Soundmaster UR111 - Radio

UR111 - Radio Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UR111 Soundmaster au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Soundmaster UR111 - page 10
Caractéristiques techniques Radio AM/FM avec affichage numérique
Puissance de sortie 2 x 1 W
Alimentation Secteur ou piles (non incluses)
Dimensions 210 x 120 x 70 mm
Poids 600 g
Utilisation Écoute de stations de radio, réglage facile des fréquences
Maintenance Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Ne pas exposer à l'eau, utiliser avec une alimentation appropriée
Informations générales Idéal pour une utilisation domestique ou en déplacement

FOIRE AUX QUESTIONS - UR111 Soundmaster

Comment régler la fréquence de la radio ?
Utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles ou tournez le bouton de fréquence manuellement jusqu'à ce que vous atteigniez la station souhaitée.
Que faire si la radio ne capte pas de stations ?
Vérifiez que l'antenne est correctement étendue et orientée. Assurez-vous également que la radio est allumée et en mode FM ou AM selon la station que vous souhaitez écouter.
Comment régler l'heure sur le Soundmaster UR111 ?
Maintenez enfoncé le bouton 'Clock' jusqu'à ce que l'affichage clignote, puis utilisez les boutons 'Hour' et 'Minute' pour régler l'heure. Appuyez à nouveau sur 'Clock' pour confirmer.
La radio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché sur une prise électrique fonctionnelle. Si vous utilisez des piles, assurez-vous qu'elles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas épuisées.
Comment utiliser la fonction réveil ?
Pour régler le réveil, appuyez sur le bouton 'Alarm' et maintenez-le enfoncé. Réglez l'heure avec les boutons 'Hour' et 'Minute', puis appuyez à nouveau sur 'Alarm' pour confirmer.
Le son est trop faible, que faire ?
Vérifiez le réglage du volume et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également que les réglages de tonalité ne sont pas à des niveaux extrêmes qui pourraient affecter la qualité sonore.
Comment réinitialiser la radio aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser, éteignez l'appareil, puis maintenez enfoncé le bouton 'Reset' à l'arrière pendant quelques secondes. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Quelles sont les spécifications de puissance de la radio ?
La Soundmaster UR111 a une puissance de sortie de 2 x 1,5 W RMS.

Questions des utilisateurs sur UR111 Soundmaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UR111 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UR111 de la marque Soundmaster.

MODE D'EMPLOI UR111 Soundmaster

Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu'il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Cette recommandation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.

Les matériaux sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'anciens appareils et emballages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Si nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le point d'élimination responsable

Soundmaster UR111 - 1

ATTENTION

Risque d'électrocution Ne pas ouvrir!

Soundmaster UR111 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 1

Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'usager ne peut entretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.

Soundmaster UR111 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 2

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Soundmaster UR111 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 3

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Soundmaster UR111 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 4

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères ! La loi impose aux consommateurs de disposer de toutes les piles pour un recyclage écologique – et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).

Disposer gratuitement des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories. Ne disposez que de piles entièrement vides. *) marquée Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

Soundmaster UR111 - Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! - 5

AVERTISSEMENT

N'INGÉREZ PAS LA PILE : RISQUE DE BRÛLURES CHIMIQUES

Ce produit contient une pile bouton/en forme de pièce. Si la pile bouton/en forme de pièce est avalée, elle peut causer des brûlures internes graves en seulement 2 heures et peut conduire à la mort.

Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants.

Si vous pensez que les piles peuvent avoir été avalées ou placées dans une partie du corps quelconque, consultez immédiatement un médecin

  • N'utilisez l'appareil qu'à l'intérieur dans un lieu sec
    • Protégez l'appareil contre l'humidité
  • N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION ! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
  • Ne connectez cet appareil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice

  • Assurez-vous que le câble d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le câble et ne l'endommagez d'aucune façon

  • Un câble de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement remplacés par un centre agréé.
  • En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
  • Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
  • Ne nettoyez l'appareil qu'avec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS !
  • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
  • Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
  • Ne recouvrez pas les grilles d'aération !
  • Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
  • Ne pas installer l'appareil à proximité d'ordinateurs et fours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
  • Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectuée que par un centre de réparations / service agréé.
  • N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
  • Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures ménagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
  • Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
  • Vérifiez régulièrement vos piles pour éviter les fuites.
  • La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
  • Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.
  • Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l'appareil.
  • Cet appareil, conçu pour les climats modérés, ne convient pas pour une utilisation dans les pays au climat tropical.

