MODE D'EMPLOI Ecofire Michela Palazzetti
10.7 ALLUMAGE ET EXTINCTION AVEC DISPOSITIF A DISTANCE (Seulement pour les modèles où établies)
106
10.8 FONCTIONNEMENT AVEC THERMOSTAT AMBIANT 106
10.9 FONCTION "ASSISTANCE AU NETTOYAGE" 106
11.1 MENU SET MARCHE 107
11.2 MENU TIMER 107
11.3 MENU SET POELE 107
12 GESTION DES ALARMES 109
13 TELECOMMANDE 110
14 CANALISATION DE L'AIR 110
15 ENTRETIEN 111
15.1 MESURES DE SECURITE 111
15.2 FONCTION NETTOYAGE POELE 111
9415.3 ENTRETIEN ORDINAIRE A L'ADRESSE DE
L'UTILISATEUR 111
15.4 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE 114
16 DESOSSEMENT ET MISE AU REBUT 114
1 PREAMBULE
Les appareils de chauffage PALAZZETTI sont fabriqués et testés conformément aux prescriptions de sécurité reportées dans les directives européennes de référence.
Cette notice s'adresse aux propriétaires, aux installateurs, utilisateurs et préposés à l'entretien des poêles de la série ECOFIRE et fait partie intégrante de l'équipement de l'appareil. En cas de doutes sur le contenu et pour tout éclaircissement, contacter le fabricant ou le centre de service après-vente agréé en citant le numéro du paragraphe à éclaircir.
L'impression, la traduction et la reproduction, même partielle, de cette notice est soumise à l'autorisation PALAZZETTI. Les informations techniques, les diagrammes et les illustrations contenus dans cette notice ne peuvent pas être divulgués.
Ne pas intervenir sur le poêle, si le contenu de cette notice n'a pas été parfaitement assimilé. En cas de doute, demander toujours la consultation ou l'intervention du personnel spécialisé PALAZZETTI.
PALAZZETTI se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et/ou fonctionnelles du poêle à tout moment et sans préavis.
1.1 PICTOGRAMMES
Dans cette notice, les points importants ont été signalés par les pictogrammes suivants:

INDICATION: Indications concernant la bonne utilisation du poêle et les responsabilités des préposés.

ATTENTION: Note particulièrement importante.

DANGER: Note comportementale importante sur la prévention des accidents et les dégâts matériels.
1.2 USAGE PREVU

L'appareil PALAZZETTI modèle ECOFIRE est un poêle de chauffage domestique, alimenté exclusivement aux pellets de bois, à fonctionnement automatique.
Le poêle fonctionne uniquement avec la porte du foyer fermé.
Il est interdit d'ouvrir la porte pendant la marche du poêle.

L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes inexpérimentées, à moins qu'elles n+aient pu bénéficier, par le biais d+une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions concernant l'utilisation de l'appareil.

-+usage susdit et les configurations prévues du poêle sont les seuls admis par le fabricant. Il est interdit d'utiliser le poêle sans respecter les instructions fournies.
1.3 OBJET ET CONTENU DE CETTE NOTICE
L+objet de cette notice est celui de fournir les

règles fondamentales d'installation, d'entretien et d'utilisation de l'appareil. L'observance scrupuleuse de son contenu garantit un degré élevé de sécurité et de rendement du poêle.
1.4 CONSERVATION DE CETTE NOTICE
CONSERVATION ET CONSULTATION
Cette notice doit être conservée soigneusement et doit toujours être disponible pour la consultation, aussi bien pour l'utilisateur que pour les préposés au montage et à l'entretien.
Cette notice fait partie intégrante de l'équipement du poêle.
DÉTÉRIORATION OU PERTE
En cas de nécessité, en demander un autre exemplaire à PALAZZETTI.
CESSION DU POÊLE
En cas de cession du poêle, cette notice doit être remise au nouveau propriétaire.
1.5 MISE A JOUR DE LA NOTICE
Cette notice reflète I+état de I+art au moment de l'introduction du poêle sur le marché.
1.6 GENERALITES
COMMUNICATIONS AVEC LE FABRICANT
Toute communication avec le fabricant du poêle doit mentionner le numéro de série et les informations reportées sur la plaquette d+identification=
Les opérations d'entretien extraordinaires doivent être réalisées par un personnel qualifié et apte & intervenir sur le modèle de poêle objet de cette notice.
RESPONSABILITÉ DES OPÉRATIONS D'INSTALLATION
PALAZZETTI n'est pas responsable des opérations d'installation du poêle. Cette responsabilité incombe à l'installateur, qui devra notamment vérifier le conduit de fumée et la bouche d+air, ainsi que l'adéquation des solutions d'installation proposées. Il devra aussi veiller à respecter toutes les règles de sécurité prévues par la législation en vigueur en la matière dans le pays d'installation.
UTILISATION
En plus des instructions contenues dans cette notice, l'utilisation du poêle est aussi soumise à l'observance de toutes les règles de sécurité prévues par la législation en vigueur en la matière dans le pays d'installation.
1.7 NORMESPRINCIPALESDEREFERENCE
A) Directive 2006/95/CE: "Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension".
B) Directive 2004/108/CE: "Rapprochement des législations des pays membres en matière de
compatibilité électromagnétique".
C) Directive 89/391/CEE: "Mise en œuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail".
D) Directive 89/106/CEE: “Relative rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des pays membres concernant les produits de construction”.
E) Directive 85/374/CEE: “Relative rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des pays membres en matière de responsabilité du fait des produits défectueux”.
F) Directive 1999/5/CE: “Concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité”.
G) Norme Uni 14785/2006: Concernant "les appareils de chauffage domestique alimentés avec des pellets en bois - Exigences et méthodes d'essai".
1.8 GARANTIE LEGALE
Pour pouvoir bénéficier de la garantie légale prévue par la Directive CEE 1999/44/CE, l'utilisateur doit observer scrupuleusement les instructions reportées dans cette notice, notamment:
* opérer toujours dans les limites d+usage du poêle,
* effectuer toujours un entretien constant et diligent,
* n+autoriser l+utilisation du poêle qu+ & des personnes expérimentées, aptes et formées dans ce but,
* utiliser des pièces détachées d+origine et adaptées au modèle de poêle.
Il faut aussi présenter:
* une preuve d+achat reportant la date de l+achat,
* un certificat de conformité de l+installation délivré par l'installateur.
La non-observance des instructions contenues dans cette notice fait automatiquement déchoir le droit à la garantie.
1.9 RESPONSABILITE DU FABRICANT
Par la remise de cette notice, PALAZZETTI décline toute responsabilité, tant civile que pénale, directe ou indirecte, due à:
* une installation non conforme & la législation locale en vigueur et aux directives de sécurité,
* la non-observance partielle ou totale des instructions contenues dans cette notice,
* une installation effectuée par un personnel non qualifié et non formé,
* une utilisation non conforme auw directives de sécurité,
* des modifications et des réparations effectuées sur le poêle et non autorisées par le fabricant,
* I+utilisation de pièces détachées non d+origine ou non adaptées au modèle du poêle,
* une négligence d+entretien,
* des événements ewceptionnels=
au.10 CARACTERISTIQUESDEL'UTILISATEUR
L'utilisateur du poêle doit être un adulte responsable ayant les connaissances techniques requises pour effectuer l'entretien ordinaire des composants du poêle.
au! Interdire l'accès du poêle aux enfants pendant qu'il est en marche.
1.11 SERVICE APRES-VENTE
PALAZZETTI met à la disposition de sa clientèle un réseau ramifié de centres SAV spécialisés disposant de personnels spécialisés formés directement en interne.
Le siège central de son réseau est à votre disposition pour vous indiquer le centre SAV agréé le plus proche.
Il est aussi possible d'accéder au forum de l'entreprise: http://forum.palazzetti.it, d'où il est possible d'obtenir une multitude d'informations et d'échanger des idées, des opinions et des conseils.
1.12 PIECES DETACHEES
Utiliser exclusivement des pièces détachées d'origine.
Ne pas attendre que les composants soient trop usés pour les remplacer.
Remplacer un composant usé avant sa rupture prévient les dégâts provoqués par la rupture intempestive d'une pièce, qui pourrait occasionner de graves dommages à des personnes ou à des biens.
Effectuer le programme d'entretien comme indiqué dans le chapitre "Entretien".
1.13 PLAQUETTE D'IDENTIFICATION
La plaquette d+identification appliquée sur le poêle reporte toutes les informations sur l'appareil, notamment les données du fabricant, le numéro de matricule et le marquage €.
1.14 LIVRAISON DU POELE
Le poêle est livré parfaitement emballé dans un carton ou un film thermorétractable et fiwé sur une palette en bois qui permet de la manutentionner avec un chariot élévateur ou un autre engin de levage.
Le poêle est livré avec l'équipement suivant placé à l'intérieur:
* la notice d+installation,
* la "notice technique" spécifique au modèle,
* la télécommande (seulement pour les modèles qui la prévoit),
* I+outil pour ouvrir la porte du foyer (seulement pour les modèles qui le prévoit).

