Magnifica Plus ECAM320.70.SB - Machine à café DELONGHI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Machine à café automatique avec broyeur intégré, pression de 15 bars, capacité du réservoir d'eau de 1,8 litre, capacité du bac à grains de 250 g. |
|---|---|
| Fonctions de préparation | Préparation de café expresso, café long, cappuccino, latte macchiato, et possibilité de personnaliser l'intensité et la température du café. |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LCD, possibilité de mémoriser les recettes préférées, fonction de pré-infusion pour un goût optimal. |
| Maintenance | Programme de nettoyage automatique, système de détartrage, bac à marc amovible, et possibilité de laver les pièces au lave-vaisselle. |
| Sécurité | Arrêt automatique après 20 minutes d'inactivité, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 23,8 x 43 x 35,1 cm, poids : 9,5 kg, garantie de 2 ans, couleur : argent. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI
Questions des utilisateurs sur Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Magnifica Plus ECAM320.70.SB - DELONGHI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Magnifica Plus ECAM320.70.SB de la marque DELONGHI.
MODE D'EMPLOI Magnifica Plus ECAM320.70.SB DELONGHI
Mode d'emploi. Conservez cette notice
Visitez delonghi.com pour y voir une liste des centres de
réparation proches de chez vous.
CHARACTERISTIQUES ÉLECTRIQUES
120V 60Hz1450W
CAFETERA
- AVANT L'UTILISATION 30
3.1 Verification de l'appareil 30
3.2 Installation de l'appareil 30
3.3 Branchement de l'appareil 31
3.4 Installation de l'appareil 31
3.5 Nettoyage et entretien des materiaux qui entrent en contact avec les alimentents 31
3.6 Préparation de cappuccinos et de cafés au lait 31
- INTRODUCTION 31
4.1 Lettres entre parentheses 31
4.2 Dépannage et réparations 31
5.DESCRIPTION. 31
5.1 Description de l'appareil (A) 31
5.2 Description du panneau de commande (B).31
5.3 Description de la page d'accueil (écran principal) (C) 31
5.4 Description des accessoires (D) (*** le nombre et le type différent selon le modele). 32
5.5 Description de la carafe a lait (E) 32
-
ÉTEINDRE L'APPAREIL 34
-
PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL ....32
- ALLUMAGE DE LA MACHINE 34
8.1 En cas d'arrêt prolongé de l'appareil : 34
- MENU DES PARAMÉTRES 35
9.1 Rinage 35
9.2 Detertrage 35
9.3 Filtre a eau 35
9.4 General 35
9.5 Arret automatique 35
9.6 Température du café 35
9.7 SAV. 35
9.8 Nettoyage de la carafe a lait 36
9.9 Statistiques 36
9.10 Langues 36
9.11 Paramètres du moulin à café 36
9.12 Durete de I'eau 36
9.13 Circuit vide 36
9.14 Valeurs d'usine 37
-
SELECTION DES BOISSONS 37
-
PREPARATION DES BOISSONS À BASE DE CAFÉ 37
11.1 Préparez la machine pour pouvoir faire des boissons au café 37
11.2 Boissons à base de café sélectionnées directement 38
11.3 Boissons à base de café personalisées....38
11.4 Préparation des boisson avec du café prémoulu 39
11.5 Extra shot (uniquement pour les boissons chaudes) 39
11.6 Indications generales pour la préparation de boissons à base de café 40
11.7 Conseils pour un café plus chaud 40
- PREPARATION DE CAPPUCCINOS ET DE CAFÉS AU LAIT 40
12.1 Préparation de la carafe a lait (E) 40
12.2 Quel lait utiliser ? 40
12.3 Remplissez et fixez le carafes à lait....40
12.4 Reglage de la quantité de mousse 41
12.5 Préparation de boissons à base de lait....41
12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation 41
- PREPARATION DE L'EAU CHAUBE 42
- FONCTION « MY » (uniquement pour les boissons chaudes) 42
-
SELECTION DE VOTRE PROFIL PERSONNEL 43
-
NETTOYAGE 43
16.1 Nettoyage de la machine 43
16.2 Nettoyage du circuit interne 43
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café 44
16.4 Nettoyage du bac d'égoutage et de la grille du bac d'égoutage 44
16.5 Nettoyez l'intérieur de la machine 44
16.6 Nettoyage du réservoir d'eau 45
16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café pré-moulu.45
16.8 Nettoyez les buses à café 45
16.9 Nettoyage de l'infuseur amovible 45
16.10 Nettoyage du panneau de commande (B)...46
16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E) 46
-
DETARTRAGE 47
-
FILTRE ADOUCISSEUR D'EAU 48
18.1 Installer le filtré 48
18.2 Remplacer ou retirer le filtré 48
- CONSEILS POUR ÉCONOMIE D'ÉNERGIE......48
- MESSAGES AFFICHÉS SUR L'ÉCRAN 49
- DEPANNAGE 51
MISES EN GARDE IMPORTANTES
L'utilisation d'un apparéil électricque qu'il soit comporte l'observance de quelques règes fondamentales.
En particulier :
- Lisez attentivement les consignes.
- Assurez-vous que la tension de votre système électrique correspond à la tension indiquée au bas de la machine.
- Ne touche pas les pieces chaudes. Touche exclusivement les poignées et les boutons.
Pour eviter les incendies, les blessures corporelles et les décharges électriques, évitez de plonger le cordon, la fiche ou tout l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. - Gardez l'appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il est en marche.
- Debranche l'appareil de la prise lorsqu'elle n'est pas utilisée et avant de la nettoyer.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil ayant une fiche ou un cordon endommagé, ou après un dysfonctionnement ou un dommage quelconque de l'appareil. Pour inspection, réparations ou réglages, returnez l'appareil au centre de Service agréé le plus proche.
L'utilisation d'accessoires ou de pieces non d'origine peut provoquer des incendies, des décharges électriques ou blesser les personnes. - N'utilissez pas l'appareil à l'extérieur.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne pende pas du bord de la table ou du comptoir pour éviter d'être pris accidentellement ou enchevêtre. - Evitez d'installer l'appareil à proximate du plan de cuisson, de résistances électriques et fours rechauffés.
- Branchez le cordon à la prise murale. Pour déconnecter, veuilles étèindre la machine, avant de débrancher la fiche de la prise murale.
- N'utilisez pas l'appareil pour un usage autre que celui prévu. Cet apparéil ne doit être utilisé que pour un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage resultant d'une utilisation inappropriée, incorrecte ou irresponsable.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, ne retirez pas le couvercle ni l'extérieur de l'appareil. N'essayez pas de réparer ou de modifier la machine car cela pourrait entraîner l'annulation de la garantie. Les réparations doivent être effectuées uniquement par le personnel de service autorisé !
CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI
CET APPAREIL EST UNIQUEMENTÀ USAGE DOMESTIQUE
INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT
- Un cordon d'alimentation court est prévu pour réduire les risques d'enchevêtrement ou de trèbuchement sur un cordon plus long.
- Des cordons d'alimentation ou des rallonges électriques plus longs et détachables sont disponibles et peuvent être utilisés si vous restez prudent lors de l'utilisation.
-
Si une rallonge est utilisée, les caractéristiques électriques indiquées doivent être au moins aussi élevées que celles de l'appareil. Si l'appareil est équipéd'un cordon à 3 fils, de type mise à la terre, la rallonge doit être UN CORDON ÉLECTRIQUE TYPE 3 AVEC MISE À LA TERRE. Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne pas passer sur le comptoir ou le plateau de table où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher.
-
Notre produit est équipé d'une fiche à courant alternatif polarisée (une prise ayant une broche plus large que l'autre). Cette fiche ne s'insère dans la prise de courant que d'une seule manière. Il s'agit d'un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez pas à brancher complètement la fiche dans la prise, essayez de l'inverser. Si la fiche ne s'insère toujours pas, contactez un electricien pour replacer la prise murale absolée. Respectez la fonction de sécurité de la fiche polarisée.
1. MISES EN GARDE DE SECURITE
Danger!
Cet apparéil est un apparéil électrique et peut provoquer un choc électrique.
Voudevezdoncrespectercesmisesengarde securite:
- Ne touchez jamais l'appareil avec des mains ou des pieds humides.
- Ne touchez jamais la fiche avec des mains humides.
Assurez-vous que la prise de courant utilise est librement accessible à tout moment, afin de pouvoir débrancher l'appareil si nécessaire. - Ne débranche l'appareil que directement de la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon pour ne pas risquer de l'endommager. - Pour débrancher complètement l'appareil, débranchez-le de la prise de courant.
- Si l'appareil est défectueux, ne tentez pas de le réparer. Mettez-le à l'arrêt, débranchez-le de la prise de courant et contactez le service clientèle.
- Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le de la prise de courant et laissez-le refroidir.
Important!
Conserve tous les emballages (sacs en plastique, mousse de polystyrene) hors de portée des enfants.
RISQUE D'ETOUFFEMENT. L'appareil peut contenir de petites pieces. Il est possible que certaines de ces petites pieces doivent etre demontees lors des operations de nettoyage et d'entretien.
Manipuez-les avec précaution et gardez-les hors de portée des enfants.
Danger de brûlures !
Cet apparéil produit de l'eau chaude et de la vapeur peut se former lorsqu'il fonctionne.
Durant le fonctionnement (rincage automatique, distribution de boissons chaudes, distribution de vapeur, nettoyage), évitez tout contact avec les éclaboussures d'eau chaude ou de vapeur.
Lorsque l'appareil est en marche, l'étagère à tasses peut devenir très chaude.
2. INFORMATIONSGENÉRALES
2.1 Notice
Lisez attentivement cette notice avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect des instructions fournies dans cette notice peut entrainer des lésions aux personnes ou des dommages à l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages resultant du non-respect des instructions fournies dans cette notice.
Remarque:
Ces averissements de sécurité sont valables pour toutes les machines à café De'Longhi.
Conservez cette notice avec les instructions qui accompagnet l'appareil.
Si l'appareil est transmis à d'autres personnes, celles-ci doivent également recevoir ce mode d'emploi.
3. AVANTL'UTILISATION
3.1 Vérification de l'appareil
Après avoir retire l'emballage, assurez-vous que le produit est complet, qu'il n'est pas endommaged et que tous les accessoires sont presents. N'utilise pas l'appareil s'il est visiblement endommaged. Contacter le service client De'Longhi
3.2 Installation de l'appareil
Lorsque vous installez l'appareil, vous doivent respecter les averissements de sécurité suivants:
- L'appareil dégage de la chaleur. ÀpRES avoir positionné l'appareil sur le plan de travail, laissez un espace d'au moins 1,18 in /3 cm entre les surfaces de l'appareil et les parois laterales et arrêté et d'au moins 5,9 in /15 cm au-dessus de la cafétière.
- L'eau qui pénétre dans l'appareil risque de l'endommager.
Ne place pas l'appareil pres des robinets ou des éviers. - L'appareil pourrait être endommagé si l'eau qu'il contient gèle. N'installez pas l'appareil dans une piece où la température pourrait descendre en dessous du point de congestion.
- Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des bords tranchants ou par le contact avec des surfaces chaudes (par exemple, des plaques électriques).
3.3 Branchement de l'appareil
Verifiez que la tension d'alimentation du réseau correspond à cette indiquée sur la plaque signalétique au bas de l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise de courant correctement installée et efficacement mise à la terre, avec un courant minimum de 13 Å seulement.
Si la prise de courant ne correspond pas à la fiche de l'appareil, faites replacer la prise par un type approprié par un professionnel qualifié.
3.4 Installation de l'appareil
La première fois que vous utilisez la machine, le circuit d'eau est vide et l'appareil peut etre très bruyant. Le bruit s'attenue au fur et a mesure que le circuit se remplit.
3.5 Nettoyage et entretien des matériaux qui entrent en contact avec les alimentés
Lors de la première utilisation, ou après 3 ou 4 jours sans utilisation, nettoyez l'appareil et les accessoires amovibles qui entrent en contact avec l'eau, le café et le lait, comme indiquedans le mode d'emploi. Verifiez dans le mode d'emploi quels accessoires peuvent etre laves au lave-vaisse.
- Si vous n'utilise pas l'appareil pendant plus de 3 ou 4 jours, avant de préparer la première boisson, rincez le circuit d'eau comme indiqué dans cette notice.
- Veillez à effectuer avec le plus grand soin toutes les opérations de nettoyage et d'entretien décrites dans la notice et/ou indiquées par l'affichage ou les témoins lumineux de l'appareil lui-même.
3.6 Préparation de cappuccinos et de cafés au lait
- L'appareil a ete teste afin d'etre utilise avec du lait de vache et les produits d'origine vegetale suivants : soja, riz et amande. Aucun autre type de lait ou de produit d'origine vegetale ne peut etre utilise.
- Pour nettoyer le système, après toute utilisation avec n'importe quel type de lait, veuillez suivre les procédures standard décrites dans le manuel d'instructions
- Les méthodes de nettoyage fournies par le fabricant et décrites dans la notice ne garantissant pas l'élimination completé des allergènes.
En cas d'allergies et d'intolérances confirmées ou suspectées, assurez-vous que votre machine n'a pas été utiliséeAAParavant avec un lait ou un produit d'origine végétalecontenant les allergènes auxquels vous étes allergique oules substances auxquelles vous étes intolerant.
4. INTRODUCTION
Prenez quelques minutes pour dire cette notice Cela permettra d'eviter tous les risques et dommages à l'appareil.
4.1 Lettres entre parentheses
Les lettres entre parenthes rengoient à la description de l'applié aux pages 2 - 3.
4.2 Dépannage et réparations
En cas de problèmes, essayez d'abord de les résoudre en lisant les informations données dans les sections «20. Messages affichés sur l'écran» et «21. Dépannage».
Si le problème n'est pas résolu ou si des informations supplémentaires sont nécessaires, consultez le service clientèle aux numeros indiqués sur le site web www.delonghi.com.
Si des réparations sont nécessaires, contactez uniquement le service clientèle de De'Longhi. Pour les adresses, rendez-vous sur le site delonghi.com
5. DESCRIPTION
5.1 Description de l'appareil (A)
A1. Couvercle de réserve à grains
A2. Molette de réglage du moulin à café
A3. Clapet de l'entonnoir à café prémoulu
A4. Réservoir à grains
A5. Clapet infuseur
A6. Infuseur amovible
A7. Cordon d'alimentation
A8. Couvercle du réservoir d'eau
A9. Réservoir d'eau
A10. Bac à marc de café
A11. Plateau à tasses
A12. Grille du bac d'égouttage
A13. Indicateur de niveau d'eau dans le bac d'égoutage
A14. Bac d'égoutage
A15. Plateau de condensat
A16. Bec verseur pour le café reglable en hauteur
A17. Clapet du connecteur d'accessoires
A18. Étagère à tasses
5.2 Description du panneau de commande (B)
B1. Bouton ON/STANDBY (marche/veille)
B2. Menu des boissons « Café » avec LEDs
B3. Menu des boissons « Lait » avec Leds
B4. Bouton de selection du profil
5.3 Description de la page d'accueil (écran principal) (C)
C1. Profil sclectionné
C2. Indicateur de filtrre usage
C3. Indicateur de détartrage nécessaire
C4. Indicateur de nettoyage de la carafe à lait nécessaire
C5. l'atateur d'économie d'énergie activé
C6. Menu des paramêtres de l'appareil
C7. Sélection directe des boissons (*le nombre et le type différént selon le modele)
C8. Barre de personnelisation des paramètres des boissons
5.4 Description des accessoires (D) (**le nombre et le type différent selon le modele)
D1. Bandelette « Test de durée de l'eau »
D2. Mesure relative au café pré-moulu
D3. Detartrant
D4. Filtre adoucisseur d'eau
D5. Bec d'eau chaude
5.5 Description de la carafe à lait (E)
LatteCrema HOT
E1. Couvercle de la carafe de lait
E2. Pot à lait
E3. Reglage de la mousse/Bouton de nettoyage
E4. Connecteur de la carafe de lait (amovable pour le nettoyage)
E5. Buse à lait (réglable en hauteur)
E6. Rallonge réglable de la buse à lait
E7. Tube d'aspiration du lait (silicone)
6. PREMIÈRE UTILISATION DE L'APPAREIL
Remarque:
Lors de la première utilisation de la machine, commencez par rincer à l'eau chaude tous les éléments entrant en contact avec l'eau ou le lait. Il est conseilé de laver la carafe à lait (E) au lave-vaissele (voir section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)»).
- Les évventuelles traces de café dans le moulin sont dues aux tests effectuels en usine avant la mise en vente de la machine, pour faire preuve du soin méticuleux que nous apportons au produit.
- Lors de la première utilisation de la machine, le circuit d'eau sera vide et le fonctionnement pourrait être très bruyant. Le bruit s'attenue au fur et à mesure que le circuit se remplit.
- Branchez l'appareil au secteur (fig. 1).

