NuTone AR130SS - Hotte

AR130SS - Hotte NuTone - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AR130SS NuTone au format PDF.

📄 21 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice NuTone AR130SS - page 8
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Hotte de cuisine NuTone AR130SS, finition en acier inoxydable, 30 pouces de large
Débit d'air Jusqu'à 250 CFM
Niveaux de vitesse 3 niveaux de vitesse
Éclairage Éclairage halogène de 50 watts
Filtre Filtres à graisse en aluminium, lavables au lave-vaisselle
Installation Installation sous meuble ou murale
Dimensions 30 x 19.75 x 6 pouces
Poids Environ 20 lbs
Consommation électrique 120V, 60Hz
Maintenance Nettoyage régulier des filtres, remplacement des ampoules si nécessaire
Sécurité Conforme aux normes de sécurité UL
Garantie Garantie limitée de 1 an
Informations générales Idéale pour les cuisines de taille moyenne, design moderne

FOIRE AUX QUESTIONS - AR130SS NuTone

Comment installer la hotte NuTone AR130SS ?
Pour installer la hotte NuTone AR130SS, suivez le manuel d'installation fourni avec le produit. Assurez-vous de couper l'alimentation électrique avant de commencer l'installation. Fixez la hotte au mur ou au plafond selon les instructions et connectez les câbles électriques comme indiqué.
Quels types de filtres sont compatibles avec la NuTone AR130SS ?
La hotte NuTone AR130SS utilise des filtres métalliques en aluminium qui sont lavables. Vous pouvez également utiliser des filtres à charbon si vous choisissez d'installer la hotte en mode recirculation.
Comment nettoyer les filtres de la hotte ?
Les filtres en aluminium peuvent être nettoyés à la main avec de l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Assurez-vous de les laisser sécher complètement avant de les réinstaller.
Pourquoi ma hotte NuTone AR130SS ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la hotte est correctement branchée et que l'alimentation électrique est active. Assurez-vous également que les filtres ne sont pas obstrués et qu'il n'y a aucun blocage dans les conduits d'évacuation.
Quel est le niveau sonore de la NuTone AR130SS ?
La NuTone AR130SS a un niveau sonore maximum d'environ 65 dB à la vitesse la plus élevée, ce qui est comparable à une conversation normale.
Peut-on utiliser la NuTone AR130SS en mode recirculation ?
Oui, la NuTone AR130SS peut être utilisée en mode recirculation avec l'installation de filtres à charbon. Cela permet de purifier l'air sans évacuation extérieure.
Comment puis-je régler la vitesse de la hotte ?
La NuTone AR130SS dispose d'un panneau de commande avec plusieurs réglages de vitesse. Appuyez sur les boutons correspondants pour augmenter ou diminuer la vitesse du moteur.
Quelle est la puissance d'aspiration de la NuTone AR130SS ?
La NuTone AR130SS offre une puissance d'aspiration maximale de 450 m³/h, ce qui est efficace pour la plupart des cuisines.
Y a-t-il une garantie pour la NuTone AR130SS ?
Oui, la NuTone AR130SS est généralement couverte par une garantie limitée de 1 an sur les pièces. Vérifiez les détails spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Quels sont les dimensions de la NuTone AR130SS ?
La NuTone AR130SS mesure 76,2 cm de largeur, 50,8 cm de profondeur et 25,4 cm de hauteur.

Questions des utilisateurs sur AR130SS NuTone

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AR130SS - NuTone et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AR130SS de la marque NuTone.

