Palazzetti Ecofire Michela - Cocina

Ecofire Michela - Cocina Palazzetti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Ecofire Michela Palazzetti en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Palazzetti Ecofire Michela - page 117
Características Detalles
Tipo de estufa Estufa de pellets
Potencia nominal 8 kW
Eficiencia 90%
Capacidad del tanque 20 kg
Dimensiones (L x P x A) 800 x 600 x 1 200 mm
Peso 120 kg
Materiales Acero y fundiciF3n
Control Control electrF3nico con mando a distancia
Emisiones de CO 0,04%
Normas de seguridad Conforme a las normas CE
Mantenimiento Limpieza regular de la cE1mara de combustiF3n y del tanque
GarantEDa 2 aF1os

Preguntas frecuentes - Ecofire Michela Palazzetti

Cómo encender la estufa Palazzetti Ecofire Michela?
Para encender la estufa, asegFArese de que el tanque de pellets estE9 lleno. Presione el botF3n de encendido y seleccione el modo de funcionamiento deseado. Espere unos minutos a que prenda el fuego.
QuE9 hacer si la estufa no enciende?
Verifique que el tanque de pellets estE9 lleno y que la alimentaciF3n elE9ctrica estE9 conectada. AsegFArese tambiE9n de que el cajF3n de cenizas estE9 correctamente colocado y que los conductos de humo no estE9n obstruidos.
Cómo limpiar la estufa Palazzetti Ecofire Michela?
Para limpiar la estufa, desconE9ctela y dE9jela enfriar. VacEDe el cajF3n de cenizas y limpie las superficies exteriores con un paF1o hFAmedo. Use un cepillo para limpiar los conductos internos si es necesario.
CuE1l es la eficiencia energE9tica de la estufa?
La estufa Palazzetti Ecofire Michela tiene una eficiencia energE9tica de aproximadamente el 90 %, lo que la hace muy eficaz para la calefacciF3n.
Cómo ajustar la temperatura de la estufa?
Puede ajustar la temperatura con el termostato incorporado o con el control remoto suministrado. Simplemente seleccione la temperatura deseada y la estufa se ajustarE1 automE1ticamente.
QuE9 hacer en caso de ruidos inusuales provenientes de la estufa?
Si escucha ruidos extraF1os, puede deberse a pellets de mala calidad o a un problema con el ventilador. Verifique la calidad de los pellets e inspeccione el ventilador para detectar bloqueos.
La estufa puede funcionar sin electricidad?
No, la estufa Palazzetti Ecofire Michela requiere alimentaciF3n elE9ctrica para funcionar, especialmente para el encendido y el funcionamiento de los ventiladores.
Cómo prolongar la vida fatil de la estufa?
Para prolongar la vida fatil de su estufa, asegFArese de limpiarla regularmente, usar pellets de alta calidad y hacer que el sistema de ventilaciF3n se mantenga anualmente.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ecofire Michela - Palazzetti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ecofire Michela de la marca Palazzetti.

MANUAL DE USUARIO Ecofire Michela Palazzetti

ESEAMOS AGRADECERLE POR LA PREFERENCIA QUE NOS HA OTORGADO ADQUIRIENDO NUESTRO PRODUCTO Y LO FELICITAMOS POR SU ELECCIÓN.

ARA EL MEJOR USO DE SU NUEVA ESTUFA ECOFIRE, LO INVITAMOS A LEER CON ATENCIÓN CUANTO SE DESCRIBE EN EL PRESENTE MANUAL.

1.4 CONSERVACIÓN DEL MANUAL 118

1.5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL 118

1.9 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE 119

1.13 PLACA DE IDENTIFICACIÓN 119

1.14 ENTREGAR LA ESTUFA 119

2 ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD 120

2.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR 120

2.2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO DEL

2.3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 120

4.1 EXTRACCIÓN DE LA PALETA DE TRANSPORTE 121

5 PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN

5.3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA 122

5.4 AIRE COMBURENTE 123

5.5 SALIDA DE HUMOS 124

6.1 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA 126

6.2 CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES 126

7 DESCRIPCIÓN DE LA ESTUFA 128

8.2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 130

9.2 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS 131

10.1 FUNCIÓN TEMPORIZADOR 132

10.2 FUNCIÓN STAND-BY 134

10.3 FUNCIÓN ANTICONGELACIÓN 134

10.4 FUNCIÓN AHORRO “ECONOMY” 134

para modelos en los que estableció) 134

10.9 FUNCIÓN “AYUDA PARA LA LIMPIEZA” 134

11 DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS 135

14 CANALIZACIÓN DEL AIRE 138

15.2 FUNCIÓN LIMPIEZA ESTUFA 139

fundamentales y básicas para una instalación correcta, mantenimiento y uso del producto. El escrupuloso cumplimiento de cuanto arriba indicado garantiza un elevado nivel de seguridad y productividad de la estufa.

1.4 CONSERVACIÓN DEL MANUAL

ONSERVACIÓN Y CONSULTA

El manual debe conservarse con cuidado y debe estar siempre a disposición para su consulta, tanto por parte del usuario como de los encargados del

El manual de instalación forma parte de la estufa.

En caso de necesidad solicitar una copia a PALAZZETTI.

En caso de cesión de la estufa, el usuario también está obligado a entregar al nuevo comprador el presente manual.

1.5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL

máximo en el momento de la comercialización de la estufa.

NFORMACIÓN En caso de intercambio de información con el Fabricante de la estufa tomar como referencia el

placa del producto. MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Las operaciones de mantenimiento extraordinario

habilitado para intervenir en el modelo de estufa al cual hace referencia el presente manual.

RESPONSABILIDAD DE LAS OBRAS DE

INSTALACIÓN La responsabilidad de las obras realizadas para la instalación de la estufa no puede ser considerada a cargo de PALAZZETTI, dicha instalación queda a

de las comprobaciones relativas a la chimenea, la toma de aire y la realización correcta de las soluciones de instalación propuestas. Además deben respetarse todas las normas de seguridad

el país donde se instala. USO El uso de la estufa queda subordinado a las indicaciones contenidas en el presente manual y al respeto de las normas de seguridad previstas por

se instala. 1 PREMISA GENERAL Los aparatos de calefacción PALAZZETTI se fabrican y prueban siguiendo las indicaciones de seguridad de las directivas europeas de referencia. Este manual está dirigido a los propietarios de la estufa, a los instaladores, los usuarios y los encargados del mantenimiento de las estufas serie ECOFIRE y es parte del producto. En caso de dudas sobre el contenido y para cualquier aclaración contactar con el fabricante o el servicio de asistencia técnica autorizado citando el número del párrafo del tema a consultar. La impresión, la traducción y la reproducción total o parcial de este manual deben ser autorizadas por PALAZZETTI. La información técnica, las

presentes en este manual no se deben divulgar. No utilizar el producto si no se han comprendido bien las instrucciones del manual, en caso de dudas solicitar siempre la asistencia o intervención del personal especializado PALAZZETTI.

En el presente manual los puntos importantes se destacan con los siguientes símbolos: INDICACIÓN: Indicaciones relativas al uso correcto de la estufa y a las responsabilidades de los encargados. ATENCIÓN: Punto en el cual se expresa una nota de especial relevancia. PELIGRO: Se expresa una nota importante de comportamiento para la prevención de accidentes o de daños materiales.

