Magnifica Plus ECAM320.70.SB - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré, pression de 15 bars, capacité du réservoir d'eau de 1,8 litre, capacité du bac à grains de 250 g. |
|---|---|
| Fonctions de préparation | Préparation de café expresso, café long, cappuccino, latte macchiato, et possibilité de personnaliser l'intensité et la température du café. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, possibilité de mémoriser les recettes préférées, fonction de pré-infusion pour un goût optimal. |
| Maintenance | Programme de nettoyage automatique, système de détartrage, bac à marc amovible, et possibilité de laver les pièces au lave-vaisselle. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 20 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 23,8 x 43 x 35,1 cm, poids : 9,5 kg, garantie de 2 ans, couleur : argent. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica Plus ECAM320.70.SB - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica Plus ECAM320.70.SB de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI
ECAM32070 COFFEE MAKER Instructions for use. Keep these instructions Visit delonghi.com for a list of service centers near you. ELECTRIC CHARACTERISTICS 120 V~ 60 HZ 1450 W MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi . Conservez cette notice Visitez delonghi.com pour y voir une liste des centres de réparation proches de chez vous.
3.5 Nettoyage et entretien des matériaux qui
entrent en contact avec les aliments ...........31
3.6 Préparation de cappuccinos et de cafés au lait
4.2 Dépannage et réparations ...........................31
5.2 Description du panneau de commande (B) .31
5.3 Description de la page d'accueil (écran
principal) (C) ...............................................31
5.4 Description des accessoires (D) (**le nombre
et le type dièrent selon le modèle)............32
5.5 Description de la carafe à lait (E) .................32
8.1 En cas d’arrêt prolongé de l'appareil: ..........34
9.5 Arrêt automatique.......................................35
9.8 Nettoyage de la carafe à lait ........................36
9.11 Paramètres du moulin à café .......................36
11.1 Préparez la machine pour pouvoir faire des
boissons au café ..........................................37
11.2 Boissons à base de café sélectionnées
directement ................................................38
11.3 Boissons à base de café personnalisées .......38
11.4 Préparation des boisson avec du café
prémoulu ....................................................39
11.5 Extra shot (uniquement pour les boissons
chaudes) .....................................................39
11.6 Indications générales pour la préparation de
boissons à base de café ...............................40
11.7 Conseils pour un café plus chaud .................40
12.1 Préparation de la carafe à lait (E).................40
12.2 Quel lait utiliser? ........................................40
12.3 Remplissez et xez le carafes à lait ..............40
12.4 Réglage de la quantité de mousse...............41
12.5 Préparation de boissons à base de lait .........41
12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation
14. FONCTION «MY» (uniquement pour les
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café ...............44
16.4 Nettoyage du bac d’égouttage et de la grille
du bac d’égouttage .....................................44
16.5 Nettoyez l’intérieur de la machine ..............44
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau ......................45
16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café pré-moulu . 45
16.8 Nettoyez les buses à café .............................45
16.9 Nettoyage de l'infuseur amovible................45
16.10 Nettoyage du panneau de commande (B) ...46
16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E) ...................46
L’utilisation d’un appareil électrique quel qu’il soit comporte l’observance de quelques règles fondamentales. En particulier :
- Lisez attentivement les consignes.
- Assurez-vous que la tension de votre système électrique correspond à la tension indiquée au bas de la machine.
- Ne touchez pas les pièces chaudes. Touchez exclusivement les poignées et les boutons.
- Pour éviter les incendies, les blessures corporelles et les décharges électriques, évitez de plonger le cor- don, la che ou tout l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
- Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
- Débranchez l'appareil de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil ayant une che ou un cordon endommagé, ou après un dysfonction- nement ou un dommage quelconque de l'appareil. Pour inspection, réparations ou réglages, retournez l’appareil au centre de Service agréé le plus proche.
- L’utilisation d’accessoires ou de pièces non d’origine peut provoquer des incendies, des décharges élec- triques ou blesser les personnes.
- N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende pas du bord de la table ou du comptoir pour éviter d'être pris accidentellement ou enchevêtré.
Évitez d’installer l’appareil à proximité du plan de cuisson, de résistances électriques et fours réchaués.
- Branchez le cordon à la prise murale. Pour déconnecter, veuillez éteindre la machine, avant de débrancher la che de la prise murale.
- N’utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui prévu. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage résultant d'une utilisa- tion inappropriée, incorrecte ou irresponsable.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne retirez pas le cou-
vercle ni l'extérieur de l'appareil. N’essayez pas de réparer ou de modier la machine car cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie. Les réparations doivent être eectuées unique- ment par le personnel de service autorisé !
- Un cordon d'alimentation court est prévu pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trébuchement sur un cordon plus long. - Des cordons d'alimentation ou des rallonges électriques plus longs et détachables sont disponibles et peuvent être utilisés si vous restez prudent lors de l’utilisation. - Si une rallonge est utilisée, les caractéristiques électriques indiquées doivent être au moins aussi élevées que celles de l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un cordon à 3 ls, de type mise à la terre, la rallonge doit être UN CORDON ÉLECTRIQUE TYPE 3 AVEC MISE À LA TERRE. Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne pas passer sur le comptoir ou le plateau de table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher.30
1. MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ
Danger ! Cet appareil est un appareil électrique et peut provoquer un choc électrique. Vous devez donc respecter ces mises en garde de sécurité :
- Ne touchez jamais l'appareil avec des mains ou des pieds humides.
- Ne touchez jamais la che avec des mains humides.
- Assurez-vous que la prise de courant utilisée est librement accessible à tout moment, an de pouvoir débrancher l'ap- pareil si nécessaire.
- Ne débranchez l'appareil que directement de la che. Ne tirez jamais sur le cordon pour ne pas risquer de l'endommager.
- Pour débrancher complètement l'appareil, débranchez-le de la prise de courant.
- Si l'appareil est défectueux, ne tentez pas de le réparer. Mettez-le à l’arrêt,débranchez-le de la prise de courant et contactez le service clientèle.
- Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir. Important ! Conservez tous les emballages (sacs en plastique, mousse de polystyrène) hors de portée des enfants. RISQUE D'ÉTOUFFEMENT. L'appareil peut contenir de petites pièces. Il est possible que certaines de ces petites pièces doivent être démontées lors des opérations de nettoyage et d'entretien. Manipulez-les avec précaution et gardez-les hors de portée des enfants. Danger de brûlures ! Cet appareil produit de l'eau chaude et de la vapeur peut se for- mer lorsqu'il fonctionne. Durant le fonctionnement (rinçage automatique, distri- bution de boissons chaudes, distribution de vapeur, net- toyage), évitez tout contact avec les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur. Lorsque l'appareil est en marche, l'étagère à tasses peut devenir très chaude.
Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des instructions fournies dans cette notice peut en- traîner des lésions aux personnes ou des dommages à l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant du non-respect des instructions fournies dans cette notice. Remarque : Ces avertissements de sécurité sont valables pour toutes les machines à café De'Longhi. Conservez cette notice avec les instructions qui accom- pagnent l'appareil. Si l'appareil est transmis à d'autres personnes, celles-ci doivent également recevoir ce mode d'emploi.
3. AVANT L’UTILISATION
3.1 Vérication de l'appareil
Après avoir retiré l'emballage, assurez-vous que le produit est complet, qu’il n’est pas endommagé et que tous les accessoires sont présents. N’utilisez pas l'appareil s'il est visiblement en- dommagé. Contacter le service client De’Longhi
3.2 Installation de l'appareil
Lorsque vous installez l'appareil, vous devez respecter les aver- tissements de sécurité suivants :
- L'appareil dégage de la chaleur. Après avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, laissez un espace d'au moins 1,18 in /3 cm entre les surfaces de l'appareil et les parois latérales et arrière et d'au moins 5,9 in /15 cm au-dessus de la cafetière.
- L'eau qui pénètre dans l'appareil risque de l'endommager. Ne placez pas l'appareil près des robinets ou des éviers.
- L'appareil pourrait être endommagé si l'eau qu'il contient gèle. N'installez pas l'appareil dans une pièce où la tem- pérature pourrait descendre en dessous du point de congélation.
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des bords tranchants ou par le contact avec des surfaces chaudes (par exemple, des plaques électriques). - Votre produit est équipé d'une che à courant alternatif polarisée (une prise ayant une broche plus large que l'autre). Cette che ne s'insère dans la prise de courant que d'une seule manière. Il s'agit d'un dis- positif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à brancher complètement la che dans la prise, essayez de l'inverser. Si la che ne s'insère toujours pas, contactez un électricien pour remplacer la prise murale obsolète. Respectez la fonction de sécurité de la che polarisée.31
3.3 Branchement de l'appareil
Vériez que la tension d'alimentation du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique au bas de l'appareil. Branchez l'appareil sur une prise de courant correctement ins- tallée et ecacement mise à la terre, avec un courant minimum de 13 A seulement. Si la prise de courant ne correspond pas à la che de l'appareil, faites remplacer la prise par un type approprié par un profes- sionnel qualié.
3.4 Installation de l’appareil
La première fois que vous utilisez la machine, le circuit d'eau est vide et l'appareil peut être très bruyant. Le bruit s'atténue au fur et à mesure que le circuit se remplit.
3.5 Nettoyage et entretien des matériaux qui
entrent en contact avec les aliments
- Lors de la première utilisation, ou après 3 ou 4 jours sans utilisation, nettoyez l'appareil et les accessoires amo- vibles qui entrent en contact avec l'eau, le café et le lait, comme indiqué dans le mode d'emploi. Vériez dans le mode d'emploi quels accessoires peuvent être lavés au lave-vaisselle.
- Si vous n’utilisez pas l'appareil pendant plus de 3 ou 4 jours, avant de préparer la première boisson, rincez le cir- cuit d'eau comme indiqué dans cette notice.
