Miniberg MG111 - Appareil de massage Donnerberg - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Miniberg MG111 Donnerberg au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage compact, design ergonomique, plusieurs modes de massage. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires, à utiliser sur différentes parties du corps. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau, vérifier régulièrement l'état des câbles. |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée, éviter tout contact avec l'eau pendant l'utilisation. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, mode d'emploi inclus, poids léger pour un transport facile. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Miniberg MG111 Donnerberg
Questions des utilisateurs sur Miniberg MG111 Donnerberg
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Miniberg MG111 - Donnerberg et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Miniberg MG111 de la marque Donnerberg.
MODE D'EMPLOI Miniberg MG111 Donnerberg
Consignes de sécurité importantes 29
Contenu de la boîte 31
Parties du produit 31
Chargement de l'appareil Miniberg MG-111....32
Consignes d'utilisation de l'appareil Miniberg MG-111 33
Chargement de l'accessoire chaud/froid 33
Consignes d'utilisation de l'accessoire chaud/froid 34
Spécifications techniques de l'appareil Miniberg....34
Spécifications techniques de l'accessoire chaud/froid.... 35
Nettoyage et maintenance 35
Dépannage 36
Politique de garantie (2 ans) 36
Service clientèle 37
Appareils électriques et électroniques....37
Retrait sûr des batteries ou des accumulateurs 38
Informations sur la sécurité de la batterie 39
Introduction
Merci d'avoir choisi le pistolet de massage Donnerberg Miniberg MG-111 avec la batterie rechargeable. Veuillez lire attentivement les instructions de ce manuel et les garder pour toute utilisation ultérieure. Assurez-vous de les rendre accessibles aux autres utilisateurs. Merci de suivre les instructions et d'utiliser le produit comme décrit.
Miniberg MG-111 est un appareil de massage manuel sans fil qui pénètre vos muscles en profondeur afin de soulager la douleur et les rigidités, diminuer la fatigue, améliorer la circulation sanguine, accélérer la récupération, augmenter l'amplitude des mouvements et améliorer la flexibilité. L'appareil peut être utilisé avant et après une séance d'entraînement ou une activité physique. Il est destiné uniquement à un usage domestique/privé, et non à un usage commercial et médical. Si vous n'êtes pas sûr.e que le pistolet de massage vous convienne, veuillez consulter votre médecin.
Consignes de sécurité importantes
Avant d'utiliser des appareils électriques, il faut toujours suivre les précautions de sécurité de base, notamment les suivantes :
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION.
- Cet appareil est réservé aux adultes.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, des personnes invalides ou handicapées sans la surveillance des adultes.
- Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien NE DOIVENT PAS être effectués par des enfants sans la surveillance des adultes.
- L'appareil doit être éteint et débranché après chaque cycle d'utilisation. Toujours débrancher l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de mettre ou d'enlever ses accessoires.
- NE PAS chercher l'appareil qui est tombé dans l'eau ou dans d'autres liquides. Garder au sec - NE PAS faire fonctionner dans des conditions humides ou mouillées. NE PAS utiliser pendant le bain ou la douche.
- NE PAS faire fonctionner l'appareil dans un endroit où l'on utilise des produits en aérosol (spray) ou où l'on administre de l'oxygène.
- NE PAS utiliser ce pistolet de massage en conduisant.
- NE PAS utiliser le produit avant d'aller se coucher. Le massage a un effet stimulant et peut retarder le sommeil.
- Ne couvrez JAMAIS l'appareil pendant son utilisation.
- La tension et l'électricité auxquelles l'appareil de massage est connecté doivent toujours être conformes aux lois en vigueur.
-
N'utilisez PAS le masseur sur des zones irritées, enflammées ou enflées. Arrêtez si le massage vous est désagréable ou douloureux.
-
N'utilisez l'appareil que sur une surface sèche du corps, par-dessus les vêtements, en appuyant légèrement et en déplaçant sur les zones ciblées du corps. Utilisez le Miniberg MG-111 uniquement sur les tissus mous en veillant à ne pas produire de malaise ou de douleur. NE PAS utiliser sur la tête ou sur une partie osseuse du corps.