EMPLACEMENT DES COMMANDES

2 volume Alarme 1 + Baisser le /

3 volume Alarme 2 + Augmenter le

4 Bouton - (recul)

5 Bouton + (avance)

6 Radio ON/OFF Bouton marche/arrêt

7 SNOOZE / SLEEP / DISPLAY DIMMER Report/Sommeil/Luminosité de l'écran

8 Écran

9 Indicateur de batterie faible

10 Indicateur de l'ALARME 1

11 Indicateur de l'alarme 2

12 Haut-parleur

13 Prise d'entrée CC

14 Compartiment à piles

15 Antenne

Soundmaster UR111 - EMPLACEMENT DES COMMANDES - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 sol NEW ALL OFF ALL OFF - + FACE SNOOZE / sleep DISPLAY CHIMEA 7

Soundmaster UR111 - EMPLACEMENT DES COMMANDES - 2

text_image 8 1/39 9 10 11

Soundmaster UR111 - EMPLACEMENT DES COMMANDES - 3

text_image 12 13 14 15 DO 5mm x 1.58

POUR COMMENCER

MISE SOUS TENSION

  • Branchez l'adaptateur CA au secteur et l'autre bout du cordon d'alimentation sur la prise d'entrée CC.
  • La radio est sous tension et en veille lorsque l'écran est allumé.

SYSTÈME AUXILIAIRE

  • La radio est équipée d'un système auxiliaire. Il nécessite une pile lithium 3 V (de type : CR2032 non fournie). Insérez la pile dans le compartiment en veillant à respecter la polarité (+/-).
  • Si une coupure de courant survient, la radio utilisera automatiquement l'alimentation fournie par la pile et gardera les réglages de l'horloge et des alarmes.
  • Pour ouvrir le compartiment à pile, utilisez un tournevis pour retirer la vis sur le couvercle du compartiment.
  • L'indicateur de niveau de la batterie s'allume lorsqu'elle doit être remplacée.
  • Lorsque vous changez la pile, ne débranchez pas l'alimentation. Sans quoi, les réglages de l'horloge et des alarmes seront perdus.

REGLAGE DE L'HORLOGE

  • En mode veille, appuyez longuement sur « MEM / M+ / SET » pour accéder au mode de réglage de l'heure. L'écran clignote.
  • Réglage de l'heure : appuyez sur la touche « - » pour régler l'heure et la touche « + » les minutes.
  • Pressez sur la touche « MEM / M+ / SET » pour confirmer chaque option de réglage.

UTILISATION DE L'ANTENNE

Déployez l'antenne pour améliorer la qualité de réception du signal FM.

REGLAGE DU VOLUME

La radio en marche, appuyez sur la touche « » ou « » pour régler le volume.

ÉCOUTER LA RADIO

  1. Appuyez sur « Radio ON/OFF ⏻ » pour allumer la radio.
  2. Appuyez sur « - » ou « + » pour définir une fréquence.
  3. Maintenez enfoncée la touche « - » ou « + » pour syntoniser automatiquement la prochaine station FM disponible.
  4. Appuyez sur « Radio ON/OFF ⏻ » pour éteindre la radio.

MISE EN MEMOIRE DE STATIONS

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu'à 10 stations.

  1. Réglage des stations.
  2. Maintenez appuyée la touche « MEM / M+ / SET » jusqu'à ce que « P01 » (ou le prochain emplacement de mise en mémoire disponible) s'affiche à l'écran.
  3. Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner un numéro préréglé (de P01 à P10).
  4. Appuyez sur « MEM / M+ / SET » pour confirmer. La station a été sauvegardée.
  5. Pendant que vous écoutez la radio, appuyez plusieurs fois sur la touche « MEM / M+ / SET » pour sélectionner une station sauvegardée. Vous pouvez également appuyer une fois sur « MEM / M+ / SET » puis sur « - » ou « + » pour sélectionner une station préréglée.