- Veillez à eectuer avec le plus grand soin toutes les opé- rations de nettoyage et d'entretien décrites dans la notice et/ou indiquées par l'achage ou les témoins lumineux de l'appareil lui-même.
3.6 Préparation de cappuccinos et de cafés au
- L'appareil a été testé an d’être utilisé avec du lait de vache et les produits d'origine végétale suivants : soja, riz et amande. Aucun autre type de lait ou de produit d'origine végétale ne peut être utilisé.
- Pour nettoyer le système, après toute utilisation avec n'importe quel type de lait, veuillez suivre les procédures standard décrites dans le manuel d'instructions
- Les méthodes de nettoyage fournies par le fabricant et décrites dans la notice ne garantissent pas l'élimination complète des allergènes.
- En cas d'allergies et d'intolérances conrmées ou suspec- tées, assurez-vous que votre machine n'a pas été utilisée auparavant avec un lait ou un produit d'origine végétale contenant les allergènes auxquels vous êtes allergique ou les substances auxquelles vous êtes intolérant.
Prenez quelques minutes pour lire cette notice Cela permettra d'éviter tous les risques et dommages à l'appareil.
4.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses renvoient à la description de l'ap- pareil aux pages 2 - 3.
4.2 Dépannage et réparations
En cas de problèmes, essayez d'abord de les résoudre en lisant les informations données dans les sections «20. Messages a- chés sur l’écran» et «21. Dépannage». Si le problème n'est pas résolu ou si des informations supplé- mentaires sont nécessaires, consultez le service clientèle aux numéros indiqués sur le site web www.delonghi.com. Si des réparations sont nécessaires, contactez uniquement le service clientèle de De'Longhi. Pour les adresses, rendez-vous sur le site delonghi.com
A1. Couvercle de réservoir à grains A2. Molette de réglage du moulin à café A3. Clapet de l'entonnoir à café prémoulu A4. Réservoir à grains A5. Clapet infuseur A6. Infuseur amovible A7. Cordon d'alimentation A8. Couvercle du réservoir d'eau A9. Réservoir d’eau A10. Bac à marc de café A11. Plateau à tasses A12. Grille du bac d’égouttage A13. Indicateur de niveau d'eau dans le bac d’égouttage A14. Bac d’égouttage A15. Plateau de condensat A16. Bec verseur pour le café réglable en hauteur A17. Clapet du connecteur d'accessoires A18. Étagère à tasses
5.2 Description du panneau de commande (B)
B1. Bouton ON/STANDBY (marche/veille) B2. Menu des boissons «Café» avec Leds B3. Menu des boissons «Lait» avec Leds B4. Bouton de sélection du prol
5.3 Description de la page d'accueil (écran
principal) (C) C1. Prol sélectionné C2. Indicateur de ltre usagé C3. Indicateur de détartrage nécessaire C4. Indicateur de nettoyage de la carafe à lait nécessaire C5. Indicateur d'économie d'énergie activé32 C6. Menus des paramètres de l’appareil C7. Sélection directe des boissons (*le nombre et le type dif- fèrent selon le modèle) C8. Barre de personnalisation des paramètres des boissons
5.4 Description des accessoires (D) (**le nombre et le
type dièrent selon le modèle) D1. Bandelette « Test de dureté de l'eau » D2. Mesure relative au café pré-moulu D3. Détartrant D4. Filtre adoucisseur d'eau D5. Bec d’eau chaude
5.5 Description de la carafe à lait (E)
E1. Couvercle de la carafe de lait E2. Pot à lait E3. Réglage de la mousse/Bouton de nettoyage E4. Connecteur de la carafe de lait (amovible pour le nettoyage) E5. Buse à lait (réglable en hauteur) E6. Rallonge réglable de la buse à lait E7. Tube d’aspiration du lait (silicone)
- Lors de la première utilisation de la machine,commencez par rincer à l’eau chaude tous les éléments entrant en contact avec l'eau ou le lait. Il est conseillé de laver la carafe à lait (E) au lave-vaisselle (voir section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)»).
- Les éventuelles traces de café dans le moulin sont dues aux tests eectués en usine avant la mise en vente de la machine, pour faire preuve du soin méticuleux que nous apportons au produit.
- Lors de la première utilisation de la machine, le circuit d'eau sera vide et le fonctionnement pourrait être très bruyant. Le bruit s'atténue au fur et à mesure que le circuit se remplit.
Branchez l’appareil au secteur (g. 1).
Maintenant, suivez les instructions indiquées sur l'écran de l'appareil: Sélection de la langue
2. Appuyez sur le drapeau correspondant à la langue souhai-
tée et conrmez la sélection en appuyant sur «C'est fait». Remplissez le réservoir d'eau
3. Retirez le réservoir d'eau (A9) (g. 2) et remplissez d'eau
potable fraîche jusqu'à la ligne MAX (g. 3);
4. Repositionnez le réservoir, puis conrmez en appuyant sur
«Suivant»; Installez la buse d'eau chaude
5. Abaissez le clapet et xez la buse d'eau chaude (D5)
au connecteur d'accessoires (A17) (g.4) : Appuyez sur «Suivant»; Remplissez le réservoir à grains
6. Remplissez le réservoir à grains (A4) (g. 5), puis conrmez
Remplissage du circuit d'eau et rinçage
7. Placez un récipient d'une capacité minimale de 6.76 oz
/200 ml sous la buse à café (A16) et la buse d'eau chaude (g. 6);
8. Appuyez sur «Oui» pour remplir le circuit d'eau: l'appareil
fait couler de l'eau qui sort du bec d'eau chaude (g. 7);
9. A la n de la distribution, la machine passe au chauage et
termine cette procédure en distribuant de l'eau chaude par la buse à café (g. 8).
Mesurer la dureté de l'eau
10. Retirez la bandelette de test (D1):appuyez sur «Démar-
rer» pour continuer.
11. Plongez complètement la bandelette dans un verre d'eau
pendant environ une seconde.
12. Retirez la bande de l'eau et la secouer légèrement. Ap-
puyez sur «Suivant».
13. Au bout d'une minute environ, 1, 2, 3 ou 4 carrés rouges
apparaissent, selon la dureté de l'eau. Remarque:
- L’alarme de détartrage est achée après une période de temps établie en fonction de la dureté de l'eau. La machine peut également être programmée en fonction de la dureté réelle de l'eau locale, de sorte que la procédure de dé- tartrage sera moins fréquente. A ce stade, veuillez régler, de préférence, la valeur correcte sans tarder, en suivant le guide pas à pas de la machine:
- Chaque carré rouge correspond à un niveau. Réglage de la dureté de l'eau
14. Sélectionnez sur l'écran le niveau de dureté de l'eau en
fonction du résultat de la procédure de mesure décrite ci-dessus et appuyez sur «Ok»;
15. La dureté de l'eau sélectionnée sera enregistrée dans les
paramètres de l'appareil. Remarque: Vous pouvez changer de dureté de l'eau directement à partir du menu des paramètres (voir «9.12 Dureté de l’eau»). Installation du ltre adoucisseur d'eau
16. La machine demande l'installation du ltre adoucisseur
d'eau (D4): appuyez sur «Démarrer» (pour reporter l'opé- ration, appuyez plutôt sur «Plus tard»).
17. Retirez le réservoir d'eau (A9) (g. 2) et remplissez d'eau
potable fraîche jusqu'à la ligne MAX (g. 3) et appuyez sur «Suivant».
18. Retirez le ltre de son emballage et tournez l'indicateur de
date de manière à ce qu'il ache les deux prochains mois (g. 9). Appuyez sur «Suivant»;
0,5 L Remarque: Le ltre dure environ deux mois dans le cas d’une utilisation nor
male de la machine; en revanche, si la machine reste inactive alors que le ltre est installé, sa durée de vie ne dépassera pas trois se
19. Pour activer le ltre, faites couler de l'eau du robinet par le
trou situé au centre du ltre jusqu'à ce que de l'eau sorte par34 les ouvertures latérales pendant plus d'une minute (g. 10); appuyez sur «Suivant».
le ltre dans le réservoir d'eau et immergez-le com- plètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en le pressant légèrement pour que les bulles d'air puissent s'échapper (g. 11). Appuyez sur «Suivant».
21. Insérez le ltre dans le porte-ltre
(g. 12) en le pressant pour le mettre en place. A ppuyez sur «Démarrer»
le réservoir à l'aide du couvercle (A8);
23. Replacez le réservoir d'eau dans la machine et appuyez sur
24. Placez un récipient vide d'une capacité d'au moins 0,5 litre
sous la buse d'eau chaude (g. 7) et appuyez sur «Oui» pour activer le ltre;
25. La machine distribue de l’eau chaude, puis s'arrête
26. Le ltre est désormais activé et vous pouvez utiliser la
27. Maintenant que tous les aspects techniques ont été abor-
dés, appuyez sur «Démarrer» pour vous familiariser avec la machine. Paramétrage de prols
le nombre de personnes qui vont utiliser la machine. Appuyez sur «Suivant».
29. La machine crée automatiquement un prol pour chaque
utilisateur: pour personnaliser le prol, appuyez sur (appuyez sur le bouton «Changer» ou «Prols»). Après avoir eectué les modications souhaitées, appuyez sur «Enreg.».
30. Appuyez sur «Suivant».
31. Appuyez sur « Démarrer » pour lancer une vidéo
32. À la n de la vidéo, un code QR apparaît: scannez-le pour
accéder aux notices d’emploi/services d'assistance. Appuyez sur «Suivant».
33. Appuyez sur «Démarrer»:
la machine est désormais prête et vous pouvez l’utiliser. Remarque: Lors de la première utilisation de la machine, veuillez préparer 4 à 5 cappuccinos pour que la boisson dans la tasse ait le goût qu'elle devrait avoir.
- Chaque fois que la machine est allumé, elle eectue un cycle automatique de préchauage et de rinçage qui ne peut être interrompu. La machine n'est pas prête à être utilisée tant que le cycle n'est pas terminé.
