Miniberg MG111 - Dispositivo de masaje Donnerberg - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Miniberg MG111 Donnerberg en formato PDF.
| Características técnicas | Dispositivo de masaje compacto, diseño ergonómico, varios modos de masaje. |
|---|---|
| Uso | Ideal para aliviar tensiones musculares, para usar en diferentes partes del cuerpo. |
| Mantenimiento y reparación | Limpiar con un paño húmedo, no sumergir en agua, revisar regularmente el estado de los cables. |
| Seguridad | No usar sobre piel irritada, evitar cualquier contacto con agua durante el uso. |
| Información general | Garantía de 2 años, manual de instrucciones incluido, peso ligero para un transporte fácil. |
Preguntas frecuentes - Miniberg MG111 Donnerberg
Preguntas de los usuarios sobre Miniberg MG111 Donnerberg
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de masaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Miniberg MG111 - Donnerberg y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Miniberg MG111 de la marca Donnerberg.
MANUAL DE USUARIO Miniberg MG111 Donnerberg
¿Qué contiene la caja?......55
Partes del producto....55
Cómo Poner A Cargar La Pistola De Masaje Miniberg....56
Instrucciones de uso de la pistola de masaje Miniberg 57
Como poner a cargar el accesorio de calor / frío 57
Instrucciones de uso del accesorio calor/frío....58
Datos técnicos del la pistola de masaje Miniberg 58
Datos técnicos del accesorio frío/calor 59
Limpieza y mantenimiento 59
Resolución de problemas 60
Política de garantía (2 años)....60
Servicio de atención al cliente 61
Aparatos eléctricos y electrónicos....61
Guía para la extracción segura de pilas y baterías 62
Información de seguridad de la batería....63
Introducción
Estimado cliente,
Gracias por elegir la pistola de masaje Donnerberg Miniberg MG-111 con batería recargable. Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas para su uso posterior, asegúrese de ponerlas a disposición de todos los usuarios. Siga las instrucciones de uso y utilice el aparato tal y como se describe.
La pistola de masaje Miniberg MG-111 es un aparato de masaje manual con pilas que ofrece un masaje profundo de los músculos, ayuda a aliviar el dolor y la rigidez, reduce la fatiga, mejora la circulación sanguínea, acelera la recuperación muscular, aumenta la capacidad de movimiento de sus músculos y mejora la flexibilidad. Puede utilizarse antes y después del entrenamiento o cualquier actividad física. Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico/privado, no para uso comercial o médico. Si no está seguro de si la pistola de masaje es para usted, por favor consulte a su médico.
Medidas De Precaución Importantes
Antes de utilizar los dispositivos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO.
- El dispositivo puede ser utilizado únicamente por adultos.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por niños, personas con minusvalía o discapacitadas sin la supervisión de un adulto.
- No se permite que los niños jueguen con el dispositivo. La limpieza y el cuidado del usuario NO DEBEN ser realizados por los niños sin la supervisión de un adulto.
- Después de cada uso, el aparato debe estar siempre apagado y desenchufado. Desenchufe el dispositivo cuando no lo utilice y antes de colocar o quitar los accesorios.
- NO intente recoger el masajeador si se ha caído al agua ni a otro tipo de líquido. Manténgalo seco - NO lo utilice en lugares húmedos o con agua. NO lo utilice mientras se bañe o se duche.
- NO utilice el aparato en lugares donde se usen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
- NO utilice el dispositivo de masaje mientras conduce.
- NO utilizar el dispositivo antes y/o mientras está en la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede retrasar el sueño.
- NUNCA cubra el aparato mientras esté en funcionamiento.
- El voltaje y la electricidad a la que se conecta el masajeador deben cumplir siempre con la normativa correspondiente.
- NO utilice el masajeador en zonas irritadas, inflamadas, hinchadas o con erupciones cutáneas. Deténgase si el masaje le resulta molesto o le produce dolor.
-
NUNCA utilice este aparato sobre o cerca de los ojos y otras zonas sensibles.