2 CONSIGNES DE SECURITE
2.1 CONSIGNES DESTINEES A L'INSTALLATEUR
Observer les instructions reportées dans cette notice.
Les instructions de montage et de démontage du poêle sont réservées aux techniciens spécialisés.
Les utilisateurs sont invités à s'adresser à un centre SAV agréé pour avoir des techniciens spécialisés. Xérifier toujours le professionnalisme et la préparation des techniciens à qui l'ont fait appel.
La responsabilité des travaux effectués sur le lieu d'installation du poêle incombe à l'utilisateur, qui est aussi responsable de vérifier I+adéquation des solutions d'installation proposées.
L'utilisateur doit observer toute la législation locale, nationale et européenne en matière de sécurité.
L'appareil doit être installé sur un sol d'une capacité portante suffisante=

Xérifier si les prédispositions du conduit de fumée et de la bouche d'air sont conformes au type d'installation.
Ne pas effectuer de branchements électriques provisoires avec des fils non isolés=
Xérifier l+efficience de la mise & la terre de l+installation=
Avant de procéder au montage ou au démontage du poêle, l'installateur doit observer les mesures de sécurité prévues par la loi, notamment:
A% ne pas opérer dans des conditions difficiles,
B) travailler en parfaites conditions psycho physiques et vérifier I+état de I+équipement de protection individuelle,
C) porter des gants de protection,
D) porter des chaussures de protection,
E) utiliser des outils munis d'une isolation électrique, F% vérifier si la !one de travail est dégagée et sans obstacle.
2.2 CONSIGNES DESTINEES AU PREPOSEA L'ENTRETIEN

* Observer les instructions reportées dans cette notice.
* Porter toujours I+équipement de protection individuelle.
* Avant d+entamer toute opération d+entretien, vérifier si le poêle est froid=
* Le poêle doit être considéré comme dysfonctionnant, même en cas de dérèglement d'un seul dispositif de sécurité.
* Couper I+alimentation électrique avant d+intervenir sur les composants électriques, électroniques et les connecteurs.
2.3 CONSIGNESDESTINEESAL'UTILISATEUR

* Prévoir un lieu d+installation du poêle conforme & la législation locale, nationale et européenne.
* S+agissant d+un appareil de chauffage, les surfaces externes du poêle sont particulièrement chaudes. La prudence maximale est recommandée
pendant son fonctionnement, notamment:
* ne pas toucher et ne pas s+approcher de la vitre de la porte au risque de se brûler,
* ne pas toucher & l+évacuation de la fumée,
* ne pas effectuer de nettoyage de quelque type que ce soit,
* ne pas vider les cendres,
* ne pas ouvrir la porte vitrée,
* ne pas ouvrir le tiroir & cendre (s+il est prévu%,
* ne pas laisser approcher les enfants=
* Observer les instructions reportées dans cette notice.
* Observer les instructions reportées sur les plaquettes appliquées sur le poêle.
* Les plaquettes sont des dispositifs de sécurité qui doivent être toujours parfaitement lisibles= En cas de détérioration ou d'illisibilité, elles doivent être remplacées en s'adressant au fabricant pour en demander les originaux.
* Utiliser uniquement du combustible conforme auw indications reportées dans le paragraphe relatif aux caractéristiques du combustible.
* Suivre scrupuleusement le programme d+entretien ordinaire et extraordinaire.
* Je pas allumer le poêle sans avoir d+abord effectué la vérification journalière préconisée dans le chapitre "Entretien" de cette notice.
* Je pas allumer le poêle en cas de fonctionnement anormal, soupçon de rupture ou bruits insolites.
* Je pas jeter d+eau sur le poêle en marche, y compris pour éteindre le feu dans le brasero.
* Je pas éteindre le poêle en tirant sur la fiche électrique.
* Je pas s+appuyer sur la porte ouverte car cela pourrait déstabiliser le poêle.
* Je pas utiliser le poêle comme support ou ancrage de tout type.
* Je pas nettoyer le poêle tant que la structure et les cendres n'aient complètement refroidies.
* Je toucher la porte que lorsque le poêle est froid=
* Opérer toujours avec calme et dans la sécurité maximale.
* En cas d+incendie dans la cheminée, éteindre le poêle en suivant la procédure décrite dans le paragraphe 9.3.
* En cas de dysfonctionnement du poêle causé par un mauvais tirage du conduit de fumée, procéder à son nettoyage, en suivant la procédure décrite dans le paragraphe 15.4.
* Le nettoyage du conduit de fumée doit s+effectuer comme décrit dans le paragraphe 15.4.
* Je pas toucher les parties peintes pendant la marche du poêle pour ne pas les endommager.
3 CARACTERISTIQUESDU COMBUSTIBLE
3.1 CARACTERISTIQUES DU COMBUSTIBLE


Les pellets (Fig. 3.1) proviennent des résidus de bois de différentes essences compressés mécaniquement dans le respect de l'environnement. C'est le seul combustible prévu pour ce type de poêle.
L'efficience et le rendement thermique du poêle peuvent varier en fonction du type et de la qualité des pellets utilisés.
Pour un fonctionnement optimal du poêle, les pellets doivent avoir les caractéristiques suivantes:
- dimensions \~ ∅ 6 mm;
- longueur max. 30 mm;
- taux d'humidité max: de 6 à 9%.
Le poêle est équipé d'un logement de réserve des pellets, dont la contenance est reportée dans le tableau des données dans la notice technique jointe.
La trémie de chargement est située dans la partie supérieure. Elle doit toujours pouvoir s'ouvrir pour charger les pellets et doit rester fermée pendant la marche du poêle.

Pour des raisons de contrôle de la température d'exercice, le poêle ne peut pas fonctionner avec du bois traditionnel.

Il est interdit d'utiliser le poêle comme incinérateur de déchets.
3.2 STOCKAGE DES PELLETS
Les pellets doivent être stockés au sec et à une température pas trop basse.
Pour que les pellets soient à une température et à un taux d'humidité adéquats, il est conseillé d'en tenir quelques sacs dans la pièce où est installé le poêle ou dans une pièce contigüe.
Des pellets humides et/ou froids (5°C) réduisent le rendement thermique du combustible et obligent à nettoyer plus souvent le brasero (imbrûlés) et le foyer.

Faire particulièrement attention au stockage et à la manutention des sacs de pellets, ne pas les écraser afin de prévenir la formation de sciure.
L'introduction de sciure dans la trémie du poêle peut bloquer le système de chargement des pellets.
Des pellets de mauvaise qualité nuisent à la bonne marche du poêle et font déchoir le droit à la garantie.
Les caractéristiques des pellets doivent être conformes aux exigences des normes UNI EN 14961-2.

Le poêle est livré avec toutes les pièces prévues.
Faire attention à la tendance à l'instabilité du poêle.
Le barycentre du poêle est déplacé vers l'avant.
Tenir compte des indications susdites en manutentionnant le poêle sur la palette de transport. Eviter toute manœuvre brusque pendant la manutention.
Vérifier si la portée du chariot élévateur est adaptée au poids du poêle à manutentionner.
Le manutentionnaire est responsable de la manutention des charges.