- Ne JAMAIS utiliser cet appareil sur ou près de vos yeux et autres zones sensibles.
- Gardez les cheveux longs, les vêtements et les bijoux éloignés de l'appareil en marche.
- Ne laissez jamais le Miniberg MG-111 en marche ou en charge sans surveillance, surtout en présence d'enfants.
- NE PAS utiliser de pièces non recommandées ou fournies spécifiquement par Donnerberg.
- L'appareil possède une surface chauffante. Les personnes insensibles à la chaleur doivent être prudentes lors de l'utilisation de l'appareil.
- Ne jamais utiliser cet appareil de massage si la batterie ou le câble sont endommagés. Si l'appareil est endommagé, tombé ou cassé, ne l'utilisez plus.
- N'essayez pas de réparer le Miniberg vous-même, car tout problème de fonctionnement doit être signalé au service après-vente de Donnerberg.
- Cet appareil contient une batterie qui ne doit pas être remplacée par l'utilisateur.
- Cet appareil contient une batterie qui ne peut être remplacée que par des personnes qualifiées ou des centres de service agréés.
- Pour recharger la batterie, n'utilisez que le câble de charge TYPE-C fourni avec cet appareil.
- Gardez l'appareil à l'abri du feu et des températures trop élevées. Ne l'utilisez PAS dans des endroits où la température est supérieure à 40° C.
- Une utilisation prolongée risque d'entraîner la surchauffe et de réduire la durée de vie. Dans ce cas, veuillez cesser d'utiliser le produit et le laisser refroidir avant de le remettre en marche.
- NE PAS utiliser le Miniberg MG-111 sur la même zone de votre corps pendant de longues périodes, car ce masseur est conçu pour être utilisé dans un mouvement continu. Cessez d'utiliser l'appareil si des ecchymoses apparaissent.
- Respectez l'usage prévu de cet appareil. NE PAS utiliser cet appareil pour compléter ou remplacer un traitement médical.
Il est vivement conseillé de consulter votre médecin avant d'utiliser le Miniberg MG-111 si vous :
- êtes enceinte ;
- vous portez un stimulateur cardiaque, des implants électroniques, une ou plusieurs articulations ou membres artificiels ;
-
vous souffrez d'une ou plusieurs des maladies et affections suivantes : troubles de la circulation, varices, thrombose aiguë, affection cardiaque ou maladie cardiovasculaire, hernie discale, ostéoporose, spondylose, épilepsie, migraines sévères, diabète ou autre déficience sensorielle, cancer ;
-
avoir subi une opération ou une chirurgie récente ;
- vous avez eu une maladie ou une infection récente ;
- toute autre condition médicale ou condition dont vous vous plaignez.
Avant toute utilisation, consultez votre médecin en cas de douleurs inexpliquées, si vous suivez un traitement médical ou si vous utilisez un dispositif médical. Cessez d'utiliser l'appareil Miniberg MG-111 si vous ressentez une douleur, un malaise ou tout autre symptôme anormal.
Contenu de la boîte
| 1 Miniberg MG-111 pistolet de massage chaud/froid |
| 6 Têtes de massage en silicone |
| 1 Accessoire pour le massage par chaud/froid |
| 1 Câble de chargement type C |
| 1 Mode d'emploi |
| 1 Mallettle de transport |
Parties du produit

text_image
Sélecteur de vitesse Indicateur de vitesse Indicateur de niveau de batterie Poignée anti-dérapante
text_image
MINIBERG MG-111 DC IN : 5V / 2A 2600mAh Marche/Arrêt Port de chargement type C + Câble de chargement t- Câble de chargement type C

Tête pour la thérapie chaude/froide
À utiliser pour soulager les courbatures et les raideurs musculaires avant et après une activité sportive/physique. Convient pour le massage de tout le corps.

Tête sphérique
Disponible en 3 tailles : grande (∅ 55 cm), moyenne (∅ 50 cm), petite (∅ 43 cm). Convient pour les bras, la taille, le dos, les cuisses, les mollets et d'autres grands groupes musculaires.