El equipo PALAZZETTI modelo ECOFIRE es una estufa para la calefacción doméstica de interiores, alimentada exclusivamente con pellets de madera, con funcionamiento automático. La estufa funciona solamente con la puerta del hogar cerrada. Nunca se debe abrir la portezuela durante el funcionamiento de la estufa. El aparato no está destinado para ser usado por personas (niños incluidos) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que una persona responsable se encargue de su seguridad, de la vigilancia o de dar instrucciones relativas al uso del aparato.

para la estufa son las únicas admitidas por el fabricante: No utilizar la estufa contraviniendo las indicaciones dadas. 1.3 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUALMANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy 119/144 ESPAÑOL CONCEPTOS GENERALES

1.7 PRINCIPALES NORMAS RESPETADAS Y A

RESPETAR A) Directiva 2006/95/CE: “Material eléctrico destinado a utilizarse dentro de dichos límites de tensión“. B) Directiva 2004/108/CE: “Acercamiento de la legislación de los Estados miembros relativos a la compatibilidad electromagnética”. C) Directiva 89/391/CEE: “Actuación de las

D) Directiva 89/106/CEE: “Relativa al acercamiento de las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas de los estados miembros respecto a los productos de fabricación”. E) Directiva 85/374/CEE: “Relativa al acercamiento de las disposiciones legislativas, reglamentarias y administrativas de los estados miembros en materia de responsabilidad por daños por productos defectuosos”. F) Directiva 1999/5/CE: “Relativa a los aparatos de radio y a los aparatos terminales de telecomunicación y al recíproco reconocimiento de su conformidad”. G) Norma Uni 14785/2006: Relativa a “Aparatos para la calefacción doméstica alimentados con

El usuario para gozar de la garantía legal, de la cual la Directiva CEE 1999/44/CE, debe cumplir escrupulosamente con las indicaciones del presente manual y en particular: - Operar siempre dentro de los límites de uso de la estufa - Realizar siempre un mantenimiento constante y profundo. - Autorizar el uso a personas con capacidad

- Utilizar componentes de repuestos originales y

Es también necesario suministrar:

expedido por el instalador. El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual implicará la inmediata caducidad de la garantía.

1.9 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE

Con la entrega del presente manual PALAZZETTI declina cualquier responsabilidad, civil o penal directa o indirecta, debida a: - Instalación no conforme con las normativas vigentes en el país y con las directivas de seguridad. - Incumplimiento parcial o total de las instrucciones contenidas en el manual.

y no capacitado. - Uso no conforme con las directivas de seguridad.

estufa y no autorizadas por el fabricante

para el modelo de estufa. - Falta de mantenimiento. - Eventos excepcionales.

1.10 CARACTERÍSTICAS DEL USUARIO

El usuario de la estufa debe ser una persona adulta y responsable con el conocimiento técnico necesario para el mantenimiento ordinario de los componentes de la estufa. Los niños no deben acercarse a la estufa intentando

PALAZZETTI pone a disposición una amplia red de centros de asistencia técnica especializados, formados y preparados directamente por la empresa. La sede central y nuestra red de venta está a vuestra disposición para indicarles cuál es el centro de asistencia autorizado más cercano. Es posible entrar en el fórum de la empresa: http:// forum.palazzetti.it desde el cual recibir información y en el cual es posible intercambiar ideas, opiniones y sugerencias.

1.12 PIEZAS DE REPUESTO

Emplear exclusivamente piezas de repuesto originales. No esperar que los componentes se desgasten por el uso para realizar el reemplazo. Cambiar un componente gastado antes de su rotura favorece la prevención de accidentes causados por la rotura imprevista de los componentes, que podrían generar graves daños a las personas o cosas. Realizar los controles periódicos de mantenimiento como se indica en el capítulo “Mantenimiento”.

1.13 PLACA DE IDENTIFICACIÓN

La placa de la matrícula colocada en la estufa contiene todos los datos característicos relativos al producto, incluidos los datos del fabricante, el número de serie y la marca

La estufa se entrega perfectamente embalada con ½Â' de madera que permite el movimiento por medio de carretilla elevadora u otros medios. Dentro de la estufa se coloca el siguiente material: - Manual de instalación, uso y mantenimiento

- Mando a distancia (sólo para los modelos que lo tienen). - Herramienta para la abertura de la portezuela del hogar (sólo para los modelos que lo prevén).120/144 MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy CONCEPTOS GENERALES

2 ADVERTENCIA SOBRE LA

2.1 ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

Cumplir con las indicaciones del presente manual.

la estufa están reservadas exclusivamente a los técnicos especializados.

servicio de asistencia para solicitar técnicos cualificados. En el caso que intervengan otros técnicos se recomienda asegurarse sobre su real capacidad. La responsabilidad de las obras realizadas en el área de colocación de la estufa queda a cargo del usuario, es a éste último que se le solicita también la realización de las comprobaciones relativas a las soluciones de instalación propuestas. El usuario debe cumplir con todos los reglamentos de seguridad locales, nacionales y europeos. El aparato deberá instalarse sobre un suelo con la capacidad de soporte adecuados. Comprobar que las indicaciones de la chimenea y de la toma de aire estén en conformidad con el tipo de instalación.

provisorischen oder nicht isolierten Kabeln durch. No realizar conexiones eléctricas volantes con cables provisorios o no aislados. Comprobar que la conexión a tierra del equipo

El instalador, antes de comenzar las fases de

precauciones de seguridad previstas por la ley y en especial referido a: A) No operar en condiciones adversas. B) Debe operar en perfectas condiciones psicofísicas y comprobar que los dispositivos de prevención de accidentes individuales y personales estén en buenas condiciones y

C) Debe usar los guantes de protección. D) Debe llevar calzado de protección. E) Debe utilizar herramientas con aislamiento eléctrico. F) Debe asegurarse que el área afectada por las

2.2 ADVERTENCIAS PARA EL ENCARGADO

individual y los otros medios de protección.

de mantenimiento asegurarse que la estufa, en el caso en que haya sido utilizada, se haya enfriado.

no está calibrado o no funciona, la estufa debe considerarse que no funciona.

intervenir en las partes eléctricas, electrónicas y conectores.

2.3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO

según los reglamentos locales, nacionales y europeos.

calientes. Por este motivo se recomienda el máximo cuidado durante el funcionamiento, en especial:

  • J" podría provocar quemaduras.

indicadas en las placas expuestas en la estufa.

accidentes, por lo tanto deben ser legibles. Si se dañan o son ilegibles es obligatorio reemplazarlas, solicitando el repuesto original al fabricante.

  • \! ½ $$ ' las indicaciones del capítulo relativo a las características del combustible mismo.

mantenimiento ordinario y extraordinario.

  • J!'! inspección diaria como se indica en el capítulo “Mantenimiento” del presente manual.
  • J!'' anómalo, de sospecha de rotura o con ruidos anormales.
  • J'Â' o para apagar el fuego en el brasero.
  • J'w½ eléctrica de red.
  • J " ¿ ' estabilidad.
  • J ' '¿ completamente la estructura y las cenizas.
  • Âw seguridad y calma.

la estufa con el procedimiento de apagado indicado en el párr. 9.3.

realizar la limpieza siguiendo el procedimiento descrito en el párr. 15.4.