UTILISATION DES ALARMES

REGLAGES DES ALARMES

La radio est équipée de deux alarmes. Pour régler les alarmes :

  1. En mode veille, appuyez longuement sur « AL1 / AL OFF » ou « AL2 / AL OFF » pour accéder au mode de réglage de l'alarme.
  2. En mode de réglage de l'alarme, appuyez à plusieurs reprises sur la touche « AL1 / AL OFF » ou « AL2 / AL OFF » pour faire défiler les options de réglage :

Heure de l'alarme > Source de sonnerie de l'alarme

  • Réglage de l'heure de l'alarme : Appuyez sur « - » pour régler les heures et sur « + » pour régler minutes.
  • Maintenez enfoncés les boutons pour changer les valeurs rapidement.
  • Réglage du mode d'alarme : Appuyez sur « - » ou « + » pour sélectionner la sonnerie ou la radio comme source audio de l'alarme. Le témoin d'alarme correspondant à votre sélection s'affichera à l'écran.
    Appuyez sur le bouton « - » ou « + » pour sélectionner l'avertisseur (av) ou la radio (la fréquence de réception s'affiche) comme source de la sonnerie de l'alarme.
  • Remarque : si vous optez pour la radio, la dernière station radio écoutée sera diffusée au moment de l'alarme.

ACTIVER OU DESACTIVER L'ALARME

En mode veille, appuyez sur la touche « AL1 / AL OFF » ou « AL2 / AL OFF » pour activer ou désactiver l'alarme respective. Le témoin correspondant (alarme 1/2, sonnerie/radio) s'affichera lorsque l'alarme est activée.

DESACTIVATION D'UNE ALARME QUI SONNE

  • Appuyez sur n'importe quelle touche « AL OFF » pour désactiver l'alarme qui retentit.
  • Lorsqu'une alarme sonne, le témoin correspondant (alarme 1/2, sonnerie/radio) clignote à l'écran.

REPORT D'ALARME

  • Pour mettre provisoirement en sourdine une alarme qui sonne, appuyez sur la touche « SNOOZE / SLEEP ». L'alarme sonnera à nouveau une fois la durée du report écoulée (9 minutes).
  • Le témoin correspondant (alarme 1/2, sonnerie/radio) clignotera à l'écran pendant la durée du report.
  • Pour annuler la période de report et l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche « AL OFF ».

SOMMEIL

  • Cette fonction permet de programmer le compte à rebours au terme duquel l'appareil s'éteint automatiquement.
  • La radio allumée, appuyez plusieurs fois sur « SNOOZE / SLEEP » pour sélectionner l'une des options de période de sommeil suivantes : désactivé, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 et 90 minutes).
  • La radio s'éteindra automatiquement à la fin de la période de sommeil.
  • Appuyez sur la touche « SNOOZE / SLEEP » pour vérifier la durée restante avant l'extinction de la radio.
  • Appuyez sur « Radio ON/OFF ⏻ » pour annuler cette fonction.

INFORMATIONS AFFICHEES

- En mode radio, appuyez une fois sur « - » ou « + » pour remplacer rapidement l'heure à l'écran par la fréquence de la station radio active.

LUMINOSITE DE L'ECRAN

- En mode veille, appuyez sur « DISPLAY DIMMER » pour modifier le niveau de luminosité de l'écran (désactivé, faible, moyen ou élevé).

IMPORTATEUR

Wörlein GmbH

Gewerbestrasse 12

D 90556 Cadolzburg

Allemagne

Tél. : +49 9103 71 67 0

Fax : +49 9103 71 67 12

Ce manuel d'instructions peut être téléchargé sur www.soundmaster.de.

Modifications techniques et fautes d'impression réservées.

Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de

Duplication uniquement avec l'autorisation de Woerlein GmbH

Soundmaster UR111 - IMPORTATEUR - 1

text_image CE

MILIEUBESCHERMING

Soundmaster UR111 - MILIEUBESCHERMING - 1

Par la présente, Wörlein GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.

Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenue à l'adresse ci-dessus.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Soundmaster

Modèle : UR111

Catégorie : Radio