1. Pour mettre en marche votre machine, appuyez sur
(B1) (g. 13): pour qu’elle s’allume;
2. Une fois préchauée à une température prédénie, un
cycle de rinçage a lieu et de l'eau chaude s'écoule des buses à café (A16); en plus de chauer la chaudière, cela permet de chauer les circuits internes en par la circulation d’eau chaude.
8. ÉTEINDRE L'APPAREIL
Chaque fois que la machine à café est éteinte après avoir été utilisée pour faire du café, elle eectue un cycle de rinçage automatique.
1. Pour éteindre la machine, appuyez sur (B1) (g. 13).
2. Votre machine va eectuer, si prévu
, un cycle de rinçage, en distribuant de l'eau chaude par la buse à café(A16), avant de s'éteindre (stand-by).
8.1 En cas d’arrêt prolongé de l'appareil :
Si la machine n'est pas utilisée pendant un certain temps (par exemple, avant de partir en vacances) :
1. Éteignez l’appareil, appuyez sur (B1) (g. 13).
et nettoyez le bac à marc et (A10) le réservoir d'eau (A9);
3. retirer la (A7) che de la prise de courant. (Important !
Ne débranchez jamais la machine lorsqu'elle est encore allumée)35 Remarque : Lorsque vous rallumez la machine, remplissez le réservoir d'eau et, avant de préparer toute boisson, lancez 3 cycles de rinçage comme indiqué à la section «9.1 Rinçage».
Cette fonction vous permet de distribuer par les buses à café (A16) (et, le cas échéant, par la buse d'eau chaude (D5)) pour nettoyer et chauer le circuit interne de l'appareil. Placez un récipient d'une capacité d'au moins 6.76 oz/200 ml sous les buses (g. 6). Pour activer la fonction:
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Sélectionnez l'option «Rincer»;
3. Appuyez sur «Oui» pour lancer le cycle de rinçage; au bout
de quelques secondes, de l'eau chaude est distribuée pour nettoyer et chauer le circuit interne de la machine (g. 8);
4. Pour arrêter le rinçage, appuyez sur «Stop» ou attendez
que le rinçage s'arrête automatiquement. Remarque:
- Si la machine n'est pas utilisée pendant plus de 3 à 4 jours, il est vivement conseillé, au moment de la remettre en marche, d'eectuer 2-3 rinçages avant de l'utiliser;
- Il se peut que de l’eau pénètre dans le bac à marc (A10) pendant le cycle de rinçage: c'est tout à fait normal.
Pour des instructions sur le détartrage, voir la section «17. Détartrage».
Pour les instructions sur le ltre (D4), voir la section «18. Filtre adoucisseur d’eau».
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages du menu jusqu'à ce que «Général»
s'ache ; Dans cette section du menu, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions ci-après par une simple pression: - «Avertissement sonore»: lorsque cette fonction est ac- tivée, votre machine émet un signal sonore à chaque fois qu'une opération est eectuée. - «Économie d'énergie»: cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie d'énergie. Lorsqu'elle est activée, cette fonction réduit la consommation d'énergie conformément aux réglementations européennes. est aché sur la page d’accueil pour en indiquer l’activation.
3. Appuyez sur «X» pour enregistrer la nouvelle sélection et
retourner à la page d’accueil (C). L'écran ache également le numéro de série de la machine, une information essentielle pour le service à la clientèle s’il doit identier précisément la machine.
9.5 Arrêt automatique
Vous pouvez régler l'arrêt automatique de manière à ce que, si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteigne au bout de 15 ou 30 mi- nutes ou au bout de 1, 2 ou 3 heures. Pour programmer l’arrêt automatique, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le menu des paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages du menu jusqu'à ce que l’option
«Dénir arrêt automatique»" s'ache;
3. Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité (15 ou 30 mi-
nutes, ou 1 ou 3 heures).
4. Appuyez sur «X» pour enregistrer la nouvelle sélection et
retourner à la page d’accueil (C).
9.6 Température du café
Pour modier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages jusqu'à ce que l'option «Tempéra-
4. Sélectionnez la température souhaitée parmi celles
5. Appuyez sur «<» pour retourner au menu Paramètres.
Remarque: L'eet de la variation de la température est plus perceptible en préparant des boissons longues.
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages du menu jusqu'à ce que l’option
3. Scannez le code QR pour consulter le manuel et accéder
aux services clientèle;
4. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).36
9.8 Nettoyage de la carafe à lait
La machine propose un tutoriel sur le nettoyage complet de la carafe à lait (E), qui garantira le bon fonctionnement du système Lattecrema au l du temps.
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages jusqu'à ce que l'option «Nettoyer la
carafe à lait» s’ache;
3. Appuyer sur «Suivant» ou «Précédent» pour lire la sé-
4. A la dernière étape, appuyez sur «C’est fait» pour revenir
au menu des paramètres;
5. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
Remarque: Cette procédure est illustrée à la section «Nettoyage de la carafe à lait (E)».
Cette fonction permet d'acher les statistiques relatives à la machine. Pour consulter les statistiques, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages jusqu'à ce que l’option « Statis-
tiques» s’ache avec les principales données statistiques: pour visualiser d'autres données, appuyez sur «Lire plus»;
3. Appuyez sur «<» pour retourner au menu Paramètres.
4. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
Pour changer la langue sur la page d’accueil, procédez comme suit:
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages du jusqu'à ce que l’option «Lan-
4. Appuyez sur le drapeau correspondant à la langue souhai-
tée (faites déler les pages pour voir toutes les langues dis- ponibles). L'écran se met immédiatement à jour et ache la langue sélectionnée;
5. Appuyez sur «<» pour enregistrer la nouvelle sélection et
retourner au menu des paramètres.
9.11 Paramètres du moulin à café
La machine propose un tutoriel sur la manière de régler la mou- ture et d'obtenir les meilleurs résultats:
1. Appuyez sur le menu des paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages jusqu'à ce que l'option «Paramètres
du moulin à café» s’ache;
3. Appuyez sur «Lire plus» pour consulter le tutoriel sur le
réglage d'une mouture plus ne ou plus grossière. Appuyer sur «Suivant» ou «Précédent» pour lire les conseils;
4. A la dernière étape, appuyez sur «Ok» pour revenir au
menu des paramètres;
5. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
- Après avoir eectué toute les opérations ci-dessus, veuil- lez préparer au moins 3 cafés avant de procéder à d'autres réglages. Si la préparation du café n'est toujours pas opti- male, répétez ces opérations.
- Ne tournez la molette de réglage (A2) que lorsque le mou- lin à café est en marche, pendant la phase initiale de pré- paration du café.
9.12 Dureté de l'eau
Pour modier le paramètres par défaut relatif à la dureté de l'eau lors de la première utilisation de la machine, procédez comme suit:
1. Répétez le test de dureté comme indiqué dans la section
«Mesurer la dureté de l’eau»;
2. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
3. Faites déler les pages du jusqu'à ce que l’option «Dureté
5. Sélectionnez sur l'écran le niveau de dureté de l'eau en
fonction du résultat du test: le nouveau paramètre est mémorisé.
6. Appuyez sur «<» pour retourner au menu Paramètres;
7. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil (C).
Pour éviter que l'eau du circuit ne gèle en cas d'inactivité prolon- gée de la machine ou avant de la coner à un centre clientèle, il est conseillé de vidanger le circuit d'eau.
1. Appuyez sur le menu des paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages du menu jusqu'à ce que «Circuit
3. Appuyez sur«OK» pour démarrer la procédure guidée;
4. Retirez, videz et remettez en place le bac à marc (A10)
et le bac d’égouttage (A14) (g. 15), puis appuyez sur «Suivant»;
5. Connectez la buse (D5) au connecteur (A17) (g. 4);
6. Placez un récipient d'une capacité d'au moins 6.76
oz/200 ml sous les buses (g. 6). Appuyez sur «Suivant»;37
7. La machine eectue un cycle de rinçage, en distribuant de
l'eau chaude par les buses;
8. Une fois le rinçage terminé, retirez le réservoir d'eau (A9)
(g. 2) et videz-le: Appuyez sur «Suivant»;
9. Retirez le ltre de l'adoucisseur d'eau (s'il est installé) (D4)
du réservoir d'eau et appuyez sur «Suivant»;
10. Repositionnez le réservoir d'eau (vide) et appuyez sur
tion à l'eau chaude sortant des buses!). Au fur et à mesure que le circuit d'eau se vide, la machine peut devenir plus bruyante: c'est un aspect normal de son fonctionnement.
12. Une fois le circuit vidé, retirez, videz et repositionnez le bac
d’égouttage, puis appuyez sur «Oui»;
13. Appuyez sur «Ok»: la machine s'éteint (veille).
14. Débranchez la machine du réseau électrique.
Lors de l’allumage suivant de la machine, suivez les instructions de la section «6. Première utilisation de l’appareil»».
9.14 Valeurs d’usine
Cette fonction réinitialise tous les paramètres du menu et toutes vos personnalisations, en rétablissant les valeurs par défaut d'usine (à l'exception de la langue, qui reste telle que dénie, et des statistiques).
1. Appuyez sur le menu paramètres (C6)(g. 14);
2. Faites déler les pages du menu jusqu'à ce que l’option
«Valeurs d’usine» s'ache
3. Appuyez sur «Lire plus»:
4. Sélectionnez les options que vous souhaitez réinitiali-
ser, de la machine ou prol individuel, puis appuyez sur «Suivant»;
5. Suivez les instructions jusqu'à ce que vous soyez invité(e)
à conrmer et appuyez sur «OK»: la page d'accueil (C) va réapparaîtra. Remarque: Chaque fois que la machine (pas le prol individuel) est réinitia- lisée aux valeurs d'usine par défaut, elle demande automatique- ment la séquence de démarrage de la première fois, à partir de «Installation du ltre adoucisseur d’eau».