-
Utilice la pistola de masaje Miniberg MG-111 sólo en las superficies secas del cuerpo presionando ligeramente y moviéndola en las áreas corporales seleccionadas. Utilice el Miniberg MG-111 sólo en los tejidos blandos asegurándose de no producir ningún tipo de molestia o dolor. NO la utilice en la cabeza ni en las partes óseas del cuerpo.
- Mantenga el pelo, la ropa y las joyas alejados del aparato mientras lo utiliza.
- No deje nunca el Miniberg MG-111 en funcionamiento o cargándose sin vigilancia, especialmente si hay niños presentes.
- NO utilice ningún accesorio relacionado con los recomendados o proporcionados específicamente por Donnerberg.
- El aparato tiene una superficie caliente. Las personas sensibles al calor deben tener cuidado al utilizar el dispositivo
- NUNCA utilice este dispositivo de masaje si la batería o el cable están dañados. Si el masajeador se daña, se cae o se rompe, interrumpa su uso.
- No intente reparar la pistola Miniberg usted mismo, ya que cualquier avería debe ser remitida al Centro de Servicios Donnerberg.
- Este dispositivo contiene una pila que no puede ser sustituida por el usuario.
- Este dispositivo contiene una batería que sólo puede ser sustituida por el personal especializado o por los centros de servicio autorizados.
- Para cargar la batería, utilice únicamente el cable de carga TIPO-C incluido con este dispositivo.
- Mantenga el aparato alejado del fuego y de temperaturas demasiado altas. NO utilice el aparato en lugares donde la temperatura supere los 40°.
- El uso excesivo puede provocar sobrecalentamiento del dispositivo y acortar su vida útil. Si esto ocurre, por favor, deje de usar el dispositivo y deje que se enfríe antes de ponerlo en funcionamiento.
- NO utilice el dispositivo Miniberg MG-111 de forma continua en una misma zona si el masaje le resulta desagradable o incómodo, ya que este masajeador está diseñado para ser utilizado en un movimiento constante. Si se producen hematomas, deje de utilizar el dispositivo.
- Utilice este dispositivo únicamente para el uso que está destinado. NO utilice este dispositivo para complementar o sustituir un tratamiento médico.
Se recomienda especialmente que consulten a su médico antes de utilizar el Miniberg MG-111 en caso de que:
- Esté embarazada;
- Tenga un marcapasos, implantes médicos, prótesis o cualquier otra extremidad;
- Padezca una o varias de las siguientes enfermedades o molestias: trastornos circulatorios, varices, trombosis aguda, enfermedad cardíaca o cardiovascular, hernia discal, osteoporosis, espondilosis, epilepsia, migrañas severas, diabetes, cáncer u otra alteración sensorial;
- Si ha tenido alguna operación o cirugía reciente;
- Si ha tenido alguna enfermedad o infección reciente;
- Tiene cualquier otra enfermedad o problema médico.
Antes de utilizar el dispositivo de masaje, consulte a su médico sobre cualquier dolor inexplicable, si está sometido a un tratamiento médico o si utiliza un aparato médico. Deje de utilizar el Miniberg MG-111 si nota algún dolor, molestias o cualquier síntoma que considere anormal.
¿Qué contiene la caja?
| 1 MINIBERG MG-111 pistola de masaje calor y frío |
| 6 Accesorios de masaje de silicona |
| 1 Accesorio frío/caliente |
| 1 Cable de carga tipo C |
| 1 Manual de instrucción |
| 1 Estuche |
Partes del producto



Accesorio de función frío/caliente
Puede utilizarse para aliviar el dolor y la rigidez muscular antes y después de cualquier actividad deportiva/física. Adecuado para el masaje de todo el cuerpo.

Accesorio redondo
Disponible en 3 tamaños: grande (diámetro 55 mm), mediano (diámetro 50 mm), pequeño (diámetro 43 mm). Adecuado para los brazos, cintura, espalda, muslos, pantorrillas y otros grupos de músculos más grandes.

Accesorio Plano
Adecuado para varios grupos musculares.