  • !$'MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy 121/144 ESPAÑOL CONCEPTOS GENERALES según cuanto descripto en el párrafo 15.4.

funcionamiento para evitar daños en la pintura.

El pellet (Fig. 3.1) es un compuesto formado por varios tipos de madera prensada proveniente de procesamientos mecánicos que respetan la normativa de tutela del medio ambiente, es el único combustible previsto para este tipo de estufas.

pueden variar en relación con el tipo de calidad del pellet utilizado. La estufa de pellets requiere, para el funcionamiento correcto, pellets con las siguientes características: - Tamaño ~ Ø 6 mm; - Longitud máx. 30 mm; - Contenido máx. humedad 6 ÷ 9%. La estufa está dotada de un depósito para los pellets con una capacidad que se indica en la tabla de los datos característicos en el Manual del producto

El compartimiento de carga se encuentra en la parte superior, debe poder abrirse para cargar los pellets y debe estar cerrado durante el funcionamiento de la estufa.

no es posible el funcionamiento con leña tradicional. Queda prohibido usar la estufa como incinerador de basura.

3.2 ALMACENAMIENTO DE LOS PELLETS

Los pellets deben conservarse en un ambiente seco y no demasiado frío.

en el local de uso de la estufa o en el local contiguo siempre que la temperatura y la humedad sean las adecuadas. Los pellets húmedos y/o fríos (5°C) reducen la potencialidad térmica del combustible y obligan a realizar un mantenimiento de limpieza mayor de los braseros (material no quemado) y del hogar. Poner cuidado en el almacenamiento y desplazamiento de las bolsas de pellets. Debe evitarse su rotura y la formación de aserrín. Si se introduce aserrín en el depósito de la estufa, podría causar el bloqueo del sistema de carga de pellets. El uso de pellets de escasa calidad puede afectar el normal funcionamiento de la estufa y generar la caducidad de la garantía. Las características del pellet deberán estar en conformidad con cuanto indicado en las normas UNI EN 14961-2. 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE La estufa se entrega con todas las partes previstas. Tener cuidado con la tendencia al desbalanceo de la estufa. El baricentro de la estufa se desplaza hacia la parte anterior. Tener presente lo anterior incluso durante el desplazamiento de la estufa en el soporte de transporte. Cuando se levanta evitar desgarros o movimientos bruscos. Asegurarse que el carro elevador tenga una capacidad superior al peso de la estufa a levantar. La persona que maniobra los medios de elevación es la responsable de la elevación de las cargas.

4.1 EXTRACCIÓN DE LA PALETA DE

TRANSPORTE Para quitar la estufa del pallet de transporte cumplir con las instrucciones del “Manual de producto”

En los párrafos siguientes se reproducen algunas indicaciones que se deben respetar para conseguir el máximo rendimiento del producto comprado. Las siguientes indicaciones están subordinadas al respeto de posibles leyes y normativas nacionales, regionales y municipales vigentes en el país donde se instala el producto.

5.2 PRECAUCIONES SOBRE LA SEGURIDAD

La responsabilidad de las obras realizadas en el área de colocación de la estufa queda a cargo del usuario, es a éste último que se le solicita también la realización de las comprobaciones relativas a las soluciones de instalación propuestas. El usuario debe cumplir con todos los reglamentos de seguridad locales, nacionales y europeos. El aparato deberá instalarse sobre un suelo con la adecuada capacidad de soporte. la estufa están reservadas exclusivamente a los !=_contactar con nuestro servicio de asistencia para = En el caso que intervengan otros técnicos se recomienda asegurarse sobre su real capacidad. El instalador, antes de comenzar las fases de con las indicaciones de seguridad previstas por la ley y en especial: A) No operar en condiciones adversas. B) Debe operar en perfectas condiciones psico-físicas y debe comprobar que los dispositivos de prevención de accidentes individuales y personales estén en buen estado y en perfectas condiciones de funcionamiento. C) Debe llevar los guantes de protección D) Debe llevar calzado de protección E) Debe usar herramientas con aislamiento eléctrico F) Debe asegurarse que el área destinada a las '$obstáculos.Tipo de estufa de pelletsabcd Serie Corridoio 60 2 60 30 y50 Serie Angolo 30 y50 2 2 30 y50 Serie Silent 20 20 20 30 y50 Serie Ermetica 20 20 20 30 y50 Serie Classica 20 20 20 30 y50 G!\" Proteger todas las estructuras que pudiesen incendiarse si se exponen a excesivo calor. _ ' $ ""½"o recubiertos con alfombras, deben protegerse $¿' $ ' las debidas medidas. Esta base puede ser, por ""!"$$!$de la estufa, el tubo de acople humos y sobresalir de adelante por lo menos 50 cm. El fabricante declina cualquier responsabilidad por eventuales variaciones de las características $protección. #= %material combustible colocados cerca de la estufa

5.3 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA

En la Fig. 5.1 y en la respectiva tabla se indican las distancias mínimas expresadas en centímetros que deben respetarse al colocar la estufa con respecto $$$< k$ $distancias pueden ser la mitad. A) Pared adyacente B) Pared posterior C) Pared lateral D) Protección del sueloFig. 5.1

a una distancia de por lo menos 150 m de la estufa. Prever un espacio técnico accesible en caso de mantenimiento. Se recuerda respetar la distancia mínima de los

chimenea (Fig. 5.2). Pi = Combustibles pared Pp = Piso de Protección

Durante su funcionamiento, la estufa toma una cantidad de aire del ambiente donde se encuentra (a excepción de los productos de la serie hermética que pueden tomarlo directamente del exterior), este aire deberá devolverse por medio de una toma de aire externa al local (Fig. 5.3 - PA = Toma de aire). Si la pared posterior de la estufa es una pared

aire comburente a una altura del suelo de aprox. 20-30 cm respetando las indicaciones de medidas

de aireación permanente que no se cierre, en zonas especialmente ventosas y expuestas a la intemperie, preparar una protección contra la lluvia y el viento. Asegurarse que la toma de aire esté colocada de modo que no sea obstruida de forma accidental. En el caso que fuese imposible realizar la toma de aire externa en la pared posterior de la estufa

en una pared externa del local donde se posiciona la estufa. Si no fuese posible realizar la toma de aire externa

en un local adyacente siempre que comunique de

La normativa UNI 10683 prohíbe tomar el aire

combustible o de actividades con peligro de incendio. Si en el local hay aparatos de calefacción, las tomas de aire comburente deben garantizar el volumen necesario de aire para el correcto funcionamiento de todos los dispositivos. En el caso que en la habitación donde se coloque la estufa estén instalados y funcionen uno o más ventiladores de extracción (campanas de aspiración) se podrían presentar malfuncionamientos en la combustión causados por la escasez de aire comburente. Fig. 5.3

En el caso de instalación de una estufa de pellets de la serie “Ermetica” es posible como alternativa: - Canalizar el aire combustible aprovechando un tubo de descarga coaxial para la expulsión de los humos y la toma de aire; por lo tanto no es necesario hacer una clásica toma de aire en el local (Fig. 5.5 A,B=Entrada de aire C,D=Salida de humos); - Conectar la entrada del aire comburente de la estufa a la toma de aire mediante un conducto