Tête plate
Pour différents groupes musculaires.

Tête en forme de U
Pour se masser le cou, les épaules, la colonne vertébrale, les avant-bras, les Achilles.

Tête conique
Convient aux tissus profonds et aux points de gâchette tels que le cou, les paumes des mains et la plante des pieds.

N'utilisez PAS les accessoires sur votre tête !
Chargement de l'appareil Miniberg MG-111
- Veuillez charger complètement la batterie pendant environ 4 à 5 heures lors de la première utilisation. L'autonomie de la batterie, complètement chargée, est de 5 à 10 heures en fonction du niveau de vitesse choisi.
- Eteignez l'appareil, connectez le câble de chargement type C. Le voyant de la barre d'alimentation est vert et le voyant du pourcentage est vert clignotant en séquence.
-
Une fois que l'appareil est complètement chargé, le voyant de la barre d'alimentation est vert foncé et la lumière ne clignote plus.
-
L'appareil ne doit pas être utilisé pendant que la batterie charge !
La batterie fonctionne à pleine capacité pour un maximum de 500 cycles de charge. Ensuite, la batterie fonctionne à 80 % de sa capacité initiale.
Consignes d'utilisation de l'appareil Miniberg MG-111
- Veuillez charger complètement la batterie (4 à 5 heures approx.) lors de la première utilisation.
- Choisissez la tête de massage et fixez-la dans l'ouverture située à l'avant de l'appareil.
- Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour mettre l'appareil en marche. Celui-ci va démarrer en mode de vitesse la plus basse. L'appareil dispose de 8 niveaux de vitesse. Utilisez le sélecteur de vitesse situé sur le dessus de l'appareil pour régler la vitesse en touchant légèrement le bouton « + » ou « - ». L'indicateur de vitesse indique la vitesse choisie. Si vous n'avez pas utilisé ce type de masseur auparavant, il est recommandé de commencer par la vitesse la plus basse et d'augmenter l'intensité au fur et à mesure. Une fois le massage fini, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes afin d'éteindre l'appareil.
*Il ne faut appuyer que légèrement sur les touches « + » et « - », sinon ils ne vont pas fonctionner.
- Le dispositif va s'éteindre automatiquement au bout de 15 minutes d'utilisation continue.
- L'indicateur de niveau de la batterie situé à l'arrière de l'appareil indique le niveau de charge actuel de la batterie. La barre de puissance correspond au pourcentage (25% 50% 75% 100%) indiquant les différentes plages de puissance. Les barres de la batterie indiquent le pourcentage de la batterie en conséquence.
- Lorsque la batterie est faible, le voyant de la batterie clignote 5 fois et l'appareil s'éteint automatiquement.
Protection contre les surcharges : Si une trop forte pression est maintenue sur l'accessoire, l'appareil s'arrête automatiquement. Relâchez l'accessoire et l'appareil reprend son travail.
Chargement de l'accessoire chaud/froid
- Veuillez charger complètement la batterie de l'accessoire chaud/froid lors de la première utilisation. La batterie nécessite environ 2 heures de charge pour environ 120 minutes d'utilisation en mode chauffage ou 30 minutes en mode refroidissement.
- Éteignez l'appareil, connectez le câble de charge TYPE-C, le voyant lumineux devient rouge et clignote tour à tour, indiquant qu'il est en charge.
- Lorsque le voyant lumineux est vert foncé et qu'il ne clignote plus, cela signifie que la batterie est complètement chargée.
- L'appareil ne doit pas être utilisé pendant la charge !
La batterie fonctionne à pleine capacité pour un maximum de 300 cycles de charge. Ensuite, la batterie fonctionne à 80 % de sa capacité initiale.
Consignes d'utilisation de l'accessoire chaud/froid
- Lors de la première utilisation, chargez complètement la batterie de l'accessoire pendant environ 2 heures.
- L'accessoire dispose de 2 niveaux de chauffage. Appuyez sur le bouton (situé au bas de la pièce jointe) et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes. L'accessoire passe en 1er niveau de chauffage (approx. 40°C). Le voyant lumineux est vert clair. Appuyez sur le bouton de chauffage pour accéder au 2d niveau (approx. 48°C). Le voyant lumineux devient rouge.