Accesorio en forma de U
Adecuado para el cuello, los hombros, la columna vertebral, los antebrazos y el tendón de Aquiles.

Accesorio cilíndrico
Adecuado para los tejidos profundos y los puntos gatillo, como el cuello, las palmas de las manos y las plantas de los pies.

NO use ninguno de los accesorios sobre su cabeza.
Cómo Poner A Cargar La Pistola De Masaje Miniberg
- Cuando utilice por primera vez el dispositivo, cargue completamente la batería durante aproximadamente 4-5 horas. El tiempo de funcionamiento de la batería cuando está completamente cargada es de 5 a 10 horas dependiendo del nivel de velocidad que elija.
- Para cargar el dispositivo apáguelo, conecte el cable de carga TIPO-C, la luz indicadora de la barra de energía es verde y la luz del indicador de porcentaje es verde y parpadea.
-
Una vez que el dispositivo esté completamente cargado, la luz indicadora de la barra de energía es de color verde fijo y la luz ya no parpadea.
-
El dispositivo no puede utilizarse mientras se está cargando.
La batería funcionará a su máxima capacidad hasta 500 ciclos de carga. Después, la batería funcionará al 80% de su capacidad inicial.
Instrucciones de uso de la pistola de masaje Miniberg
- Cuando utilices la batería por primera vez, cárgala por completo durante aproximadamente 4 horas.
- Elige un accesorio de masaje que desees y enróscalo en la conexión de la parte delantera del dispositivo
- Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para encender el dispositivo. El aparato se encenderá con el modo de velocidad más bajo. El dispositivo cuenta con 8 niveles de velocidad. Utilice el selector de velocidad situado en la parte superior del dispositivo para ajustar la velocidad tocando ligeramente el botón “+” o “-”. El indicador de velocidad situado en la parte posterior del aparato se iluminará con la velocidad elegida. Si no ha utilizado antes este tipo de dispositivos, se recomienda empezar con el nivel 1 de velocidad e ir aumentando la intensidad gradualmente. Una vez que haya terminado con el masaje, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para apagar el dispositivo.
Nota: No presione prolongadamente el botón, sólo toque ligeramente el botón “+” o “-”, de lo contrario no funcionará.
- El aparato se apagará automáticamente tras los 15 minutos de uso ininterrumpidos.
- El indicador de nivel de batería en la parte trasera del dispositivo muestra el nivel de carga que tiene la batería en ese momento. La barra de potencia corresponde a la relación porcentual (25% 50% 75% 100%) que indica los diferentes rangos de potencia. La barra de la batería mostrará en consecuencia el porcentaje de la misma.
- Cuando la batería está baja, la luz de la batería parpadea 5 veces y el dispositivo se apagará automáticamente.
¡Protección contra sobre el dispositivo: Si ejerce demasiada presión sobre la pieza, el aparato se apagará automáticamente! Suelte el accesorio y el aparato volverá a funcionar.
Como poner a cargar el accesorio de calor / frío
- Cuando utilice por primera vez el dispositivo, cargue completamente la batería del accesorio calor/frío. La batería del accesorio necesitará unas 2 horas de carga para unos 120 minutos de la función de calor o 30 minutos para la función de frío.
- Apague el dispositivo, conecte el cable de carga TIPO-C, la luz indicadora se Volverá roja y parpadeará a su vez, indicando que se está cargando.
- Cuando la luz indicadora es de color verde y ya no parpadea, significa que está completamente cargada.
- Este dispositivo no se puede utilizar mientras se está cargando.
La batería funcionará a su máxima capacidad hasta 300 ciclos de carga. Después, la batería funcionará al 80% de su capacidad inicial.
Instrucciones de uso del accesorio calor/frío
- Cuando lo utilice por primera vez, cargue completamente la batería del accesorio de frío/calor durante aproximadamente 2 horas.