Ne pas laisser les enfants jouer avec les éléments d'emballage (film, polystyrène). Danger d'étouffement!
4.1 ENLEVEMENT DE LA PALETTE DE TRANSPORT
Pour détacher le poêle de la palette de transport, suivre les instructions reportées dans la "Notice technique" jointe.
5 PREPARATION DU LIEU D'INSTALLATION
5.1 CONSIDERATIONS GENERALES
Les paragraphes suivants reportent les instructions à suivre pour obtenir le meilleur rendement de votre poêle.
Quoi qu'il en soit, ces instructions sont toujours soumises à la législation en vigueur en la matière dans le pays d'installation de l'appareil.
5.2 MESURES POUR LA SECURITE
La responsabilité des travaux effectués sur le lieu d'installation du poêle incombe à l'utilisateur, qui est aussi responsable de vérifier l+adéquation des solutions d'installation proposées.
L'utilisateur doit observer toute la législation locale, nationale et européenne en matière de sécurité
L'appareil doit être installé sur un sol d'une capacité portante suffisante=
Les instructions de montage et de démontage du poêle sont réservées aux techniciens spécialisés. Les utilisateurs sont invités à s'adresser à un centre SAV agréé pour avoir des techniciens spécialisés
Xérifier toujours le professionnalisme et la préparation des techniciens à qui l'ont fait appel. Avant de procéder au montage ou au démontage du poêle, l'installateur doit observer les mesures de sécurité prévues par la loi, notamment:
A% ne pas opérer dans des conditions difficiles,
B) travailler en parfaites conditions psycho physiques et vérifier I+état de I+équipement de protection individuelle,
C) porter des gants de protection,
D) porter des chaussures de protection,
E) utiliser des outils munis d'une isolation électrique,
F% vérifier si la !one de travail est dégagée et sans obstacle.
5.3 LIEU D'INSTALLATION DU POELE
La Fig. 5.1 et le tableau correspondant reportent les distances minimales en centimètres à respecter lors de l'installation du poêle par rapport aux cloisons et auw objets inflammables= En cas de cloisonsk objets ininflammables, ces dimensions peuvent être divisées par deux.
C) Cloison latérale.
| Gamme des poêles à pellets | a | b | c | d |
| Série Corridoio | 60 | 2 | 60 | 30 ÷ 50 |
| Série Angolo | 30 ÷ 50 | 2 | 2 | 30 ÷ 50 |
| Série Silent | 20 | 20 | 20 | 30 ÷ 50 |
| Série Ermetiche | 20 | 20 | 20 | 30 ÷ 50 |
| Série Classica | 20 | 20 | 20 | 30 ÷ 50 |
Vérifier le modèle du poêle sur la notice technique jointe.
Protéger toutes les structures qui pourraient prendre feu si elles étaient exposées à une température excessive.
En cas de sol recouvert d+un revêtement inflammable tel que le bois, le parquet, le linoleum, le laminé ou des tapis, il faudra interposer une base ignifuge de dimensions adéquates entre le poêle et le sol. Cette base peut être en acier, ardoise compressée, verre ou pierre et doit recouvrir toute la zone sous le poêle, le tuyau de raccordement de fumée et dépasser de 50 cm au moins sur l'avant.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modification des caractéristiques du matériau constituant le sol sous la protection.
Les éventuels éléments en bois (poutres) ou en matériau inflammable situés près du poêle doivent être protégés avec un matériau ignifuge.
Le poêle doit être installé à 150 cm au moins des cloisons ou des objets inflammables.
! Prévoir assez d'espace autour du poêle pour effectuer aisément l'entretien.
Respecter la distance minimale des matériaux inflammables (x) indiquée sur la plaquette d'identification des tubes utilisés pour réaliser la cheminée (Fig. 5.2).
Pi = Parete infiammabile
! Pour fonctionner, le poêle prélève une quantité d'air de l'environnement dans lequel il est installé (sauf les appareils de la série Ermetica qui peuvent le prélever directement de l'extérieur). Cet air doit être réintégré à travers une bouche d'air située à l'extérieur de la pièce (Fig. 5.3 - PA = Bouche d'air).
Si la cloison arrière du poêle est un mur externe, percer un trou pour l'aspiration de l'air comburant à 20-30 cm du sol environ, en respectant les dimensions reportées dans la fiche technique de l'appareil à la fin de la notice.
La bouche devra être recouverte d'une grille d'aération permanente qui ne devra jamais être obstruée. Dans les zones particulièrement venteuses et exposées aux intempéries, il faudra prévoir un protecteur contre la pluie et le vent.
Vérifier si la bouche d'air a été installée de façon à ne pas pouvoir être obstruée accidentellement.
En cas d'impossibilité de percer une bouche d'air externe dans la cloison au dos du poêle (mur non périmétral), il faut percer un trou dans un mur externe de la pièce où est installé le poêle.
En cas d'impossibilité de percer une bouche d'air externe dans la pièce, on peut percer un trou externe dans une pièce adjacente, à condition qu'elle communique de façon permanente avec une grille de transit. (Fig. 5.4 - C = Caisson, G = Grille, S = Volet roulant)
Selon la norme UNI 10683, il est interdit de prélever l'air comburant d'un garage, d'un entrepôt contenant des matériaux inflammables ou de tout autre local exposé à un risque incendie.
En présence de plusieurs appareils de chauffage dans une même pièce, les bouches d'air comburant doivent garantir une amenée d'air suffisante pour le bon fonctionnement de tous les appareils.
Le fonctionnement d'un ou plusieurs extracteurs (hottes d'aspiration) dans la pièce où est installé le poêle peut provoquer une mauvaise combustion

text_image
Pi
Pi
150 cm
Pp
×
Fig. 5.2

en raison d'une insuffisance d'air comburant.
POÊLES DE LA SÉRIE "ERMETICA"
L'installation d'un poêle à pellets de la série "Ermetica" permet en alternative, de:
- canaliser l'air comburant en exploitant un tuyau d'évacuation coaxial pour l'expulsion de la fumée et l'amenée de l'air. Il est donc inutile de percer une bouche d'air dans la pièce (Fig. 5.5 A,B = Entrée air C,D = Sortie fumée),
- relier l'entrée de l'air comburant du poêle à la bouche d'air avec un conduit prévu à cet effet (Fig. 5.6).
5.5 ÉVACUATION DE LA FUMÉE
Le poêle marche avec la chambre de combustion en dépression, il est donc indispensable de s'assurer de l'étanchéité du conduit d'évacuation de la fumée.
Le poêle doit être raccordé à son propre conduit d'évacuation de la fumée apte à assurer une dispersion adéquate des produits de la combustion dans l'atmosphère.
Les composants du système d'évacuation de la fumée doivent être déclarés idoines aux conditions de fonctionnement et homologués CE.
Les tubes utilisés pour l'évacuation de la fumée doivent avoir un diamètre nominal de 8 cm avec joints (jusqu'à 5 m de parcours) ou de 10 cm avec joints (pour des parcours de plus de 5 m) (Fig. 5.7).
Pour calculer les dimensions du conduit de fumée utilisez 0 Pa.
Il est conseillé d'isoler les tubes avec du matériau isolant (laine de roche par exemple) ou d'utiliser des tubes en acier à double cloison, à l'exclusion du premier tronçon vertical, s'il est interne.
! du premier tronçon vertical, s'il est interne.
Il est obligatoire de réaliser un premier tronçon vertical de 1,5 m minimum afin de garantir une bonne évacuation de la fumée.
En plus de l'angle dérivant du raccordement arrière du poêle à la cheminée, il est conseillé de ne pas effectuer plus de 3 dévoiements sur le parcours en utilisant des coudes à 45-90° ou des raccords en T.
Prévoir toujours un raccord en T avec regard pour chaque modification horizontale et verticale du parcours d'évacuation de la fumée.
Les tronçons horizontaux doivent avoir une longueur maximale de 2-3 m et une pente vers le haut de 3-5% (Fig. 5.7).
Les tubes doivent être fixés à la cloison avec les colliers prévus à cet effet.
Le raccord d'évacuation de la fumée NE DOIT PAS ETRE connecté:
- à un conduit utilisé par d'autres générateurs (chaudières, poêles, cheminées, etc.),
- à des extracteurs d'air (hottes, purgeurs, etc.), même s'il est tubé.
Il est interdit de monter des clapets d'interruption et de tirage.

text_image
A
A
D
B
C
Fig. 5.5

L'évacuation des produits de combustion doit s'effectuer par le toit.
! Un conduit d'évacuation de la fumée de plus de 5 m et un tirage insuffisant (présence de plusieurs coudes, terminal d'évacuation inadéquat, etc.) provoquent une mauvaise évacuation de la fumée. Dans ce cas, il faudra modifier les paramètres de fonctionnement (évacuation de la fumée et chargement des pellets% afin d+adapter le poêle auw caractéristiques effectives du conduit de fumée. Contacter à ce propos le service après-vente.
POÊLES DE LA SÉRIE "ERMETICA"
L'installation d'un poêle à pellets de la série "Ermetica" prévoit l'utilisation d'un tuyau coaxial spécial permettant aussi bien l'évacuation de la fumée, que l'acheminement de l'air comburant depuis l'extérieur (Fig. 5.5 A,B = Entrée air C,D = Sortie de la fumée).
5.5.1 Evacuation par le toit a travers un conduit traditionnel
Les dimensions et les matériels de construction d'un conduit d'évacuation de la fumée doivent être conformes aux normes UNI 10683- EN 1856-1-2-EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1.
Des conduits DELABRES, construits avec des matériauw inadaptés (fibrociment, acier galvanisé, etc. à la surface interne rêche et poreuse) sont hors la loi et nuisent au bon fonctionnement du poêle.
L'évacuation de la fumée peut s'effectuer à travers un conduit traditionnel (Fig. 5.8), à condition de respecter les règles suivantes:
- vérifier l'état du conduit, s'il est vieux, il est conseillé de le tuber avec un tube en acier opportunément isolé (laine de roche, vermiculite).
- la fumée peut s'évacuer directement dans un conduit à condition qu'il ait une section maximale de 15 × 15 cm ou un diamètre 15 cm et qu'il soit visitable.
Si la section du conduit est plus grande, il faudra le tuber avec un tube en acier (d'un diamètre adapté à la longueur du parcours) opportunément isolé (Fig. 5.9).
Xérifier si le conduit est bien scellé & l+ouvrage en maçonnerie.
Eviter le contact avec des matériauw inflammables (poutres en bois par exemple) et, quoi qu'il en soit, les isoler avec un matériau ignifuge.
Si les tubes doivent être passés à travers des toits ou des cloisons en bois, il est conseillé d'utiliser les kits prévus à cet effet, homologués et que l'on trouve dans le commerce.
1) Vermiculite et/ou laine de roche
2) Tube en acier
3) Panneau de fermeture

text_image
A
B
C
D
Fig. 5.8
A) Sortie de toit antivent
B) Section maximale de 15 × 15 cm ou ∅ 15 cm et hauteur maximale de 4 - 5 m
C) Jointoiement
D) Regard