Appuyez sur le bouton de chauffage et maintenez-le enfoncé pour revenir au 1er niveau. Appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre le chauffage.
- Appuyez sur le bouton refroidissement (situé au bas de la pièce jointe) et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde pour activer l'appareil et passer en mode refroidissement (approx. 16°C). À ce moment-là, le voyant lumineux devient vert. Appuyez sur le bouton de refroidissement et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour désactiver le mode de refroidissement.
- Lorsque le produit est en mode de refroidissement, appuyez longuement sur le bouton de chauffage afin de passer en 1er niveau de mode chauffage. Lorsque le produit est en mode chauffage, appuyez longuement sur le bouton de refroidissement et l'appareil passe en mode refroidissement.
- Le mode chaud/froid s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes d'utilisation continue.
- Lorsque la batterie est faible, l'accessoire chaud/froid s'éteint automatiquement.

text_image
Bouton chauffage Bouton refroidissementSpécifications techniques de l'appareil Miniberg
| Capacité de batterie 2600 mAh/7.4V | |
| Type de batterie SAMSUNG Rechargeable | |
| Interface de charge TYPE-C-5V/2A | |
| Durée de charge 4 à 5 heures | |
| Autonomie de batterie 5 à 10 heures | |
| Tension d'entrée DC5V | |
| Puissance nominale 20W | |
| Vitesse 1500 à 2900 percussions par minute | |
| Amplitude 6 mm | |
| Poids net 0.58 kg | |
| Poids brut 1.75 kg | |
| Dimensions 15.7 x 9 x 4.7 cm | |
| Accessoires / Têtes de massage 7 | |
| Couleur Gris | |
| Arrêt automatique Au bout d'environ 15 minutes |
Spécifications techniques de l'accessoire chaud/froid
| Capacité de batterie 800 mAh/3.7V | |
| Interface de charge TYPE-C-5V/2A | |
| Durée de charge Environ 2 heures | |
| Autonomie de batterie | Refroidissement - environ 30 minChauffage - environ 120 min |
| Tension d'entrée DC5V | |
| Puissance nominale 3W | |
| Modes | Chauffage - 2 niveauxRefroidissement - 1 niveau |
| Température de chauffage | 1er niveau - d'environ 40°C2d niveau - d'environ 48°C |
| Température de refroidissement d'environ | 16°C |
| Dimensions 45 x 90.3 mm | |
| Poids du produit 0.1 kg | |
| Arrêt automatique Au bout d'environ 10 minutes |
Nettoyage et maintenance
- Assurez-vous que l'appareil est éteint, le câble débranché et laissez-le refroidir avant de nettoyer. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, tels que benzène ou aérosol afin de nettoyer le produit car la couleur du produit risque de s'effacer.
- Ne pas tremper l'appareil dans l'eau ou autre liquide pendant le nettoyage ou à tout autre moment.
- Pendant le nettoyage, assurez-vous que de l'eau ou d'autres liquides ne pénètrent pas dans l'appareil afin d'éviter les risques de court-circuit et de choc électrique pendant l'utilisation.
- Enlevez les petites taches avec un torchon humide.
- Stockez l'appareil dans son emballage d'origine, dans un endroit frais et sec.
- Ne placez pas de poids/objets lourds sur l'appareil pour éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage.