- Hay dos niveles de calor. Mantenga pulsado el botón de calor durante dos segundos (situado en la parte inferior del accesorio), la unidad se encenderá y entrará en el primer nivel de calor (unos 40°C), el indicador de luz se volverá verde claro. Presione brevemente el botón de calor para pasar al segundo nivel de calor (alrededor de 48°C), la luz indicadora se volverá roja. Mantenga pulsado el botón de calor durante 2 segundos para volver al primer nivel de calor. Mantenga presionado el botón de calentamiento durante 2 segundos para apagar el calor.
- Mantenga presionado el botón de enfriamiento (situado en la parte inferior del accesorio) durante un segundo para encender el aparato y entrar en el modo de frío (unos 16°C). En ese momento, el indicador luminoso se encenderá con luz verde. Mantenga presionado el botón de frío durante 2 segundos para desactivar el modo de frío.
- Cuando el dispositivo está en modo de frío, presione prolongadamente el botón de calor para entrar en el primer nivel de calentamiento. Cuando el dispositivo esté en modo de calor, presione prolongadamente el botón de frío y el dispositivo entrará en modo de frío.
- El accesorio de frío/calor se apagará automáticamente después de 10 minutos de uso continuo.
- Cuando la batería del dispositivo esté baja, el accesorio de frío/calor se apagará automáticamente.

Datos técnicos del la pistola de masaje Miniberg
| Capacidad de la batería 2600 mAh/7.4V | |
| Tipo de batería Recargable de SAMSUNG | |
| Interfaz de carga TIPO-C-5V/2A | |
| Tiempo de carga Aproximadamente de 4 a 5 horas | |
| Duración de la batería Aproximadamente entre 5 y 10 horas | |
| Voltaje de entrada DC5V | |
| Potencia máxima 20W | |
| Velocidad 1500-2900 percusiones por minuto | |
| Amplitud 6 mm | |
| Peso neto 0.58 kg | |
| Peso bruto 1.75 kg | |
| Dimensiones del producto 15.7 x 9 x 4.7 cm | |
| Accesorios para el masaje | 7 |
| Color | Gris |
| Desconexión automática | Después de 15 minutos |
Datos técnicos del accesorio frío/calor
| Capacidad de la batería 800 mAh/3.7V | |
| Interfaz de carga TIPO-C-5V/2A | |
| Tiempo de carga Aproximadamente 2 horas | |
| Duración de la batería | Frío aprox. 30 minCalor aprox. 120 min |
| Voltaje de entrada DC5V | |
| Potencia máxima 3W | |
| Modo | Calor 2 nivelesFrío 1 nivel |
| Temperatura de calor | El primer nivel es de aprox. 40°CEl segundo nivel es de aprox. 48°C |
| Temperatura fría 16°C aproximadamente | |
| Tamaño del producto 45 x 90.3 mm | |
| Peso del producto 0.1 kg | |
| Apagado automático Después de 10 minutos aproximadamente | |
Limpieza y mantenimiento
- Asegúrese de que el aparato esté apagado, el cable desenchufado y déjelo enfriar antes de limpiarlo. NO utilice limpiadores abrasivos, como gasolina o disolvente para limpiar el producto, ya que esto puede hacer que el color del dispositivo se descolore.
- NO sumerja el dispositivo en agua u otro tipo de líquidos durante la limpieza o en cualquier otro momento.
- Durante la limpieza, evite la introducción de agua u otros líquidos en el dispositivo para evitar riesgos de cortocircuitos y descargas eléctricas durante su utilización.
- Elimine las pequeñas manchas/huellas con un paño húmedo.
- Guarde el dispositivo en su estuche original en un lugar fresco y seco.
- No coloque ningún otro peso/objeto pesado sobre el dispositivo para evitar un mal funcionamiento o cualquier tipo de daños.