10. SÉLECTION DES BOISSONS
Vous pouvez utiliser votre machine pour préparer une grande variété de boissons*. (*Le nombre et le type de boissons varient selon le modèle). Boisson chaude Boisson froide Espresso
Depuis le panneau (B), accédez au type de boisson souhaité (Lait(B3): boissons à base de lait ; Café (B2): boissons à base de café), en vous assurant que la machine est équipée des ac- cessoires nécessaires.
11. PRÉPARATION DES BOISSONS À BASE DE CAFÉ
11.1 Préparez la machine pour pouvoir faire des
boissons au café Important! N'utilisez pas de grains de café verts, caramélisés ou conts, car ils pourraient coller au moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Placez 1 ou 2 tasses sous les buses à café (A16);
Rapprochez la buse le plus près possible de la tasse (g. 16) pour obtenir un café plus crémeux.38
11.2 Boissons à base de café sélectionnées
1. Appuyez sur l'image de la page d'accueil (C) correspondant
2. Boisson chaude à base de café: la machine commence
la préparation. Boisson froide au café:
- sélectionnez la boisson «Ice» ou «Extra ice»: appuyez sur «Suivant»;
- selon votre choix, la machine suggère la quantité de glaçons à ajouter à la boisson avant de procéder à la préparation: placez le nombre de glaçons recommandé dans le verre (g. 18) et appuyez sur «Distribuer».
- La machine passe à la préparation.
3. Une description de chaque étape (mouture, distribution du
café) s’ache sur l'écran.
4. Une fois la préparation terminée, la machine est prête à
être utilisée à nouveau.
11.3 Boissons à base de café personnalisées
Pour préparer des boissons à base de café avec des paramètres personnalisés, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) située en bas
de l'image correspondant au café souhaité (par exemple, espresso, g. 19): les paramètres disponibles en fonction des préférences personnelles s’achent sur l'écran: Espresso
2. Boisson chaude au café : Après avoir déni les para-
mètres, appuyez sur «Distribuer»: la machine passe à la préparation et une description de chaque étape (mouture, distribution du café) s'ache sur l'écran; Boisson froide au café : Après avoir déni les para- mètres, appuyez sur «Démarrer» et procédez comme suit:
- Sélectionnez une boisson «Ice» ou une boisson «Extra ice» et appuyez sur «Suivant»;
- selon votre choix, la machine suggère la quantité de glaçons à ajouter à la boisson avant de procéder à la préparation: placez le nombre de glaçons recommandé dans le verre (g. 18) et appuyez sur «Distribuer».
- La machine commence la préparation et l'écran ache la description de chaque étape (mouture, distribution du café).
3. Une fois que le café est prêt, appuyez sur «Enreg.» pour
enregistrer les nouveaux paramètres, ou sur «Annuler» pour conserver les paramètres précédents. Remarque: Si vous les avez enregistrés, les nouveaux paramètres seront stockés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné.
4. Pour revenir à la page d'accueil (C), attendez quelques ins-
tants ou appuyez sur «X». La machine est prête à être réutilisée.39
Préparation des boisson avec du café prémoulu Important!
- N'ajoutez jamais de café pré-moulu lorsque l'appareil est éteint, car il pourrait se répandre et salir l'intérieur de la machine. Cela pourrait endommager la machine.
- N'utilisez jamais plus d'une mesure de niveau (D2) car cela pourrait salir l'intérieur de la machine à café ou bloquer l'entonnoir (A3).
- Si vous utilisez du café pré-moulu, vous ne pouvez préparer qu'une seule tasse à la fois.
- Préparation d'un café Long: à mi-parcours de la prépa- ration, lorsque la machine vous le demande, ajoutez une mesure de café prémoulu et appuyez sur «OK».
- Certaines boissons ne peuvent pas être préparées avec du café prémoulu: Doppio+, 2x Espresso, Cappuccino+.
1. Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) située en bas
de l'image correspondant au café souhaité (par exemple, espresso, g. 19): les paramètres disponibles en fonction des préférences personnelles s’achent sur l'écran:
2. Sélectionnez la quantité et le café prémoulu ;
3. Appuyez sur le bouchon «Distribuer»;
4. Soulevez le couvercle de l'entonnoir à café prémoulu, (A3),
assurez-vous que l'entonnoir n'est pas bloqué, puis versez une mesure de niveau (D2) de café prémoulu (g. 20) et appuyez sur «OK» pour procéder à la préparation;
5. La machine passe à la préparation et une description de
chaque étape (mouture, distribution du café) s'ache sur l'écran. Une fois la préparation terminée, la machine est prête à être utilisée à nouveau.
11.5 Extra shot (uniquement pour les boissons
chaudes) Dans certains cas, il est possible d'ajouter un autre Espresso (30 cc) pour donner un «coup de fouet» supplémentaire. L'option Extra Shot est disponible avec les boissons suivantes*: (*Le nombre et le type de boissons varient selon le modèle). Espresso
Procédez comme suit:
1. Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) située en bas
de l'image correspondant au café souhaité (par exemple, espresso, g. 19).
2. La première fois que vous sélectionnez cette fonction, as-
surez-vous que la tasse utilisée est susamment grande et appuyez sur «Extra Shot» puis sur «Ok».
3. Sélectionnez la quantité et l'intensité souhaitées. Appuyez
4. La première fois que vous utilisez cette fonction, la ma-
chine va vous demander une conrmation: appuyez sur «Ok».
5. La machine passe à la préparation et une description de
chaque étape (mouture, distribution du café + mouture supplémentaire et distribution) apparaît sur l'écran.
6. Une fois que le café est prêt, appuyez sur «Enreg.» pour
enregistrer les nouveaux paramètres, ou sur «Annuler» pour conserver les paramètres précédents. La machine est prêteà être réutilisée. Remarque:
- Si vous les avez enregistrés, les nouveaux paramètres se- ront stockés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné.
- Si l'option Extra Shot a été sélectionnée, il ne sera pas possible de modier le paramètre relatif à la quantité ou d'utiliser du café prémoulu.
- Lorsque l'option «Extra Shot» est sélectionné, le symbole apparaît sur la barre de personnalisation.
- Pour désélectionner la fonction, appuyez une seconde fois sur «Extra Shot».40
11.6 Indications générales pour la préparation
de boissons à base de café
- Lorsque la machine prépare du café, vous pouvez inter- rompre cette opération à tout moment en appuyant sur «Stop» ou «Annuler».
- Dès que la distribution est terminée, pour augmenter la quantité de café, il vous sut d'appuyer sur « Extra ». Lorsque la quantité souhaitée est atteinte, appuyez sur «Stop» ou «Annuler».
- Certains messages d'alarme peuvent s'acher pendant l'uti- lisation de la machine (Remplir le réservoir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX, etc.); leur signication est expliquée dans la section «20. Messages achés sur l’écran».
- Si le café sort goutte à goutte, trop faible et pas assez crémeux ou trop froid, veuillez consulter le tutoriel sur le réglage du moulin à café (voir en-tête «9.11 Paramètres du moulin à café») et la section «21. Dépannage».
- Si le mode «Économie d'énergie» est activé, il peut y avoir un délai de quelques secondes avant la distribution du premier café.
11.7 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, procéder comme suit:
- lancez un cycle de rinçage avant de préparer le café (option «9.1 Rinçage» dans le menu des paramètres);
- chauez les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonc- tion eau chaude (voir la section «13. Préparation de l’eau chaude»);
- augmenter la valeur du paramètre de température du café (section «9.6 Température du café» du menu des paramètres)..
12.1 Préparation de la carafe à lait (E)
Remarque: Pour éviter de préparer du lait avec trop peu de mousse ou de grosses bulles, nettoyez toujours la carafe à lait comme décrit dans les sections «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utili- sation» et «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)».
12.2 Quel lait utiliser?
La qualité de la mousse varie en fonction de:
- la température du lait ou de la boisson végétale utilisée (pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait ou une boisson végétale sortant directement du réfrigéra- teur, à 5 °C) ;
- du type de lait ou de boisson végétale ;
- de la marque utilisée ;
- les ingrédients et les valeurs nutritionnelles. Lait de vache Entier(matières grasses >3,5 %) Demi-écrémé(matières grasses entre 1,5 et 1,8 %)Écrémé(matières grasses <0,5 %) Boissons végétales Soja
Amande Flocons d'avoine
12.3 Remplissez et xez le carafes à lait
2. Remplissez la carafe à lait (E2) avec une quantité de lait
appropriée, sans dépasser le niveau MAX indiqué sur ce récipient (g.22)..
3. Assurez-vous que le tube (E7) d'admission du lait est
correctement xé à la prise située sous le couvercle de la carafe à lait (g. 23);
4. Repositionnez le couvercle sur la carafe à lait;41
5. Abaissez le clapet, puis raccordez la carafe au connec-
teur(A17) l’enfonçant pour la xer (g. 24): la machine émet un signal sonore (si la fonction est activée);
6. Placez une tasse susamment grande (A16) sous les buses
à café et sous la buse à lait (E5). Il n'est possible d'allonger l'écoulement de lait qu'en réglant l'extension(E6);
7. Sélectionnez la boisson souhaitée comme décrit dans les
sections suivantes. Remarque: Si le mode «Économie d’énergie» est activé (voir section «9.4 Général»), quelques secondes peuvent s’écouler avant la distri- bution de la boisson.
12.4 Réglage de la quantité de mousse
Tournez la molette de réglage de la mousse (E3)pour sélection- ner la quantité de mousse de lait à distribuer lors de la prépara- tion de boissons à base de lait. Position de la molette Recommandé pour... Délicat
- Lait chaud (sans mousse) Crémeux
12.5 Préparation de boissons à base de lait
Sur la page d'accueil (C), appuyez directement sur l'image cor- respondant à la boisson souhaitée (C7). Comme pour les boissons au café, une boisson peut être person- nalisée en appuyant sur la barre de personnalisation située (C8) en bas de l'image sur la page d'accueil.