MODE D'EMPLOI AR130SS NuTone

  1. N'utilisez cet appareil que de la façon prévue par le manufacturier. Si vous avez des questions, contactez le manufacturier à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
  2. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper l'alimentation électrique en verrouillant le panneau de distribution afin d'éviter sa remise en marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, y fixer un avertissement en évidence, telle qu'une étiquette de couleur vive.
  3. Les travaux d'installation et de raccordement électrique doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux codes et aux standards de construction, incluant ceux concernant la protection contre les incendies.
  4. Une quantité d'air adéquate est requise afin d'assurer une bonne combustion et l'évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers d'équipement de chauffage, tel qu'ils sont publiés par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les responsables des codes locaux.
  5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d'autres équipements non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
  6. Les hottes avec conduits doivent toujours évacuer l'air à l'extérieur.
  7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande de vitesse à semiconducteur additionnelle.
  8. Afin de réduire les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits de métal.
  9. Cet appareil doit être mis à la terre.
  10. Lorsqu'une réglementation est en vigueur et qu'elle comporte des exigences d'installation et/ou de certification plus restrictives, lesdites exigences prévalent sur celles de ce document et l'installateur entend s'y conformer à ses frais.
    a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu'ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffez l'huile lentement, à feu doux ou moyen.
    b) Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé, steaks au poivre flambés).
    c) Nettoyez régulièrement l'hélice du ventilateur. Ne laissez pas la graisse s'accumuler sur le ventilateur, le filtre ou les conduits d'évacuation.
    d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours de casseroles et d'ustensiles appropriés à la dimension de la surface chauffante.

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :

AVERTISSEMENT

AFIN DE RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS D'UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES\* :

  1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à biscuits ou un plateau métallique et ensuite, éteignez le brûleur. PRENEZ SOIN D'ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES NE S'ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT, ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
  2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES DANS VOS MAINS. Vous pourriez vous brûler.
  3. N'UTILISEZ PAS D'EAU, incluant un linge à vaisselle ou une serviette mouillée, cela pourrait occasionner une violente explosion de vapeur.
  4. N'utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
    A. Vous possédez un extincteur de classe ABC et vous en connaissez le fonctionnement.
    B. Le feu est petit et limité à l'endroit où il a débuté.
    C. Les pompiers ont été avisés.
    D. Vous pouvez combattre le feu en ayant accès à une sortie de secours.
    * Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.

ATTENTION

  1. Pour une utilisation à l'intérieur seulement.
  2. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour évacuer des vapeurs ou des matières dangereuses ou explosives.
  3. Afin d'éviter tout dommage aux moteurs et de déséquilibrer ou de rendre bruyantes les roues du ventilateur, garder votre appareil à l'abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
  4. Le moteur de votre hotte possède une protection thermique qui éteindra automatiquement le moteur s'il devient surchauffé. Le moteur redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue à arrêter et à redémarrer, faites-le vérifier.
  5. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre hotte devrait être situé à un minimum de 20 po et à un maximum de 25 po au-dessus de la surface de cuisson.
  6. Afin de réduire les risques d'incendie et évacuer l'air adéquatement, assurez-vous que les conduits évacuent l'air à l'extérieur. Ne pas évacuer l'air dans des espaces restreints comme l'intérieur des murs ou plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
  7. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation de cet appareil.
  8. Veuillez consulter l'autocollant apposé à l'intérieur de la hotte pour plus d'information ou autres exigences.

IMPORTANT

Pour une installation sans conduit (recirculation) :

a) Se procurer un filtre au charbon, numéro de pièce S97021380.

b) Retirer et se défaire de l'adaptateur/volet et de la plaque de la grille (voir l'étape 3 de la section Préparation de la hotte, en page 3).

c) Suivre toutes les étapes sauf celles dans les blocs en ligne pointillée.

Pour une installation avec conduits :

Suivre toutes les étapes, incluant celles dans les blocs en ligne pointillée, sauf l'étape 3 de la section Préparation de la hotte, en page 3.

☐ Tournevis à lame plate et tournevis Phillips

☐ Foret à trois pointes 1¼ po

□ Ruban à mesurer ou règle et crayon

Pinces

Pour installation avec conduits SEULEMENT :

Scie sauteuse

□ Cisailles à métaux

MATÉRIAUX

Câble et matériel électrique conformes aux codes locaux

□ Capuchon de mur ou de toit

□ Conduits et ruban à conduit de métal

□ Produit de calfeutrage pour l'extérieur

Pour une installation sous des armoires avec fond en retrait seulement :

2 baguettes de bois de 1 po x 2 po x 12 po (longueur approximative) (à acheter localement).

4 vis à bois à tête fraisée de 1¼ po de longueur (à acheter localement) pour fixer les baguettes de bois sous les armoires.

PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS

Établir où le conduit passera entre la hotte et l'extérieur. Pour une performance optimale, installer un réseau de conduits le plus court possible en utilisant une quantité minimale de coudes. Plusieurs choix s'offrent à vous; voir - FIGS. 1A - 1F.

