HTRC330 - Amplificateur audio-vidéo ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTRC330 ONKYO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Amplificateur audio multicanal, puissance de sortie de 100 W par canal (8 ohms), 5.1 canaux, décodage Dolby Digital et DTS. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées HDMI, entrées audio analogiques, sortie vidéo composite, entrée USB, compatibilité Bluetooth. |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma, configuration facile avec un guide d'installation, télécommande incluse. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les grilles de ventilation, éviter l'exposition à l'humidité, consulter un professionnel pour les réparations internes. |
| Sécurité | Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation, utiliser sur une surface plane et stable, respecter les limites de puissance pour éviter la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 435 x 151 x 329 mm, poids : 8 kg, garantie de 2 ans, compatible avec les formats audio haute définition. |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTRC330 ONKYO
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTRC330 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTRC330 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI HTRC330 ONKYO
Remarques importantes pour votre sécurité 1. Veuillez lire ces instructions.2. Veuillez conserver ces instructions.3. Respectez tous les avertissements.4. Suivez toutes les instructions.5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dispositif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur. 9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécurité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notamment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoires préconisés par le fabricant.12. Utilisez exclusivement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit toujours être déplacé avec précaution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre : cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.15. Dommages nécessitant réparationDébranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque :A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés.B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été renversé et a pénétré ce dernier.C. L’appareil a été exposé à la pluie.D. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement lorsque vous l’utilisez en respectant les instructions données. N’effectuez que les réglages préconisés dans le manuel car un mauvais réglage d’autres commandes risque d’endommager l’appareil et nécessitera un long travail de remise en état par un technicien qualifié.E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.F. Ses performances semblent affectées.16. Pénétration de corps étrangers et de liquideVeillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits : il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil.Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brûlants sur cette appareil. 17. PilesSongez à l’environnement et veillez dès lors à respecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou
un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.La protection thermique fonctionne si l’appareil atteint une température anormalement élevée. L’appareil ne peut pas fonctionner tant qu’il n’a pas refroidi. ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX-POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHAR-GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPA-RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de l’appareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à l’utilisation du produit. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR AVIS AVERTISSEMENT POUR SUPPORTS À ROULETTES S3125A3
1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour
l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de
l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légèrement imbibé d’eau et de détergent doux. Essuyez ensuite l’appareil avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, d’alcool ou d’autres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la finition ou faire disparaître la sérigraphie du boîtier.
LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région correspond aux caractéristiques électriques figurant en face arrière de l’appareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple). Pour débrancher l’unité du secteur, veuillez déconnecter le cordon d’alimentation. Songez à faire le nécessaire pour que la fiche du cordon soit accessible à tout moment. Presser le bouton [ON/STANDBY] pour sélectionner le mode veille ne permet de se déconnecter du secteur. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
5. Prévention de la perte d’acuité auditive
Prudence Une pression sonore excessive provenant d’oreillettes ou d’un casque peut entraîner une perte d’acuité auditive.
6. Piles et exposition à la chaleur
Avertissement Evitez d’exposer les piles (dans leur emballage ou installées dans un appareil) à une chaleur excessive (en plein soleil, près d’un feu etc.).
7. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains
mouillées—Ne manipulez jamais cet appareil ou son cordon d’alimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de l’eau ou tout autre liquide pénètre à l’intérieur de l’appareil, faites-le vérifier par votre revendeur Onkyo.
8. Remarques concernant la manipulation
- Si vous devez transporter cet appareil, servez-vous de l’emballage d’origine pour l’emballer comme il l’était lors de son acquisition.
- Ne posez pas d’objets en caoutchouc ou en plastique à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
- Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil peuvent devenir chauds après un usage prolongé. C’est parfaitement normal.
- Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une période assez longue, il risque de ne pas fonctionner convenablement à la prochaine mise sous tension; veillez donc à l’utiliser de temps en temps. Modèle pour les Canadien REMARQUE : CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Sur les modèles dont la fiche est polarisée :
Accessoires fournis Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants :
La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit. Les caractéristiques techniques et le fonctionnement du produit ne changent pas, quelle que soit la couleur du produit. ■ Mise en place des piles Remarque
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, essayez de remplacer les piles.
- Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées et n’insérez pas des piles de types différents.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser votre télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion.
- Retirez immédiatement les piles usagées de la télécommande pour éviter tout risque d’endommagement par fuite ou corrosion. ■ Pointage de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV, tel qu’indiqué ci- dessous. Antenne FM intérieure (➔ page 16) Antenne cadre AM (➔ page 16) Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 11) Télécommande (RC-799M) et deux piles (type AA/R6) (➔ page 4) Piles (AA/R6) Capteur de télécommande Ampli-tuner AV Env. 5 m5
- Table des matères Remarques importantes pour votre sécurité p. 2
- Précautions p. 3
- Accessoires fournis p. 4
- Fonctionnalités p. 6
- Panneaux avant et arrière p. 7
- Panneau avant p. 7
- Écran p. 8
- Panneau arrière p. 8
- Télécommande p. 9
- Commandes de l’Ampli-tuner AV p. 9
- Branchement de l’Ampli-tuner AV p. 10
- Branchement de vos enceintes p. 10
- À propos des branchements audiovisuels p. 12
- Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI p. 13
- Raccordement de vos appareils p. 14
- Raccordement d’appareils Onkyo u p. 15
- Branchement d’un appareil d’enregistrement p. 15
- Raccordement de l’antenne p. 16
- Branchement du cordon d’alimentation p. 16
- Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV p. 17
- Mise sous tension p. 17
- Extinction p. 17
- Lecture p. 18
- Lecture depuis l’appareil raccordé p. 18
- Commande du contenu de périphériques USB p. 18
- Compréhension des icônes de l’afficheur p. 19
- Lecture sur un iPod/iPhone via USB p. 19
- Lecture sur un périphérique USB p. 20
- Écoute de la radio AM/FM p. 20
- Utilisation des fonctions de base p. 22
- Utilisation des modes d’écoute p. 22
- Utilisation du menu principal p. 25
- Sélection des enceintes A et B p. 25
- Utilisation de la minuterie de désactivation automatique p. 25
- Réglage de la luminosité de l’écran p. 26
- Affichage des informations relatives à la source p. 26
- Modification de l’affichage de l’entrée p. 26
- Utilisation de Music Optimizer p. 26
- Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV p. 27
- Utilisation d’un casque p. 27
- Enregistrement p. 27
- Configuration avancée p. 28
- Menus de configuration OSD p. 28
- Procédures courantes dans le menu de configuration p. 28
- HDMI Input (Entrée HDMI) p. 29
- Component (Entrée vidéo composantes) p. 29
- Digital Audio (Entrée audio numérique) p. 29
- Sp Config (Configuration des enceintes) p. 30
- Sp Distance (Distance des enceintes) p. 30
- Level Cal (Calibrage du niveau) p. 31
- Audio Adjust (Ajustement audio) p. 31
- Source Setup (Configuration de la source) p. 32
- Hardware (Matériel) p. 33
- HDMI Setup (Réglage HDMI) p. 34
- Utilisation des réglages audio p. 35
- Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo p. 37
- Utilisation de la station d’accueil Onkyo p. 37
- Commande de votre iPod/iPhone p. 37
- Commande d’autres appareils Onkyo p. 39
- Codes de télécommande préprogrammés p. 39
- Saisie des codes de télécommande préprogrammés p. 39
- Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u p. 39
- Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE p. 40
- Réinitialisation de la télécommande p. 40
- Commande d’autres appareils p. 40
- Dépannage p. 42
- Conseil de connexion et trajet du signal vidéo p. 46
- Fonctionnalités USB p. 47