Maintenant, suivez les instructions indiquées sur l'écran de l'appareil:
Selection de la langue
- Appuyez sur le drapeau correspondant à la langue souhaitée et confirmez la selection en appuyant sur « C'est fait »
Remplissez le réservoir d'eau
- Retirez le réserve d'eau (A9) (fig. 2) et replissez d'eau potable fraîche jusqu'à la ligne MAX (fig. 3);

- Repositionnez le réservoir, puis confirmez en appuyant sur « Suivant »;
Installez la buse d'eau chaude
- Abaissez le clapet et fixez la buse d'eau chaude (D5) au connecteur d'accessoires (A17) (fig.4): Appuyez sur « Suivant »;
Remplissez le réservoir à grains
- Remplissez le réserve à grains (A4) (fig. 5), puis confirmez en appuyant sur « Suivant »


Remplissage du circuit d'eau et rincege
- Placez un recipient d'une capacité minimale de 6.76 fl oz /200 ml sous la buse à café (A16) et la buse d'eau chaude (fig. 6);


- Appuyez sur « Oui » pour replir le circuit d'eau: l'appareil fait couler de l'eau qui sort du bec d'eau chaude (fig. 7);
- A la fin de la distribution, la machine passe au chauffage et termine cette procédure en distribuant de l'eau chaude par la buse à café (fig. 8).

Mesurer la durée de l'eau
- Retirez la bandelette de test (D1): appuyez sur « Démarrer » pour continuer.
- Plongez complètement la bandelette dans un verre d'eau pendant environ une seconde.
-
Retirez la bande de l'eau et la secouer légarement. Appuyez sur « Suivant »
-
Au bout d'une minute environ, 1, 2, 3 ou 4 carres rouges apparaisent, selon la durée de l'eau.
Remarque:
- L'alarme de détartrage est affichée après une période de temps établie en fonction de la durée de l'eau. La machine peut également être programmée en fonction de la durée réelle de l'eau locale, de sorte que la méthode de détartrage sera moins gratuites. A ce stade, veuilles régler, de préférence, la valeur correcte sans tarder, en suivant le guide pas à pas de la machine:
- Chaque carre rouge correspond à un niveau.
Réglage de la durée de l'eau
- Sélectionnez sur l'écran le niveau de durée de l'eau en fonction du résultat de la procédure de mesure décrite ci-dessus et appuyez sur « Ok »;
- La durée de l'eau seLECTIONnée sera enregistrée dans les paramétres de l'appareil.
Remarque:
Vous pouvez changer de durée de l'eau directement à partir du menu des paramètres (voir «9.12 Durete de l'eau»).
Installation du filtré adoucisseur d'eau
- La machine demande l'installation du filtré adoucisseur d'eau (D4): appuyez sur « Demarrer » (pour reporter l'opération, appuyez只会 sur « Plus tard »).
- Retirez le réservoir d'eau (A9) (fig. 2) et replissez d'eau potable fraîche jusqu'à la ligne MAX (fig. 3) et appuyez sur « Suivant »
- Retirez le filtr de son emballage et tournez l'indicateur de date de maniere à ce qu'il affiche les deux prochains mois (fig. 9). Appuyez sur « Suivant »;


Remarque:
Le filtrtre dure environ deux mois dans le cas d'une utilisation normale de la machine; en revanche, si la machine reste inactive alors que le filtrtre est installé, sa durée de vie ne dépassera pas trois semaines au maximum.
19. Pour activer le filtr, faites couler de l'eau du robinet par le trou situé au centre du filtr jusqu'à ce que de l'eau soit par
les ouvertures laterales pendant plus d'une minute (fig. 10); appuyez sur « Suivant »
- Insérez le filtré dans le réservoir d'eau et immergez-le complètement pendant une dizaine de secondes, en l'inclinant et en le pressant légèrement pour que les bulles d'air puissant s'échapper (fig. 11). Appuyez sur « Suivant »
- Insérez le filtré dans le porte-filtre (fig. 12) en le pressant pour lemettre en place. Appuyez sur « Demarrer »;