L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié qui opérera en observant la norme EN 10683.
6.1 MISE A NIVEAU DU POELE
Le poêle doit être mis à niveau avec un niveau à bulle en intervenant sur les pieds de réglage (s'ils sont prévus) (Fig. 6.1).
A B = Niveau à bulle
6.2 BRANCHEMENTS
6.2.1 Branchement électrique
Il suffit de brancher le poêle au secteur à travers la fiche en dotation.
Le branchement électrique (fiche) doit être facilement accessible, même après l'installation du poêle.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un neuf par le service après-vente ou par un électricien qualifié afin de prévenir tout risque.
6.2.1.1 Mise a la terre
L'installation électrique doit être mise à la terre et équipée d'un disjoncteur différentiel conformément à la législation en vigueur en la matière (Fig. 6.2).
! Le conduit d'évacuation de la fumée doit être doté de sa propre mise à la terre.
6.2.1.2 Thermostat ambiant
Le thermostat est relié aux entrées appropriées de la platine, comme le montre le schéma dans le «Manuel du produit” ci-joint.
6.2.1.3 Dispositif a distance (Seulement pour les modèles le cas échéant)
Brancher le dispositif à distance aux entrées 1 et 2 du bornier CN7 de la carte électronique. (Seulement dans le terminal où la carte a 10 entrées CN7).
Le thermostat doit être configuré comme NORMALEMENT OUVERT et avoir un différentiel réglable.
Son déclenchement (fermeture ou ouverture du contact) allumera ou éteindra le poêle.
! Après l'installation du dispositif à distance, le premier allumage du poêle doit obligatoirement s'effectuer depuis le panneau de commande.
6.2.2 Branchement à une installation de distribution de l'air
(uniquement pour les modèles canalisables ou dotés d'un kit de canalisation)
Les modèles à air canalisables peuvent être connectés à un conduit d'acheminement de la chaleur. Il est conseillé d'utiliser de préférence des conduits concentriques lisses à l'intérieur et bien isolés pour éviter des dispersions de chaleur.

Si un poêle canalisable ou prédisposé pour le montage d'un kit de canalisation n'est pas raccordé à un conduit d'acheminement de la chaleur, vérifier si la position du dispositif de déviation permet de convoyer l'air dans la pièce où est installé le poêle.
POÊLES CANALISABLES
L'outil de série ou le levier de déviation de l'air (en fonction du modèle) permet d'agir sur la commande de déviation du flux d'air chaud de la pièce où est installé le poêle vers le conduit de canalisation et vice-versa (Fig. 6.3).
Pour raccorder le poêle à l'installation de canalisation, enlever le capuchon au dos du poêle en dévissant les deux vis qui le fixent (Fig. 6.4).
POÊLES PRÉDISPOSÉS POUR LE KIT DE CANALISATION
Pour monter le kit de canalisation, se référer aux instructions reportées dans le kit même.
Le flux d'air peut être dévié de la pièce vers le conduit de canalisation avec l'outil de série du kit en agissant sur la commande située sur la façade du poêle.

Avant de procéder à la lecture de cette notice, prendre vision de la description du poêle contenue dans la "notice technique" jointe.
7.1 PANNEAU DE COMMANDE
Le panneau (Fig. 8.1) est constitué d'un écran LCD rétro éclairé, d'une touche d'allumage ON, d'une touche d'extinction OFF et de deux touches de paramétrage (▲ et ).
Avec le panneau on peut:
- allumer et éteindre le poêle,
- régler son fonctionnement,
- paramétrer ses programmes de gestion et d'entretien.
L'écran affiche trois états du poêle:
1) ETEINT: le poêle n'est pas en marche ou il est en phase de refroidissement.
2) ATTENTE DE FLAMME et FLAMME PRESENTE: le poêle est en phase d'allumage.
3) MARCHE: le poêle est allumé et est en train de chauffer.
Les paramètres de fonctionnement du poêle peuvent être programmés au cours des trois phases.
Ces paramètres ne sont actifs qu'en état de marche, en effet l'état d'ALLUMAGE et d'EXTINCTION sont régulés automatiquement.
Le paramétrage du poêle s'effectue en deux modes différents:
- Par défilement: les paramètres s'affichent un par un, par défilement sur la deuxième ligne du panneau.
- Affichage simultané: tous les paramètres s'affichent simultanément sur la deuxième ligne du panneau.
- Easy: laquelle il est possible de sélectionner seulement la température ambiante désirée.
Le poêle est livré avec le mode «par défilement».
Il est possible de passer à tout moment du mode «par défilement» au mode «affichage simultané» ou «easy» (cf. le § 11.33 - "TYPE MENU").

La pression continue de l'une des deux touches fléchées provoque le défilement rapide des paramètres.
7.2 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT
Pendant le fonctionnement, le poêle se régule automatiquement en fonction des paramètres définis qui s'affichent sur l'écran:

text_image
PALAZZETTI
ECOFIRE
ON
OFF
MENU
PALAZZETTI
Fig. 7.1
PUISSANCE [P]: C'est la puissance de chauffage à laquelle fonctionne le poêle.
Il est possible de programmer une valeur comprise entre A (automatique), 1 (minimum), 2, 3, 4 et 5 (maximum).
En paramétrant "A", le poêle amènera la température ambiante à celle souhaitée en gérant la puissance en automatisme complet.
VENTILATION [V]: C'est la vitesse de ventilation de l'air chaud.
Il est possible de programmer une valeur comprise entre A (automatique), 1 (minimum), 2, 3, 4, 5 (maximum).
En paramétrant "A" le poêle contrôlera la ventilation en automatique en fonction de la chaleur produite.
Il peut arriver que le poêle place automatiquement et temporairement le ventilateur à la vitesse maximale pour évacuer une accumulation de chaleur éventuelle. Dans ce cas, l'écran affiche la valeur "E" pour la ventilation.

Le paramètre de la ventilation de l'air n'est pas prévu sur les poêles de la série Silent (à convection naturelle).
SET T. AMB.: C'est la température ambiante que l'on souhaite obtenir.
Il est possible de programmer une valeur de température comprise entre 10° et 40°C, ou les valeurs de :
L (low/minimum): le poêle se placera à la puissance minimale;
H (high/maximum): le poêle se placera à la puissance programmée.
Lorsque la température ambiante atteint
| PARAMETRES | INTERFACE AFFICHAGE SIMULTANE | INTERFACE PAR DEFILEMENT | MENU EASY |
| PuissanceVitesse air de ventilationTemp. amb./Temp. souhaitée | “P=...”“V=...”“.../...” (Temp. ambiante/Temp. souhaitée) | “PUISSANCE =...”“VIT.AIR =...”“SET T. AMB =...” | “.../...” |
effectivement celle programmée, le poêle se régule automatiquement pour maintenir la température en consommant le moins possible, et l'écran affiche+
| MENU AFFICHAGE SIMULTANE MENU EASY | MENU PAR DEFILEMENT |
| Clignotement des deux températures affichées (l'ambiante et la programmée) | Première ligne: “MODULATION MARCHE”Deuxième ligne: en plus des paramètres de fonctionnement du poêle, l'indication “THERMOSTAT ON” s'affiche aussi cycliquement. |
Ce paragraphe illustre la procédure pour accéder aux menus et sélectionner les fonctions.
La Fig 7.2 illustre l'écran et les éléments pouvant être affichés.
Fonction: au milieu en majuscule, c'est la description de la fonction ou du menu activable.
Commande: dans les coins (près de l'une des quatre touches), il pourrait y avoir le signe ("↑"/"+" et "↓"/"-") ou les indications en italique ("ok", "x"), ces commandes sont activables en appuyant sur la touche immédiatement à côté.
Légende des commandes:
ok: la pression de la touche ^N confirme la modification effectuée.
x: la pression de la touche ^OFF fait revenir à l'affichage précédent.
+/+: la pression de la touche fait défiler tous les paramètres ou augmente la valeur du paramètre.
↓-: la pression de la touche fait défiler tous les paramètres ou diminue la valeur du paramètre.

text_image
OK MENU
x SET LAVORO
ON
OFF
MENU
PALAZZETTI
Fig. .2

1) Appuyer simultanément sur les touches ▲ et ▼, l'écran affichera: MENU SET MARCHE Fig 7.3.
2) Appuyer ▲ pour faire défiler les autres menus: MENU TIMER, MENU SET POELE.
3) Pour ENTRER dans le menu: afficher sur l'écran le menu souhaité et appuyer sur la touche ON (ok).
Pour SORTIR du menu et revenir au précédent: appuyer sur la touche OFF (x).

text_image
PALAZZETTI
ECOFIRE
PALAZZETTI
Fig. .3
8 OPERATIONS PRELIMINAIRES

8.1 CHARGEMENT DES PELLETS
La première opération à effectuer avant d'allumer le poêle est celle de remplir la trémie de pellets.
Les pellets doivent être versés dans la trémie avec une palette.
Ne pas vider directement le sac dans la trémie pour ne pas y jeter de la sciure ou des corps étrangers qui pourraient nuire au bon fonctionnement du poêle, et ne pas verser de pellets en dehors de la trémie.
Veiller à bien refermer le couvercle de la trémie après avoir chargé les pellets.
8.2 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Brancher le poêle au secteur en plaçant l'interrupteur d'allumage situé au dos du poêle sur "I" (Fig. 8.1). Si le branchement est bon, le poêle émet une série de signaux sonores intermittent, l'écran s'allume et I+indication "PALAZZETTI ECOFIRE" s+affiche= Après 2 secondes I+indication "ETEIJT" s+affiche et les paramètres de fonctionnement: PUISSANCE, XIT= AIR, SET T= AMB= s+affichent sur la deuxième ligne

Sur les poêles de la série Silent (non ventilés) le paramètre "vitesse air" n'est pas prévu.