- À propos de l’interface HDMI p. 48
- Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p. 49
- Caractéristiques techniques Introduction Branchements Mise sous tension et opérations de base Opérations plus sophistiquées Commande d’autres appareils Annexe Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY (➔ page 42).6 p. 51
Fonctionnalités Amplificateur
- 60 W par canal à 8 ohms (FTC)
- Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume
- Transformateur H.C.P.S. (alimentation à courant élevé) massif et de forte puissance Traitement
Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanaux)
- Configuration « non-scaling »
pour les fichiers musicaux numériques compressés
- Convertisseurs N/A 192 kHz/24 bits
- Traitement DSP 32 bits puissant et extrêmement précis Connexions
- 3 entrées et 1 sortie HDMI
- Commande du système p d’Onkyo
- 3 entrées numériques (2 optiques / 1 coaxiales)
- Commutation en vidéo composant (2 entrées/1 sortie)
- Entrée USB sur le panneau avant pour les périphériques mémoire et les modèles iPod
- 40 stations FM/AM préréglées
- Réglage du répartiteur (40/50/60/70/80/90/100/120/150/200 Hz)
- Fonction de commande de la synchro A/V (jusqu’à 400 ms)
- Fonction de mise en veille automatique
- Affichage sur écran via la liaison HDMI
« x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence et protégé par les brevets américains n° : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 226 616 ; 6 487 535 ; 7 212 872 ; 7 333 929 ; 7 392 195 ; 7 272 567 et d’autres brevets américains et étrangers en cours de validité ou d’enregistrement. DTS et son symbole sont des marques déposées, & DTS-HD, DTS-HD Master Audio et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence concédée par la société Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de la société Dolby Laboratories.
Music Optimizer™ est une marque de la société Onkyo Corporation.
« HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de la société HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. »
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter spécifiquement sur un iPod ou un iPhone, respectivement, et qu’il a été homologué par le développeur conformément aux normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité avec les normes de sécurité et de réglementation. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.7
Panneaux avant et arrière Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments. a Bouton 8 ON/STANDBY (17) b Témoin HDMI THRU (34) c Boutons SPEAKERS A et B (25) d Capteur de télécommande (4) e Boutons LISTENING MODE (22) f Écran (8) g Bouton DIMMER (26) h Bouton MEMORY (21) i Bouton TUNING MODE (20) j Bouton DISPLAY (26) k Bouton SETUP (28) l Touches directionnelles TUNING, PRESET (20 à
21) et boutons ENTER m Bouton RETURN
n Commande MASTER VOLUME (18) o Bouton MUSIC OPTIMIZER (26, 36) p Prise PHONES (27) q Boutons TONE et de niveau de la tonalité (35) r Boutons du sélecteur d’entrée (18) s Prises AUX INPUT AUDIO et VIDEO (14, 27) t Port USB (14) Panneau avant
Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Témoins d’enceinte A et B (25) b Témoins d’entrée audio c Témoins de format et de mode d’écoute (22, 26) d Témoins de syntonisation (20) e Témoin SLEEP (25) f Témoin MUTING (27) g Zone de message a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT c Prises HDMI IN et OUT d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA e Prise SUBWOOFER PRE OUT f Bornes SPEAKERS (FRONT A, CENTER, SURROUND, FRONT B) g Cordon d’alimentation h Prise u REMOTE CONTROL i Prises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) j Prise MONITOR OUT V Écran bcae
Panneau arrière ab c
Consultez « Branchement de l’Ampli-tuner AV » le branchement (➔ pages 10 à 16).9
Télécommande Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8 (17) b Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (18, 39 à 40) c Boutons TONE, + et – (35) d Bouton SP A/B (25) e Touches directionnelles q/w/e/r et bouton ENTER f Bouton SETUP (28) g Boutons LISTENING MODE (22) h Bouton DIMMER (26) i Bouton DISPLAY (26) j Bouton MUTING (27) k Bouton VOL q/w (18) l Bouton RETURN m Bouton HOME (25) n Bouton SLEEP (25) ■ Commande du tunerPour commander le tuner de l’ampli-tuner AV, appuyez sur le bouton AM ou FM. a Boutons flèche q/w (20) b Bouton D.TUN (21) c Bouton DISPLAY d Bouton CH +/– (21) e Boutons numérotés (21) Commandes de l’Ampli-tuner AV
Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 39).10
Branchements Branchement de l’Ampli-tuner AV Branchement des câbles d’enceinte L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. ■ Bornes d’enceinte à pousser Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur 10 à 12 mm environ et torsadez les fils dénudés comme indiqué sur la figure. Branchement de vos enceintes Surround droiteSurround gaucheAvant droite BAvant gauche BAvant gauche AAvant droite ACentreEnceintes AEnceintes B10 à 12 mm11
Configuration des enceintes Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez manuellement à un certain nombre de réglages sur les enceintes (➔ page 30). Mise en place des étiquettes des câbles d’enceinte Les bornes d’enceinte comportent un code couleur pour leur identification. Les étiquettes fournies pour les câbles d’enceinte obéissent au même code de couleurs et vous devez les fixer sur le fil positif (+) de chaque câble d’enceinte, conformément au tableau ci-dessus. Tout ce qu’il vous reste ensuite à faire est d’associer l’étiquette de chaque couleur à la borne d’enceinte correspondante. Précautions concernant le branchement des enceintes Lisez ce qui suit avant de brancher vos enceintes :
- Vous pouvez brancher des enceintes d’une impédance comprise entre 6 et 16 ohms. Si vous utilisez des enceintes dotées d’une impédance plus faible et que vous utilisez l’amplificateur à des niveaux sonores plus élevés pendant une période prolongée, le circuit de protection de l’amplificateur intégré risque de se déclencher.
- Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de procéder aux branchements.
- Lisez les instructions fournies avec vos enceintes.
- Faites très attention à respecter la polarité des câbles de vos enceintes. En d’autres termes, ne branchez les bornes positives (+) que sur les bornes positives (+) et les bornes négatives (-) que sur les bornes négatives (–). Si vous inversez les polarités, le son sera déphasé et ne semblera pas naturel.
- Des câbles d’enceintes excessivement longs ou fins peuvent nuire à la qualité du son ; ils sont donc à éviter.
- Faites attention de ne pas mettre les fils positifs et négatifs en court-circuit. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
- Veillez à ce que l’âme métallique du câble ne soit pas en contact avec le panneau arrière de l’ampli-tuner AV. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
- Ne branchez pas plus d’un câble par borne d’enceinte. Vous risqueriez d’endommager l’ampli-tuner AV.
- Ne branchez pas une enceinte à plusieurs bornes. Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses) Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats. Conseil
- Si votre subwoofer n’est pas doté d’un amplificateur intégré et que vous utilisez un amplificateur externe, raccordez la prise pré-sortie du subwoofer à une entrée de l’amplificateur. Nombre de canaux 2345 Enceintes avant ✔✔✔✔ Enceinte centrale ✔✔ Enceintes surround ✔✔ Enceinte Couleur Avant gauche Blanc Avant droite Rouge Centre Vert Surround gauche Bleu Surround droite Gris LINE INPUT LINE INPUT Subwoofer amplifié Position angulaire 1/3 de la position murale12
Image connectée avec un appareil audiovisuel
- Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
- Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé et contrôlé tous les branchements audiovisuels.
- Insérez les fiches à fond afin d’établir un bon contact (de mauvais branchements peuvent causer des parasites ou des dysfonctionnements).
- Afin de prévenir les interférences, tenez les câbles audio et vidéo éloignés des cordons d’alimentation et des câbles d’enceinte. Câbles et prises AV
Le taux d’échantillonnage disponible pour le signal d’entrée PCM est 32/44,1/48/88,2/96 kHz. Même 176,4/192 kHz est efficace dans le cas d’une connexion HDMI.Remarque• L’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les prises PERITEL.