- Fermez le réservoir à l'aide du couvercle (A8);
- Replacez le réservoir d'eau dans la machine et appuyez sur « Suivant »
- Placez un récipient vide d'une capacité d'au moins 0,5 litre sous la buse d'eau chaude (fig. 7) et appuyez sur « Oui » pour activer le filtré;
- La machine distribue de l'eau chaude, puis s'arrête automatiquement.
- Le filtré est désormais activé et vous pouvez utiliser la machine.
- Maintenant que tous les aspects techniques ont eté abordés, appuyez sur « Demarrer » pour vous familiariser avec la machine.
Paramétrage de profils
- Sélectionnez le nombre de personnes qui vont utiliser la machine. Appuyez sur « Suivant »
- La machine cree automatiquement un profil pour chaque utiliseur: pour personaliser le profil, appuyez sur (appuyez sur le bouton « Changer » ou « Profils »). Avec voi effectue les modifications souhaitees, appuyez sur « Enreg. »
- Appuyez sur « Suivant »
- Appuyez sur « Démarrer » pour lancer une videod'introduction.
- À la fin de la vente, un code QR apparait : scannie- le pour acceder aux notices d'emploi/services d'assistance. Appuyez sur « Suivant »
- Appuyez sur « Démarrer »: la machine est désormais préte et vous pouvez l'utiliser.
Remarque:
Lors de la première utilisation de la machine, veuillez préparer 4 à 5 cappuccinos pour que la boisson dans la tasse ait le goût qu'elle devrait avoir.
7. ALLUMAGE DE LA MACHINE
Remarque:
-
Chaque fois que la machine est allumé, elle effectue un cycle automatique de préchauffage et de rincege qui ne peut être interrompu. La machine n'est pas prête à être utilisée tant que le cycle n'est pas terminé.
-
Pourmettre en marche votre machine,appuyez sur (B1)(fig.13):pour qu'elle s'allume;


- Une fois préchauffée à une température prédéfinie, un cycle de rinceage a lieu et de l'eau chaude s'écoule des buses à café (A16); en plus de chauffer la chaudière, cela permet de chauffer les circuits internes en par la circulation d'eau chaude.
8. ÉTEINDRE L'APPAREL
Chaque fois que la machine à café est étente après avoir été utilisée pour faire du café, elle effectue un cycle de rincage automatique.
- Pour eteindre la machine, appuyez sur (B1) (fig. 13).
- Notre machine va effectuer, si prévu, un cycle de rincege, en distribuant de l'eau chaude par la buse à café(A16), avant de s'eteindre (stand-by).
8.1 En cas d'arrêt prolongé de l'appareil :
Si la machine n'est pas utilisé pendant un certain temps (par exemple, avant de partir en vacances):
- Éteignez l'appareil, appuyez sur (81) fig. 13).
- videz et nettoyez le bac à marc et (A10) le réservoir d'eau (A9):
- retirer la (A7) fiche de la prise de courant. (Important! Ne débranche jamais la machine lorsqu'elle est encore allumée)
Remarque:
Lorsque vous rallumez la machine, replissez le réservoir d'eau et, avant de préparer toute boisson, lancez 3 cycles de rincage comme indiqué à la section «9.1 Rincage».
9. MENU DES PARAMÉTRES
9.1 Rincage
Cette fonction vous permet de distribuer par les buses à café (A16) (et, le cas échéant, par la buse d'eau chaude (D5)) pour nettoyer etCHAuffer le circuit interne de I'appareil.
Placez un recipient d'une capacité d'au moins 6.76 fl oz/200 ml sous les buses (fig. 6).
Pour activer la fonction :
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);

- Sélectionnéz l'option « Rincer »;
- Appuyez sur « Oui » pour lancer le cycle de rincege; au bout de quelques secondes, de l'eau chaude est distribuée pour nettoyer et chauffer le circuit interne de la machine (fig. 8);
- Pour arrêter le rincege, appuyez sur « Stop » ou attendez que le rincege s'arrête automatiquement.
Remarque:
- Si la machine n'est pas utilisé pendant plus de 3 à 4 jours, il est vivement conseillé, au moment de la remettre en marche, d'effectuer 2-3 rincages avant de l'utiliser;
- Il se peut que de l'eau pénétre dans le bac à marc (A10) pendant le cycle de rinçage: c'est tout à fait normal.
9.2 Détartrage
Pour des instructions sur le détartrage, voir la section «17. Détartrage».
9.3 Filtre à eau
Pour les instructions sur le filtré (D4), voir la section «18. Filtré adoucisseur d'eau».
9.4 Général
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du menu jusqu'à ce que « Général » s'affiche;
Dans cette section du menu, vous pouvez activer ou désactiver les fonctions ci-après par une simple pression :
- « Avertissement sonore »: lorsque cette fonction est activée, votre machine émet un signal sonore à chaque fois qu'une opération est effectuee.
-
« Économie d'énergie »: cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode d'économie d'énergie. Lorsqu'elle est activée, cette fonction réduit la consommation d'énergie conformément aux réglementations européennes. © est affché sur la page d'accueil pour en indiquer l'activation.
-
Appuyez sur « X » pour enregistrer la nouvelle seLECTION et returner à la page d'accueil (C).
L'écran affiche également le numéro de série de la machine, une information essentielle pour le service à la clientèle s'il doit identifier précisément la machine.
9.5 Arrêt automatique
Vous pouvez regler l'arrêt automatique de manière à ce que, si l'appareil n'est pas utilisé, il s'éteigne au bout de 15 ou 30 minutes ou au bout de 1, 2 ou 3 heures.
Pourprogrammerl'arrêtautomatique,procedez comme suit:
- Appuyez sur le menu des paramètres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du menu jusqu'à ce que l'options « Définir arrêt automatique »" s'affiche;
- Sélectionnez l'intervalle de temps souhaité (15 ou 30 minutes, ou 1 ou 3 heures).
- Appuyez sur « X » pour enregistrer la nouvelle seLECTION et returner à la page d'accueil (C).
9.6 Température du café
Pour modifier la température de l'eau utilisée pour faire le café, procédez comme suit :
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages jusqu'à ce que l'options « Température café » s'affiche;
- Appuyez sur « Paramét. »;
- Sélectionnez la température souhaïée parmi celles proposées;
- Appuyez sur « < » pour returner au menu Paramétres.
Remarque:
L'effect de la variation de la température est plus perceptible en préparant des boissons longues.
9.7 SAV
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du menu jusqu'à ce que l'options « Support »" s'affiche;
- Scannez le code QR pour consulter le manuel et acceder aux services clientèle;
- Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil (C).
9.8 Nettoyage de la carafe à lait
La machine propose un tutoriel sur le nettoyage complet de la carafe à lait (E), qui garantira le bon fonctionnement du système Lattecrema au fil du temps.
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages jusqu'à ce que l'option « Nettoyer la carafe à lait » s'affiche;
- Appuyer sur « Suivant » ou « Précédent » pour dire la séquence des étapes;
- A la dernière étape, appuyez sur « C'est fait » pour revenir au menu des paramètres;
- Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil (C).
Remarque:
Cette procédure est illustrée à la section «Nettoyage de la carafe à lait (E)».
9.9 Statistiques
Cette fonction permet d'afficher les statistiques relatives à la machine. Pour consulter les statistiques, procédez comme suit :
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages jusqu'à ce que l'option « Statistiques » s'affiche avec les principales données statistiques : pour visualiser d'autres données, appuyez sur « Lire plus »;
- Appuyez sur « < » pour returner au menu Paramétres.
- Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil (C).
9.10 Langues
Pour changer la langue sur la page d'accueil, procédez comme suit:
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du jusqu'à ce que l'options « Langues »" s'affiche;
- Appuyez sur « Paramét. »;
- Appuyez sur le drapeau correspondant à la langue souhai-tée (faites défiler les pages pour voir toutes les langues disponibles). L'écran se met immédiatement à jour et affiche la langue sélectionnée;
- Appuyez sur « < » pour enregistrer la nouvelle sélection et returner au menu des paramétres.
9.11 Paramètres du moulin à café
La machine propose un tutoriel sur la manière de régler la mou-ture et d'obtenir les valeurs résultats :
- Appuyez sur le menu des paramètres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages jusqu'à ce que l'option « Paramètres du moulin à café » s'affiche;
- Appuyez sur « Lire plus » pour consulter le tutorial sur le réglage d'une mouture plus fine ou plus grossière. Appuyer sur « Suivant » ou « Précédent » pour lire les consels;
-
A la dernière étape, appuyez sur « Ok » pour revenir au menu des paramètres;
-
Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil (C).
Remarque:
- Àprous avoir effectué toute les opérations ci-dessus, veuillez préparer au moins 3 cafés avant de procéder à d'autres réglages. Si la préparation du café n'est toujours pas optimale, repêtez ces opérations.
- Ne tournez la molette de réglage (A2) que lorsque le moulin à café est en marche, pendant la phase initiale de préparation du café.
9.12 Durete de I'eau
Pour modifier le paramètres par défaut relatif à la durée de l'eau lors de la première utilisation de la machine, procédez comme suit :
- Repetez le test de durée comme indiqué dans la section «Mesurer la durée de l'eau»;
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du jusqu'à ce que l'option « Dureté de l'eau » s'affiche.
- Appuyez sur « Paramét. »;
- Sélectionnez sur l'écran le niveau de durée de l'eau en fonction du résultat du test: le nouveau paramètre est méorisé.
- Appuyez sur « < » pour returner au menu Paramétres;
- Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil (C).
9.13 Circuit vide
Pour éviter que l'eau du circuit ne gèle en cas d'inactivité prolongée de la machine ou avant de la confier à un centre clientèle, il est conseilé de vidanger le circuit d'eau.
- Appuyez sur le menu des paramètres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du menu jusqu'à ce que « Circuit vide » s'affiche :
- Appuyez sur « OK » pour démarrer la procédure guidée ;
- Retirez, videz et remettez en place le bac à marc (A10) et le bac d'égoutage (A14) (fig. 15), puis appuyez sur « Suivant »;