Si nécessaire, un réseau de conduit rectangulaire de 3¼ po x 10 po peut être converti en réseau à conduit rond à l'aide d'une transition.

FIG. 1A. Directement à travers un mur (pour une hotte adossée à un mur extérieur). Il existe deux façons pour rendre le conduit jusqu'au mur extérieur. Si un capuchon de mur est installé directement à l'arrière de la hotte, s'assurer que le volet de l'adaptateur/volet de la hotte n'interfère pas avec le volet du capuchon de mur lors du fonctionnement de la hotte. Il en résulterait une évacuation inadéquate ou des retours d'air. Dans ce cas, retirer le volet de l'adaptateur/volet de la hotte. Quelquefois, il peut être plus facile de passer le conduit verticalement, puis d'installer un coude pour se raccorder au capuchon mural, tel qu'il est démontré en FIG. 1B.

FIG. 1C. Directement jusqu'au toit avec un conduit rectangulaire de 3¼ po x 10 po. (Installation dans un logement à un seul étage.)

FIG. 1D. Installation à travers les solives de plafond (installation dans un logement à plusieurs étage) ou à travers l'espace au-dessus des armoires (si cet espace donne sur un mur extérieur).

FIG. 1E. Directement jusqu'au toit avec une transition de 3½ po x 10 po à 6 po rond et un conduit rond de 6 po (installation dans un logement à un seul étage).

FIG. 1F. Directement jusqu'au toit avec un conduit rond de 7 po (installation dans un logement à un seul étage).

NuTone AR130SS - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 1

text_image FIG. 1A CAPUCHON DE MUR 639 OU 649

FIG. 1B
NuTone AR130SS - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 2

text_image CAPUCHON DE MUR 639 OU 649 CONDUIT 401 DE 3¼ PO x 10 PO

FIG. 1C
NuTone AR130SS - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 3

text_image 1C CAPUCHON DE TOIT 634 OU 644 CONDUIT 401 DE 3½ PO X 10 PO

FIG. 1D COUDE AJUSTABLE 419,
NuTone AR130SS - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 4

text_image FIG. 1D COUDE AJUSTABLE 419 CAPUCHON DE MUR 641 CONDUIT 406 DE 6 PO ROND TRANSITION 411 DE 3½ PO x 10 PO À 6 PO ROND

FIG. 1E
NuTone AR130SS - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 5

text_image CAPUCHON DE TOIT 634 ou 644 CONDUIT 406 DE 6 PO ROND TRANSITION 411 DE 3¼ PO X 10 PO À 6 PO ROND

FIG. 1F
NuTone AR130SS - PLANIFICATION DU RÉSEAU DE CONDUITS - 6

text_image CAPUCHON DE TOIT 634 OU 644 CONDUIT 407 DE 7 PO ROND VOLET OPTIONNEL MODELE BP87Q

PRÉPARATION DE LA HOTTE

  1. Déballer la hotte et vérifier si les articles suivants sont présents :

1 - Filtre d'aluminium

1 - Adaptateur/volet de 3¼ po x 10 po (vissé à l'intérieur de la hotte pour le transport) (garder les vis).

  1. Retirer le couvercle du câblage. Sous le couvercle se trouve le sac de pièces contenant la visserie).

Pour une installation sans conduit seulement

  1. Pour une installation sans conduit, retirer la vis de retenue de la plaque de la grille par l'intérieur de la hotte, puis tirer sur la plaque pour la retirer et s'en défaire. (FIG. 3)

NOTE

La grille à l'avant de la hotte doit être ouverte et visible pour le bon fonctionnement en mode sans conduit.

  1. Retirer l'ouverture pour le câble électrique du dessus ou de l'arrière de la hotte, selon que le câble provient de l'armoire ou du mur (FIG. 4).

INSTALLATION AVEC CONDUIT SEULEMENT

NOTE

Le couvercle de la grille NE DOIT PAS ÊTRE RETIRÉ pour fonctionner en mode avec conduit.

  1. Dégager l'ouverture préamorcée appropriée pour le conduit, en insérant un tournevis sur le bord de l'ouverture. Utiliser des pinces pour retirer la tôle. (FIG. 5)

  2. Pour des conduits de 314 pox 10 poseulement: Installer l'adaptateur/volet sur l'ouverture et le fixer à la hotte à l'aide de vis retirées précédemment à la section PRÉPARATION DE LA HOTTE. (FIG. 6) En évacuation à travers le mur, le volet de l'adaptateur/volet doit s'ouvrir vers le haut. En évacuation vers les armoires, le volet doit s'ouvrir vers l'arrière de la hotte. Sceller l'adaptateur/volet à la hotte avec du ruban adhésif de métal.