- Les prises numériques optiques de l’ampli-tuner AV sont dotées de couvercles de protection qui s’ouvrent lorsqu’une fiche optique est insérée et se referment lorsque ladite fiche est retirée. Insérez les fiches à fond.Mise en garde
- Afin de ne pas endommager le couvercle de protection, tenez la fiche optique droite lorsque vous l’insérez ou la retirez. À propos des branchements audiovisuels Signal Câble Prise DescriptionVidéo et audio HDMI Les branchements HDMI peuvent acheminer des signaux numériques vidéo et audio.Vidéo Vidéo composantesLa vidéo composantes sépare les signaux de luminance (Y) et de différence de couleur (PB, PR), et offre ainsi une image d’une qualité optimale (certains fabricants de téléviseurs signalent différemment leurs prises vidéo composantes).Vidéo composite La vidéo composite est couramment utilisée sur les téléviseurs, les magnétoscopes et autres équipements vidéo.Audio Audio numérique optiqueLes branchements numériques optiques vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM , le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement coaxial.Audio numérique coaxialLes branchements numériques coaxiaux vous permettent de profiter d’un son numérique tel que le PCM , le Dolby Digital ou le DTS. La qualité audio est similaire à celle obtenue avec un branchement optique.Audio analogique (RCA)Les branchements audio analogiques (RCA) acheminent des signaux audio analogiques. Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio: Vidéo: AudioConsole de jeuLecteur Blu-ray/lecteur DVDTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.Console de jeuLecteur Blu-ray/lecteur DVDTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.ampli-tuner AVampli-tuner AVCorrect !Erroné ! HDMI
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 29). Consultez aussi :
- « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » (➔ page 46)
- « À propos de l’interface HDMI » (➔ page 48)
- « Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD » (➔ page 49) ■ Fonction de canal audio de retour (ARC) La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles HDMI d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’ampli-tuner AV (➔ page 34).
- Pour utiliser la fonction ARC, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC et « HDMI Ctrl(RIHD) » être réglé sur « On » (➔ page 34). Conseil
- Pour écouter les signaux audio reçus par les prises HDMI IN par les enceintes du téléviseur. – Réglez le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » sur « On » pour un téléviseur compatible p. – Réglez le paramètre « Audio TV Out » sur « On » (➔ page 34) pour un téléviseur compatible p ou le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » sur « Off ». – Réglez le paramètre de sortie audio HDMI de votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD sur PCM. – Pour écouter le téléviseur via l’ampli-tuner AV, consultez « Raccordement de vos appareils » (➔ page 14). Remarque
- Lorsque vous écoutez les données audio lues par un appareil HDMI via l’ampli-tuner AV, réglez l’appareil HDMI de manière à ce que les signaux vidéo puissent être vus sur l’écran du téléviseur (sur le téléviseur, sélectionnez l’entrée de l’appareil HDMI banché à l’ampli-tuner AV). Si le téléviseur est éteint ou s’il est réglé sur une autre source d’entrée, aucun son ne sera émis par l’ampli-tuner AV ou le son émis risque d’être coupé.
- Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » (➔ page 34), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son sera émis également par les enceintes de l’ampli- tuner AV. Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl(RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34), et que vous écoutez par l’intermédiaire des enceintes de votre téléviseur compatible p, si vous activez la commande du volume de l’ampli-tuner AV, le son est émis par les enceintes de l’ampli-tuner AV alors que les enceintes du téléviseur sont mises en sourdine. Pour couper les enceintes de l’ampli- tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV. Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Prise Appareils Affectable Entrée HDMI IN1 Lecteur Blu-ray/lecteur DVD ✔HDMI IN2 Décodeur câble/satellite, etc. ✔HDMI IN3 Console de jeu ✔Sortie HDMI OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.Console de jeuTéléviseur, vidéoprojecteur, etc.Décodeur câble/satellite, etc. Lecteur Blu-ray/lecteur DVD14
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 29).
