ou bien à chaque fois que le poêle signale la demande d’entretien. Pendant l’opération de maintenance, le technicien devra : - effectuer un nettoyage soigné et complet du circuit des fumées; - vérifier l’état et la bonne étanchéité de tous les joints; - vérifier l’état et la propreté de tous les composants internes; - vérifier l’étanchéité et la propreté du raccord de sortie de fumée; - éliminer tout dépôt de résidus de granulés dans le réservoir; - vérifier le bon fonctionnement du poêle; - réinitialiser les avertissements ou alarmes (les thermostats à réarmement manuel se trouvent au dos du poêle à proximité de la sortie du cordon d’alimentation).004778270 - 24/07/2020 69 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL

(a) Brasier X Tiroir/compartiment cendre X Vitre X Grille ventilateur X Chaudière X Manchon porte-résistance X Collecteur fumées X Joints portes et brasier* X Conduit d’évacuation de la fumée*

À réaliser par un centre d’assistance technique habilité. (a) Au moins une fois par an ou toutes les 40 tonnes de pellets brûlés.

14 DÉMOLITION ET ÉLIMINATION

La démolition et la mise au rebut du poêle sont exclusivement à la charge du propriétaire qui devra faire le nécessaire dans le respect des lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité et de respect et protection de l’environnement. Le démontage et la mise au rebut peuvent aussi être confiés à des tiers à condition de toujours faire appel à des entreprises autorisées à la récupération et à l’élimination des matériaux en question. INDICATION: respecter, toujours et dans tous les cas, les normes en vigueur dans le pays d’uti- lisation pour l'élimination des matériaux et éventuellement pour la déclaration d'élimination. Toutes les opérations de démontage pour la démolition doivent être réalisées avec le poêle arrêté et sans alimentation électrique:

  • retirer la totalité de l’équipement électrique;
  • séparer les accumulateurs présents dans les cartes électriques;
  • effectuer la mise au rebut du poêle à travers les entreprises spécialisées et autorisées. Le rejet du poêle dans des zones accessibles constitue un grave danger pour les personnes et les animaux:
  • Le propriétaire est le seul responsable en cas d’éventuels dommages à des personnes et des animaux.
  • Au moment de la démolition, le marquage CE, le présent manuel et les autres documents relatifs à cet insert cheminée devront être détruits.004778270 - 24/07/2020 71 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ÍNDICE 1 PREMISA GENERAL
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Palazzetti

Modèle : Ecofire Giorgia 9 aria

Catégorie : Poêle