  3. Conduit de 7 po rond seulement : Installer, entre 2 sections de conduits, un volet rond de 7 po (acheter séparément). Le volet doit ouvrir en direction du débit de l'air (vers le haut).

PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT

NOTE

LE BAS DE LA HOTTE DOIT ÊTRE ENTRE 20 PO ET 25 PO AU-DESSUS DE LA SURFACE DE CUISSON.

SAUTER L'ÉTAPE 8 si la hotte sera installée sous une armoire à fond égal.

  1. (Pour une installation sous une armoire à fond en retrait seulement.) Fixer une cale de bois de chaque côté sous l'armoire, dans la zone en retrait. (Utiliser 2 cales de 1 po x 2 po, de longueur appropriée.) Si le retrait est plus profond que 1 po, utiliser des cales plus épaisses. Fixer les cales avec des vis de 1¼ po à environ 3 po de l'avant et de l'arrière. Voir FIG. 7.

  2. Mesurer et tracer l'emplacement des ouvertures suivantes (FIG. 7 & FIG. 8): a) Ouverture pour câble d'alimentation

b) Ouverture pour conduit

  1. Percer 4 avant-trous dans les coins de l'ouverture tracée pour le conduit tel qu'il est indiqué et pratiquer l'ouverture à l'aide d'une scie sauteuse ou d'une scie à guichet.

  2. À l'aide d'un foret de 1¼ po, percer le trou pour le câble électrique dans le mur ou l'armoire.

  3. Appuyer la hotte sur le dessous de l'armoire et tracer les trous en forme de serrure sur le dessous de l'armoire (ou sur les cales).

  4. Visser les 4 vis à bois de 7/8 po incluses pour le montage de la hotte au centre exact de la section étroite des trous en forme de serrure tracés sur le dessous de l'armoire. Laisser les vis dépasser de 3/8 po pour pouvoir y accrocher la hotte.

FIG. 2
NuTone AR130SS - PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT - 1

text_image TROUS EN FORME DE SERRURE (4) COUVERCLE DU CÂBLAGE FILTRE D'ALUMINIUM ADAPTATEUR/VOLET

FIG. 3

NuTone AR130SS - PRÉPARATION DE L'EMPLACEMENT - 2

  1. Suivre les directives appropriées ci-dessous selon le type de réseau de conduit à installer :

CAPUCHON DE MUR (FIG. 9)

À l'aide d'une scie sauteuse, découper un trou légèrement plus grand que le conduit afin que celui-ci s'aligne facilement avec la hotte. Border l'ouverture avec des moulures. Assembler les conduits et sceller tous les joints. Acheminer les conduits vers la hotte. Attacher le capuchon de mur à la dernière section du conduit puis clouer ou visser le capuchon au mur. Calfeutrer le pourtour du capuchon avec un produit de calfeutrage pour l'extérieur. S'assurer que le conduit entrant dans la pièce soit assez long pour qu'une fois la hotte installée, son adaptateur/volet s'emboîte de 3/4 po à l'intérieur du conduit.

CAPUCHON DE TOIT

Dans la toiture, découper un trou légèrement plus grand que le conduit afin que celui-ci s'aligne facilement avec la hotte. Tailler les bardeaux autour du trou pour un ajustement parfait autour du capuchon une fois installé. Assembler les conduits et sceller tous les joints. Acheminer les conduits vers la hotte. Tailler le bout du conduit parallèle à la pente du toit, en dépassant de 3/4 po le toit. Sceller le pourtour du conduit avec de l'adhésif pour toiture. Installer le capuchon de toit, en insérant son bord arrière sous les bardeaux. Sceller le pourtour du capuchon ainsi que les têtes de clous et les bardeaux qui on été coupés ou levés.

S'assurer que le conduit entrant dans la pièce soit assez long pour qu'une fois la hotte installée, son adaptateur/volet s'emboîte de 3/4 po à l'intérieur du conduit.