En prévision d'une longue période d'inactivité, il est conseillé de placer l'interrupteur au dos du poêle sur (O).
8.3 PARAMETRAGES PRELIMINAIRES
Avant d'utiliser le poêle, il faut programmer la langue, la date et l'heure en cours.
8.3.1 Parametrage langue
Aller dans le "MENU SET POELE" en suivant la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3. et appuyer sur OK.
1% Faire défiler avec les touches ▲ ou ▼ les sous-menus
2) Sélectionner avec la touche ON le menu "LANGUE"
3) Sélectionner la langue souhaitée avec les touches ▲ ou ▼
4% Confirmer la sélection avec la touche ("ok")
5) Appuyer sur la touche OFF ("x") pour sortir du sous-menu (réappuyer éventuellement pour sortir des menus supérieurs).
8.3.2 Parametrage horaire

Aller dans le "MENU SET POELE" en suivant la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3. et appuyer sur OK.
4% Faire défiler avec les touches ▲ ou ▼ les sous-menus
5) Sélectionner avec la touche ON le menu "HORAIRE"
6% Sélectionner le jour souhaité avec les touches
▲ ou ▼ et confirmer avec la touche ON ("ok")
7) Sélectionner l'heure souhaitée avec les touches ▲ ou et confirmer avec la touche ON ("ok")
8) Sélectionner les minutes avec les touches ou ▼ et confirmer avec la touche °("ok")
9) Appuyer sur la touche OFF ("x") pour sortir du sous-menu (réappuyer éventuellement pour sortir des menus supérieurs).
8.3.3 Parametrage date
Aller dans le "MENU SET POELE" en suivant la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3. et appuyer sur OK.
4% Faire défiler avec les touches ▲ ou ▼ les sous-menus
5) Sélectionner avec la touche ON le menu "DATE"
6% Sélectionner le jour, le mois et l+année souhaité avec les touches ▲ ou et confirmer chacun avec la touch “ok”)
7) Appuyer sur la touche OFF ("x") pour sortir du sous-menu (réappuyer éventuellement pour sortir des menus supérieurs).
9 UTILISATION DU POELE
9.1 ALLUMAGE
Pour allumer le poêle, appuyer sur la touche pendant quelques secondes.

L'écran affichera l'indication "ATTENTE FLAMME".
Cette phase est automatique et entièrement gérée par le poêle. Pendant cette phase, la flamme s'allumera et le poêle se placera en régime.
L'écran affichera ensuite l'indication "FLAMME PRESENTE".
Le poêle passera automatiquement à la "PHASE DE MARCHE" lorsque la température est suffisante à son bon fonctionnement (sur la base des paramètres de fonctionnement définis lors du dernier allumage).
! Allumage automatique: le poêle est équipé d'un dispositif automatique permettant d'allumer les pellets sans recourir aux allume-feux traditionnels.
Ne pas allumer manuellement le poêle si le dispositif d'allumage automatique est défectueux.
! Lors du premier allumage du poêle, de mauvaises odeurs peuvent se dégager provoquées par l'évaporation ou le séchage de certains matériaux de construction. Ces odeurs disparaitront au fur et à mesure.
Il est conseillé de bien ventiler les pièces lors des premiers allumages.
9.2 MODIFICATION DES PARAMETRES
L'utilisateur peut modifier les paramètres de fonctionnement du poêle, décrits dans le paragraphe 7.2, de trois façons différentes en fonction du type d'interface sélectionnée (par défilement, par affichage simultané, ou easy).
Dans cette configuration d'interface, les paramètres s'affichent un par un sur l'écran. Pour modifier un paramètre, attendre que le paramètre concerné s'affiche (Puissance, Ventilation, Set T. Ambiante), puis appuyer sur la touche pour augmenter la valeur ▲ ou pour la diminuer.
Une fois dans la phase "MARCHE" (affichée sur la première ligne du l'écran), pour modifier les paramètres, il suffit d'appuyer sur la touche ^ON , pour accéder au menu de modification des paramètres Fig. 9.1.
L'écran affichera les paramètres (P, V, T) et 4 indications sur les fonctions des touches du menu (OK, X, +, -).
Pour aller d'un paramètre à l'autre, appuyer sur la touche ON ("OK"). Le paramètre sélectionné clignotera, appuyer sur la touche ▲ ("+") ou ▼ ("-") pour en modifier la valeur.
Après avoir définis tous les paramètres, appuyer sur la touche OFF ("X") pour sortir du menu.
Pour modifier les paramètres du menu affichage simultané sans être dans la phase "MARCHE", il faut aller dans le

"MENU SET MARCHE" comme illustré dans le paragraphe 11.1.

Les paramètres définis seront maintenus jusqu'à la prochaine modification, même si le poêle est éteint ou débranché.
Dans cette configuration d'interface, le seul paramètre modifiable est la température ambiante désirée, que l'on peut modifier avec les touches flèche.
La ventilation et la puissance ne sont pas modifiables, elles prennent automatiquement les valeurs de V=A et P=A.
9.3 EXTINCTION
Pour éteindre le poêle, appuyer pendant quelques secondes sur la touche OFF. L'écran affichera l'indication "NETTOYAGE FINAL" et le poêle activera, pendant quelques minutes, une procédure automatique pour s'éteindre en totale sécurité.

Avant de rallumer le poêle, il est conseillé d'attendre qu'il se soit complètement refroidi.

Il est possible que lors d'un rallumage, l'écran affiche l'indication "ATTENTE FIN NETTOYAGE" qui invite l'utilisateur à attendre l'extinction complète.

Le poêle doit être éteint en suivant scrupuleusement les instructions susdites. Il est absolument interdit de l'éteindre en tirant sur la fiche.
9.3.1 Signalisation vidage brasero
Le but de cette signalisation est de garantir la propreté du brasero lors de l'allumage et à assurer un fonctionnement optimum du poêle.

Il est interdit de verser le contenu du brasero dans la trémie des pellets.
Après avoir nettoyé le brasero, restaurer la signalisation en appuyant de façon prolongée sur la touche OFF

text_image
OK POTENZA +
x P ≥13V = 3 T = 20° .
PALAZZETTI
MENU
Fig. .1
Cette fonction permet de mettre au point les programmes personnalisés pour l'allumage et/ou l'extinction automatique du poêle.
Aller dans le "MENU TIMER" en suivant la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3.
La première page illustre le paramétrage du programme "P1".
Il est possible de paramétrer jusqu'à 6 programmes différents (P1..P6).
Appuyer sur la touche ▲ ou la touche ▼ pour afficher les différents programmes.
PARAMETRAGE DES PROGRAMMES
Appuyer sur la touche ON pour se déplacer et accéder aux paramètres du programme souhaité.
Appuyer sur la touche ▲ ou la touche pour faire défiler les paramétrages dans le programme.
Appuyer sur la touche ON pour confirmer la valeur ou OFF pour en sortir sans la confirmer.
Le premier paramètre à gauche peut être défini avec:
a) "OFF" pour désactiver le programme.
b) "ON" pour activer le programme avec les paramètres définis dans le MENU SET MARCHE.
c) une valeur entre 10°C et 30°C pour activer le programme de façon à ce qu'il atteigne cette température.
Dans les premiers deux cas, la deuxième ligne de l'écran affichera l'indication "Programme", dans le troisième cas, cette indication alternera avec l'indication "Set t. amb." (set température ambiante).
Le deuxième paramètre (celui du milieu) permet de programmer l'heure d'allumage du poêle.
Sélectionner l'heure souhaitée et appuyer sur ou programmer la valeur "OFF" (en faisant défiler les heures, elle se trouve entre 23.50 et 00.00) pour désactiver la fonction d'allumage. L'écran affichera: "Start Chrono".
Le troisième paramètre (à droite) permet de programmer l'heure d'extinction du poêle.
Sélectionner l'heure souhaitée et appuyer sur ou programmer la valeur "OFF" (en faisant défiler les heures, elle se trouve entre 23.50 et 00.00) pour désactiver la fonction d'extinction. L'écran affichera: "Start Chrono".
Le paramétrage de OFF comme horaire d'allumage,
désactive l'allumage.
Le paramétrage de OFF comme horaire d'extinction, désactive l'extinction.
Cette option est utile si l'on souhaite programmer l'allumage sans l'extinction et réciproquement.
Sur la deuxième ligne (touche ON) il y a les jours de la semaine (L,...,D) à associer au programme.
Faire défiler les jours avec la touche ON et valider les jours souhaités avec une des deux touches fléchées. Un rond plein “●” s'affichera à la gauche du jour sélectionné.