La estufa funciona con la cámara de combustión en depresión y por lo tanto es indispensable asegurarse que la salida de humos sea hermética. La estufa debe conectarse a un sistema propio de evacuación de humos exclusivo e idóneo para asegurar una adecuada dispersión en la atmósfera de los productos de la combustión. Los componentes que forman parte del sistema de evacuación de los humos deben declararse idóneos

debe poseer la marca CEE. Los tubos a utilizar para la salida de humos deben

(para recorridos superiores a los 5 metros) (Fig. 5.7). Por el dimensionamiento del cañón de humos utilizar 0 Pa.

de pared doble, excluido eventualmente el primer tramo vertical si es interior. Es obligatorio realizar el primer tramo vertical de 1,5 metros mínimos para garantizar la expulsión correcta de los humos.

de dirección, además del aquel que deriva de la conexión posterior de la estufa a la chimenea, utilizando codos de 45-90° o acoples en T. Utilizar siempre un acople en T con tapón de inspección en cada cambio horizontal y vertical del recorrido del escape de humos. Los tramos horizontales deben tener una longitud máxima de 2-3 m con una inclinación hacia arriba de 3-5% (Fig. 5.7).

El acople de la salida de humos NO DEBE ESTAR conectado: - Con una chimenea utilizada por otros generadores (calderas, estufas, chimeneas, etc.). - A sistemas de extracción del aire (campanas, respiraderos, etc.) incluso si está “entubado”. Queda prohibido instalar válvulas de interrupción

CMANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy 125/144 ESPAÑOL INSTALLATION El escape de productos de combustión debe estar previsto en el techo. Con un recorrido de escape de humos superior de 5

de muchas curvas, terminal de escape inadecuado, etc.) la expulsión de los humos puede no ser óptima. En estos casos será necesario realizar la variación de los parámetros de funcionamiento (expulsión humos y carga pellets) para adaptar la estufa a las reales características de instalación de la chimenea. Contactar el servicio de asistencia técnica.

ESTUFAS DE LA SERIE “ERMETICA”

En caso de instalación de una estufa de pellets de la

que permita tanto la expulsión de los humos como la canalización del aire comburente hacia el exterior (Fig. 5.5 A, B=Entrada aire C, D=Salida humos).

5.5.1 Salida en el techo mediante chimenea tradicional

La chimenea para la salida de los humos debe realizarse cumpliendo con las normas UNI 10683- EN 1856-1-2- EN 1857- EN 1443- EN 13384-1-3- EN 12391-1 ya sea con respecto a las dimensiones como a los materiales utilizados en su fabricación. Chimeneas EN MAL ESTADO, realizadas con material no idóneo (fibrocemento, acero

y porosas) no cumplen con las leyes y afectan el buen funcionamiento de la estufa. La salida de humos por la chimenea tradicional (Fig. 5.8) se puede realizar siempre que respete las siguientes reglas: - Asegurarse sobre el estado de mantenimiento

reformarla introduciendo un tubo de acero debidamente aislado (con fibra de vidrio, vermiculita). - Los humos deben descargarse directamente en la chimenea solamente si la misma tiene una sección de 15 x 15 cm o un diámetro de 15 cm y posee una portezuela de inspección. Si la chimenea es de mayor sección es necesario intubarla con un tubo de acero (con un diámetro que depende del recorrido) que esté debidamente aislado (Fig. 5.9). Asegurarse que la conexión de la chimenea a la mampostería esté debidamente sellada.

vigas de madera) y en cualquier caso aislarlos con material ignífugo. Si los tubos atraviesan techos o paredes de madera,

A) Cono de chimenea antiviento B) Sección máxima 15 × 15 cm o diámetro 15 cm y altura máxima de 4 - 5 metros C) Sellar D) Inspección

6.1 NIVELACIÓN DE LA ESTUFA

regulación (si están presentes) (Fig. 6.1). A B{J$$

6.2 CONEXIÓN A LAS INSTALACIONES

6.2.1 Conexión eléctrica

Basta conectar la estufa a la instalación eléctrica por medio del enchufe en dotación. La conexión eléctrica (enchufe) debe ser accesible incluso después de la instalación de la estufa. Si el cable de alimentación está dañado, el servicio de asistencia técnica o un técnico

Es obligatorio que la instalación disponga de una conexión a tierra y de un interruptor diferencial en cumplimiento con las leyes vigentes (Fig. 6.2). El conducto de salida de humos debe poseer su propia conexión a tierra.

El termostato está conectado a las entradas correspondientes de la placa de circuito, como se muestra en el diagrama esquemático en el “Manual del producto” en él.

El dispositivo a distancia debe conectarse a las entradas 1 y 2 de la bornera CN7 ½=#_½J% $ NORMALMENTE ABIERTO y tener un diferencial regulable. Cuando intervenga (cierre o abertura del contacto) apagará o encenderá la estufa. Después de la instalación del dispositivo a distancia, el primer encendido de la estufa debe obligatoriamente ser realizado desde el panel de mando.

6.2.2 Conexión a una instalación de distribución del aire

(sólo para los modelos canalizables o provistos de kit de canalización) Es posible conectar los modelos de aire canalizables a un conducto de distribución

interior liso y debidamente aislado para evitar dispersiones de calor. Si una estufa canalizable o preparada para montar el kit de canalización no está conectada a un conducto de distribución del calor, asegurarse que el desviador esté en una posición que transporte el aire al ambiente en el cual está instalada la estufa. ESTUFAS CANALIZABLES Por medio de la herramienta en dotación o la palanca de desviación del aire (en '½%Â$ del ambiente donde está instalada la estufa en el conducto de canalización y viceversa (Fig. 6.3). Para conectar la estufa a la instalación de canalización quitar el tapón desenroscando

posterior de la estufa (Fig. 6.4). ESTUFAS PREPARADAS PARA EL KIT DE CANALIZACIÓN

medio de una herramienta en dotación con el kit, usando el mando situado en la parte frontal de la estufa. Fig. .1 Fig. 6.2 Fig. .4 Fig. .3MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy 127/144 ESPAÑOL

ESTUFA Antes de leer el manual, consultar la descripción de la estufa en el apartado “Manual del Producto”.

El panel (Fig. 8.1) se compone del visor LCD con iluminación posterior, el botón de encendido , el botón de apagado OFF y los dos botones del menú

y ). El panel permite: - El encendido y apagado de la estufa; - Regular el funcionamiento;

mantenimiento. El visor muestra tres estados de la estufa:

1) APAGADO: Indica que la señal no está

funcionando o bien que está en fase de enfriamiento.

indican que la estufa está en la fase de puesta en marcha.