Lorsque l’entrée USB est sélectionnée, vous pouvez entrer des signaux vidéo à partir de la prise AUX INPUT VIDEO. Les signaux vidéo entrés à partir de AUX INPUT VIDEO sont restitués sur la prise MONITOR OUT.
Ne raccordez pas le port USB de l’ampli-tuner AV sur un port USB de votre ordinateur. Il n’est pas possible de lire la musique qui se trouve sur votre ordinateur de cette manière via l’ampli-tuner AV.
Raccordez une platine disque (MM) qui possède un d’amplificateur de puissance phono intégré. Si votre platine disque (MM) n’en possède pas, vous aurez besoin d’un amplificateur de puissance phono disponible dans le commerce. Si votre platine disque possède une cellule à bobine mobile (MC), vous aurez besoin d’un préamplificateur MC du commerce ou d’un transformateur MC ainsi que d’un amplificateur de puissance phono. Consultez le manuel de votre platine disque pour plus de détails.
- Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion D.
- Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortiez stéréo principale à l’aide de la connexion ■ Comment enregistrer des données vidéo Consultez « Enregistrement » pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 27). Raccordement de vos appareils Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. N° Prise Appareils Affectable AUX INPUT VIDEO Caméscope, etc.AUDIO L/R
USB, AUX INPUT VIDEO
iPod/iPhone (lecture de vidéo)
iPod, iPhone, lecteur MP3, clé USB à mémoire flash DIGITAL IN OPTICAL 1 (GAME) Console de jeu ✔2 (TV/CD) Téléviseur, Lecteur CD ✔COAXIAL (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur DVD ✔ COMPONENT VIDEO IN 1 (BD/DVD) Lecteur Blu-ray/lecteur DVD, station d’accueil RI ✔ IN 2 (CBL/SAT) Décodeur câble/satellite, station d’accueil RI, etc. ✔ OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. MONITOR OUT Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.BD/DVD IN Lecteur Blu-ray/lecteur DVDVCR/DVR IN Magnétoscope, graveur DVD/enregistreur vidéo numérique, Station d’accueil RICBL/SAT IN Décodeur câble/satellite, etc.GAME IN Console de jeu, Station d’accueil RITV/CD IN TV, lecteur CD, platine à cassette, MD, CD-R, platine disque , station d’accueil RI A CB ED F15
Avec la fonction u (Remote Interactive), vous pouvez utiliser les fonctions spéciales suivantes : ■ Mise en marche du système/Allumage automatique Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u et si l’ampli-tuner AV est en mode veille, ce dernier s’allumera automatiquement et sélectionnera cet appareil comme source d’entrée. ■ Changement direct Lorsque vous lancez la lecture sur un appareil raccordé via une connexion u, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement cet appareil comme source d’entrée. ■ Télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils Onkyo compatibles u. Il vous suffit de pointer la télécommande vers le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV au lieu de la pointer vers l’appareil. Vous devez tout d’abord saisir le code de télécommande approprié (➔ page 39). Remarque
- N’utilisez que des câbles u pour effectuer les connexions u. Des câbles u sont fournis avec les lecteurs Onkyo (DVD, CD, etc.).
- Certains appareils possèdent deux prises u. Vous pouvez raccorder l’une ou l’autre à l’ampli-tuner AV. L’autre prise est destinée à raccorder d’autres appareils compatibles u.