L'activation d'un programme au moins est signalée par l'affichage d'un rond plein "●" sur l'écran.

text_image
25 19.00 OFF
P2 L M M G•V•S•D
MENU
ON
OFF
PALAZZETTI
Fig.10.1
EXEMPLES:
Exemple 1
1) Appuyer simultanément sur les touches et ▲ l'écran affichera: MENU SET MARCHE (Fig.10.2).
2) Appuyer sur ▲ et aller sur: MENU TIMER.
3) Appuyer sur la touche ON pour le sélectionner.
4) Appuyer sur les touches fléchées ( ▲ ou ) pour sélectionner le programme à modifier (ex. "P2") et le sélectionner en appuyant sur ON.
5) Appuyer sur la touche ▲ ou la touche ▼ pour faire défiler les paramétrages dans le programme.
6) Aller sur le premier paramètre en haut à gauche qui clignotera, confirmer avec ^on et saisir la valeur 25° en appuyant sur les touches fléchées.
7) Confirmer avec la touche on qui nous amène automatiquement sur le deuxième paramètre qui correspond à l'heure d'allumage du poêle, saisir 19 :00 en appuyant sur les touches fléchées.
8) Confirmer avec la touche ^on qui nous amène automatiquement sur le troisième paramètre qui correspond à l'heure d'extinction, saisir OFF avec les touches fléchées (qui signifie que l'extinction s'effectuera manuellement).
9) Confirmer avec la touche ON qui nous amène automatiquement sur la deuxième ligne. Les jours de la semaine se mettent à clignoter. Appuyer sur la touche ON jusqu'à faire clignoter le "V" (Vendredi) et l'activer avec la touche ▲. Répéter l'opération pour activer le "S" (Samedi) et le "D" (Dimanche) aussi.
Le résultat est illustré en la Fig.10.3, c'est-à-dire que le programme "P2" a été activé (en ayant saisi "25", le poêle amènera la température ambiante à 25°C avec puissance et ventilation automatiques).
Dans cet exemple, le poêle s'allumera tous les vendredis, samedis et dimanche à 19h00. Vu que l'extinction a été programmée sur OFF, l'utilisateur éteindra le poêle manuellement (avant d'aller se coucher par exemple).
Exemple 2
Dans l'exemple de la Fig.10.4, le programme "P1" a été activé (en ayant saisi "ON" le poêle fonctionnera sur la base des paramètres du dernier allumage.
Dans cet exemple, le poêle s'allumera tous les lundis et les jeudis à 15h30 et s'éteindra à 22h00.
Exemple 3
La Fig.10.5 illustre le même programme que l'exemple précédent, mais qui a été désactivé après avoir saisi OFF (par exemple lorsque l'utilisateur sait qu'il sera absent pendant le weekend et qu'il ne souhaite pas que le poêle s'allume automatiquement).

text_image
PALAZZETTI
ECOFIRE
PALAZZETTI
Fig.10.2

text_image
25 19.00 OFF
P2 L M M G•V•S•D
MENU
ON
OFF
PALAZZETTI
Fig.10.3

text_image
ON 19.30 22.00
P 1 •L M M•G V S D
MENU
ON
OFF
PALAZZETTI
Fig.10.4

text_image
OFF 19.00 OFF
P2 L M M G•V•S•D
MENU
ON
OFF
PALAZZETTI
Fig.10.5
10.2 FONCTION STAND-BY
En phase de marche (c'est-à-dire lorsque le poêle est allumé et fonctionne à régime), cette fonction permet d'éteindre le poêle lorsque la température ambiante programmée (SET T. AMB.) est atteinte et de le rallumer lorsque la température ambiante minimale programmée (TEMP. START) est atteinte.
Pour activer cette fonction, aller dans le "MENU SET POELE" en suivant la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3. et appuyer sur ON. Faire défiler avec les touches fléchées jusqu'à afficher "STAND-.BY" et appuyer sur ON.
Il est possible de programmer deux paramètres:
- Le premier ON/OFF active ou désactive cette fonction
- Le deuxième définit la température à laquelle le poêle se rallumera
L'activation de cette fonction est signalée par l'affichage du symbole " " sur l'écran.
L'indication "STAND-BY" s'affiche lorsque la température ambiante est supérieure à celle programmée dans "TEMP. START".
10.3 FONCTION ANTIGEL
En phase de ETEINT, cette fonction permet de maintenir le poêle à la température ambiante programmée (utile pour les heures nocturnes).
Pour accéder à cette fonction, aller dans le "MENU SET POELE" avec la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3. et appuyer sur ON. Faire défiler le menu avec les touches fléchées et sélectionner "SET T. NOCTURNE" avec la touche ON.
Dans ce menu on ne peut définir qu'un seul paramètre qui peut être "OFF" (fonction désactivée) ou une température comprise entre 3° et 20°C, qui correspond à la température en dessous de laquelle le poêle s'allume.
L'activation de cette fonction est signalée par l'affichage du symbole "sur l'écran.
L'indication "STAND-BY NOCTURNE" s'affiche lorsque la température ambiante est supérieure à celle programmée en "SET T. NOCTURNE".
10.4 FONCTION "ECONOMY"
Cette fonction permet de définir la puissance maximale à laquelle le poêle peut fonctionner en modalité automatique. De cette manière, la puissance programmée ne sera jamais dépassée et la consommation est ainsi tenue sous contrôle.
10.5 RALLUMAGE APRES UNE COUPURE DE COURANT
Le poêle se rallume automatiquement après une coupure momentanée de courant, si les conditions le permettent. Si ces conditions ne sont pas satisfaites, l'écran affichera "Alarme black-out" et le poêle devra être restauré manuellement comme indiqué dans le chapitre 12.
10.6 LECTURE HEURES DE FONCTIONNEMENT
Il est possible de vérifier les heures totales de fonctionnement du poêle ou les heures qui restent avant d'effectuer l'entretien technique conseillé (à faire effectuer par le Centre SAV).
Une pression prolongée de la touche ▲ affichera pendant quelques instants les HEURES TOTALES, tandis qu'une pression prolongée de la touche ▼ affichera pendant quelques instants les HEURES RESTANTES.
10.7 ALLUMAGE ET EXTINCTION AVEC DISPOSITIF A DISTANCE (Seulement pour les modèles où établies)
Après l'installation du dispositif à distance, le premier allumage du poêle doit obligatoirement s'effectuer depuis le panneau de commande. La fermeture du contact du dispositif à distance éteint le poêle (lorsque la température programmée est atteinte par exemple). L'écran affiche "STAND-BY A DISTANCE". L'ouverture du contact rallume le poêle. Cette fonction se désactive à la suite de la pression du bouton OFF (extinction poêle) au cours de l'une des phases suivantes: ATTENTE FLAMME, FLAMME PRESENTE, MARCHE, STAND-BY A DISTANCE.
En cas de déclenchement du thermostat ambiant (s'il a été connecté), le poêle se place à la première puissance (régime minimum) tout en maintenant le fonctionnement standard. L'écran affichera l'indication "THERMOSTAT ON" ou les deux températures se mettront à clignoter.
10.9 FONCTION "ASSISTANCE AU NETTOYAGE"
Cette fonction permet de nettoyer le poêle en réduisant la dispersion des cendres dans l'environnement.
Pendant cette opération, l'extracteur de la fumée est à la vitesse maximale pour empêcher la sortie des cendres par le foyer.
! Cette fonction ne s'active que lorsque le poêle est éteint et complètement froid.
En état de ETEINT, appuyer sur la touche OFF pendant 2 secondes (l'extracteur de la fumée s'activera à la puissance maximale et s'éteindra seulement après un cycle préétabli).
Pour interrompre l'opération manuellement, appuyer sur la touche OFF.
Ce chapitre illustre le contenu des menus du poêle, auxquels il est possible d'accéder via la procédure décrite dans le paragraphe 7.3.
Ce menu permet de programmer et de réguler la marche du poêle, en visualisant simultanément tous les paramètres de marche.
Aller dans le “MENU SET MARCHE” en suivant la “Procédure pour accéder aux menus” décrite dans le paragraphe 7.3.
L'écran affichera les paramètres "P" (puissance), "V" (vitesse air), T (température).
Pour se déplacer d'un paramètre à l'autre, appuyer sur la touche ON ("OK").
Le paramètre sélectionné clignotera, appuyer sur les touches (“+”) et (“-”) pour en modifier la valeur.
Après avoir défini tous les paramètres, appuyer sur la touche ON ("x") pour sortir du menu.
Ce menu permet de mettre au point les programmes personnalisés pour l'allumage et/ou l'extinction automatique du poêle, comme décrit dans le paragraphe 10.1.
Ce menu offre la possibilité de programmer différentes fonctions, via une série de sous-menus.
Aller dans le "MENU SET POELE" en suivant la "Procédure pour accéder aux menus" décrite dans le paragraphe 7.3.
| SOUS-MENU | DESCRIPTION SYMBOLESETAFFICHAGES | |
| HORAIRE Cette fonction permet de programmer et de régler l'horloge | |
| DATE Cette fonction permet de programmer et de régler le calendrier interne | |
| LANGUE | Cette fonction permet de sélectionner la langue souhaitée | |
| TYPE MENU | Permet de choisir un des deux interfaces utilisateur: AFFICHAGE SIMULTANÉ, PAR DÉFILEMENT ou EASY. | |
| STAND-BY | En phase de marche (c'est-à-dire lorsque le poêle est allumé et à régime), cette fonction permet d'éteindre le poêle lorsque la température ambiante programmée (SET T. AMB.) est atteinte et de le rallumer lorsque la température ambiante minimale programmée (TEMP. START).Il est possible de programmer deux paramètres:Le premier ON/OFF active ou désactive cette fonctionLe deuxième définit la température à laquelle le poêle se rallumera. | L'activation de cette fonction est signalée par l'affichage du symbole “|” sur l'écran.L'indication “STAND-BY” s'affiche lorsque la température ambiante est supérieure à la température programmée en “TEMP. START”. |
| SONNETTE | Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la sonnette. Les signaux d'alarme restent toujours actifs; | |
| SET T. NOCTURNE | En phase de ETEINT, cette fonction permet de maintenir le poêle à la température ambiante programmée (utile pour les heures nocturnes). (SET T. NOCTURNE);Dans ce menu on ne peut définir qu'un seul paramètre qui peut être “OFF” (fonction désactivée) ou une température comprise entre 3° et 20°C, qui correspond à la température en dessous de laquelle le poêle s'allume. | L'activation de cette fonction est signalée par l'affichage du symbole “C” sur l'écran.L'indication “STAND-BY NOCTURNE” s'affiche lorsque la température ambiante est supérieure à la température programmée en “SET T. NOCTURNE”. |
| BLOCAGE PANNEAU DE COMMANDE | Cette fonction permet de bloquer et de débloquer le panneau de commande afin de prévenir toute modification intempestive des paramètres. Lorsque cette fonction est activée, il suffit d'appuyer simultanément sur les touches ON et OFF pour bloquer ou débloquer le panneau de commande. | |
| RESET | Cette fonction permet de restaurer les paramétrages d'usine; | |
| ECONOMY | Cette fonction permet de définir la puissance maximale à laquelle le poêle peut fonctionner en modalité automatique.De cette manière, la puissance programmée ne sera jamais dépassée et la consommation est ainsi tenue sous contrôle. | |
4% Faire défiler les sous-menus avec les touches ou i sottomenu
5) Sélectionner le sous-menu auquel on souhaite accéder avec la touche
6) Se déplacer entre les différents paramètres avec la touche ON (le paramètre sélectionné clignotera)
7% En modifier la valeur avec les touches ▲ ou
8% Confirmer la modification avec la touche ON ("ok")
9) Appuyer sur la touche OFF ("x") pour sortir du sous-menu (réappuyer éventuellement pour sortir des menus supérieurs).