INSTALLATION DE LA HOTTE

  1. Passer le câble d'alimentation électrique à travers le trou pratiqué à cet effet dans le mur ou le dessous de l'armoire. Laisser une longueur de 6 po et installer un serre-fils approprié. Retirer l'écrou de blocage en étoile du serre-fils afin que le câble soit prêt pour son insertion dans la hotte. (FIG. 10)

  2. Mettre la hotte en place de façon à ce que :

a) Le câble d'alimentation électrique entre dans la hotte par son ouverture. Cette étape s'effectue en plaçant la hotte à son emplacement. (FIG. 11)

b) Les vis de montage déjà installées dans le dessous de l'armoire s'insèrent dans la grande section des trous en forme de serrure de la hotte. (FIG. 11)

c) L'adaptateur/volet (si présent) s'insère dans le conduit mural ou dans le conduit dans l'armoire.

  1. Serrer fermement les 4 vis de montage.

  2. Installer l'écrou de blocage sur le serre-fils et le serrer fermement.

  3. Effectuer le raccordement électrique à l'aide de capuchons de connexion : fil BLANC aux fils BLANCS, fil NOIR aux fil NOIR et fil VERT ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre fournie. (FIG. 12)

  4. Remettre en place et visser le couvercle du câblage, en prenant soin de ne pas pincer les fils.

NOTE

Pour une installation sans conduit seulement :

Retirer le filtre d'aluminium de la hotte. Fixer le filtre de recirculation (vendu séparément, pièce n° S97021380) à l'endos du filtre d'aluminium (côté sans laguette), à l'aide des 4 clips incluses (FIG. 13). Remettre en place le filtre d'aluminium.

FIG. 9
NuTone AR130SS - NOTE - 1

text_image CAPUCHON DE MUR

FIG. 10
NuTone AR130SS - NOTE - 2

text_image SERRE-FILS

FIG. 11
NuTone AR130SS - NOTE - 3

text_image ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

FIG. 12
NuTone AR130SS - NOTE - 4

text_image Vis Verte DE MISE À LA TERRE FIL DE MISE À LA TERRE (FIL VERT OU DÉNUDE) FILS NOIRS FILS BLANCS ÉOROU DE BLOCAGE EN ÉTOILE

FIG. 13

NuTone AR130SS - NOTE - 5

Le bouton de droite contrôle l'éclairage et celui de gauche le ventilateur.

Éclairage: Tourner le bouton de l'éclairage dans le SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour ALLUMER la lumière. Tourner dans le SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour ÉTEINDRE la lumière.

Ventilateur: Tourner le bouton du ventilateur dans le SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE pour activer le ventilateur en BASSE vitesse. Continuer à tourner le bouton dans le même sens pour régler le ventilateur en HAUTE vitesse. Tourner le bouton complètement dans le SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D'UNE MONTRE (plus loin que la BASSE vitesse) pour arrêter le ventilateur.

NETTOYAGE

Nettoyer les surfaces de la hotte à l'aide d'un détergent doux convenant aux surfaces peintes.

Le filtre d'aluminium doit être nettoyé fréquemment. Utiliser une solution d'eau chaude et de détergent. Nettoyer le filtre fabriqué entièrement de métal à l'aide d'un détergent sans phosphate. L'utilisation d'un détergent avec phosphates ainsi que les conditions locales de l'eau peuvent entraîner une décoloration du filtre, sans toutefois affecter sa performance. Cette décoloration n'est pas couverte par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver le filtre à la main avec un détergent doux.

RETRAIT DU FILTRE

Tirer sur la languette pour retirer le filtre de la hotte.

L'ampoule (non incluse) peut être soit HALOGÈNE, soit à DEL, mais toujours à culot GU10. Aligner les conducteurs de l'ampoule avec les petits trous situés sur le bord de l'emplacement de l'ampoule sur la hotte (voir le médaillon, FIG. 14), puis installer l'ampoule en glissant ses conducteurs dans les rainures, à l'intérieur de la douille.

NOTE: Ne pas plier la plaque (en gris dans la FIG. 14) située dans le logement de l'ampoule.

Pousser doucement vers le haut et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'ampoule soit bien en place.

Ampoule halogène : Ampoule halogène avec écran, culot GU10, 50 watts max.