12.6 Nettoyage de la carafe de lait après
utilisation Après chaque distribution d'une boisson lactée, la machine vous invitera à lancer la fonction CLEAN pour nettoyer le couvercle de la carafe à lait(E1). Pour commencer le nettoyage, procédez comme suit:
1. Laissez la carafe à lait dans la machine (il n'est pas néces-
saire de vider le récipient);
2. Placez une tasse ou un autre récipient sous la buse à lait
3. Tournez la molette de réglage de la mousse/nettoyage
(E3) sur «Clean» (g. 26): de l'eau chaude et de la va- peur sortent de la buse à lait. Le nettoyage s'arrête automatiquement;
4. Tournez la molette sur l'une des sélections de mousse;
Lorsque plusieurs boissons sont préparées successivement:
- Pour poursuivre la préparation, lorsque le message de nettoyage de la carafe apparaît (molette positionnée sur «Clean»), appuyez sur «Annuler». Procédez au nettoyage de la carafe après la dernière préparation. Après plusieurs préparations, la carafe à lait est vide ou le lait qui reste n'est pas susant pour préparer d'autres boissons
- Après avoir eectué l'opération de nettoyage de la carafe à lait (molette positionnée sur «Clean»), démontez la carafe à lait et nettoyez tous les composants en procédant comme décrit dans la section «16.11 Nettoyage de la ca- rafe à lait (E)» Après plusieurs préparations, il reste susamment de lait dans la carafe pour préparer d'autres boissons.
- Après avoir lancé l'opération de nettoyage de la carafe à lait (molette positionnée sur «Clean»), retirez la carafe à lait et placez-la directement dans le réfrigérateur. Il est possible de conserver la carafe à lait chaud au réfrigérateur pendant 2 jours au maximum, après quoi le nettoyage des composant est indispensable, en procédant comme décrit à la section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)». Important: Si vous laissez la carafe à lait hors du réfrigérateur pendant plus de 30 minutes, démontez et nettoyez tous les composants, en procédant comme indiqué à la section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)».42 Après la préparation de boissons à base de lait - re- marques générales:
- Si la carafe à lait n'est pas nettoyée, le symbole ap- paraît sur la page d'accueil en guise de rappel qu'un net- toyage est nécessaire.
- Dans certains cas, la machine doit chauer pour permettre le nettoyage.
- Pour garantir un nettoyage correct, attendez la n de la fonction CLEAN. Cette fonction est automatique. Il est im- possible d’interrompre le nettoyage lorsqu’il est en cours.
13. PRÉPARATION DE L’EAU CHAUDE
1. Fixez la buse à eau chaude (D5) à la machine (g. 4);
2. Placez une tasse sous le bec;
3. Sur la page d'accueil (C), appuyez directement sur l'image
correspondant à l'eau chaude: la distribution commence et s'arrête automatiquement. Personnalisation de la quantité:
3. Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) en bas de
l'image correspondant à l'eau chaude : l'écran ache la quantité à sélectionner;
4. Appuyez sur «Distribuer»: la distribution commence et
s'arrête automatiquement. Remarque:
- Pour arrêter manuellement la distribution, appuyez sur «Stop» ou «Annuler».
- Immédiatement après l'arrêt automatique de la distri- bution, il est possible de la prolonger en appuyant sur «Extra».
14. FONCTION «MY» (uniquement pour les
boissons chaudes) La fonction «My» permet de sélectionner la quantité de chaque ingrédient utilisé pour préparer la boisson chaude souhaitée.
1. Assurez-vous que le prol prévu (C7)pour personnaliser la
2. Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) située en bas
de l'image correspondant à la boisson souhaitée;
4. Appuyez sur «Démarrer» et suivez la procédure guidée;
5. Sélectionnez l'intensité souhaitée, si elle est envisagée
pour la boisson, et appuyez sur «Suivant»;
6. Assurez-vous que la tasse placée sous la buse à café (A16)
est de la bonne taille et appuyez sur «Distribuer» pour commencer la distribution;
7. Au fur et à mesure que la boisson est distribuée, une barre
de progression se remplit progressivement. Lorsque la quantité minimale programmable est atteinte, le bouton «Stop» est activé. Le symbole « » indique le paramé- trage d'usine par défaut.
8. Lorsque la quantité souhaitée a été distribuée dans la
tasse, appuyez sur «Stop».
9. Si la boisson dans la tasse est conforme aux attentes, ap-
puyez sur «Enreg.» pour enregistrer le nouveau paramètre dans le prol sélectionné, ou sur «Annuler» pour conser- ver les paramètres précédents.
10. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil.
- Si vous les avez enregistrés, les nouveaux paramètres se- ront stockés UNIQUEMENT dans le prol sélectionné.
- Si vous personnalisez une seule boisson, la version double correspondante sera automatiquement paramétrée, et sur la machine s’achera le message «Paramètres sauvegar- dés pour une recette simple et double»;
- Il est possible de quitter le mode de pro- grammation à tout moment en appuyant sur «X»: les valeurs ne seront pas sauvegardées.
- Pour désactiver cette fonction et préparer la boisson avec d'autres paramètres: appuyez sur la barre de personnalisa- tion relative à la boisson et choisissez
sur la page pour la désactiver (
) et revenir aux paramétrage d'usine.
- Pour reprogrammer votre boisson (my drink), le paramé- trage d'usine est nécessaire: appuyez sur la barre de per- sonnalisation de la boisson et vériez que la fonction est activée (
). Appuyez sur «Réinitial.» pour rétablir les valeurs par défaut de la boisson. Votre boisson peut maintenant être reprogrammée. Tableau des quantités de boisson Boisson Quantité standard Quantité programmable Espresso 40 ml- 1,35 oz 20-180 ml/ 0,07-6,09 oz 2X Espresso 40ml/1,35 oz + 40ml/1,35 oz 20-180 ml 0,07-6.09 oz + 20-180 ml 0,07-6,09 oz Café 180ml/ 6,09 oz 100-240 ml 3,38 - 8,11 oz/ Long 160ml- 5,41 oz 115-250 ml 3,89 - 8,45 oz/ Doppio+ 120ml- 4,06 oz 80-180 ml 2,70 - 6,09 oz/43 Americano 150ml- 5,07 oz 70-480 ml 2,37 - 16,23 oz/ Eau chaude 250ml- 8,45 oz 20-420 ml 0,07 - 14,20 oz/
15. SÉLECTION DE VOTRE PROFIL PERSONNEL
La machine permet de sauvegarder plusieurs prols , chacun étant associé à une icône diérente. Les paramètres personnalisés de la boisson sont enregistrés dans chaque prol. L'ordre d'achage de toutes les boissons est basé sur la fréquence de sélection. Pour sélectionner un prol, procédez comme suit:
1. A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le prol en
cours d'utilisation (C1): la liste des prols sélectionnables s'ache;
2. Sélectionnez ensuite le prol souhaité.
Pour ajouter un nouveau prol:
1. A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le prol en
cours d'utilisation (C7): la liste des prols sélectionnables s'ache;
2. Appuyez sur «+Ajouter» et créez le nouveau prol
3. Appuyez sur «Changer» pour modier l'image et la cou-
4. Pour renommer le prol, appuyez sur le nom existant en
bas du prol: le clavier s’ache. Tapez le nouveau nom et appuyez sur Ok.
5. Appuyez sur «Enreg.».
6. Le nouveau prol a été créé. Appuyez sur «X» pour revenir
à la page d'accueil. Pour modier un prol existant:
1. A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le prol en
cours d'utilisation (C1): la liste des prols sélectionnables s'ache;
2. Appuyez sur sur le prol à modier.
3. Appuyez sur «Changer» pour modier l'image et la cou-
4. Pour renommer le prol, appuyez sur le nom existant en
bas du prol: le clavier s’ache. Tapez le nouveau nom et appuyez sur Ok.
5. Après avoir eectué les modications souhaitées, appuyez
sur «Enreg.». Pour supprimer un prol existant:
1. A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le prol en
cours d'utilisation (C1): la liste des prols sélectionnables s'ache;
2. Appuyez sur sur le prol à supprimer.
3. Appuyez sur «Eacer».
4. Conrmez l'opération en appuyant sur «Oui».
5. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'accueil.
Remarque: Une fois la sélection eectuée, les barres colorées des para- mètres des boissons apparaîtront toutes de la même couleur que le prol;
Il est nécessaire de nettoyer les parties suivantes de la machine périodiquement: - circuit interne; - Bac de marc de café (A10); - Bac d’égouttage (A14) et grille de bac d’égouttage(A12); - intérieur de la machine - réservoir d’eau (A9); - entonnoir à café moulu (A3); - buse à café (A16); - Infuseur amovible (A6) et accessible après avoir ouvert le clapet de service correspondant (A5); - panneau de commande (B). - carafe à lait (E); Important!
- N’utilisez pas de solvants, de détergents abrasifs ou d'al- cool pour nettoyer la machine. Avec les machines à café superautomatiques De'Longhi, aucun produit chimique n'est nécessaire pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d'objets métalliques pour enlever les incrus- tations ou les dépôts de café, car ils pourraient rayer les surfaces métalliques ou plastiques. lavable au lave-vaisselle lavage à la main uniquement grille du bac d’égouttage (A12) bac d’égouttage (A14) carafe à lait (E) bac de marc de café (A10) plateau à tasses (A11) réservoir d'eau (A9) infuseur amovible (A6)
16.2 Nettoyage du circuit interne
Si la machine n'est pas utilisée pendant plus de 3 à 4 jours, il est fortement conseillé, avant de l'utiliser après une telle interrup- tion, (A9) de vider le réservoir et de le remplir d'eau fraîche po- table, puis de l'allumer et d'eectuer 2 à 3 cycles de rinçage en sélectionnant la fonction «Rinçer»» (chapitre»9.1 Rinçage»).. Remarque: Il peut arriver, au cours du rinçage, que de l'eau s'inltre dans le bac à marc (A10): c'est tout à fait normal.44
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café
Lorsque la machine vous le demande, veuillez la vider et la net- toyer. La machine ne peut pas refaire de café tant que le bac à marc (A10) n'a pas été nettoyé. La machine achera le message indiquant la nécessité de vider le bac à marc 72 heures après la préparation du premier café, même si le bac n'est pas plein (pour que les 72 heures soient calculées correctement, la ma- chine ne doit jamais être débranchée du réseau électrique). Important! Danger d’échaudure Si vous préparez plusieurs boissons à base de lait l’une après l’autre, le plateau à tasses métallique (A11)devient chaud. Attendez qu'il refroidisse avant de le toucher et manipulez-le uniquement par l'avant. Pour le nettoyer (avec la machine en marche):
1. Retirez le bac d’égouttage (A14) et le bac à marc (A10) (g.
2. Videz le bac d'égouttage et le bac à marc et nettoyez-les
soigneusement à l'aide d'une brosse an d'éliminer tous les résidus qui pourraient s'être accumulés sur le fond.