3) TRABAJO: Indica que la estufa está encendida

y está calentando. Se pueden programar los parámetros de funcionamiento de la estufa en las tres fases. Dichos parámetros estarán activos solamente en la

y APAGADO se regulan de manera automática. La programación de la estufa puede ser realizada con dos interfaces diferentes: - Rotativa: Los parámetros de regulación se visualizarán uno a la vez de forma rotativa en la segunda línea del panel. - Comprimido: Todos los parámetros de regulación aparecerán simultáneamente en la segunda línea del panel. : con la cual es posible seleccionar solamente la temperatura ambiente deseada.. La estufa se entrega con el modo rotativo. El usuario puede decidir en cualquier fase si cambiar de modo rotativo, comprimido o easy (ver pár.11.33 - “TIPO MENÚ”). Manteniendo presionado uno de los dos botones

Durante el funcionamiento, la estufa se regula automáticamente en función de los valores programados, que se visualizan en el visor: POTENCIA [P]: Representa la potencia de

Se puede programar un valor comprendido entre A (automático), 1 (mínimo), 2, 3, 4, 5 (máximo). Programando el valor “A” la estufa intentará que el ambiente alcance la temperatura deseada gestionando la potencia de forma automática. VENTILACIÓN [V]: Representa la velocidad de ventilación del aire caliente. Se puede programar un valor comprendido entre A (automático), 1 (mínimo), 2, 3, 4, 5 (máximo). Programando el valor “A” la estufa controlará la ventilación en automático en función del calor producido.

En las estufas de la serie Silent (de convección natural) no está el parámetro relativo a la ventilación del aire. SW RAUMT.: Indica la temperatura que se desea alcanzar en el ambiente. Se puede programar un valor de temperatura comprendido entre 10° y 40°C; o bien los valores: L (low/mínimo): la estufa pasará a la potencia mínima; H (high/máximo): la estufa pasará a la potencia programada. Cuando la temperatura ambiente sea efectivamente igual a la programada, la estufa se autorregulará para mantener la temperatura PARÁMETROS INTERFAZ COMPRIMIDA INTERFAZ ROTATIVA MENU EASY Potencia Velocidad aire de ventilación Temp. amb./Temp. deseada “P=...” “V=...” “.../...” (Temp. ambiente/Temp. deseada) “POTENCIA =...” “VEL.AIRE =...”

visualizará: MENÚ COMPRIMIDO MENÚ EASY MENÚ ROTATIVO la intermitencia de las dos temperaturas visualizadas (la ambiente y la programada) Primera línea: “MODULA TRABAJO” Segunda línea: Además de los parámetros de funcionamiento de la estufa aparecerá

En este párrafo se ilustra el procedimiento para entrar en los menús y seleccionar las diferentes funciones. En Fig 7.2 se representa el visor con los elementos resaltados que pueden ser visualizados. Función: en el centro en mayúscula aparece la descripción de la función o del menú activable. Mando: En los ángulos (cerca de uno de los cuatro botones) podría aparecer un símbolo (“ ” / “+” y “ ”/ ”-”) o bien en cursivo (“ok”, “x”); estos mandos se activan con la presión del botón más cercano.

ok: Al presionarlo, el botón confirma las

x: Al presionarlo, el botón OFF sale de dicha visualización y vuelve a la anterior. /+: Al presionarlo, el botón pasa las diferentes visualizaciones o aumenta el valor del parámetro. /-: Al presionarlo, el botón pasa las diferentes visualizaciones o disminuye el valor del parámetro.

1) Presionar simultáneamente los botones

, en el visor aparecerá: MENÚ SET TRABAJO Fig 7.3.

para pasar los otros menús:

3) Para ENTRAR en el menú: Visualizar en el

visor el menú deseado y presionar el botón (ok). Para SALIR del menú y volver al anterior: presionar el botón OFF (x). Fig. .2 Fig. .3130/144 MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy

La primera operación a realizar antes de encender el producto es llenar el depósito de combustible (pellet). El pellet debe introducirse en el depósito con una paleta. No vaciar la bolsa directamente en el depósito para evitar descargar aserrín u otros elementos extraños que podrían afectar el buen funcionamiento de la estufa y para evitar que se esparzan pellets fuera del depósito. Asegurarse que se ha cerrado bien la tapa del depósito después que se realiza la operación de carga de pellets.

8.2 ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

Conectar la estufa a la red eléctrica, usar el interruptor de encendido colocado en la parte posterior de la estufa posicionándolo en “I” (Fig. 8.1). Si la conexión es correcta, la estufa emitirá una serie de señales acústicas intermitentes, se enciende el visor y aparece escrito “PALAZZETTI ECOFIRE”. Pasados 2 segundos, aparecerá escrito “APAGADO” y en la segunda línea aparecerán los parámetros de funcionamiento: POTENCIA, VEL. AIRE, SET T. AMB.: En las estufas de la serie Silent (no ventiladas) el parámetro “velocidad aire” no está presente.

posicionar el interruptor posterior de la máquina en la posición (O).

8.3 PROGRAMACIONES INICIALES

Antes de utilizar la estufa es necesario programar el idioma, la fecha y la hora corriente.

8.3.1 Programación del idioma

Ir al “MENÚ SET ESTUFA” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” que se describe en el párrafo 7.3. y presionar OK.

1) Pasar con los botones o los sub-menús

2) Seleccionar con el botón

3) Elegir el idioma deseado con los botones

5) Presionar el botón

OFF (“x”) para salir del submenú (volver a presionarlo para salir de los menús superiores).

8.3.2 Programación horario

Ir al “MENÚ SET ESTUFA” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” que se describe en el párrafo 7.3. y presionar OK.

4) Pasar con los botones o los sub-menús

5) Seleccionar con el botón

6) Elegir el día deseado con los botones

7) Elegir la hora deseada con los botones

8) Seleccionar los minutos con los botones

9) Presionar el botón

OFF (“x”) para salir del submenú (volver a presionarlo para salir de los menús superiores).

8.3.3 Programación fecha

Ir al “MENÚ SET ESTUFA” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” que se describe en el párrafo 7.3. y presionar OK.

4) Pasar con los botones o los sub-menús

5) Seleccionar con el botón

6) Elegir el día, el mes y el año deseado con los

7) Presionar el botón

Para encender la estufa mantener presionado el botón * durante algunos segundos.

LLAMA”. Esta fase es automática y la gestiona completamente la estufa. Durante esta fase se produce la llama y la estufa entrará en régimen.

“LLAMA PRESENTE”. La estufa pasará automáticamente a la “FASE DE TRABAJO” cuando la temperatura sea la adecuada para el funcionamiento correcto de la misma (con los parámetros de funcionamiento que presentaba en el último encendido). Encendido automático: La estufa está dotada de un dispositivo automático que permite el encendido del pellet sin recurrir al uso de otros encendedores tradicionales. Evitar encender manualmente la estufa si el sistema de encendido automático está afectado. En el primer encendido de la estufa, se pueden generar desagradables olores o humos debidos a la evaporación o el desecado de algunos materiales utilizados. Este fenómeno desaparecerá gradualmente.

los locales bien aireados.