Resolución de problemas
| PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN | ||
| El dispositivo no se enciende. | La electricidad está apagada. | Mantenga presionado el botón de arranque durante 2 segundos para encender el dispositivo. |
| Batería baja. | Cargue completamente el dispositivo y luego encién-dalo. | |
| El aparato se apaga au-tomáticamente. | Protección contra el sobrecalentamiento: Si el dispositivo se ha sobrecalentado, se apagará automáticamente. | Deja el dispositivo en reposo durante una media hora para que se enfríe y luego intenta encenderlo de nuevo. |
| El aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos de uso continuo. (Temporizador) | Mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos para encender el dispositivo. | |
| Protección contra sobrecarga: Si se ejerce demasiada presión sobre el accesorio, el aparato se apagará automáticamente. | Quite el accesorio y el aparato volverá a funcionar. | |
| Si tiene algún otro problema, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente al es.info@donnerberg.net | ||
Política de garantía (2 años)
La empresa Donnerberg, Sr. Svetozar Grbic, Max Planck Strasse 10, Unterschleissheim, 85716, Alemania concede la garantía del fabricante válida para el territorio de la Unión Europea y la responsabilidad por los defectos de derecho civil. La garantía comienza a partir del momento en que el aparato fue entregado al cliente. La batería está excluida de esta garantía. No se amplía por una garantía anterior. La garantía se concede únicamente al comprador y no es transferible a terceros. Además de la responsabilidad legal por defectos, también reparamos o sustituimos los equipos cuyos defectos no sean defectos iniciales, a menos que sean causados por un uso inadecuado o sean insignificantes. La elección entre la sustitución y la reparación es nuestra. La garantía sólo se concede si el defecto se notifica inmediatamente después de su aparición y se comunica. Debe incluir el formulario de reclamación y la copia de su recibo de compra como prueba de la garantía. Por favor, tenga en cuenta que no tramitaremos las reclamaciones de garantía sin el formulario de reclamación. Al notificar a nuestro equipo de atención al cliente, le enviaremos un formulario de reclamación.
Servicio de atención al cliente
Contamos con un equipo de atención al cliente capacitado que se compromete a dar solución a cualquier problema que pueda tener. Si tiene alguna pregunta o duda sobre los productos, la garantía o el cambio no dude en ponerse en contacto con nosotros al:
| E-mail es.info@donnerberg.net | |
| Teléfono + 49 89 215 400 980 | |
| Compañía DonnerbergMax Planck Strasse 10Unterschleissheim, 85716Alemania | |
Aparatos eléctricos y electrónicos
Información para el hogar
La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) de España contiene varios requisitos para el manejo de dispositivos eléctricos y electrónicos que se consideran residuos. En los siguientes párrafos enumeramos los requisitos más importantes.
1. Reciclaje separado de " dispositivos viejos "
Los dispositivos eléctricos y electrónicos que se convierten en residuos se consideran dispositivos antiguos o viejos. Los propietarios de estos aparatos viejos deben llevarlos a las instalaciones de reciclaje, donde estos dispositivos están separados de los residuos ordinarios. Los aparatos viejos no deben mezclarse o terminar en los contenedores urbanos. De hecho, estos residuos deben ser recogidos por un sistema de reciclaje especial.
2. Posibilidad de eliminación de "dispositivos antiguos"
Los propietarios de electrodomésticos antiguos pueden depositar estos dispositivos en lugares públicos y autorizados de eliminación de residuos o llevarlos a los sitios designados de eliminación de residuos asociados con el vendedor o fabricante. Los diferentes puntos de reciclaje los puede encontrar en el siguiente enlace:
https://www.ecolec.es/reciclar-aparatos-electronicos/
3. Información de privacidad
Los dispositivos antiguos a menudo contienen datos privados, especialmente los dispositivos de procesamiento de datos y comunicaciones, como teléfonos inteligentes o discos duros. Para su propio interés, elimine toda la información personal y privada de su dispositivo de eliminación de desechos.
4. El significado del símbolo "papelera cruzada para basura"
En el embalaje de estos aparatos podemos ver impreso un símbolo de un contenedor tachado que nos recuerda que este aparato es reciclable y no lo podemos tirar al contenedor al contenedor urbano. Indica que este equipo debe depositarse y separarse de los residuos ordinarios.

El funcionamiento del sistema de gestión de RAEE en España se define, sobre la base de las directivas europeas, mediante el Decreto Legislativo n. 110/2015 Decretos Ministeriales relacionados, que regulan algunos aspectos de la implementación. El registro español está a cargo del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio y se puede encontrar en www.minetad.gob.es/industria/RAEE.