- Connectez la buse (D5) au connecteur (A17) (fig. 4);
-
Placez un récipient d'une capacité d'au moins 6.76 fl oz/200 ml sous les buses (fig. 6). Appuyez sur « Suivant »;
-
La machine effectue un cycle de rincege, en distribuant de l'eau chaude par les buses;
- Une fois le rincege terminé, retirez le réservoir d'eau (A9) (fig. 2) et videz-le : Appuyez sur « Suivant »;
- Retirez le filtr de l'adoucisseur d'eau (s'il est installé) (D4) du réservoir d'eau et appuyez sur « Suivant »;
- Repositionnez le réservoir d'eau (vide) et appuyez sur « Oui »;
- Attendez que la machine commence à vider le circuit (attention à l'eau chaude sortant des buses!). Au fur et à mesure que le circuit d'eau se vide, la machine peut devenir plus bruyante: c'est un aspect normal de son fonctionnement.
- Une fois le circuit vide, retirez, videz et repositionnez le bac d'égoutage, puis appuyez sur « Oui »;
- Appuyez sur « Ok » : la machine s'eteint (veille).
- Debranchez la machine du réseau électrique.
Lors de l'allumage suivant de la machine, suivez les instructions de la section «6. Première'utilisation de l'appareil».
9.14 Valeurs d'usine
Cette fonction réinitialise tous les paramètres du menu et toutes vos personnalisations, en rétablissant les valeurs par défaut d'usine (à l'exception de la langue, qui reste telle que définie, et des statistiques).
- Appuyez sur le menu paramétres (C6)(fig. 14);
- Faites défilier les pages du menu jusqu'à ce que l'options « Valeurs d'usine» s'affiche
- Appuyez sur « Lire plus »:
- Sélectionnez les options que vous souhaitez réinitialiser, de la machine ou profil individuel, puis appuyez sur « Suivant »;
- Suivez les instructions jusqu'à ce que vous soyez invite(e) à confirmer et appuyez sur « OK »: la page d'accueil (C) va réapparaitra.
Remarque:
Chaque fois que la machine (pas le profil individuel) est réiniti- lisée aux valeurs d'usine par défaut, elle demande automatique- ment la série de démarage de la première fois, à partir de «Installation du filtre adoucisseur d'eau».
10. SELECTION DES BOISSONS
Vous pouvez utiliser votre machine pour préparer une grande variété de boissons*.
(*Le nombre et le type de boissons variant selon le modele).
| Boisson chaude | Boisson froide | |
| Espresso | ✓ | × |
| 2X Espressos | ✓ | × |
| → | ||
Depuis le panneau (B), accededz au type de boisson souhaite (Lait(B3): boissons à base de lait; Café (B2): boissons à base de café), en vous assurant que la machine est équipée des accessoires nécessaires.
11. PREPARATION DES BOISSONS À BASE DE CAFÉ
11.1 Préparez la machine pour pouvoir faire des boissons au café
Important!
N'utilisez pas de grains de café verts, caramélisés ou confits, car ils pourraient coller au moulin à café et le rendre inutilisable.
- Placez 1 ou 2 tasses sous les buses à café (A16);
- Rapproche la buse le plus pres possible de la tasse (fig. 16) pour obtenir un café plus créieux.

11.2 Boissons à base de café sélectionnées directement
- Appuyez sur l'imag de la page d'accueil (C) correspondant au café souhaité (C7) (par exemple, Espresso, fig. 17);

- Boisson chaude à base de café : la machine commence la préparation.
Boisson froide au café :
- selectionnez la boisson « Ice » ou « Extra ice » : appuyez sur « Suivant »;
- selon votrechoix,la machine suggere la quantite de glacons àajouter à la boisson avant de proceder à la préparation:placez le nombre de glacons recommandé dans le verre (fig.18) et appuyez sur « Distribuer »

-
La machine passé à la préparation.
-
Une description de chaque étape (mouture, distribution du café) s'affiche sur l'écran.
-
Une fois la préparation terminée, la machine est prête à être utilisée à nouveau.
11.3 Boissons à base de café personalisées
Pour préparer des boissons à base de café avec des paramétres personnalisés, procédez comme suit:
- Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) située en bas de l'image correspondant au café souhaite (par exemple,presso, fig. 19): les paramètres disponibles en fonction des préférences personnelles s'affichent sur l'écran:

| Quantité | |
| Intensité |
- Boisson chaude au café : ÀpRES avoir défini les paramétres, appuyez sur « Distribuer »: la machine passé à la préparation et une description de chaque étape (mouture, distribution du café) s'affiche sur l'écran;
Boisson froide au café : ÀpRES avoir définis les paramètres, appuyez sur « Demarrer » et procédez comme suit :
- Sélectionnez une boisson « Ice » ou une boisson « Extra ice » et appuyez sur « Suivant »;
- selon votrechoix,la machine suggere la quantite de glacons àajouter à la boisson avant de proceder à la préparation:placez le nombre de glacons recommandé dansleverre (fig.18)etappuyez sur « Distribuer »
-
La machine commence la préparation et l'écran affiche la description de chaque étape (mouture, distribution du café).
-
Une fois que le café est prét, appuyez sur « Enreg. » pour enregistrer les nouveaux paramètres, ou sur « Annuler » pour conserver les paramètres précédents.
Remarque:
Si vous les avez enregistrés, les nouveaux paramètres seront stockés UNIQUÉMENT dans le profil sélectionné.
4. Pour revenir à la page d'accueil (C), attendez quelques instant s ou appuyez sur « X »
La machine est préte à être réutilisée.
11.4 Préparation des boisson avec du café prémoulu
Important!
- N'ajoutez jamais de café pré-moulu lorsque l'appareil est étéint, car il pourrait se repandre et salir l'intérieur de la machine. Cela pourrait endommager la machine.
- N'utilisez jamais plus d'une mesure de niveau (D2) car cela pourrait salir l'intérieur de la machine à café ou bloquer l'entonnoir (A3).
- Si vous utilisez du café pré-moulu, vous ne pouvez préparer qu'une seule tasse à la fois.
- Préparation d'un café Long : à mi-parcours de la préparation, lorsque la machine vous le demande, ajoutez une mesure de café prémoulu et appuyez sur « OK »
-
Certaines boissons ne peuvent pas etre preparées avec du café prémoulu : Doppio+, 2x Espresso, Cappuccino+.
-
Appuyez sur la barre de personnelisation (C8) située en bas de l'image correspondant au café souhaite (par exemple,presso, fig. 19): les paramètres disponibles en fonction des préférences personnelles s'affichent sur l'écran :
-
Sélectionnez la quantité et le café prémoulu;

- Appuyez sur le bouchon « Distribuer »;
- Soulevez le couvercle de l'entonnoir à café prémoulu, (A3), assurez-vous que l'entonnoir n'est pas bloqué, puis verse une mesure de niveau (D2) de café prémoulu (fig. 20) et appuyez sur « OK » pour procéder à la préparation;

- La machine passé à la préparation et une description de chaque étape (mouture, distribution du café) s'affiche sur l'écran.
Une fois la préparation terminée, la machine est prête à être utilisée à nouveau.
11.5 Extra shot (uniquement pour les boissons chaudes)
Dans certains cas, il est possible d'ajouter un autre Espresso (30 cc) pour donner un « coup de fouet » supplémentaire. L'option Extra Shot est disponible avec les boissons suivantes*:
(*Le nombre et le type de boissons varient selon le modele).
| Espresso | ✓ |
| Espresso | ✓ |
| Espresso Macchiato | ✓ |
| Long | ✓ |
| Café | ✓ |
| Doppio+ | ✓ |
| Americano | ✓ |
| Cappuccino | ✓ |
| Latte Macchiato | ✓ |
| Latte | ✓ |
| Cappuccino Mix | ✓ |
| Cortado | ✓ |
| Flat White | ✓ |
| Cappuccino+ | ✓ |
Procedez comme suit :
- Appuyez sur la barre de personnalisation (C8) située en bas de l'image correspondant au café souhaite (par exemple,presso, fig. 19).
- La première fois que vous Sélectionnez cette fonction, assurez-vous que la tasse utilisée est suffisamment grande et appuyez sur « Extra Shot » puis sur « Ok »
- Sélectionnez la quantité et l'intensité souhaïées. Appuyez sur « Distribuer »
- La première fois que vous utilisez cette fonction, la machine va vous demander une confirmation: appuyez sur « Ok »
- La machine passé à la préparation et une description de chaque étape (mouture, distribution du café + mouture supplémentaire et distribution) apparait sur l'écran.
- Une fois que le café est prét, appuyez sur « Enreg. » pour enregistrer les nouveaux paramètres, ou sur « Annuler » pour conserver les paramètres précédents.
La machine est préteà être réutilisée.
Remarque:
- Si vous les avez enregistrés, les nouveaux paramètres seront stockés UNIQUÉMENT dans le profil sélectionné.
- Si l'option Extra Shot a ete selectionnee, il ne sera pas possible de modifier le parametre relatif à la quantite ou d'utiliser du cafe premoulu.
- Lorsque l'option « Extra Shot » est sélection, le symbole apparait sur la barre de personnalisation.
- Pour désélectionner la fonction, appuyez une seconde fois sur « Extra Shot »
11.6 Indications generales pour la préparation de boissons à base de café
- Lorsque la machine prépare du café, vous pouvez interrompre cette opération à tout moment en appuyant sur « Stop » ou « Annuler »
- Des que la distribution est terminée, pour augmenter la quantité de café, il vous suffit d'appuyer sur « Extra ». Lorsque la quantité souhaïée est atteinte, appuyez sur « Stop » ou « Annuler »
- Certains messages d'alarme peuvent s'afficher pendant l'utilisation de la machine (« Remplir le réserve d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX », etc.); leur signification est expliquée dans la section «20. Messages affichés sur l'écran».
- Si le café sort goutte à goutte, trop faible et pas assez créieux ou trop froid, veuillez consulter le tutoriel sur le réglage du moulin à café (voir en-tête «9.11 Paramètres du moulin à café») et la section «21. Dépannage».
- Si le mode « Économie d'énergie » est activé, il peut y avoir un-delai de quelques secondes avant la distribution du premier café.
11.7 Consels pour un café plus chaud
Pourobtenir un café plus chaud,proceder comme suit:
- lancez un cycle de rincege avant de préparer le café (option «9.1 Rincege» dans le menu des paramétres);
chauffez les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonction eau chaude (voir la section «13. Préparation de l'eau chaude»); - augmenter la valeur du paramètre de température du café (section «9.6 Température du café» du menu des paramètres)..
12. PREPARATION DE CAPPUCCINOS ET DE CAFÉS AU LAIT
12.1 Préparation de la carafe à lait (E)
Remarque:
Pour éviter de préparer du lait avec trop peu de mousse ou de grosses bulles, nettoyez toujours la carafe à lait comme déscrit dans les sections «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation» et «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)».
12.2 Quel lait utiliser?
La qualité de la mousse varie en fonction de :
- la température du lait ou de la boisson végétale utilisée (pour un résultat optimal, utilisez toujours du lait ou une boisson végétale sortant directement du réfrigérateur, à 5^ );
- du type de lait ou de boisson vegétale;
- de la marque utilisé ;
- les ingrédents et les valeurs nutritionnelles.
| Lattecrema HOT | |
| Lait de vache | |
| Entier(matières grasses>3,5%) | ✓ |
| Demi-écrémé(matières grasses entre1,5 et 1,8%) | |
| Écrémé(matières grasses<0,5%) | |
| Boissons végétales | |
| Soja | ✓ |
| Amande | ✓ |
| Flocons d'avoine | ✓ |
12.3 Remplissez et fixez le carafes à lait
- Soulevez le couvercle (E1) (fig. 21);