9.2 MODIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS

Los parámetros de funcionamiento de la estufa, que se describe en el párrafo 7.2, pueden ser

en función del tipo de interfaz seleccionada (rotativa, comprimida o easy). MENÚ ROTATIVO

aparecen cíclicamente en el visor. Cuando se

el parámetro de interés (Potencia, Ventilación, Set T. Ambiente) y usar el botón para aumentar el valor o para disminuirlo. MENÚ COMPRIMIDO Cuando se encuentra en la fase “TRABAJO” (visualizada en la primera línea del visor), para

parámetros Fig. 9.1. En el visor aparecerán los parámetros (P, V, T) y las 4 indicaciones en las funciones de los botones del menú (OK, X, +, -). Para pasar de un parámetro a otro presionar el botón (“OK”). El parámetro seleccionado

botón (“+”) o bien (“-”). Una vez programados todos los parámetros presionar el botón OFF (“X”) para salir del menú.

comprimido cuando no se está en la fase “TRABAJO” es necesario entrar en el “MENÚ SET TRABAJO” como se ilustra en el párrafo 11.1. Los valores programados serán mantenidos hasta la siguiente variación, incluso si la estufa está apagada o desconectada de la alimentación eléctrica. MENU EASY

Para apagar la estufa mantener presionado por algunos segundos el botón OFF . En el visor aparecerá escrito “LIMPIEZA FINAL” y la estufa activará, durante algunos minutos, un procedimiento automático para apagarse en absoluta seguridad.

esperar que la estufa esté completamente encendida. Si se intenta un nuevo encendido es posible que en el visor aparezca escrito “ESPERA FINAL LIMPIEZA” que indica al usuario que espere el apagado completo. Se recomienda apagar la estufa siguiendo escrupulosamente cuanto arriba indicado para evitar hacerlo desconectando la alimentación eléctrica.

9.3.1 aviso para vaciar el brasero

brasero esté limpio para el nuevo encendido. Esto

estufa. No verter el contenido del brasero en el depósito de pellets. Después de realizar la limpieza del brasero

10.1 FUNCIÓN TEMPORIZADOR

Con esta función se pueden programar los programas personalizados para el encendido y/o el apagado automático de la estufa. Ir a “MENÚ TEMPORIZADOR” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” descripto en el párrafo 7.3. En la primera pantalla se representa la programación del programa “P1”. Se pueden programar hasta 6 programas (P1..P6). Presionar el botón o el botón para visualizar los diferentes programas. PROGRAMACIONES Presionar el botón para desplazarse y entrar en los parámetros del programa deseado. Presionar el botón o el botón para hacer pasar los diferentes programas. Presionar el botón

(Fig.10.1): El primer parámetro a la izquierda se puede programar con: a) “OFF” para desactivar el programa. b) “ON” para activar el programa utilizando los valores programados en el MENÚ SET TRABAJO. c) Un valor entre 10°C y 30°C para activar el programa de modo que alcance dicha temperatura. En los dos primeros casos, el visor mostrará en la segunda línea la palabra “Programa”, en el tercero se alternará con “Set t. amb.” (set temperatura ambiente). El segundo parámetro (el del centro) permite decidir a qué hora la estufa se debe encender. Seleccionar la hora deseada y presionar

bien programar el valor “OFF” (pasando el horario se encuentra entre las 23.50 y las 00.00) para deshabilitar la función de encendido. El visor visualizará: “Start Crono”. El tercer parámetro (a la derecha) permite decidir a qué hora la estufa se debe apagar. Seleccionar la hora deseada y presionar o bien programar el valor “OFF” (pasando el horario se encuentra entre las 23.50 y las 00.00) para deshabilitar la función de apagado. El visor visualizará: “Start Crono”. Si se programa OFF como horario de encendido se deshabilita el encendido. Si se programa OFF como horario de apagado se deshabilita el apagado. Esta opción es útil si se desea programar sólo el encendido o sólo el apagado excluyendo el otro. Desplazándose a la segunda línea (botón

encontramos los días de la semana (L,...,D) que se combinan con el programa. Desplazarse con el botón entre los días y habilitar aquellos deseados con uno de los dos

negro “ ” aparecerá en el lado izquierdo del día seleccionado. Cuando hay por lo menos un programa activo, en el visor aparece un círculo “

10.2 FUNCIÓN STAND-BY

la temperatura ambiente programada (SET T. AMB.) y volverla a encender al alcanzar la temperatura ambiente mínima programada (TEMP. START). Para habilitar dicha función ir al “MENÚ SET ESTUFA” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” descripto en el párrafo 7.3. y presionar

Se pueden programar dos parámetros: - El primer ON/OFF habilita o deshabilita dicha función

Cuando esta función se activa en el visor aparece el símbolo “ ”. La palabra “STAND-BY” aparece cuando la temperatura ambiente es superior a la programada en “TEMP. START”.

10.3 FUNCIÓN ANTICONGELACIÓN

En fase de apagado permite mantener la estufa a la temperatura ambiente programada (útil para las horas nocturnas). Para entrar en dicha función ir al “MENÚ SET ESTUFA” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” descripto en el párrafo 7.3. y presionar

Entrando en este menú se programa un sólo parámetro que puede ser “OFF” (función deshabilitada) o bien un valor

Cuando esta función se activa en el visor aparece el símbolo “ ”. La palabra “STAND-BY NOCHE” aparece cuando la temperatura ambiente es superior a la programada en “SET T. NOCHE”.

10.4 FUNCIÓN AHORRO “ECONOMY”

En caso de interrupción momentánea de corriente eléctrica, la estufa se volverá a encender automáticamente, al volver la alimentación, si están presentes las debidas condiciones. Si dichas condiciones no son satisfechas, el visor mostrará “Alarma Black Out” y la estufa deberá restablecerla manualmente según cuando indicado en el capítulo

Se pueden comprobar las horas totales de funcionamiento de la estufa y las horas residuales que quedan antes de

La presión prolongada del botón visualizará para cada instante las HORAS TOTALES mientras que la presión prolongada del botón visualizará por algunos instantes las HORAS RESIDUALES.

10.7 EIN- UND AUSSCHALTEN MIT RAUMREGLER (Sólo para modelos en los que estableció)

Después de la instalación del dispositivo a distancia, el primer encendido de la estufa debe obligatoriamente ser realizado desde el panel de mando.

vuelve a encender la estufa. El funcionamiento se deshabilita si se presiona el pulsador OFF (apagado de la estufa) en una de las siguientes fases: ESPERA LLAMA, LLAMA PRESENTE, TRABAJO, STAND-BY A DISTANCIA.

10.8 FUNCIONAMIENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE

Después de conectar el termostato ambiente, al intervenir éste, la estufa pasará a la primera potencia (régimen mínimo) manteniendo inalterado el funcionamiento estándar. En el visor aparecerá “TERMOSTATO ON” o bien parpadearán los dos valores de temperatura.

10.9 FUNCIÓN “AYUDA PARA LA LIMPIEZA”

Esta función permite limpiar la estufa reduciendo la dispersión de las cenizas en el ambiente. Durante la operación, el ventilador humos funciona a la máxima velocidad impidiendo que las cenizas salgan del hogar. Se activa solamente cuando la estufa está totalmente fría y apagada. En el estado APAGADO, presionar el botón OFF durante 2 segundos (el ventilador de humos se activará a la máxima potencia y se apagará solo después de un ciclo preestablecido). Para interrumpir la operación manualmente, presionar el botón OFF .MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy 135/144 ESPAÑOL

11 DESCRIPCIÓN DE LOS MENÚS

En este capítulo se ilustran los contenidos de los menús de la estufa, a los cuales es posible entrar por medio del procedimiento descrito en el párrafo 7.3.