Guía para la extracción segura de pilas y baterías
Este dispositivo electrónico contiene la siguiente batería:
| Tipo de batería Composición química | |
| ES 18650 -2S 2600mAh 7.4 Batería de ion-litio |
Por favor, no retire la batería usted mismo dentro del período de garantía. Esto anulará la garantía que otorga el fabricante. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente escribiendo un correo a es.info@donnerberg.net.
Al final de la vida útil del producto, usted mismo puede desechar la batería para su reciclaje cómo se describe:
Advertencia: Asegúrese de que la batería esté completamente descargada y que el dispositivo esté apagado y el cable de carga desenchufado.
- Utilice un destornillador de punta plana para insertarlo a lo largo de la brecha en el puerto de carga TIPO C y, a continuación, haga presión para levantar el adhesivo.
- Retire los dos tornillos de la cubierta inferior del dispositivo.
- Retire con cuidado la batería.
- La batería y el aparato pueden ahora desecharse por separado.
El accesorio de calor/frío contiene la siguiente batería:
| Tipo de batería Composición química |
| ES 14500 800 mAh 3.7 V Batería de ion-litio |
Por favor, no retire la batería usted mismo dentro del período de garantía. Esto anula la garantía que otorga el fabricante. Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente escribiendo un correo a es.info@donnerberg.net.
Al final de la vida útil del producto, usted mismo puede desechar la batería para su reciclaje cómo se describe:
Advertencia: Asegúrese de que la batería esté completamente descargada, que el dispositivo esté apagado y el cable de carga desenchufado.
- Utilice un destornillador o unas pinzas para retirar los dos tapones de plástico situados en la parte inferior del accesorio y, a continuación, utilice el destornillador para retirar los dos tornillos situados bajo los tapones de plástico.
- Extraiga la cubierta superior de aluminio. Utilice el destornillador para retirar los dos tornillos de la parte inferior de la cubierta.
- Retire los cables de los conectores de plástico.
- Cubra las pinzas con un paño suave y retire la batería con cuidado y suavidad.
Nota: Por seguridad, utilice guantes a la hora de manipular el dispositivo.
Información de seguridad de la batería
Las siguientes precauciones se refieren a todos los productos que utilizan baterías recargables, incluyendo la batería de iones de litio. El uso inadecuado de las baterías puede provocar graves lesiones, la muerte, daños materiales, daños materiales al producto como consecuencia de la fuga de líquido de la batería, incendio, sobrecalentamiento o explosión. El líquido de la batería que se libera es corrosivo y puede ser tóxico.
Puede causar quemaduras en la piel y los ojos, es tóxico, es perjudicial si se ingiere. Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías siguiendo los pasos de instalación proporcionados para esta batería, teniendo cuidado de evitar que el líquido derramado entre en contacto con su piel o su ropa. Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague inmediatamente con agua.
Para reducir el riesgo de lesiones y el buen funcionamiento de su batería:
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- Si se ha tragado una pila, busque inmediatamente atención médica.
- No desmonte, abra o destroce el paquete de baterías o las celdas.
- No someta las pilas a impactos mecánicos.
- Reemplace sólo con baterías del mismo tipo, nunca use diferentes tipos de baterías juntas o baterías usadas con otras nuevas. No mezcle pilas de distinto tamaño, tipo, fabricante o capacidad dentro del masajeador.
- Retire las pilas si no va a utilizar el masajeador durante un periodo prolongado de tiempo.
- No cortocircuite la batería. No guarde la batería en una caja o un cajón donde pueda producirse un cortocircuito entre ellas o con otros objetos metálicos.
- No recargue las pilas. Existe riesgo de explosión.
- No haga un cortocircuito con la batería, ya que existe peligro de explosión.
- No arroje la batería al fuego, ya que existe peligro de explosión.
- No tire las pilas usadas al contenedor de basura urbano, sino a los residuos peligrosos o llévelas a los puntos de recogida de pilas designados.


München
Max Planck Straße 10