AVERTISSEMENT

Ne pas toucher à l'ampoule durant ou peu après son utilisation. Peut causer des brûlures. Afin de réduire le risque de blessures corporelles, n'installer qu'une ampoule halogène avec écran. Aussi, ne jamais installer une ampoule à faisceau froid, dichroïque, non conçue pour des luminaires encastrés ou conçue uniquement pour des luminaires fermés.

Ampoule à DEL : 7 watts maximum, à culot GU10.

FIG. 14
NuTone AR130SS - AVERTISSEMENT - 1

text_image SINIÈRE DE SÉRIE AR1 Les pièces peuvent via Veuille www.Br HL0450

Les pièces de remplacement peuvent être commandées via notre site web. Veuillez nous visiter au www.Broan-NuTone.com

HL0450

REPÈREN° DE PIÈCEDESCRIPTION
1SR740014ADAPTATEUR/VOLET 3 14 PO X 10 PO
2S99670656INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE (AVEC ÉCROU)
3S99670657INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR (AVEC ÉCROU)
4S600348BOUTON, NOIR (JEU DE 2)
S600349 BOUTON, BLANC (JEU DE 2)
5S98012130COUVERCLE DE LA GRILLE
6S99080777ENSEMBLE VENTILATEUR (AVEC VIS)
7 S99010467 FILTRE D'ALUMINIUM
8S98012128COUVERCLE DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
* S97021380FILTRE DE RECIRCULATION(INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT)
*S99271677SUPPORT D'AMPOULE AVEC FILS

PIÈCES DE REMPLACEMENT ET SERVICE

Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil, vous devez toujours utiliser des pièces d'origine provenant de Broan-NuTone LLC. Les pièces d'origine de Broan-NuTone LLC sont spécialement conçues pour satisfaire toutes les normes de certification de sécurité applicables. Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC pourrait ne pas assurer la sécurité de l'appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu'un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC recommande également de toujours vous référer à une entreprise de services compétente et reconnue par Broan-NuTone LLC pour vos pièces de remplacement et appels de service.

* Pièce non illustrée.

Commander par N° DE PIÈCE, NON par N° de REPÈRE.

Garantie limitée

Période de garantie et exclusions: Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à compter de la date d'achat originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La présente garantie ne s'applique pas aux tubes fluorescents et aux démarreurs, ni aux ampoules halogènes ou incandescentes, fusibles, filtres, conduits, capuchons de toit, capuchons muraux et autres accessoires pour conduits pouvant avoir été achetés séparément et installés avec le produit. La présente garantie ne couvre pas (a) les travaux d'entretien et de service normaux, (b) l'usure normale, (c) tout produit ou toute pièce ayant fait l'objet d'une mauvaise utilisation, d'un abus, d'un usage anormal, d'une négligence, d'un accident, d'un entretien, rangement ou réparation inadéquats ou insuffisants (autre que par la Société), (d) les dommages dus à une mauvaise installation, ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations ou instructions, (e) tout produit déplacé de son lieu d'installation original, (f) les dommages dus à des éléments environnementaux ou naturels, (g) les dommages dus au transport, (h) l'usure naturelle du fini, (i) les produits utilisés à des fins commerciales ou non-résidentielles ou (j) les dommages dus à un incendie, à une inondation ou à un événement fortuit, (k) les produits dont les numéros de série ont été altérés, rendus illisibles ou enlevés. La présente garantie ne couvre que les produits vendus au consommateur initial aux États-Unis et au Canada par la Société ou par les distributeurs américains et canadiens autorisés par la Société.

La présente garantie remplace toute garantie précédente et le consommateur et acheteur initial ne peut la céder à quiconque.

Aucune autre garantie: La présente garantie limitée stipule les seules obligations de la Société et votre seul recours en cas de produits défectueux. La garantie ci-dessus est exclusive et remplace toute autre garantie, expresse ou tacite. LA SOCIÉTÉ EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRESSE ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DÉCOULANT IMPLICITEMENT DE LA LOI, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi en vigueur interdit l'exclusion des garanties tacites ou conditions, la durée de toute garantie tacite est limitée à la période stipulée ci-dessus pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d'une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. Toute description verbale ou écrite du produit a pour seule fin de l'identifi er et ne doit pas être interprétée comme une garantie expresse.

Si possible, chaque disposition de cette garantie limitée doit être interprétée de sorte à être en vigueur et valide en vertu des lois applicables, mais si une disposition s'avère interdite ou invalide, elle le sera seulement dans la mesure de cette interdiction ou invalidité, sans invalider le reste de cette disposition ni les autres dispositions de la présente garantie limitée.