Dépannage
| PROBLÈMES CAUSES | POSSIBLES SOLUTIONS | |
| L’ appareil ne se met pas en marche. | L’alimentation est coupée. | Appuyez sur le bouton d’alimentation et main- tenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. |
| Batterie faible. | Chargez l’appareil à 100% et allumez-le. | |
| L’ appareil s’éteint automa- tiquement. | Protection contre la surchauffe : Si l’appareil a surchauffé, il s’éteint automatiquement. | Laissez l’appareil refroidir pendant une demi-heure, puis réessayez de l’allumer. |
| L’appareil s’éteint automa- tiquement au bout de 15 minutes d’utilisation continue. (Minuterie) | Appuyez sur le bouton d’alimentation et main- tenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. | |
| Protection contre les sur- charges : Si une trop forte pression est maintenue sur l’accessoire, l’appareil s’arrête automatiquement. | Relâchez l’accessoire et l’ap- pareil reprend son travail. | |
| Si vous rencontrez d’autres problèmes, veuillez contacter notre service client à l’adresse suivante : fr.info@donnerberg.net | ||
Politique de garantie (2 ans)
L'entreprise Donnerberg, M. Svetozar Grbic, Max Planck Strasse 10, 85716 Unterschleissheim, Allemagne accorde une garantie du fabricant valable pour le territoire de l'UE ainsi que la responsabilité de droit civile du défaut. La garantie s'applique à partir du moment où l'appareil a été livré au client. Il n'est pas prolongé par un cas de garantie antérieur. La batterie est exclue de cette garantie. La garantie est accordée uniquement à l'acheteur et n'est pas transférable a des tiers.
Outre la responsabilité légale pour les défauts, nous réparons ou remplaçons également les appareils dont les défauts ne sont pas des défauts initiaux, sauf s'ils sont causés par une utilisation incorrecte ou sont insignifiants. Le choix entre le remplacement et la réparation est à nous. La garantie n'est accordée que si le défaut est immédiatement signalé. Vous devez inclure Le formulaire de réclamation et la copie de votre facture d'achat comme preuve de garantie. Veuillez noter que nous ne traiterons pas les demandes de garantie sans ce formulaire. Après en avoir informé notre service clientèle, nous vous enverrons le formulaire en question.
Service clientèle
Nous avons une équipe de service clientèle fiable qui s'engage à fournir des solutions à tout problème que vous pourriez avoir. Si vous avez des questions ou des doutes concernant les produits, la garantie ou l'échange, n'hésitez pas à nous contacter.
| E-mail fr.info@donnerberg.net | |
| Téléphone + 49 89 215 400 980 | |
| Entreprise DonnerbergMax Planck Straße 1085716 UnterschleißheimAllemagne | |
Appareils électriques et électroniques
Informations pour les ménages privés
La loi AGEC sous-entend plusieurs exigences concernant le traitement des appareils électriques et électroniques en tant que déchets. Dans les paragraphes suivants, nous énumérons les exigences les plus importantes.
1. Collecte séparée des appareils usagés
Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés « appareils usagés ». Les détenteurs d'appareils usagés sont tenus de les faire collecter séparément des déchets municipaux non triés. Les appareils usagés ne doivent notamment pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des systèmes de collecte et de retour spéciaux.
2. Comment et où déposer les DEEE ?
Les propriétaires d'appareils usagés provenant de ménages privés peuvent les déposer auprès des services publics de traitement des déchets ou les apporter dans des lieux de traitement liés au producteur ou au vendeur. Vous trouverez plus de détails sur la reprise des DEEE et les centres de collecte locaux sur ce lien :
www.ecologic-france.com/citoyens/ou-deposer-mes-dechets.html
3. Note sur la protection des données
Les anciens appareils contiennent souvent des données personnelles sensibles.
C'est notamment le cas des appareils de la technologie de l'information et techniques de télécommunication comme les ordinateurs et les smartphones. Dans votre propre intérêt, veuillez noter que la suppression des données est à la charge de l'utilisateur final.
Les données contenues dans les appareils usagés à éliminer relèvent de la responsabilité de l'utilisateur final.
4. Signification du symbole « poubelle barrée »
Le symbole de la poubelle barrée, qui figure régulièrement sur les équipements électriques et électroniques, indique que ces derniers doivent être collectés séparément des autres déchets. Ce logo indique que l'appareil en question doit être collecté séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie.

5. Directive 2012/19/UE du parlement européen et du conseil
D'après la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil, relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans le décret 2014-928 nous sommes enregistrés dans le registre national de DEEE. Toutes les informations peuvent être vérifiées sur SYDEREP www.syderep.ademe.fr.