Les fonctions "STAND-BY" et "SET T. NOCTURNE" sont des fonctions automatiques ON/OFF, c'est-à-dire que leur activation peut allumer ou éteindre le poêle sans l'intervention de l'utilisateur.
12 GESTION DES ALARMES

En cas de dysfonctionnement, la procédure suivante se déclenche:
1) alarme sonore (bip) avec affichage de la cause possible sur l'écran;
2) blocage du chargement des pellets;
3) l'extracteur de fumée se met à fonctionner à la vitesse maximale.
Le tableau ci-dessous reporte les différents messages d'alarme pouvant s'afficher sur l'écran.
Le message d'alarme reporte aussi l'heure et la date où elle s'est déclenchée.
| ALARME DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES ACQUITTEMENT | |
| TEMP. FUMEE | Se déclenche lorsque la température de la fumée est insuffisante pour le bon fonctionnement du poêle. | Absence de pellets dans la trémie.Pellets de mauvaise qualité (humides). | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
| NON ALLUMAGE | Se déclenche à la fin de la phase d'allumage, si la température de la fumée est insuffisante pour le bon fonctionnement du poêle. | Absence de pellets dans la trémiePellets de mauvaise qualité (humides)Mauvais positionnement du brasero ou brasero sale.Usure des joints de la porte, du tiroir à cendre ou du brasero. | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
| DISJONCTEUR | Se déclenche lorsque la température interne du poêle dépasse les paramètres de sécurité définis ou en l'absence des conditions permettant l'évacuation adéquate de la fumée et l'entrée de l'air de combustion. | Coupure de courant pendant que le poêle est en marche.Besoin d'entretien extraordinaire.Défaut d'un composant.Encrassement du conduit de fuméePorte ou tiroir à cendre ouverts | Procédure avancée “Acquittement alarme disjoncteur” |
| NON DEPRESSION | Se déclenche en l'absence des conditions permettant l'évacuation adéquate de la fumée et l'entrée de l'air de combustion. | Encrassement du conduit de fuméeBesoin d'entretien extraordinaireJoints usésPorte ou tiroir à cendre ouverts | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
| TEMP. PELLETS | Se déclenche lorsque la température de la trémie pellets dépasse les paramètres de sécurité définis. | Coupure de courant pendant que le poêle est en marcheBesoin d'entretien extraordinaire.Défaut d'un composant. | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
| EXTRACTEUR DE FUMEE | Se déclenche en cas de dysfonctionnement de l'extracteur de fumée. | Extracteur de fumée défectueux. | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
| SONDE PELLETS / FUMEE | Se déclenche en cas de dysfonctionnement des capteurs de température: sonde fumée - sonde pellets | Une ou les deux sondes sont défectueuses. | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
| BLACK OUT | Se déclenche en cas d'interruption prolongée du courant électrique. | Interruption prolongée du courant électrique. | Procédure standard “Acquittement alarmes” |
Pour rallumer le poêle, il faut restaurer ses conditions de fonctionnement en effectuant la procédure décrite ci-dessous.
Procédure standard "Acquittement des alarmes"
1) Attendre que le poêle se soit complètement refroidi et la fin du cycle de nettoyage.
2) Appuyer sur la touche OFF du panneau de commande du poêle pendant 5 secondes.
3) L'écran affichera l'indication "Avertissement vidage brasero".
4) Vider le brasero, le poêle se prédisposera pour un nouvel allumage.
Procédure avancée "Acquittement alarme disjoncteur" (à effectuer par le Centre SAV)
1) Attendre que le poêle se soit complètement refroidi et la fin du cycle de nettoyage.
2) Débrancher le poêle du secteur en enlevant la fiche de la prise.
3) Dévisser le capuchon de protection du thermostat à réenclenchement manuel situé au dos du poêle.
4) Appuyer sur le bouton du thermostat pour réenclencher le poêle Fig.12.1.
5) Effectuer la Procédure standard "Acquittement des alarmes" décrite ci-dessus.
Si l'alarme persiste, vérifier si le poêle ou le conduit de fumée ont besoin d'entretien.

Si l'alarme devait se déclencher deux fois de suite, contacter immédiatement le SAV Palazzetti.

En cas d'alarme avec l'utilisation d'un thermostat externe, le rallumage du poêle doit obligatoirement être effectué depuis le panneau de commande.


Fig. .1
13 TELECOMMANDE
La télécommande n'est de série que sur certains modèles de poêles.
Le fonctionnement de la télécommande est asservi aux paramétrages du panneau de commande.
Il s'agit d'une télécommande à infrarouges, elle doit donc être dirigée vers le champ d'action (CA) de l'unité de réception prévu sur panneau de commande (Fig.13.1) ou vers l'antenne située au dos du poêle, en fonction du modèle.
La télécommande permet d'effectuer les opérations suivantes sur le poêle:

| FONCTION TOUCHES DESCRIPTION | | AVERTISSEMENT SONORE |
| ALLUMAGE |  | appuyer sur les deux touches simultanément pour allumer le poêle |
| EXTINCTION |  | appuyer sur les deux touches simultanément pour éteindre le poêle |
| AUGMENTER LA PUISSANCE | [CXY] | appuyer sur la touche 1 pour augmenter la puissance du poêle d'une valeur |
| DIMINUER LA PUISSANCE |  | appuyer sur la touche 2 pour diminuer la puissance du poêle d'une valeur |
| AUGMENTER L'EXTRACTION |  | appuyer sur la touche 3 pour augmenter la vitesse d'extraction d'une valeur |
| DIMINUER L'EXTRACTION |  | appuyer sur la touche 4 pour diminuer la vitesse d'extraction d'une valeur |
* la sélection de la vitesse et de la puissance automatiques provoquent l'émission de 3 bips sonores.
Chaque pression d'une touche provoque le clignotement de la LED située sur la télécommande.
14 CANALISATION DE L'AIR
(UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES CANALISABLES OU DOTÉS D'UN KIT DE CANALISATION)
Les poêles Ecofire canalisables ou dotés d'un kit de canalisation peuvent être configurés de façon à dévier l'air chaud sur deux canalisations diverses.
Une est celle de chauffage de la pièce où est installé le poêle Fig.14.1 (A), via les grilles frontales ou supérieures (selon le modèle). L'autre est celle qui permet de chauffer aussi des pièces distantes du poêle Fig.14.1 (B) en prédisposant une canalisation d'acheminement du flux d'air.
Pour dévier complètement ou partiellement le flux d'air chaud d'un côté ou de l'autre, utiliser l'outil de série et agir sur la commande située entre les grilles frontales.