- Remplissez la carafe à lait (E2) avec une quantité de lait appropriée, sans dépasser le niveau MAX indiqué sur ce récipient (fig.22)..
- Assurez-vous que le tube (E7) d'admission du lait est correctement fixé à la prise située sous le couvercle de la carafe à lait (fig. 23);


-
Repositionnéz le couvercle sur la carafe à lait;
-
Abaissez le clapet, puis raccordez la carafe au connec- theur(A17) I'enfant pour la fixer (fig. 24): la machine émet un signal sonore (si la fonction est activée);
- Placez une tasse suffisamment grande (A16) sous les buses à café et sous la buse à lait (E5). Il n'est possible d'allonger l'écoulement de lait qu'en réglant l'extension(E6);
- Sélectionnez la boisson souhaïée comme déscrit dans les sections suivantes.
Remarque:
Si le mode «Économie d'énergie» est activé (voir section «9.4 Général»), quelques secondes peuvent s'écouler avant la distribution de la boisson.
12.4 Réglage de la quantité de mousse
Tournez la molette de réglage de la mousse (E3) pour sélectionner la quantité de mousse de lait à distribuer lors de la préparation de boissons à base de lait.
| Position de la molette | Recommdé pour... |
| Délicot | • Latte • Lait chaud (sans mousse) |
| Crémeux | • Latte Macchiato • Flat White • Cortado |
| Dense | • Cappuccino • Cappuccino Mix • Espresso Macchiato • Cappuccino+ • Lait chaud (mousse) |
12.5 Préparation de boissons à base de lait
Sur la page d'accueil (C), appuyez directement sur l'image correspondant à la boisson souhaitation (C7).
Comme pour les boissons au café, une boisson peut etre personalisée en appuyant sur la barre de personalisation située (C8) en bas de l'imag sur la page d'accueil.
12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation
Après chaque distribution d'une boisson lactée, la machine vous invitera à lancer la fonction CLEAN pour nettoyer le couvercle de la carafe à lait(E1). Pour commencer le nettoyage, procédez comme suit:
- Laissez la carafe à lait dans la machine (il n'est pas nécessaire de vider le recipient);
- Placez une tasse ou un autre填补ant sous la buse à lait (E5) (fig. 25);

- Tournez la molette de réglage de la mousse/nettoyage (E3) sur « Clean » (fig. 26): de l'eau chaude et de la vapeur-sortent de la buse à lait. Le nettoyage s'arrête automatiquement;
- Tournez la molette sur l'une des sélections de mousse;
Lorsque plusieurs boissons sont préparées successivement:
- Pour poursuivre la préparation, lorsque le message de nettoyage de la carafe apparait (molette positionnée sur « Clean »), appuyez sur « Annuler ». Procedez au nettoyage de la carafe après la的最后一 minute préparation.
Après plusieurs préparations, la carafe à lait est vide ou le lait qui reste n'est pas suffisant pour préparer d'autres boissons
- Àprous avoir effectué l'opération de nettoyage de la carafe à lait (molette positionnée sur « Clean »), démontez la carafe à lait et nettoyez tous les composants en procédant comme déscrit dans la section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)»
Après plusieurs préparations, il reste suffisamment de lait dans la carafe pour préparer d'autres boissons.
- Àprouvaisvoirlancé l'opérationde nettoyage de la carafe à lait (molette positionnée sur « Clean »),retirezla carafe à lait et place-la directement dans le réfrigerateur. Il est possible de conserver la carafe à lait chaud au réfrigerateur pendant 2 jours au maximum, après quoi le nettoyage des composant est indispensable, en procédant comme décrit à la section «16.11Nettoyage de la carafe à lait (E)»
Important:
Si vous laissez la carafe à lait hors du réfrigerateur pendant plus de 30 minutes, démonze et nettoyez tous les composants, en procédant comme indiqué à la section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)».
Après la préparation de boissons à base de lait - remarques générales:
- Si la carafe à lait n'est pas nettoyée, le symbole parait sur la page d'accueil en guise de rappel qu'un nettoyage est nécessaire.
- Dans certains cas, la machine doit chauffer pour permettre le nettoyage.
- Pour garantir un nettoyage correct, entendez la fin de la fonction CLEAN. Cette fonction est automatique. Il est impossible d'interrompre le nettoyage lorsqu'il est en cours.
13. PREPARATION DE L'EAU CHAUBE
- Fixez la buse à eau chaude (D5) à la machine (fig. 4);
- Placez une tasse sous le bec;
Selection directe :
- Sur la page d'accueil (C), appuyez directement sur l'image correspondant à l'eau chaude : la distribution commence et s'arrête automatiquement.
Personnalisation de la quantité :
- Appuyez sur la barre de personnelisation (C8) en bas de l'image correspondant à l'eau chaude : l'écran affiche la quantité à selectionner;
- Appuyez sur « Distribuer »: la distribution commence et s'arrête automatiquement.
Remarque:
- Pour arrêter manuellement la distribution, appuyez sur « Stop » ou « Annuler »
- Immediatement après l'arrêt automatique de la distribution, il est possible de la prolonger en appuyant sur « Extra »
14. FONCTION « MY » (uniquement pour les boissons chaudes)
La fonction « My » permet de selectionner la quantite de chaque ingrediant utilise pour préparer la boisson chaude souhaitée.
- Assurez-vous que le profil prévu (C7) pour personneliser la boisson est actif;
- Appuyez sur la barre de personnelisation (C8) située en bas de l'image correspondant à la boisson souhaïée;
- Appuyez sur ;my
- Appuyez sur « Démarrer » et suivez la procédure guidée;
- Sélectionnez l'intensité souhaïée, si elle est envisagée pour la boisson, et appuyez sur « Suivant »;
- Assurez-vous que la tasse place sous la buse à café (A16) est de la bonne taille et appuyez sur « Distribuer » pour commencer la distribution;
- Au fur et à mesure que la boisson est distribuée, une barde de progression se remplit progressivement. Lorsque la quantité minimale programmable est atteinte, le bouton
« Stop » est activé. Le symbole « ⋅ » indique le paramé-trage d'usine par défaut.
- Lorsque la quantité souhaïée a été distribuée dans la tasse, appuyez sur « Stop »
-
Si la boisson dans la tasse est conforme aux attentes, appuyez sur « Enreg. » pour enregistrer le nouveau paramètre dans le profil sélectionné, ou sur « Annuler » pour conserver les paramétres précédents.
-
Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil.
Remarque:
- Si vous les avez enregistrés, les nouveaux paramètres seront stockés UNIQUÉMENT dans le profil sélectionné.
- Si vous personnalisez une seule boisson, la version double correspondante sera automatiquement paramétrée, et sur la machine s'affichera le message « Paramètres sauvégardés pour une recette simple et double »;
- Il est possible de quitter le mode de programmation à tout moment en appuyant sur « X »: les valeurs ne seront pas sauvégardées.
- Pour désactiver cette fonction et préparer la boisson avec d'autres paramètres: appuyez sur la barre de personnelisation relative à la boisson etCHOISSEZ my sur la page pour la désactiver (my) et revenir aux paramétrage d'usine.
- Pour reprogrammer votre boisson (my drink), le paramétrage d'usine est nécessaire: appuyez sur la barre de personnalisation de la boisson et vérifie que la fonction est activée (my). Appuyez sur « Réinitial. » pour rétablier les valeurs par défaut de la boisson. Notre boisson peut maintainant être reprogrammée.
| Tableau des quantités de boisson | ||
| Boisson Quantité | standard | Quantité programmable |
| Espresso 40 ml-1,35 fl oz 20-180 ml/ | 0,07-6,09 fl oz | |
| 2X Espresso 40ml/1,35 fl oz + 40ml/1,35 fl oz | 20-180 ml | |
| 0,07-6.09 fl oz + 20-180 ml | ||
| 0,07-6,09 fl oz | ||
| Café | 180ml/ 6,09 fl oz 100-240 ml | 3,38 - 8,11 fl oz/ |
| Long | 160ml- 5,41 fl oz | 115-250 ml |
| 3,89 - 8,45 fl oz/ | ||
| Doppio+ | 120ml- 4,06 fl oz | 80-180 ml |
| 2,70 - 6,09 fl oz/ | ||
| Americano 150ml | - 5,07 fl oz 70-480 ml | 2,37 - 16,23 fl oz/ |
| Eau chaude 250ml | - 8,45 fl oz 20-420 ml | 0,07 - 14,20 fl oz/ |
15. SELECTION DE VOTRE PROFIL PERSONNEL
La machine permet de sauvegarder plusieurs profils, chacun etant associé à une icone différente.
Les paramètres personalisés de la boisson sont enregistrés dans chaque profil. L'ordre d'affichage de toutes les boissons est basé sur la fréquence de selection.
Pour selectionner un profil, procedez comme suit :
- A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le profil en cours d'utilisation (C1): la liste des profils sélectionnables s'affiche;
- Sélectionnez ensuite le profil souhaité.
Pour ajouter un nouveau profil :
- A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le profil en cours d'utilisation (C7): la liste des profils selectionnables s'affiche;
- Appuyez sur « +Ajouter » et créez le nouveau profil
- Appuyez sur « Changer » pour modifier l'image et la couleur du profil;
- Pour renomer le profil, appuyez sur le nom existant en bas du profil : le clavier s'affiche. Tapeze le nouveau nom et appuyez sur Ok.
- Appuyez sur « Enreg. »
- Le nouveau profil a eté créé. Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil.
Pour modifier un profil existant :
- A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le profil en cours d'utilisation (C1): la liste des profils Sélectionnables s'affiche;
- Appuyez sur sur le profil à modifier.
- Appuyez sur « Changer » pour modifier l'image et la couleur du profil;
- Pour renomer le profil, appuyez sur le nom existant en bas du profil : le clavier s'affiche. Tapeze le nouveau nom et appuyez sur Ok.
- ÀpRES avoir effectué les modifications souhaïées, appuyez sur « Enreg. »
Pour supprimer un profil existant :
- A partir de la page d'accueil (C), appuyez sur le profil en cours d'utilisation (C1): la liste des profils selectionnables s'affiche;
- Appuyez sur sur le profil à supprimer.
- Appuyez sur « Effacer »
-
Confirmez l'opération en appuyant sur « Oui »
-
Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil.
Remarque:
Une fois la sélection effectuée, les barres colorées des paramètres des boissons apparaîtront toutes de la même couleur que le profil;
16. NETTOYAGE
16.1 Nettoyage de la machine
Il est nécessaire de nettoyer les parties suivantes de la machine périodiquement:
-circuitinterne;
-Bac de marc de café (A10);
- Bac d'égoutage (A14) et grille de bac d'égoutage (A12);
- interieur de la machine
- réservoir d'eau (A9);
- entonnoir à café moulu (A3);
-busea café (A16)
- Infuseur amovible (A6) et accessible après avoir ouvert le clapet de service correspondant (A5);
- panneau de commande (B).
- carafe à lait (E);
Important!
- N'utilise pas de solvants, de détergents abrasifs ou d'alcool pour nettoyer la machine. Avec les machines à café super automatiques De'Longhi, chaque produit chimique n'est nécessaire pour le nettoyage.
- N'utilise pas d'objets metalliques pour enlever les incrustations ou les dépôts de café, car ils pouraient rayer les surfaces metalliques ou plastiques.
| lavable au lave-vaisselle lavage à la main uniquement | |
| grille du bac d'égoutage (A12) | bac d'égoutage (A14) |
| carafe à lait (E) bac de marc de | café (A10) |
| plateau à tasses (A11) | |
| réservoir d'eau (A9) | |
| infuseur amovible (A6) | |
16.2 Nettoyage du circuit interne
Si la machine n'est pas utilisé pendant plus de 3 à 4 jours, il est fortement conseilé, avant de l'utiliser après une telle interruption, (A9) de vider le réserveir et de le replir d'eau fraîche potable, puis de l'allumer et d'effectuer 2 à 3 cycles de rincage en sclectionnant la fonction « Rincer » (chapitre>9.1 Rincage)..
Remarque:
Il peut arriver, au cours du rincege, que de l'eau s'infiltrre dans le bac à marc (A10): c'est tout à fait normal.
16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café
Lorsque la machine vous le demande, veuilles la vider et la nettoyer. La machine ne peut pas refaire de café tant que le bac à marc (A10) n'a pas ete nettoyed. La machine affichera le message indiquant la necessitiese de vider le bac a marc 72 heures apres la preparation du premier cafe, meme si le bac n'est pas plein (pour que les 72 heures soient calculees correctement, la machine ne doit jamais etre debranchee du reseau electrique).
Important!Danger d'échaudure
Si vous préparez plusieurs boissons à base de lait l'une après l'autre, le plateau à tasses métallique (A11) devient chaud. Attendez qu'il refroidisse avant de le toucher et manipulez-le uniquement par l'avant.
Pour le nettoyer (avec la machine en marche):
- Retirez le bac d'égoutage (A14) et le bac à marc (A10) (fig. 27);