3. Replacez le bac d’égouttage dans la machine, avec la grille
(A12) et le bac à marc. Important!
- En retirant le bac d'égouttage, n’oubliez pas de vider le bac à marc de café, même s'il n'est pas visiblement plein. Si cela n'est pas fait, il peut arriver que lors de la préparation d'autres cafés, le bac à marc se remplisse plus que prévu et obstrue la machine.
16.4 Nettoyage du bac d’égouttage et de la grille
du bac d’égouttage Important! Le bac d'égouttage (A14) est équipé d'un indicateur de niveau (A13) (rouge) montrant la quantité d'eau qu’il contient (g. 28).
Avant que l'indicateur ne dépasse du plateau à tasses (A11), le plateau d'égouttage doit être vidé et nettoyé, sinon l'eau risque de déborder sur le bord et d'endommager l'appareil, la surface sur laquelle il repose ou la zone environnante. Pour retirer le bac d'égouttage, procédez comme suit:
1. Retirer le bac d’égouttage avec grille et (A12) bac, ainsi que
le bac à marc (g. 27) (A10) (g. 27);
2. Vériez le bac d’égouttage des condensats, qui est de cou-
leur rouge (A15) et videz-le si nécessaire. Vériez le plateau de condensat de couleur rouge;
3. Retirez le plateau à tasses et la grille du bac d'égout-
tage, puis videz ce bac et le bac à marc, et lavez tous les composants;
4. Replacez le bac d'égouttage dans la machine, avec la grille,
le plateau et le bac à marc. Important! En retirant le bac d'égouttage, n’oubliez pas de vider le bac à marc de café , même s'il n'est pas visiblement plein. Si cela n'est pas fait, il peut arriver que lors de la préparation d'autres cafés, le bac à marc se remplisse plus que prévu et obstrue la machine.
16.5 Nettoyez l’intérieur de la machine
Danger de choc électrique! Avant de nettoyer les pièces internes, la machine doit être éteinte (voir la section «8. Éteindre l’appareil») et débranchée du secteur. N’immergez jamais la machine dans l'eau.
1. Vériez régulièrement (environ une fois par mois) que
l'intérieur de l'appareil (accessible après avoir retiré le bac d'égouttage (A14)) n'est pas sale. Si nécessaire, éliminez les dépôts de café à l'aide d'une brosse et d'une éponge.
2. Éliminez tous les résidus avec un aspirateur (g. 29).45
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau
Veuillez nettoyer le réservoir d’eau (D4) périodiquement (envi- ron une fois par mois) et à chaque remplacement du ltre de l'adoucisseur d'eau (A9).
1. Sortez le réservoir d'eau (g. 2), retirez le ltre de l'adou-
cisseur d'eau (s'il est installé) et rincez-le à l'eau courante;
2. Videz le réservoir d'eau et nettoyez-le avec de l'eau chaude
(40 °C environ), en l'essuyant si nécessaire avec un chion propre. Rincez abondamment avec de l'eau potable.
3. Si vous l’avez déjà enlevé, réinstallez le ltre (g. 30), puis
remplissez le réservoir d'eau froide jusqu'au niveau MAX (g. 3) et remettez-le dans la machine;
4. (uniquement si un ltre adoucisseur d'eau est installé): versez
100ml/ 3.38 oz d'eau chaude pour réactiver le ltre. Remarque: Si la machine n'est pas utilisée pendant plus de 3 jours, il est conseillé de nettoyer le réservoir comme décrit ci-dessus.
16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café pré-moulu
Bessuyez régulièrement (environ une fois par mois) l'entonnoir à café (A3) prémoulu avec un chion humide. Procédez comme suit:
1. Éteignez la machine (voir paragraphe «8. Éteindre
2. Ouvrez le clapet de l'entonnoir;
3. Nettoyez l'entonnoir à l'aide d'une brosse;
4. Fermez le clapet.
Important! Après le nettoyage, assurez-vous qu'aucun objet ou accessoire n'est resté dans l'entonnoir: la présence de corps étrangers dans l'entonnoir pendant le fonctionnement peut endommager la machine.
16.8 Nettoyez les buses à café
1. Nettoyez les buses à café (A16) régulièrement avec une
éponge ou un chion (g. 31);
2. Vériez que les trous de ces becs verseurs ne sont pas obstrués.
Si nécessaire, enlevez les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent (Fig. 32).
16.9 Nettoyage de l'infuseur amovible
Veillez à nettoyerl'infuseur (A6) au moins une fois par mois. Important! Vous ne pouvez retirer l'infuseur que lorsque la machine est en marche.
1. Vériez que la machine est éteinte correctement (voir sec-
tion «8. Éteindre l’appareil»);
2. Retirez le réservoir d'eau (A9) (g. 2);
3. Ouvrez la porte de l'infuseur (A5) (Fig. 33) sur le côté droit
Appuyer sur les deux boutons de déblocage rouges vers l'in- térieur et tirer en même temps l’infuseur vers l'extérieur (Fig. 34);46
5. Faites tremper l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 mi-
nutes, puis rincer sous le robinet;Important! RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L’EAU PAS DE DÉTERGENTS PAS DE LAVEVAISSELLE6. N’utilisez pas de détergents pour nettoyer l'infuseur, car ils pourraient l'endommager.7. Utilisez une brosse pour éliminer les résidus de café restés dans le boîtier de l'infuseur, visibles à travers le clapet de ce dernier (A5);8. Après le nettoyage, remettez l'infuseur en place en le fai-sant glisser dans son logement, puis appuyez sur le sym-bole PUSH jusqu'à ce qu'il s'enclenche;Remarque: En cas de diculté pour installer l’infuseur, veuillez l'adapter à la bonne quantité en appuyant sur les deux leviers indiqués dans la g. 35, avant toute insertion. 9. Une fois en place, assurez-vous que les deux boutons colo-rés ont bien été enclenchés;10. Fermez le clapet de l'infuseur;11. Replacez le réservoir d'eau dans la machine.
16.10 Nettoyage du panneau de commande (B)
1. Éteignez la machine en appuyant sur le bouton (B1);2. Essuyez-le avec un chion doux et non abrasif;3. Exercez une pression ferme pour éliminer les empreintes digitales persistantes, sans jamais utiliser une force excessive.
16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)
Cette opération garantit des résultats optimaux dans le temps. Procédez comme suit :1. Retirez le couvercle de la carafe à lait (E1) (g. 21);2. Détachez la buse à lait (E5), la rallonge de la buse à lait (E6) et le tube d'aspiration du lait (E7) (g. 36); 3. Tournez la molette de réglage de la mousse (E3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position (g. 37) et tirez ;4. Tournez le connecteur de la carafe à lait (E4) dans le sens antihoraire et retirez-le (g. 38).
5. Lavez au lave-vaisselle (recommandé) ou à la main comme indiqué ci-dessous :
- Au lave-vaisselle: Rincez soigneusement tous les com- posants à l'eau potable chaude (au moins 40 °C), puis placez-les dans le panier supérieur du lave-vaisselle et lancez un programme de lavage à 50 °C, par exemple ECO standard.• À la main : Rincez abondamment tous les composants avec de l'eau chaude potable (au moins 40 °C) pour élimi-ner tous les résidus de lait visibles, en veillant à diriger l'eau par tous les trous du couvercle (g. 39) : plongez ensuite tous les composants (y compris la carafe à lait (E2)) dans une solution d'eau potable chaude (au moins 40° C) et de liquide vaisselle pendant au moins 30 minutes. Rincez soi-gneusement tous les composants décrits ci-dessus sous l'eau potable chaude, en les frottant individuellement entre les doigts et les pouces. 6. Vériez soigneusement qu'il n'y a pas de résidus de lait dans la cavité et dans le canal en dessous de la mo-lette (g.40): si nécessaire, grattez le canal à l'aide d'un cure-dent; 67,63 oz47
7. Vériez que le tube d'aspiration et le bec ne sont pas bou-chés par des résidus de lait; 8. Séchez tous les composants avec un chion propre et sec;9. Remontez tous les composants du couvercle;10. Remettez le couvercle sur le récipient à lait.Remarque:La machine vous rappellera périodiquement la nécessité de nettoyer à fond la carafe à lait, en vous indiquant la procédure à suivre.
- Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquetage gu- rant sur l'emballage du détartrant.• Utilisez uniquement le détartrant fourni par De'Longhi. L'utilisation d'un détartrant inapproprié et/ou un dé-tartrage mal eectué peuvent entraîner des défauts non couverts par la garantie du fabricant.• Le détartrant pourrait endommager les surfaces délicates. Si le produit est accidentellement renversé, essuyez-le immédiatement.Pour détartrerDétartrant Détartrant De'LonghiConteneurCapacité recommandée : 2 lTemps ~25minDétartrez l'appareil lorsque le message correspondant s’af-che sur la page d'accueil (C) et procédez immédiatement au détartrage, en appuyant sur «Oui» et suivez les instructions à partir du point (8). Pour diérer le détartrage à plus tard, appuyez sur «Annuler»: la page d'accueil continuera à acher le symbole (C3) cor-respondant pour rappeler qu'un détartrage doit être eectué. (Le message réapparaît à chaque fois que la machine est mise en marche).Pour accéder au menu de détartrage:1. Appuyez sur l’icône du menu Paramètres (C6) dans la page d'accueil;2. Faites déler les pages jusqu'à ce que la section « Dé-tartrage» apparaisse;3. appuyez sur «Oui» pour lancer la procédure de détartrage guidée (ou sur «Lire plus» pour obtenir des informations complémentaires);4. Fixez la buse à eau (D5) (g. 4);5. Retirez et videz le bac d'égouttage (A14) et le bac à marc de café (A10) (g. 24), repositionnez-les et appuyez sur «Suivant»;6. Retirez le réservoir à eau (A9), soulevez le couvercle (A8), retirez le ltre (si installé) (D4) et appuyez sur «Suivant»;7. Videz complètement le réservoir et appuyez sur «Suivant»; Versez le détartrant dans le réservoir jusqu'au niveau A indi-qué à l'intérieur du réservoir (équivalent à un sachet de 3,38 FL OZ/100 ml), puis ajoutez de l'eau (33,81 FL OZ/ 1 litre) jusqu'au niveau B (g. 41). Replacez le réservoir d'eau (avec le couvercle) dans la machine et appuyez sur «Suivant»
9. Placez un récipient vide d'une capacité d'au moins 67.23 oz/2 litres sous les buses(g. 42). Appuyez sur «C’est fait» pour lancer la procédure;Important! Danger d’échaudureL’eau chaude contenant de l’acide s’écoule des becs. Veillez donc à éviter tout contact avec cette solution. Le programme de détartrage démarre et la solution de dé-tartrage sort de la buse d’eau chaude et de la buse de café; une succession de rinçages se fait automatiquement à in-tervalles programmés pour éliminer les résidus de calcaire à l'intérieur de la machine à café;Après environ 15minutes, l'action de détartrage s'arrête;11. La machine est maintenant prêt à être rincé à l'eau froide. Videz le récipient utilisé pour recueillir la solution dé-tartrante. Retirez le réservoir à eau de la machine, videz-le et rincez-le à l'eau courante, avant de le remplir d'eau potable jusqu'au niveau MAX et le replacer dans la machine à café (g. 43). Appuyez sur «Suivant»;48
12. Après avoir vidé le récipient utilisé précédemment pour
recueillir la solution de détartrage, repositionnez-le sous les buses et appuyez sur «Oui» pour lancer la séquence de rinçage;
13. L'eau chaude sort à la fois de la buse d'eau chaude et de la
14. Lorsque l'eau du réservoir est épuisée, videz le récipient qui
a servi à recueillir l'eau de rinçage;
15. Retirez le réservoir d'eau et repositionnez le ltre de
l'adoucisseur d'eau, s'il a été retiré précédemment. Ap- puyez sur «Suivant» pour continuer;
16. Remplissez le réservoir d'eau froide jusqu'au niveau MAX, repla-
cez-le dans la machine et appuyez sur «Oui» pour continuer;
17. Après avoir vidé le récipient utilisé précédemment pour
recueillir la solution détartrante, repositionnez-le sous les buses et appuyez sur «Oui» pour lancer un nouveau cycle de rinçage;
18. Lorsque l'eau du réservoir est épuisée, videz le récipient
utilisé pour récupérer l'eau de rinçage, puis retirez, videz et repositionnez le bac d'égouttage (A14) et le bac à marc et (A10) appuyez sur «Suivant»;
19. Retirez le réservoir d'eau, remplissez-le jusqu'au niveau
Max et replacez-le dans la machine;
20. La procédure de détartrage est maintenant terminée; ap-
puyez sur «OK». La machine eectue un cycle de préchauf- fage rapide, puis retourne à la page d'accueil. Remarque:
- Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (par exemple, en raison d'une panne de courant), la ma- chine vous demandera de recommencer de le début.
- Il se peut que de l'eau pénètre dans le bac à marc (A10) pendant le cycle de détartrage: c'est tout à fait normal.
- Si le réservoir d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX, la machine vous demande un troisième rinçage pour s'assurer que la solution détartrante a été complètement éliminée de ses circuits internes. Avant de commencer le rinçage, n'oubliez pas de vider le bac d'égouttage.
18.1 Installer le ltre
Pour installer le ltre, procédez comme suit: Appuyez sur le menu Paramètres (C6);2. Faites déler les pages jusqu'à ce que l'option «Filtre à eau» s’ache; 3. Appuyez sur «Oui» pour lancer la procédure guidée4. Continuez à partir du point de (17) l’en-tête «Installation du ltre adoucisseur d’eau» dans la section «Première utilisation de l’appareil».Remarque: Le ltre dure environ deux mois dans le cas d’une utilisation nor male de la machine; en revanche, si la machine reste inactive alors que le ltre est installé, sa durée de vie ne dépassera pas trois se maines au maximum.
18.2 Remplacer ou retirer le ltre
Remplacez le ltre (D4) lorsque le message correspondant s’ache sur la page d'accueil (C): pour remplacer le ltre immédiatement, appuyez sur «Oui» et suivez les instructions à partir du point (17).
Pour reporter à plus tard le remplacement du ltre, appuyez sur «Annuler»; le symbole correspondant l continuera d'appa-raître sur l'écran pour vous rappeler le remplacement du ltrePour remplacer, procédez comme suit:1. Appuyez sur le menu des paramètres (C6);2. Faites déler les pages jusqu'à ce que l'option «Filtre à eau» s’ache puis appuyez sur «Lire plus»;3. Appuyez sur «Oui» pour lancer la procédure guidée;4. Retirez le réservoir d’eau (A9) et le ltre usagé; 5. Pour retirer le ltre, appuyez sur «Ok»;6. Pour installer un nouveau ltre, appuyez sur «Oui». Procédez aux opérations illustrées sous l’en-tête «Installation du ltre adoucisseur d’eau» dans la section «Première utilisation de l’appareil» à partir du point (17). Remarque: Après deux mois (voir l'indicateur de date), ou après 3 semaines si la machine n'a pas été utilisée, le ltre doit être remplacé même si le message d'avertissement ne s'est pas encore aché.
19. CONSEILS POUR ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
- Pour réduire la consommation d'énergie, après avoir préparé une ou plusieurs boissons, retirez les carafes de lait ou les accessoires.• Réglez l'arrêt automatique sur 15 minutes (voir section «9.5 Arrêt automatique»);• Activez l’option «Économie d'énergie» (voir le paragraphe «9.4 Général»);• Lorsque la machine vous le demande, eectuez le cycle de détartrage et/ou remplacez le ltre de l'adoucisseur d'eau.49
Veillez à remplir le réservoir d'eau avec de l’eau fraîche. Quantité d’eau insusante dans le réser- voir (A9). Retirez le réservoir, remplissez-le d'eau froide jusqu'au niveau MAX (g. 41) et replacez-le dans la machine. Pouvez-vous installer le réservoir d'eau? Le réservoir (A9) n'est pas correctement mis en place. Replacez correctement le réservoir dans la machine et enfoncez. Pouvez-vous vider l’égouttoir et le bac à marc? Remplissez le réser- voir d'eau avec de l'eau froide Le réservoir ne contient pas assez d'eau (A9) ou le bac à marc est plein (A10). Retirez le réservoir, remplissez-le d'eau po- table froide jusqu'au niveau MAX (g. 41) et replacez-le dans l'a machine. Nettoyez le bac à marc comme indiqué au à la section «16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café». Pouvez-vous installer l'infuseur ? L'infuseur (A6) n'a pas été remplacé après le nettoyage. Insérez l'infuseur comme décrit dans la section «16.9 Nettoyage de l’infuseur amovible». Veillez à vider le bac à marc et le bac d'égouttage. Videz-les régulièrement, même s'ils ne sont pas pleins Le bac à marc de café (A10) est plein. Nettoyez comme indiqué dans la section «16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café» Installez le bac à marc et le bac d'égouttage Le bac d’égouttage (A10) et/ou le plateau d'égouttage (A14) ne sont pas correcte- ment mis en place ou font défaut. Remettez en place le bac d'égouttage avec le bac à marc et enfoncez-les. Avez-vous ajouté du café prémoulu? Ajoutez-le maintenant - Une seule mesure! La préparation d'une boisson à base de café prémoulu a été sélectionnée, mais la quantité de café prémoulu insérée n'est pas susante. Assurez-vous que l'entonnoir (A3) n'est pas bloqué, puis ajoutez une mesure de niveau (D2) de café prémoulu, appuyez sur « Ok » sur l'écran et suivez les instructions de la section «11.4 Préparation des boisson avec du café prémoulu». Oops! Il semble que les grains de café soient épuisés. Il est temps d'en rajouter. Les grains de café sont épuisés. Remplissez le réservoir à grains (A4) et ap- puyez sur «C’est fait», puis suivez les instruc- tions à l'écran pour reprendre la distribution. Installez la buse d'eau Buse (D5) mal positionnée ou absente. Montez la buse et enfoncez-la (g. 4). La machine émet un bip (si la fonction bip est activée). Pouvez-vous installer la carafe LatteCrema Hot ? Carafe à lait (E) mal positionnée ou absente. Positionnez la carafe à lait en l’enfonçant: la machine émet un bip (si la fonction bip est activée). Nettoyage en cours. De retour dans un instant La machine a détecté des impuretés dans ses circuits internes. Attendez jusqu’à ce que la machine soit prête à l’emploi et sélectionnez à nouveau la bois- son souhaitée. Contactez un centre de service agréé si le problème persiste.