Certains modèles de poêle sont déjà dotés d'un levier pour canaliser le flux d'air à bord du poêle (vérifier dans la "NOTICE TECHNIQUE" jointe).

text_image
B
A
Fig..1
15 ENTRETIEN
15.1 MESURES DE SECURITE
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, adopter les mesures suivantes:
- Xérifier si tous les éléments du poêle sont froids=
- Vérifier si les cendres sont complètement éteintes.
- Endosser l'équipement de protection individuelle prévu par la directive 89/391/CEE.
- Xérifier si I+interrupteur principal est désactivé=
- Xérifier si I+alimentation ne peut pas être rétablie accidentellement, débrancher la fiche de la prise murale.
- Opérer toujours avec des outils appropriés auw opérations d'entretien.
- A la fin des opérations d+entretien et avant de remettre le poêle en service, remonter tous les protecteurs et réactiver tous les dispositifs de sécurité.
L'utilisation d'un aspirateur adapté (modèle bidon) peut simplifier le nettoyage des cendres=
15.2 FONCTION NETTOYAGE POELE
Cette fonction permet de nettoyer le poêle en évitant de disperser les cendres.
Pendant l'opération, l'extracteur de fumée est à la vitesse maximale en empêchant ainsi les cendres de sortir du foyer.
! Cette fonction ne s'active que lorsque le poêle est complètement froid.
Appuyer sur la touche OFF pendant 2 secondes.
L'extracteur de fumée s'activera à la vitesse maximale.
A la fin, il s+éteint tout seul=
Pour interrompre l'opération, appuyer sur la touche OFF.
15.3 ENTRETIEN ORDINAIRE A L'ADRESSE DE L'UTILISATEUR
15.3.1 Nettoyage interne du foyer
Le poêle requiert un nettoyage simple mais fréquent pour pouvoir assurer un rendement efficace et un fonctionnement régulier.

Ce nettoyage doit s'effectuer avec le poêle éteint et froid.
Agir sur la poignée ou sur le levier (selon le modèle de poêle) pour ouvrir la porte du foyer (Fig.15.1).

Certains modèles de poêle sont dotés d'une petite poignée pour l'ouverture de la porte. Prélever la petite poignée de la poche du contre-tiroir à cendre, l'introduire dans les trous de la charnière de fermeture de la porte et faire levier sur le mécanisme pour ouvrir la porte (Fig.15.2).
15.3.2 Nettoyage quotidien
Enlever les cendres qui se déposent dans le foyer (Fig.15.3).
Ce nettoyage a pour but d'assurer la circulation de l'air de combustion par les ouvertures du BRASERO.

15.3.3 Nettoyage du tiroir a cendre
(POUR LES MODÈLES DOTÉS D'UN TIROIR À CENDRE)
Le nettoyage du tiroir à cendre doit être effectué chaque semaine ou plus souvent en cas de besoin.
Pour accéder au tiroir à cendre, ouvrir la porte du tiroir à cendre et retirer le tiroir (Fig.15.4) avec l'outil de série. Vider le tiroir et aspirer les cendres éventuelles du logement qui accueille le tiroir à cendre. Replacer et refermer le tiroir. Refermer les portes. Certains modèles sont équipés d'une ouverture de la poignée (Fig. 15.5)

15.3.4 Nettoyage du cendrier
(POUR LES MODÈLES DOTÉS D'UN CENDRIER)
Le nettoyage du cendrier doit être effectué chaque semaine ou plus souvent en cas de besoin.
Ouvrir la porte du foyer et aspirer avec un aspirateur idoine les cendres qui se sont déposées dans le cendrier à côté du brasero (Fig.15.6).
15.3.5 Nettoyage de la porte vitree
Nettoyer avec un chiffon humide ou du papier humidifié et passé dans les cendres. Frotter jusqu'à ce la vitre soit propre. On peut aussi utiliser un nettoyant pour fours de cuisine. Ne pas nettoyer la porte vitrée pendant la marche du poêle et ne pas utiliser d'éponges abrasives. Ne pas humidifier la garniture de la porte au risque de l'endommager.
15.3.6 Nettoyage de la chaudiere
La CHAUDIÈRE doit être nettoyée à fond au moins deux fois par saison, ce qui nécessite le démontage du panneau de fond en fonte lorsque le poêle est froid. Pour ce faire, il faut d'abord retirer le brasero en fonte, puis procéder ainsi:
1) soulever le panneau en fonte de façon à ce qu'il sorte des encastrements situés dans la partie basse (certains modèles sont dotés d'une poignée pour en favoriser l'extraction Fig.15.7 A);

2) incliner la partie inférieure du panneau en fonte vers la porte et le retirer complètement. (Fig.15.7 A - B);
3) aspirer la cendre ou la suie qui s'est déposée derrière le panneau de fond (Fig.15.8).

La présence de condensats est le signe d'éventuelles infiltrations d'eau, d'un refroidissement excessif de la fumée ou d'utilisation de pellets de mauvaise qualité. Il est conseillé d'en identifier la cause afin de rétablir le bon fonctionnement de l'appareil.

A la fin du nettoyage, remonter tous les éléments dans leur logement respectif.
15.3.7 Nettoyage du conduit de fumée
Le conduit de fumée doit être nettoyé au moins deux fois par an, au début et à la moitié de la saison hivernale, et chaque fois que nécessaire (Fig.15.9). En présence de parcours horizontaux, il faut vérifier et éliminer les dépôts de cendres et de suie avant qu'ils n'encrassent le conduit de fumée.
Une absence ou une négligence de nettoyage entraîne des problèmes de fonctionnement du poêle tels que:
- mauvaise combustion,
- noircissement de la vitre,
- encrassement du brasero avec dépôts de cendres et pellets,
- dépôt de cendres et incrustations sur l'échangeur avec comme conséquence un mauvais rendement.
15.3.8 Reglage de la poignée
(UNIQUEMENT POUR LES MODÈLES DOTÉS D'UNE POIGNÉE VERTICALE)
La poignée de la porte est réglée en usine pour une fermeture optimale.
Après quelques semaines d'utilisation, à la suite du tassement normal des joints d'étanchéité, il peut s'avérer nécessaire de régler la poignée afin de rétablir la fermeture parfaite de la portea.
Pour ce faire, procéder de la façon suivante (Fig.15.10):
- dévisser la vis de fixation (A) (clé hexagone encaissé 2 mm).
- tourner l'axe de rotation (C) (avec une clé de 15) jusqu'à compenser le jeu provoqué par le tassement du joint.
- revisser ensuite la vis (A) à fond.
- la vis (B) (clé hexagone encaissé 3,5 mm) permet de régler la tension de la poignée en facilitant plus ou moins sa rotation sur l'axe (ce réglage s'effectue après avoir dévissé la vis "A").
15.3.9 Nettoyage de l'habillage
Le nettoyage de l'habillage du poêle doit s'effectuer avec un chiffon sec et non abrasif.

le pas utiliser de détergents et ne pas procéder à ce nettoyage lorsque le poêle est chaud.

Le poêle ECOFIRE est un générateur de chaleur à combustible solide et requiert à ce titre un entretien extraordinaire annuel qui doit être effectué par un Centre SAV Palazzetti agréé, une fois par an et de préférence en début de saison.
Cet entretien a pour but de vérifier le fonctionnement parfait de toutes les pièces.
Si l'indication ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE s'affiche sur le panneau de commande, il faut contacter immédiatement le Centre SAV pour effectuer l'entretien extraordinaire du poêle.
Un signal sonore prolongé sera émis et l'indication ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE clignotera à chaque allumage, tant que l'entretien extraordinaire ne sera pas effectué.
Il est conseillé de stipuler un contrat annuel d'entretien de l'appareil avec le centre SAV agréé.
PROGRAMME DE CONTROLE ET/OU D'ENTRETIEN
| A CHAQUE ALLUMAGE | HEBDOMA-DAIRE | 1 MENSUEL | 6 MENSUEL | 1 ANNUEL |
| Brasero X | | | | | |
| Tiroir/Cendrier X | | | | | |
| Vitre X | | | | | |
| Chaudière X | | | | | |
| Fourreau porte résistance X | | | | | |
| Collecteur de fumée | | | X | | |
| Joints porte et brasero* | | | | | X |
| Conduit évacuation fumée* | | | | X | |
| Extracteurs* | | | | | X |

Le désossement et la mise au rebut du poêle sont à la charge et sous la responsabilité exclusive du propriétaire, qui devra agir dans l'observance de la législation en vigueur dans son pays en matière de sécurité et de préservation de l'environnement.
Le désossement et la mise au rebut du poêle peuvent être confiés à des tiers à condition qu'il s'agisse d'entités autorisées au ramassage et au traitement des déchets en question.

INDICATION: respecter toujours la législation en vigueur dans le pays où s'opère le traitement des déchets et éventuellement pour la déclaration de mise au rebut.
!
ATTENTION: Toutes les opérations de désossement doivent s'effectuer avec le poêle éteint et débranché du secteur.
• enlever tous les composants électriques
• trier les accumulateurs prévus dans les cartes électroniques,
- faire appel à des entreprises spécialisées pour traiter la structure du poêle.
! ATTENTION: Il est interdit d'abandonner le poêle n'importe où, car cela constituerait un grave danger pour les hommes et les animaux.
En cas de dommages à des personnes et à des animaux, la responsabilité en incombe toujours au propriétaire.
LORS DU DESOSSEMENT, DETRUIRE LE MARQUAGE CE, CETTE NOTICE ET LES AUTRES DOCUMENTS RELATIFS A CE POELE.
RESUMEN DE LAS HABILIDADES

UTENTE
Palazzetti décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l'appareil.