-
Videz le bac d'égoutage et le bac à marc et nettoyez-les soigneusement à l'aide d'une Brosse afin d'éliminer tous les résidus qui pourrait s'être accumulés sur le fond.
-
Replacez le bac d'égoutage dans la machine, avec la grille (A12) et le bac à marc.
Important!
- En retardant le bac d'égoutage, n'oubliez pas de vider le bac à marc de café, même s'il n'est pas visiblement plein. Si cela n'est pas fait, il peut arriver que lors de la préparation d'autres cafés, le bac à marc se replissse plus que prévu et obtrue la machine.
16.4 Nettoyage du bac d'égoutage et de la grille du bac d'égoutage
Important!
Le bac d'egoutage (A14) est équipé d'un indicateur de niveau (A13) (rouge) montrant la quantité d'eau qu'il contient (fig. 28).

Avant que l'indicateur ne dépasse du plateau à tasses (A11), le plateau d'égoutage doit être vidé et nettoyé, sinon l'eau risque de déborder sur le bord et d'endommager l'appareil, la surface sur laquelle il repose ou la zone environnante. Pour-retirer le bac d'égoutage, procédez comme suit :
- Retirer le bac d'égoutage avec grille et (A12) bac, ainsi que le bac à marc (fig. 27) (A10) (fig. 27);
- Vérifiez le bac d'égoutage des condensats, qui est de couleur rouge (A15) et videz-le si nécessaire. Vérifiez le plateau de condensat de couleur rouge;
- Retirez le plateau à tasses et la grille du bac d'égoutage, puis videz ce bac et le bac à marc, et lavez tous les composants;
- Replacez le bac d'égoutage dans la machine, avec la grille, le plateau et le bac a marc.
Important!
En retardant le bac d'égoutage, n'oubliez pas de vider le bac à marc de café, même s'il n'est pas visiblement plein. Si cela n'est pas fait, il peut arriver que lors de la préparation d'autres cafés, le bac à marc se replissse plus que prévu et obtrue la machine.
16.5 Nettoyez l'intérieur de la machine
Avant de nettoyer les pieces internes, la machine doit être éteinte (voir la section «8. Éteindre l'appareil») et débranchée du secteur. N'immergez jamais la machine dans l'eau.
- Vérifiéz régulierement (environ une fois par mois) que l'intérieur de l'appareil (accessible après avoir retire le bac d'égouttage (A14)) n'est pas sale. Si nécessaire, éliminez les dépôts de café à l'aide d'une Brosse et d'une éponge.
- Éliminez tous les résidus avec un aspirateur (fig. 29).

16.6 Nettoyage du réservoir d'eau
Veuillez nettoyer le réservoir d'eau (D4) périodiquement (envi-ron une fois par mois) et a chaque remplacement du filtr de I'adoucisseur d'eau (A9).
- Sortez le réservoir d'eau (fig. 2), retirez le filtr de l'adou-cisseur d'eau (s'il est installé) et rinceze-le à l'eau courante;
- Videz le réservoir d'eau et nettoyez-le avec de l'eau chaude (40 °C environ), en l'essuyant si nécessaire avec un chiffon propre. Rincez abondament avec de l'eau potable.
- Si vous l'avez déjà enlevé, réinstallé le filtré (fig. 30), puis replisssez le réservoir d'eau froide jusqu'au niveau MAX (fig. 3) et remettez-le dans la machine;

- (uniquement si un filtré adoucisseur d'eau est installé): versez 100ml/3.38 fl oz d'eau chaude pour reactiver le filtré.
Remarque:
Si la machine n'est pas utilisé pendant plus de 3 jours, il est conseilé de nettoyer le réserve comme décrit ci-dessus.
16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café pré-moulu
Bessuyez régulierement (environ une fois par mois) l'entonnoir à café (A3) prémoulu avec un chiffon humide. Procedez comme suit:
- Éteignez la machine (voir paragraphe «8. Éteindre l'appareil»);
- Ouvrez le clapet de l'entonnoir;
- Nettoyez l'entonnoir à l'aide d'une brosse;
- Fermez le clapet.
Important!
Après le nettoyage, assurez-vous qu'aucun object ou accessoire n'est resté dans l'entonnoir : la présence de corps étrangers dans l'entonnoir pendant le fonctionnement peut endommager la machine.
16.8 Nettoyez les buses à café
- Nettoyez les buses à café (A16) régulierement avec une éponge ou un chiffon (fig. 31);
- Verifiez que les trouss de ces becs verseurs ne sont pas obstrués. Si nécessaire, enlevez les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent (Fig. 32).


16.9 Nettoyage de l'infuseur amovible
Veillez à nettoyerl'infuseur (A6) au moins une fois par mois. Important!
Vous ne pouvez-retirer l'infuseur que lorsque la machine est en marche.
- Verifiez que la machine est eteinte correctement (voir section «8. Eteindre l'appareil»);
- Retirez le réservoir d'eau (A9) (fig. 2);
- Ouvrez la porte de l'infuseur (A5) (Fig. 33) sur le cote droit de l'appareil;

-
Appuyer sur les deux boutons de déblocage rouges vers l'intérieur et tirer en même temps l'infuseur vers l'extérieur (Fig. 34);
-
Faites tremper l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis rincer sous le robinet;
Important!
RINCEZ UNIQUEMENT AVEC DE L'EAU
PAS DE DETERGENTS - PAS DE LAVE-VAISSELL
- N'utilisez pas de détergents pour nettoyer l'infuseur, car ils pourraient l'endommager.
- Utilisez une Brosse pour éliminer les résidus de café restés dans le boitier de l'infuseur, visibles à travers le clapet de ce dernier (A5);
- ÀpRES le nettoyage, remettez l'infuseur en place en le faisant glisser dans son logement, puis appuyez sur le symbole PUSH jusqu'à ce qu'il s'enclenche;
Remarque:
En cas de difficulté pour installer l'infuseur, veuillez l'adapter à la bonne quantité en appuyant sur les deux leviers indiqués dans la fig. 35, avant toute insertion.

- Une fois en place, assurez-vous que les deux boutons colorés ont bien été enclenchés;
- Fermez le clapet de l'infuseur;
- Replacez le réserve d'eau dans la machine.
16.10 Nettoyage du panneau de commande (B)
- Éteignez la machine en appuyant sur le bouton (B1);
- Essuyez-le avec un chiffon doux et non abrasif;
- Exercez une pression ferme pour éliminer les emprentes digitales persistantes, sans jamais utiliser une force excessive.
16.11 Nettoyage de la carafe a lait (E)
Cette opération garantit des résultats optimaux dans le temps.
Procedez comme suit :
- Retirez le couvercle de la carafe à lait (E1) (fig. 21);
- Detachez la buse à lait (E5), la rallonge de la buse à lait (E6) et le tube d'aspiration du lait (E7) (fig. 36);

- Tournez la molette de réglage de la mousse (E3) dans lesens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position Remove (fig. 37) et tirez;
- Tournez le connecteur de la carafe à lait (E4) dans le sens antihoraire et retirez-le (fig. 38).