Recours: Pendant la période de garantie limitée applicable, la Société pourra, à son choix, fournir des pièces de rechange ou réparer ou remplacer, sans frais, tout produit ou toute pièce, dans la mesure où la Société constate qu'il est couvert et contrevient à la présente garantie limitée dans des conditions normales d'utilisation et de service. La Société vous enverra gratuitement le produit réparé ou remplacé ou les pièces de rechange. Vous êtes responsable des frais de démontage, de remontage, d'expédition, d'assurance ou de tous autres frais de transport pour l'envoi du produit ou de la pièce à la Société. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à la Société, tel que la Société vous l'indiquera, vous devrez l'emballer correctement. La Société n'est pas responsable des dommages subis lors du transport. La Société se réserve le droit d'utiliser des produits ou des pièces remis en état, remis à neuf, réparés ou réusinés dans le processus de réparation ou de remplacement sous garantie. Lesdits produits ou pièces seront comparables en fonction et en performance aux produits et pièces d'origine et seront garantis pendant le reste de la période de garantie originale (ou toute période plus longue que pourrait exiger une loi applicable).

La Société se réserve le droit, à son entière discrétion, de vous rembourser le prix que vous avez payé pour votre produit en lieu et place d'une réparation ou d'un remplacement. Si le produit ou le composant n'est plus offert, il sera remplacé par un produit de valeur égale ou supérieure, à l'entière discrétion de la Société. Cette mesure constitue votre recours exclusif en cas de violation de cette garantie limitée.

Exclusion de dommages : L'OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ DE FOURNIR DES PIÈCES DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET LA SEULE ET UNIQUE OBLIGATION DE LA SOCIÉTÉ. LA SOCIÉTÉ NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU SPÉCIAL DÉCOULANT DE L'UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Les dommages accessoires comprennent, sans pour autant y être limités, la perte de temps et la privation de jouissance. Les dommages indirects comprennent, sans pour autant y être limités, le coût de réparation ou de remplacement des autres biens endommagés par le mauvais fonctionnement du produit.

LA SOCIÉTÉ NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE EN RIEN, NI À TOUTES PERSONNES, DE TOUTE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ INCLUANT SANS S'Y LIMITER, LES OBLIGATIONS OU RESPONSABILITÉS ÉMANANT D'UN BRIS DE CONTRAT OU D'UNE VIOLATION DE GARANTIE, LA NÉGLIGENCE OU AUTRE FORME DE PRÉJUDICE, OU TOUT AUTRE THÉORIE DE STRICTE RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LES ACTIONS, OMISSIONS OU AUTRE DE LA SOCIÉTÉ.

Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l'exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.

La présente garantie ne couvre que le remplacement ou la réparation des produits ou pièces défectueux à l'usine principale de la Société et ne comprend pas les frais de voyage et ni les dépenses quotidiennes pour une réparation à domicile.

Toute aide que la Société vous fournit en dehors des dispositions, limitations ou exclusions de cette garantie limitée ne constituera en rien une renonciation auxdites dispositions, limitations ou exclusions, et ne prolongera aucunement cette garantie pas plus qu'elle ne la remettra en vigueur. Les conditions, exclusions et les limitations de responsabilités au titre de la présente garantie ne s'appliqueront pas dans la mesure où toute loi applicable l'interdit.

La Société ne vous remboursera aucune dépense encourue par vous pour la réparation ou le remplacement de tout produit défectueux, sauf celles que vous avez encourues avec la permission écrite préalable de la Société.

Comment bénéficier du service de garantie: Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser la Société à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci-dessous dans les sept (7) jours du constat de la défectuosité couverte, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d'identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale. Si vous ne pouvez pas fournir une copie écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s'appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur le site www.Broan-NuTone.com et www.nutone.ca.

Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.Broan-NuTone.com 1 800-558-1711 Venmar Ventilation ULC, 550 boul. Lemire, Drummondville, Québec, Canada J2C 7W9 www.nutone.ca 1 877 896-1119

NuTone®

CAMPANAS DE LA SERIE AR1 CON 4 CONFIGURACIONES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NuTone

Modèle : AR130SS

Catégorie : Hotte