11.1 MENÚ SET TRABAJO

Por medio de este menú, se programa y se regula el funcionamiento de la estufa, visualizando al mismo tiempo Â$= Ir a “MENÚ SET TRABAJO” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” descripto en el párrafo

En el visor aparecerán los parámetros “P” (potencia), “V” (velocidad aire), T (temperatura). Para pasar de un parámetro a otro presionar el botón (“OK”). ÂÂ"$½ (“+”) y (“-”). Una vez programados todos los parámetros presionar el botón (“x”) para salir del menú.

11.2 MENÚ TEMPORIZADOR

¾ ! k automático de la estufa tal como se describe en el párrafo 10.1.

11.3 MENÚ SET ESTUFA

Este menú ofrece la posibilidad de programar diferentes funciones mediante una serie de submenús. Ir a “MENÚ SET ESTUFA” siguiendo el “Procedimiento para entrar en los menús” descripto en el párrafo 7.3. SUBMENÚ DESCRIPCIÓN SÍMBOLOS Y VISUALIZACIÓN HORARIO FECHA Permite programar y regular el calendario interno IDIOMA Permite seleccionar el idioma deseado TIPO MENÚ Permite seleccionar una de las dos interfaces usuario:

COMPRIMIDO, ROTATIVO, EASY

STAND-BY ' $ # 'Â encendida y en régimen) permite apagar la estufa cuando alcanza la temperatura ambiente programada (SET T. AMB.) y volverla a encender al alcanzar la temperatura ambiente mínima programada (TEMP. START). Se pueden programar dos parámetros: El primer ON/OFF habilita o deshabilita dicha función

volverá a encender. Cuando esta función se activa en el visor aparece el símbolo

La palabra “STAND-BY” aparece cuando la temperatura ambiente es superior a la temperatura programada en “TEMP. START)”. ZUMBADOR Permite activar o desactivar el zumbador de aviso. Las señales de alarma permanecen siempre activas. SET T. NOCHE En fase de apagado permite mantener la estufa a la temperatura ambiente programada (especialmente útil para las horas nocturnas) (SET T. NOCHE). Entrando a este menú se programa un sólo parámetro que puede ser “OFF” (función deshabilitada) o bien un valor de temperatura (entre 3° y 20°C ) que representa la

Cuando esta función se activa en el visor aparece el símbolo

La palabra “STAND-BY NOCHE” aparece cuando la temperatura ambiente es superior a la programada en “SET T. NOCHE”. BLOQUEO BOTONES Permite habilitar el bloqueo o el desbloqueo del uso del

accidental de los parámetros. Cuando esta función está

OFF para bloquear o desbloquear el uso del panel. RESET Permite restablecer las programaciones de fábrica ECONOMY Permite programar la potencia máxima a la cual puede $'ÂÂ= De este modo la potencia programada no será nunca "$=136/144 MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy

4) Pasar con los botones o los sub-menús

5) Seleccionar con el botón

el submenú al que se desea entrar.

6) Pasar los parámetros con el botón

(aquel seleccionado parpadeará)

9) Presionar el botón

OFF (“x”) para salir del submenú (volver a presionarlo para salir de los menús superiores). =@?=@<^?^^&&< puede encender o apagar la estufa sin la intervención del usuario.MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy 137/144 ESPAÑOL

En el caso que se produzca una anomalía en el funcionamiento, se activa el siguiente procedimiento:

1) Alarma acústica (beep) con visualización en el visor de la posible causa.

2) La carga de los pellets se ha bloqueado.

3) El ventilador de expulsión de los humos está en la potencia máxima.

TEMP. HUMOS Se presenta si la temperatura de

funcionamiento correcto de la estufa. Ausencia de pellets en el depósito.

Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” FALTA ENCENDIDO

de PUESTA EN MARCHA si la temperatura de los humos no es

correcto de la estufa. Ausencia de pellets en el depósito.

Brasero no colocado de forma correcta o sucio.

braseros gastados. Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” DISPOSITIVO DE

Se presenta cuando la temperatura interna de la estufa supera los valores de seguridad programados o cuando no están las condiciones correctas para la expulsión adecuada de los humos y la entrada del aire de combustión. Falta de corriente cuando la estufa está funcionando. Necesidad de mantenimiento extraordinario. Defecto de algún componente. Chimenea obstruida.

Procedimiento avanzado “Restablecimiento alarma dispositivo de seguridad térmico”

Se presenta cuando no están las condiciones correctas para la expulsión adecuada de los humos y la entrada del aire de combustión. Chimenea obstruida Necesidad de mantenimiento extraordinario. Guarniciones gastadas

Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” TEMP. PELLET Se presenta cuando la temperatura del depósito pellets supera los valores de seguridad programados. Falta de corriente cuando la estufa está funcionando. Necesidad de mantenimiento extraordinario. Defecto de algún componente. Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” VENTILADOR HUMOS Se activa cuando se produce una anomalía en el funcionamiento del ventilador de extracción de los humos. Defecto del ventilador de extracción de humos. Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” SONDA PELLETS / HUMOS Se activa cuando se produce una anomalía en el funcionamiento de los sensores de temperatura: sonda humos - sonda pellets Defecto de una de las dos sondas o de ambas. Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” BLACK OUT Se activa cuando se produce una interrupción prolongada de la corriente eléctrica Ausencia prolongada de la energía eléctrica. Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas” Para poder realizar un nuevo encendido es necesario restablecer la estufa como se indica a continuación. Procedimiento estándar “Restablecimiento alarmas”

2) Presionar durante 5 segundos el botón

OFF del panel de mando de la estufa.

3) En el visor aparecerá “Aviso vaciar brasero”.

4) Vaciar el brasero de residuos, la estufa quedará predispuesta para un nuevo encendido.

Procedimiento avanzado “Restablecimiento alarma dispositivo de seguridad térmico” (a cargo del Centro de Asistencia)

2) Desconectar la estufa de la red eléctrica, quitando el enchufe de la toma.

5) Realizar el procedimiento estándar “Restablecimiento de las alarmas” arriba descripto.

Si la alarma persiste controlar si la estufa o la chimenea necesitan mantenimiento. Si la alarma se presenta dos veces seguidas, contactar inmediatamente el servicio de asistencia técnica Palazzetti. Si está en uso el termostato externo y se presenta cualquier alarma, para realizar un nuevo encendido es obligatorio que se efectúe desde el panel de mandos. Fig. .1138/144 MANUALE DI INSTALLAZIONE - cod. 00 477 0811 - 01/2013 - Palazzetti - PN - Italy

El mando a distancia se suministra de serie sólo en algunas estufas. El funcionamiento del mando a distancia está subordinado a las programaciones del panel de control.

necesario apuntar al campo de acción (CA) de la unidad de recepción presente en el panel de mando (Fig.13.1) o bien hacia la antena colocada en la parte de atrás de la estufa, dependiendo del modelo. El mando a distancia permite realizar las siguientes operaciones en la estufa: Fig. .1 FUNCIÓN BOTONES DESCRIPCIÓN SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA ENCENDIDO

y 3 Presionar los dos botones al mismo tiempo para encender la estufa APAGADO

y 4 Presionar los dos botones al mismo tiempo para apagar la estufa

Presionar el botón 1 para aumentar la potencia de la estufa en un valor un beep*

Presionar el botón 2 para disminuir la potencia de la estufa un valor un beep*

AUMENTAR LA VENTILACIÓN

Presionar el botón * 3 para aumentar la velocidad de ventilación un valor un beep*

DISMINUIR LA VENTILACIÓN

Presionar el botón * 4 para disminuir la velocidad de ventilación un valor un beep*

  • Cuando se selecciona la velocidad automática y la potencia automática, se emitirán 3 beeps. Cada vez que se presiona un botón, el led colocado en el mando a distancia se enciende de forma intermitente.