-
Lavez au lave-vaiselle (recommende) ou à la main comme indiqué ci-dessous :
-
Au lave-vaiselle : Rincez soigneusement tous les composants à l'eau potable chaude (au moins 40^ ), puis placez-les dans le panier supérieur du lave-vaiselle et lancez un programme de lavage à 50^ , par exemple ECO standard.
- A la main : R incez abondamment tous les composants avec de l'eau chaude potable (au moins 40^ ) pour éliminer tous les résidus de lait visibles, en veillant à diriger l'eau par tous les trous du couvercle (fig. 39) : plongez ensuite tous les composants (y compris la carafe à lait (E2)) dans une solution d'eau potable chaude (au moins 40^ ) et de liquide vaissele pendant au moins 30 minutes. Rincez soignement tous les composants décrits ci-dessus sous l'eau potable chaude, en les frrottant individuellement entre les doigs et les pouces.
- Vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de résidus de lait dans la cavité et dans le canal en dessous de la molette (fig.40): si nécessaire, grattez le canal à l'aide d'un cure-dent;

- Verifie que le tube d'aspiration et le bec ne sont pas bouchés par des résidus de lait;
- Séchez tous les composants avec un chiffon propre et sec;
- Remontez tous les composants du couvercle;
- Remettez le couvercle sur le recipient à lait.
Remarque:
La machine vous rappellera périodiquement la nécessite de nettoyer à fond la carafe à lait, en vous indiquant la procédure à suivre.
17. DÉTARTRAGE
Important!
- Avant l'utilisation, dire les instructions et l'étiquetage figurant sur l'emballage du détartrant.
- Utilisez uniquement le détartrant fourni par De'Longhi. L'utilisation d'un détartrant inapproprié et/ou un détartrage mal effectué peuvent entrainer des défauts non couverts par la garantie du fabricant.
- Le détartrant pourrait endommager les surfaces délicates. Si le produit est accidentellement renversé, essuyez-le immédiatement.
| Pour détartrer | |
| Détartrant Détartrant De'Longhi | |
| Contueur | Capacité recommends : 2 l |
| Temps ~25min | |
Détartréz l'appareil lorsque le message correspondant s'affiche sur la page d'accueil (C) et procédez immédiatement au détartrage, en appuyant sur « Oui » et suivez les instructions à partir du point (8).
Pour différer le détartrage à plus tard, appuyez sur « Annuler »: la page d'accueil continuea à afficher le symbole (C3) correspondant pour rappeler qu'un détartrage doit être effectué. (Le message réapparait à chaque fois que la machine est mise en marche).
Pour acceder au menu de détartrage :
- Appuyez sur l'icone du menu Paramétres (C6) dans la page d'accueil :
- Faites defiler les pages jusqu'à ce que la section « Détartrage » apparaisse :
- appuyez sur « Oui » pour lancer la procédure de détartrage guidée (ou sur « Lire plus » pour obtenir des informations complémentaires);
- Fixez la buse à eau (D5) (fig. 4):
- Retirez et videz le bac d'égoutage (A14) et le bac à marc de café (A10) (fig. 24), repositionnéz-les et appuyez sur « Suiyant »:
- Retirez le réservoir à eau (A9), soulevez le couvercle (A8), retirez le filtré (si installé) (D4) et appuyez sur « Suivant »:
- Videz complètement le réservoir et appuyez sur « Suivant »:
- Versez le détartrant dans le réserveur jusqu'au niveau A indiqué à l'intérieur du réseau (equivalent à un sachet de 3,38 FL OZ/100 ml), puis ajoutez de l'eau (33,81 FL OZ/ 1 litre) jusqu'au niveau B (fig. 41). Replacez le réseau d'eau (avec le couvercle) dans la machine et appuyez sur « Suivant »;

- Placez un récipient vide d'une capacité d'au moins 67.23 fl oz/2 litres sous les buses(fig. 42). Appuyez sur « C'est fait » pour lancer la procédure;
Important! Danger d'échaudure
L'eau chaude contenant de l'acid s'écoule des becs. Veillez donc à éviter tout contact avec cette solution.
- Le programme de détartrage démarre et la solution de détartrage sort de la buse d'eau chaude et de la buse de café; une succession de rincages se fait automatiquement à intervalles programmes pour éliminer les résidus de calcaire à l'intérieur de la machine à café:
Après environ 15 minutes, l'action de détartrage s'arrête;
- La machine est maintainant prét à être rince à l'eau froide. Videz le recipient utilisé pour recueillir la solution détartrante. Retirez le réservoir à eau de la machine, videz-le et rincez-le à l'eau courante, avant de le replir d'eau potable jusqu'au niveau MAX et le replacer dans la machine à café (fig. 43). Appuyez sur « Suivant »;