Retrait sûr des batteries ou des accumulateurs
Ce dispositif électrique contient la batterie suivante :
| Type de batterie Composition | chimique |
| ES 18650 -2S 2600mAh 7.4 Batterie | lithium-ion |
Veuillez ne pas retirer vous-même la batterie pendant la période de garantie. Cela annule la garantie du fabricant. Veuillez contacter notre SAV à fr.info@donnerberg.net
À la fin de la durée de vie du produit, vous pouvez vous charger vous-même du recyclage de la batterie en suivant les instructions.
Avertissement : Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée, que l'appareil est éteint et que le câble de charge est débranché.
- Utilisez un tournevis à lame plate pour l'insérer le long de l'espace au niveau du port de charge TYPE C, puis retirez l'autocollant avec force.
- Retirez les deux vis du panneau inférieur de l'appareil.
- Retirez la batterie avec précaution.
- La batterie et l'appareil peuvent maintenant être traités séparément.
L'accessoire pour le massage chaud/froid contient la batterie suivante :
| Type de batterie Composition | chimique |
| ES 14500 800 mAh 3.7 V Batterie lithium-ion | |
Veuillez ne pas retirer vous-même la batterie pendant la période de garantie. Cela annule la garantie du fabricant. Veuillez contacter notre SAV à fr.info@donnerberg.net
À la fin de la durée de vie du produit, vous pouvez vous charger vous-même du recyclage de la batterie en suivant les instructions.
Avertissement : Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée, que l'appareil est éteint et que le câble de charge est débranché.
- Utilisez un tournevis ou une pincette pour retirer les deux bouchons en plastique situés au bas de l'accessoire, puis utilisez le tournevis pour retirer les deux vis qui se trouvent sous
les bouchons en plastique.
- Retirez le panneau supérieur en aluminium. Utilisez le tournevis pour retirer les deux vis situées au bas du panneau.
- Retirez les fils des connecteurs en plastique.
- Recouvrez la pince d'un tissu doux et retirez la batterie avec précaution.
Remarque : pour des raisons de sécurité, veuillez porter des gants lorsque vous travaillez.
Informations sur la sécurité de la batterie
Les précautions suivantes s'appliquent à tous les produits utilisant des batteries rechargeables, notamment la batterie lithium ion. Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer des blessures graves, la mort ou des dommages matériels ou des dommag-es du produit, résultant d'une fuite de liquide de la pile, d'un incendie, d'une surchauffe ou explosion. Le liquide de la batterie est corrosif et peut être toxique. Il peut causer brulures de la peau et les yeux et il est nocif en cas d'ingestion. Si une pile fuit, retirez toutes les piles en suivant les étapes prévues pour cette pile, en veillant à ne pas laisser fuir le liquide votre peau ou vos vêtements. Si la pile fluide entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez la peau a l'eau immédiatement. Avant d'insérer des batteries de rechange, nettoyez soigneusement le compartiment des batteries avec un chiffon sec.
Pour réduire les risques de blessure et assurer la bonne performance de votre batterie :
- Gardez les piles hors de la portée des enfants.
- Si une pile a été avalée, consultez un médecin immédiatement.
- Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter le bloc-piles ou les cellules.
- Ne soumettez pas les piles a des chocs mécaniques.
- Ne remplacez que par des piles du même type, n'utilisez jamais des types de piles différents ensemble ou piles usagées avec des neuves. Ne pas mélanger différentes tailles, types, fabrications, ou capacite dans le masseur.
- Utilisation correcte. Observez les signes plus (+) et moins (-) sur la batterie pour garantir l'utilisation correcte. Pour des raisons de sécurité, retirez la batterie si le masseur n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
- Ne faites pas la court-circuite de la pile. Ne rangez pas les piles dans une boite ou un tiroir où elles peuvent se court-circuiter par d'autres objets métalliques.
- Ne surchargez pas les piles ! Il y a un risque d'explosion !
- Ne court-circuitez pas la pile car il y a un risque d'explosion.
- Ne jetez pas la pile au feu car il y a un risque d'explosion.
- Ne jetez pas les piles usagées dans les ordures ménagères, sinon dans les déchets dangereux. Vous pouvez également les apporter à un point de collecte des piles et batteries dans des magasins spécialisés.
ITALIANO
Indice
Introduzione....41