Les nouveaux paramétrages n'ont pas été enregistrés Lors de la personnalisation d'une boisson (voir section «14. Fonction «My» (unique- ment pour les boissons chaudes)»), la pré- paration a été volontairement interrompue en appuyant sur «Annuler», ou une alarme s'est déclenchée. Appuyez sur «X» pour revenir à la page d'ac- cueil (C) et visualiser l'alarme ayant déclenché l'interruption. Suivez les instructions corres- pondant à l'alarme achée (voir section «20. Messages achés sur l’écran») Désolé, je ne peux pas terminer la boisson. Réduisez l'intensité et réessayez La mouture est trop ne, par conséquent le café est distribué trop lentement ou pas du tout. Appuyez sur «OK» pour revenir à la page d'ac- cueil; Sélectionnez une intensité plus faible (voir «11.3 Boissons à base de café personnali- sées») et retentez de distribuer la boisson. Impossible de terminer la boisson. Ajustez le moulin à café en tournant la molette pour obtenir un réglage plus n, 1 étape à la fois (+1) Les grains sont trop nement moulus, de sorte que le café est délivré trop lentement ou pas du tout. Appuyez sur «OK» et réglez le moulin à café comme il convient (voir section «9.11 Para- mètres du moulin à café») Impossible de terminer la boisson. Réduisez la quantité de café prémoulu et réessayez. Trop de café prémoulu pour la boisson Réduisez la quantité de café prémoulu (une mesure maximum). Appuyez sur «OK» pour revenir à la page d'accueil (C). Impossible de terminer la boisson. Réduisez la quantité de café prémoulu et réessayez Trop de café prémoulu pour la boisson Sélectionnez une «Intensité» plus douce (voir «11.3 Boissons à base de café personnali- sées») ou réduire la quantité de café pré-mou- lu (1 cuillère doseuse au maximum). Appuyez sur «OK» pour retourner à la page d'accueil ou attendez que le message disparaisse. Placez un récipient sous la buse à lait. Tournez la molette sur Clean Une boisson à base de lait a été préparée et la carafe à lait (E) doit être nettoyée. Nettoyez la carafe en suivant les instructions de la section «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation». Pensez à mettre la carafe à lait au réfrigérateur Une boisson à base de lait a été préparée et la carafe à lait (E) est toujours sur la machine Retirez la carafe à lait et mettez-la au réfrigérateur. Un détartrage est nécessaire. Prêt à commencer? (~ 30 min) Indique que la machine doit être détartrée. Si vous souhaitez procéder au détartrage, appuyez sur « Oui » et suivez la procédure guidée, sinon appuyez sur «Annuler»: dans ce cas, la page d'accueil (C) continue d'acher le symbole correspondant (C3) pour vous rappeler qu'un détartrage est nécessaire (voir paragraphe «17. Détartrage»).. Le ltre à eau doit être remplacé. Prêt à commencer? Le ltre de l'adoucisseur d'eau est (D4) usagé. Appuyez sur «Oui» pour remplacer/retirer le ltre, ou sur «Annuler» si vous envisagez de le remplacer plus tard. Suivez les instructions de la section «18. Filtre adoucisseur d’eau».
Quelque chose ne va pas: consultez la notice d’emploi pour améliorer les choses. L’intérieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneusement l'intérieur de l'ap- pareil, comme décrit dans la section «16. Nettoyage». Si le message est toujours a- ché après le nettoyage, contactez le Service clientèle De'Longhi et/ou un Centre de service agréé Oups, quelque chose n'a pas fonctionné Le détartrage a été interrompu ou ne s'est pas déroulé correctement Appuyez sur «Ok» pour continuer (voir sec- tion «17. Détartrage»). Le circuit d'eau est vide. Prêt à remplir? Le circuit d'eau est vide Appuyez sur «Oui» pour remplir le circuit: l'écoulement de l'eau s'arrête automatique- ment. Dans ce cas, il est normal qu’il y ait de l'eau dans le bac d’égouttage (A14) après le remplissage. Si le problème persiste, s’assurer que le réser- voir d'eau (A9) est bien inséré. Un nouveau ltre adoucisseur d'eau a été installé (D4) Assurez-vous que les instructions d'insertion du nouveau ltre ont été correctement sui- vies (section «18.1 Installer le ltre» et «18.2 Remplacer ou retirer le ltre»).. Si le problème persiste, retirez le ltre (voir section «18.2 Remplacer ou retirer le ltre»). L'économie d'énergie est activée. Pour désactiver la fonction d'économie d'éner- gie, procédez comme indiqué dans le para- graphe «9.4 Général». N'oubliez pas que détartrer la machine La procédure de détartrage décrite dans la section «17. Détartrage» doit être eectuée. Le ltre doit être remplacé (D4) Remplacez le ltre ou retirez-le comme décrit dans la section «18. Filtre adoucisseur d’eau». N'oubliez pas de nettoyer la carafe à lait (E). Nettoyez la carafe en suivant les instructions de la section «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation».
Les dysfonctionnements possibles de la machine sont énumérés ci-dessous. Si le problème ne peut être résolu comme décrit, contactez le service clientèle.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas Le cordon n'est pas branché dans la prise de courant. Branchez sur la prise (g. 1).
Le café n’est pas chaud Les circuits internes de l'appareil ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la dernière préparation de café. Avant de préparer le café, faites chauer les circuits internes avec un rinçage en utilisant la fonction rinçage (voir section «9.1 Rinçage»). Programmation de la température du café trop basse. Paramétrez une température de café plus chaude dans le menu des paramètres (C6) (voir section «9.6 Température du café»). Les tasses ne sont pas préchauées. Réchauez les tasses en les rinçant à l'eau chaude (Remarque: la fonction eau chaude peut être utilisée). La machine doit être détartrée Procédez comme indiqué dans la section «17. Détartrage». Ensuite, vériez la dureté de l’eau («Mesurer la dureté de l’eau») et assurez-vous que le paramétrage de l'appareil correspond à la dureté d’alimentation de l’eau («Réglage de la dureté de l’eau»). Le café est léger ou pas assez crémeux. Café moulu trop grossièrement. Accédez au menu des paramètres (C6) et sui- vez les instructions concernant le moulin à café. L'eet n'est visible qu'après 3 cafés sup- plémentaires (voir section «9.11 Paramètres du moulin à café»). Le café n’est pas approprié. Utilisez le café pour les machines espresso Le café n'est pas frais. Le paquet de café est ouvert depuis trop long- temps et a perdu son arôme. Le café sort trop lentement ou au goutte à goutte. Le café est trop nement moulu Accédez au menu des paramètres (C6) et sui- vez les indications pour régler le niveau de mouture. L'eet n'est visible qu'après 3 cafés supplémentaires (voir section «9.11 Para- mètres du moulin à café»). Le café ne sort pas de l’un ou des deux buses. Les becs à café (A16) sont bloqués. Nettoyez les buses de café à l’aide d’une éponge ou d’un cure-dent. Le café préparé est aqueux. L’entonnoir (A3) est obstrué. Nettoyez l'entonnoir à l'aide d'une brosse comme décrit à la section «16.7 Nettoyage de l’entonnoir à café pré-moulu». Distribution de la boisson insusante Pas assez d'eau dans le réservoir (A9) Remplissez toujours le réservoir au moins jusqu'au niveau MAX. La machine ne délivre pas de café. Des impuretés ont été détectées à l'inté- rieur de la machine: le message «Net- toyage en cours» s’ache sur l'écran. Attendez jusqu’à ce que la machine soit prête à l’emploi et sélectionnez à nouveau la bois- son souhaitée. Contactez un centre de service agréé si le problème persiste.
L'infuseur (A6) ne peut pas être retiré. L'appareil n'a pas été éteint correctement Éteignez la machine en appuyant sur le bouton (B1) (voir section «8. Éteindre l’appareil»). Au terme du cycle de détartrage, la machine demande un rinçage supplémentaire Pendant les deux cycles de rinçage, le réservoir d'eau (A9) n'a pas été rempli jusqu’au niveau MAX Suivez la procédure indiquée par la machine, mais videz d'abord le bac d’égouttage (A14) pour éviter que l'eau ne déborde. Le lait ne s’écoule pas de la buse à lait (E5) . Le couvercle (E1) de la carafé à lait est sale Nettoyez le couvercle comme indiqué à la sec- tion «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)». Le couvercle (E1) n'est pas correctement assemblé. Assemblez correctement les diérents compo- sants comme indiqué à la section «12.1 Prépa- ration de la carafe à lait (E)» Le lait présente de grosses bulles ou éclaboussures de la buse à lait (E5), ou est sous-moussé. Le lait n’est pas assez froid ou le type de lait n’est pas adapté à la boisson demandée Pour garantir des résultats optimaux, véri- ez que le bon type de lait est utilisé (voir la section «12.2 Quel lait utiliser?»). Utilisez des boissons à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Le couvercle (E1) de la carafé à lait est sale Nettoyez la carafe à lait comme indiqué à la section «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation» Il y a de l'eau dans le canal situé sous la molette de réglage de la mousse (E3) Détachez la molette et séchez-le soigneusement. Des boissons végétales sont utilisées. Pour de meilleurs résultats, utilisez des bois- sons à la température du frigo (environ 5°C). Réglez la quantité de mousse comme décrit dans la section «12.4 Réglage de la quantité de mousse» Le plateau de tasses (A11) est chaud. Plusieurs boissons ont été préparées en succession rapide Après le nettoyage, il est dicile de repositionner le bac d'égouttage dans la machine. Le plateau de condensat(A15) n’est pas à la bonne position Assurez-vous que le plateau de condensat est installée correctement Des bouées de vapeur sortent du bac d’égouttage (A14) et/ou de l’eau est présente sur la surface où est posé l’appareil. La grille du bac égouttoir (A12)n’a pas été remise en place après le nettoyage. Repositionnez la grille dans le bac d’égouttage. De'Longhi se réserve le droit de modier les spécications tech- niques et le style de ses produits à tout moment, sans compro- mettre leur fonctionnalité et leur qualité.54 CONTENIDOS
Notice Facile