O PROVISTOS DE KIT DE CANALIZACIÓN)

de manera de desviar el aire caliente a dos canalizaciones diferentes. Una es la de la calefacción de la habitación donde está colocada la estufa Fig.14.1 (A) por medio

del modelo). La otra es la que permite calentar

(B) disponiendo una instalación de canalización del aire.

o parcialmente) de una parte o de otra, utilizar la herramienta en dotación con la estufa y usar el

Algunos modelos de estufa poseen una palanca en la misma estufa para desviar el aire (comprobar en @J\^\^@%= Fig. .1

Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento adoptar las siguientes precauciones: - Asegurarse que todas las partes de la estufa estén frías. - Asegurarse que las cenizas estén completamente apagadas. - Utilizar los dispositivos de protección individual previstos por la directiva 89/391/CEE. - Asegurarse que el interruptor general de la línea esté desconectado. - Asegurarse que la alimentación no pueda reactivarse de forma accidental. Quitar el enchufe de la toma de la pared. - Usar siempre los equipos adecuados para el mantenimiento.

reparación, antes de volver a poner en servicio la estufa, reinstalar todas las protecciones y reactivar todos los dispositivos de seguridad. El uso de un aspirador de las cenizas adecuado (tipo

15.2 FUNCIÓN LIMPIEZA ESTUFA

Esta función permite limpiar la estufa evitando la dispersión de las cenizas. Durante la operación, el ventilador humos está a la máxima velocidad impidiendo así que las cenizas salgan del hogar. Se activa solamente cuando la estufa está totalmente fría. Presionar el botón OFF 2 segundos. El ventilador de humos se activará a la máxima potencia. !Â= Para interrumpir la operación presionar el botón OFF

15.3.1 Limpieza interna del hogar

La estufa necesita una simple pero frecuente y atenta limpieza para garantizar siempre un

Efectuar la limpieza con el aparato apagado y frío.

de estufa) para abrir la portezuela del hogar (Fig.15.1).

fría, para la abertura de la portezuela. Tomar la

de cierre de la portezuela y hacer palanca en el mecanismo para abrir la portezuela (Fig.15.2).

15.3.2 Limpieza diaria

15.3.4 limpieza del compartimiento para recoger cenizas

Abrir la portezuela del hogar y aspirar con aspirador de cenizas las cenizas acumuladas en el compartimento

15.3.5 limpieza del cristal

Se realiza con un paño húmedo o con papel humedecido y pasado por la ceniza. Fregar hasta que el cristal quede limpio. Se pueden usar detergentes especiales para la limpieza de hornos de cocina. No limpiar el cristal ''! $= J ½ portezuela porque podría deteriorarse.

15.3.6 Limpieza caldera

Realizar dos veces por estación una limpieza completa de la CALDERA quitando en frío el respaldo de hierro fundido. Para sacar el panel del fondo después de sacar el brasero de hierro fundido, proceder como sigue:

1) Levantar la parte de hierro fundido para que salga de los enganches situados en la parte inferior (algunos

2) Inclinar la parte inferior de hierro fundido hacia la portezuela y quitarla completamente. (Fig.15.7 A - B);

Fig.15.4 Fig.15.7 A Fig.15.8Fig.15.7 B

15.3.3 Limpieza del cajón cenizas

(PARA LOS MODELOS CON CAJÓN DE CENIZAS)

3) Quitar con un aspirador las posibles

acumulaciones de ceniza u hollín depositados en la pared detrás del panel del fondo (Fig.15.8) La presencia de condensación indica posibles "'w los humos o el uso de pellets de escasa calidad.

restablecer el funcionamiento correcto del producto.

todos los elementos extraídos exactamente de sus respectivos asientos.

15.3.7 Limpieza de la chimenea

Debe realizarse por lo menos dos veces por año, al comienzo y a la mitad de la estación de invierno o bien cuando sea necesario (Fig.15.9). Si hay tramos horizontales, es necesario quitar los posibles depósitos de ceniza u hollín antes que obturen el paso de los humos. En caso de ausencia o inadecuada limpieza de la estufa pueden presentarse problemas funcionales tales como: - Mala combustión; - Ennegrecimiento del cristal; - Obstrucción del brasero por acumulación de cenizas y pellets; - Depósito de cenizas y excesivas incrustaciones en el intercambiador con el consiguiente escaso rendimiento.

15.3.8 Regulación de la manija

(SÓLO PARA LOS MODELOS PROVISTOS DE MANIJA VERTICAL) !'Â$ un cierre perfecto. Después de algunas semanas de uso, luego del asentamiento normal de las guarniciones de estanqueidad, puede ser necesario regular la

portezuela. Se deberá actuar del siguiente modo (Fig.15.10): ½#%#w encastrado 2 mm). - Girar el perno de rotación (C) (utilizando una

asentamiento de la guarnición.

(A). - Usando el tornillo (B) (llave hexagonal encastrada de 3,5 mm.) se podrá regular la ½'Â su rotación en el perno. (Esta regulación se

La limpieza de la parte externa de la estufa debe realizarse sólo con un paño seco no abrasivo. No utilizar detergentes y no realizar la limpieza con la estufa caliente. Fig.15.9 Fig.15.10

La estufa ECOFIRE es un generador de calor de combustible sólido y por lo tanto requiere de una intervención anual de mantenimiento extraordinario que debe realizar el Centro de Asistencia Técnica autorizado de Palazzetti, una vez al año y preferentemente al comienzo de la estación.

_JJJ^¼^J^$ inmediatamente el Centro de Asistencia Técnica para realizar el mantenimiento extraordinario de la estufa. ÂþJJJ^¼^J^ se visualizará de forma intermitente. Esto hasta que se realice el mantenimiento extraordinario.

½k! X Cristal X Caldera X Caño porta resistencia X Colector de humos X Guarnición portezuela y braseros* X Conducto de evacuación humos* X Ventiladores* X

16 DESGUACE Y ELIMINACIÓN

El desguace y la eliminación de la estufa quedan exclusivamente a cargo y $$$Â vigentes en el propio país en materia de seguridad, respeto y tutela del medioambiente. Desmantelamiento y eliminación pueden encargarse a terceros, siempre que se recurra a empresas autorizadas para la recuperación y la eliminación de los materiales en cuestión INDICACIÓN: Cumplir siempre con las normativas en vigor en el país donde se realiza la eliminación de los materiales y eventualmente para denunciar el mismo.

sin conexión a fuente de energía eléctrica de alimentación.

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Palazzetti

Modelo : Ecofire Michela

Categoría : Cocina