- Àpès avoir vide le récipient utilisé précédemment pour recueillir la solution de détartrage, repositionné-le sous les buses et appuyez sur « Oui » pour lancer la séquence de rincege;
- L'eau chaude sort à la fois de la buse d'eau chaude et de la buse de café;
- Lorsque l'eau du réservoir est épuisée, videz le écipient qui a servi à recueillir l'eau de rinçage;
- Retirez le réserve d'eau et repositionné le filtré de l'adoucisseur d'eau, s'il a été retire précédement. Appuyez sur « Suivant » pour continuer;
- Remplissez le réservoir d'eau froide jusqu'au niveau MAX, replCause- le dans la machine et appuyez sur « Oui » pour continuer ;
- Àpès avoirVIDÉ le réciplient utilisé précedemment pour recueillir la solution détartrante, repositionné-le sous les buses et appuyez sur « Oui » pour lancer un nouveau cycle de rincege;
- Lorsque l'eau du réservoir est épuisée, videz le recipient utilisé pour recupérer l'eau de rincage, puis retirez, videz et repositionné le bac d'égouttage (A14) et le bac à marc et (A10) appuyez sur « Suivant »;
- Retirez le réserve d'eau, replissez-le jusqu'au niveau Max et replacez-le dans la machine;
- La Procedure de détartrage est maintainant terminée; appuyez sur « OK ». La machine effectue un cycle de préchauf-fage rapide, puis returne à la page d'accueil.
Remarque:
- Si le cycle de détartrage ne se termine pas correctement (par exemple, en raison d'une panne de courant), la machine vous demandera de recommencer de le début.
- Il se peut que de l'eau pénétre dans le bac à marc (A10) pendant le cycle de détartrage : c'est tout à fait normal.
- Si le réservoir d'eau n'a pas eté rempli jusqu'au niveau MAX, la machine vous demande un troisième rincege pour s'assurer que la solution détartrante a eté complètement éliminée de ses circuits internes. Avant de commencer le rincege, n'oubliez pas de vider le bac d'égouttage.
18. FILTRE ADOUCISSEUR D'EAU
18.1 Installer le contrôle
Pour installer le filtr, procedez comme suit :
- Appuyez sur le menu Paramétres (C6);
- Faites défilier les pages jusqu'à ce que l'options « Filtre à eau » s'affiche;
- Appuyez sur « Oui » pour lancer la procédure guidée
- Continuez à partir du point de (17) l'en-tête «Installation du filtré adoucisseur d'eau» dans la section «Première utilisation de l'appareil».
Remarque:
Le filtrtre dure environ deux mois dans le cas d'une utilisation normale de la machine; en revanche, si la machine reste inactive alors que le filtrtre est installé, sa durée de vie ne dépassera pas trois semaines au maximum.
18.2 Remplacer ou retirer le filtré
Remplacez le filtrte (D4) lorsque le message correspondant s'affiche sur la page d'accueil (C): pour remplacer le filtrte immédiatement, appuyez sur « Oui » et suivez les instructions à partir du point (17). Pour reporter à plus tard le replACEMENT du filtrte, appuyez sur « Annuler »; le symbole correspondant I continuea d'apparaitre sur l'écran pour vous rappeler le replacement du filtrte Pour remplacer, procédez comme suit:
- Appuyez sur le menu des paramétres (C6);
- Faites défilier les pages jusqu'à ce que l'options « Filtre à eau » s'affiche puis appuyez sur « Lire plus »;
- Appuyez sur « Oui » pour lancer la procédure guidée;
- Retirez le réserve d'eau (A9) et le filtré usage;
- Pour-retirer le filtré, appuyez sur « Ok »;
- Pour installer un nouveau filtr, appuyez sur « Oui ». Procedeaux opérations illustrées sous l'en-tête «Installation du filtradoucisseur d'eau» dans la section «Première utilisation del'appareil» à partir du point (17).
Remarque:
Après deux mois (voir l'indicateur de date), ou après 3 semaines si la machine n'a pas eteutilise, le filtre doit etre remplace meme si le message d'avertissement ne s'est pas encore affiche.
19. CONSEILS POUR ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Pour réduire la consommation d'énergie, après avoir préparé une ou plusieurs boissons, retirez les carafes de lait ou les accessoires.
- Réglez l'arrêt automatique sur 15 minutes (voir section «9.5 Arret automatique»);
- Activez l'option « Économie d'énergie » (voir le paragraphe «9.4 Général»);
- Lorsque la machine vous le demande, effectuez le cycle de détartrage et/ou remplacez le filtr de l'adoucisseur d'eau.
- MESSAGES AFFICHÉS SUR L'ÉCRAN
| MESSAGE AFFICHÉS SIGNIFICATION | TOLUTION | |
| Veillez à replir le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. | Quantité d'eau insuffisante dans le réservoir (A9). | Retireze le réservoir, replissiez-le d'eau froide jusqu'àau niveau MAX (fig. 41) et replacez-le dans la machine. |
| Pouvez-vous installer le réservoir d'eau ? | Le réservoir (A9) n'est pas correctement mis en place. | Replacez correctement le réservoir dans la machine et enforcez. |
| Pouvez-vous cider l'égoutoir et le bac à marc? Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide | Le réservoir ne contient pas assez d'eau (A9) ou le bac à marc est plein (A10). | Retireze le réservoir, replissiez-le d'eau po-table flore de jusqu'àau niveau MAX (fig. 41) et replacez-le dans l'air machine. Nettoyez le bac à marc comme indiqué au à la section «16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café». |
| Pouvez-vous installer l'infuseur ? L'infuseur (A6) n'a pas été replacé après le nettoyage. | Insérez l'infuseur comme déscrit dans la section «16.9 Nettoyage de l'infuseur amovible». | |
| Veillez à cider le bac à marc et le bac d'égoutage. Videz-les régulièrement, même s'ilts ne sont pas pleins | Le bac à marc de café (A10) est plein. Nettoyez comme indiqué dans la section «16.3 Nettoyage du tiroir à marc de café» | |
| Installez le bac à marc et le bac d'égoutage | Le bac d'égoutage (A10) et/ou le plateau d'égoutage (A14) ne sont pas correctement mis en place ou font défaut. | Remettez en place le bac d'égoutage avec le bac à marc et enforcez-les. |
| Avez-vous ajouté du café prémoulu? Ajoutez-le maintainant - Une seule mesure ! | La préparation d'une boisson à base de café prémoulu a été sélectionnée, mais la quantité de café prémoulu insérée n'est pas suffisante. | Assurez-vous que l'entonnoir (A3) n'est pas bloqué, puis ajoutez une mesure de niveau (D2) de café prémoulu, appuyez sur « Ok » sur l'écran et suivez les instructions de la section «11.4 Préparation des boisson avec du café prémoulu». |
| Oops! Il semble que les grains de café soient épuisés. Il est temps d'en rajouter. | Les grains de café sont épuisés. | Remplissez le réservoir à grains (A4) et ap-puyez sur « C'est fait», puis suivez les instruc-tions à l'écran pour reprendre la distribution. |
| Installez la buse d'eau | Buse (D5) mal positionnée ou absence. | Montez la buse et enforcez-la (fig. 4). La machine émet un bip (si la fonction bip est activée). |
| Pouvez-vous installer la carafe LatteCrema Hot ? | Carafe à lait (E) mal positionnée ou absence. | Positionnez la carafe à lait en l'enforcant : la machine émet un bip (si la fonction bip est activée). |
| Nettoyage en cours. De return dans un instant | La machine a détré des impuretés dans ses circuits internes. | Attendez jusqu'à ce que la machine soit prête à l'emploi et scéléctionnez à nouveau la bois-son souhaitée. Contactez un centre de service agréé si le problème persististe. |
| → | ||
| MESSAGE AFFICHÉS SIGNIFICATION | SOLUTION | |
| Les nouveaux paramétrages n' ont pas été enregistrés | Lors de la personnalisation d'une boisson (voir section «14. Fonction « My » (uniquement pour les boissons chaudes)», la préparation a été volontairement interrompue en appuyant sur « Annuler», ou une alarme s'est déclenchée. | Appuyez sur « X » pour revenir à la page d'accueil (C) et visualiser l'alarme ayant déclenché l'interruption. Suivez les instructions correspondant à l'alarme affichée (voir section «20. Messages affichés sur l'écran ») |
| Désolé, je ne peux pas terminer la boisson. Réduisez l'intensité et réessayez | La mouture est trop fine, par conséquent le café est distribué trop lentement ou pas du tout. | Appuyez sur « OK » pour revenir à la page d'accueil; Sélectionnez une intensité plus faible (voir «11.3 Boissons à base de café personneli-sees») et retentez de distribuer la boisson. |
| Impossible de terminer la boisson. Ajustez le moulin à café en tournant la molette pour obtenir un réglage plus fin, 1 étape à la fois (+1) | Les grains sont trop finiment moulus, de sorte que le café est délivré trop lentement ou pas du tout. | Appuyez sur « OK » et réglez le moulin à café comme il convient (voir section «9.11 Para-mètres du moulin à café ») |
| Impossible de terminer la boisson. Réduisez la quantité de café prémoulu et réessayez. | Trop de café prémoulu pour la boisson Réduisez se la quantité de café prémoulu et réessayez. | Appuyez sur « OK » pour revenir à la page d'accueil (C). |
| Impossible de terminer la boisson. Réduisez la quantité de café prémoulu et réessayez | Trop de café prémoulu pour la boisson Sélectionnez une « Intensité » plus douce (voir «11.3 Boissons à base de café personneli-sees») ou réduire la quantité de café pré-mou-lu (1 cuillère doseuse au maximum). Appuyez sur « OK » pour returner à la page d'accueil ou attendez que le message disparaisse. | |
| Placez un réseau sous la buse à lait. Tournez la molette sur Clean | Une boisson à base de lait a été préparée et la carafe à lait (E) doit être nettoyée. | Nettoyez la carafe en suivant les instructions de la section «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après'utilisation». |
| Pensez àmettre la carafe à lait au réfrigérateur | Une boisson à base de lait a été préparée et la carafe à lait (E) est toujours sur la machine | Retirez la carafe à lait et mettez-la au réfrigérateur. |
| Un détartrage est nécessaire. Prêt à commencer ? (~30 min) | Indique que la machine doit être détartrée. Si vous souhaitez procéder au détartrage, appuyez sur « Oui » et suivez la procéuration guidée, sinon appuyez sur « Annuler »: dans ce cas, la page d'accueil (C) continue d'afficher le symbole correspondant « C3 » (C3) pour vous rappeler qu'un détartrage est nécessaire (voir paragraphe «17. Détartrage»). | |
| Le filtre à eau doit être remplace. Prêt à commencer? | Le filtre de l'adoucisseur d'eau est (D4) usage. | Appuyez sur « Oui » pour replacer/retirer le filtre, ou sur « Annuler » si vous envisagez de le replacer plus tard. Suivez les instructions de la section «18. Filtre adoucisseur d'eau». |
| → | ||
| MESSAGE AFFICHÉS SIGNIFICATION SOLUTION | |
| Quelque chose ne va pas : consultez la notice d'emploi pour améliorer les choses. | L'intérieur de la machine est très sale. |
| Oups,quelque chose n'a pas fonctionné | Le détartrage a été interrompu ou ne s'est pas déroulé correctement |
| Le circuit d'eau est vide.Près à replir ? | Le circuit d'eau est vide Appuyez sur « Oui » |
| Un nouveau filtre adoucisseur d'eau a été installé (D4) | |
| L'économie d'énergie est activée. | Pour désactiver la fonction d'économie d'énergie,procédez comme indiquédans le paragraphe «9.4 Général». |
| N'oubliez pas que détartrer la machine La procédure de détartrage désrite dans la section «17. Détartrage» doit être effectué. | |
| Le filtre doit être remplace (D4) Remplacez le filtre ou retirez-le comme déscrit dans la section «18. Filtre adoucisseur d'eau». | |
| N'oubliez pas de nettoyer la carafe à lait (E). | Nettoyez la carafe en suivant les instructions de la section «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation». |
21. DÉPANNAGE
Les dysfonctionnements possibles de la machine sont enumeratedes ci-dessous.
Si le problème ne peut être résolu comme décrit, contactez le service clientèle.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE | SOLUTION |
| L'appareil ne s'allume pas | Le cordon n'est pas branché dans la prise de courant. | Branchez sur la prise (fig. 1). |
| PROBÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| Le café n'est pas chaud Les circuits | internes de l'appareil ont refroidi partir que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la première préparation de café. | Avant de préparer le café, faites chauffer les circuits internes avec un rincege en utilisant la fonction rinceage (voir section «9.1 Rinceage»). |
| Programmation de la température du café trop BASSE. | Paramétrz une température de café plus chaude dans le menu des paramètres (C6) (voir section «9.6 Température du café»). | |
| Les tasses ne sont pas préchauffées. Réchauffez les tasses en les rinceç à l'eau chaude (Remarque: la fonction eau chaude peut être utilisée). | ||
| La machine doit être détartrée Procédex comme indiqué dans la section «17. Détartrage». Ensuite, vérifie la durée de l'eau («Mesurer la durée de l'eau») et assurez-vous que le paramétrage de l'appareil correspond à la durée d'alimentation de l'eau («Réglage de la durée de l'eau»). | ||
| Le café est léger ou pas assez créieux. | Café moulu trop grossièrement. | Accédez au menu des paramètres (C6) et sui-vez les instructions concernant le moulin à café. L'effect n'est visible qu'après 3 cafés supplémentaires (voir section «9.11 Paramètres du moulin à café»). |
| Le café n'est pas approprié. Utilisez le café pour les machines expresso | ||
| Le café n'est pas frais. | Le paquet de café est ouvert depuis trop long-temps et a perdu son arôme. | |
| Le café sort trop lentement ou au goutte à goutte. | Le café est trop finement moulu | Accédez au menu des paramètres (C6) et sui-vez les indications pour régler le niveau de mouture. L'effect n'est visible qu'après 3 cafés supplémentaires (voir section «9.11 Para-mètres du moulin à café»). |
| Le café ne sort pas de l'un ou des deux buses. | Les becs à café (A16) sont bloqués. Nettoyez les buses de café à l'aide d'une éponge ou d'un cure-dent. | |
| Le café préparé est aquareux. | L'entonnoir (A3) est obstrué. | Nettoyez l'entonnoir à l'aide d'unerosse comme décrit à la section «16.7 Nettoyage de l'entonnoir à café pré-moulu». |
| Distribution de la boisson insuffisante | Pas assez d'eau dans le réservoir (A9) | Remplissez toujours le réservoir au moins jusqu'àu niveau MAX. |
| La machine ne délivre pas de café. | Des impuretés ont été détectées à l'intérieur de la machine : le message « Nettoyage en cours » s'affiche sur l'écran. | Attendez jusqu'à ce que la machine soit prête à l'emploi et sélectionnez à nouveau la boisisson souhaïtee. Contactez un centre de service agréé si le problème persiste. |
| → | ||
| PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION | ||
| L'infuseur (A6) ne peut pas être rétréd. | L'appareil n'a pas été étient correctement éteignez la machine en appuyant sur le ∪ bouton (B1) (voir section «8. Éteindre l'appareil»). | |
| Au terme du cycle de détartrage, la machine demande un rincage supplémentaire | Pendant les deux cycles de rincage, le réservoir d'eau (A9) n'a pas été rempli jusqu'àu niveau MAX | Suivez la procédure indiquée par la machine, mais videz d'abord le bac d'égoutage (A14) pour éviter que l'eau ne déborde. |
| Le lait ne s'écoule pas de la buse à lait (E5). | Le couvercle (E1) de la carafé à lait est sale | Nettoyez le couvercle comme indiqué à la section «16.11 Nettoyage de la carafe à lait (E)». |
| Le couvercle (E1) n'est pas correctement assemblé. | Assemblez correctement les différents composants comme indiqué à la section «12.1 Préparation de la carafe à lait (E)». | |
| Le lait présente de grosses bulles ou éclaboussures de la buse à lait (E5), ou est sous-mousse. | Le lait n'est pas assez froid ou le type de lait n'est pas adapté à la boisson demandée | Pour garantir des résultats optimaux, vérifier que le bon type de lait est utilisé (voir la section «12.2 Quel lait utiliser ?'). Utilisez des boissons à la température du réfrigérateur (environ 5°C). |
| Le couvercle (E1) de la carafé à lait est sale | Nettoyez la carafe à lait comme indiqué à la section «12.6 Nettoyage de la carafe de lait après utilisation» | |
| Il y a de l'eau dans le canal situé sous la molette de réglage de la mousse (E3) | Détachez la molette et séchez-le soigneusement. | |
| Des boissons végétales sont utilisées. | Pour deromeurs résultats, utilisez des boissons à la température du frigo (environ 5°C). Réglez la quantité de mousse comme décrit dans la section «12.4 Réglage de la quantité de mousse» | |
| Le plateau de tasses (A11) est chaud. | Plusieurs boissons ont été préparées en succession rapide | |
| Après le nettoyage, il est difficile de repositionner le bac d'égoutage dans la machine. | Le plateau de condensat(A15) n'est pas à la bonne position | Assurez-vous que le plateau de condensat est installée correctement |
| Des bouffées de vapeur sortent du bac d'égoutage (A14) et/ou de l'eau est presente sur la surface où est posé l'appareil. | La grille du bac égoutoir (A12)n'a pas été remise en place après le nettoyage. | Repositionnez la grille dans le bac d'égoutage. |
De'Longhi se reserve le droit de modifier les specifications techniques et le style de ses produits à tout moment, sans comprométtre leur fonctionnalité et leur qualité.
Notice Facile