- Ne raccordez que des appareils Onkyo aux prises u. Le branchement d’appareils d’autres marques risque de provoquer un dysfonctionnement.• Certains appareils ne prennent pas en charge toutes les fonctions u. Consultez les manuels d’utilisation fournis avec vos autres appareils Onkyo. Consultez « Enregistrement » sur l’enregistrement (➔ page 27). Remarque• L’ampli-tuner AV doit être sous tension pour pouvoir effectuer l’enregistrement. Aucun enregistrement n’est possible s’il est en mode veille.• Si vous souhaitez enregistrer directement de votre téléviseur ou de votre magnétoscope sur le magnétoscope dédié à l’enregistrement sans passer par l’ampli-tuner AV, branchez les sorties audio et vidéo du téléviseur/magnétoscope directement sur les sorties audio et vidéo du magnétoscope dédié à l’enregistrement. Consultez les manuels d’utilisation de votre téléviseur et de vos magnétoscopes pour toute information complémentaire.• Les signaux vidéo raccordés aux entrées vidéo composite ne peuvent être enregistrés que via des entrées vidéo composite. Si votre téléviseur/magnétoscope est raccordé à une entrée vidéo composite, le magnétoscope dédié à l’enregistrement doit impérativement être raccordé à une sortie vidéo composite.• Les modes d’écoute Surround et DSP ne peuvent être enregistrés.• Les disques Blu-ray et DVD protégés contre la copie ne peuvent être enregistrés.• Les sources raccordées à une entrée numérique ne peuvent être enregistrées. Seules les entrées analogiques peuvent être enregistrées.• Les signaux DTS seront enregistrés sous forme de parasites, par conséquent, n’essayez jamais d’effectuer un enregistrement analogique de CD ou de LD enregistrés au format DTS. Raccordement d’appareils Onkyo u
Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion F dans les exemples d’installation) (➔ page 14).
Établissez la connexion u (voir la figure).
Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d’entrée (➔ page 26).
ANALOGAUDIO OUT ANALOGAUDIO OUTLecteur CD, par exempleLecteur DVD, par exemple Branchement d’un appareil d’enregistrement AUDIO
VIDEO VCR, graveur DVD, platine à cassette, CDR, enregistreur de MD, etc.16
Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. Remarque
- Une fois votre ampli-tuner AV prêt à être utilisé, vous devrez rechercher une station de radio et positionner l’antenne de manière à obtenir la meilleure réception possible.
- Maintenez l’antenne cadre AM aussi éloignée que possible de votre ampli-tuner AV, de votre téléviseur, des câbles d’enceinte et des cordons d’alimentation.Conseil
- Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne FM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne FM extérieure vendue séparément.
- Si vous ne parvenez pas à obtenir une bonne réception avec l’antenne AM intérieure fournie, essayez d’utiliser une antenne AM extérieure vendue séparément.Remarque
Avant de brancher le cordon d’alimentation, branchez toutes vos enceintes et tous vos appareils audiovisuels.
- La mise sous tension de l'ampli-tuner AV peut entraîner une surtension passagère pouvant se ressentir sur les autres appareils électriques branchés sur le même circuit. Si cela pose un problème, branchez l'ampli-tuner AV sur un circuit différent. Raccordement de l’antenne Branchement du cordon d’alimentation Punaises, etc.Insérez la fiche à fond dans la prise.Poussez. Insérez le fil. Relâchez. Montage de l’antenne cadre AM. Antenne FM intérieure (fournie)Antenne cadre AM (fournie)Mise en garde
- Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale.17
Mise sous tension et opérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV Conseil
- Consultez « Veille automatique » à propos du réglage de l’alimentation (➔ page 33). Mise sous tension
Appuyez sur 8 ON/STANDBY du panneau avant.
Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8 sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur. Extinction
Appuyez sur 8 ON/STANDBY du panneau avant.
Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8 sur la télécommande. L’ampli-tuner AV se met en mode veille. Pour éviter d’avoir un son trop fort lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, baissez toujours le volume sonore avant d’éteindre l’appareil.8ON/STANDBY RECEIVER18
Lecture ■ Utilisation à l’aide de la télécommande■ Utilisation de l’ampli-tuner AVConsultez « Commande d’autres appareils Onkyo » pour le fonctionnement d’autres appareils (➔ page 39). Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.Ce manuel décrit la procédure à l’aide de la télécommande, sauf mention contraire. Lecture depuis l’appareil raccordé
Appuyez sur RECEIVER, puis sur INPUT SELECTOR. Lancez la lecture sur l’appareil source.Consultez aussi :• « Lecture sur un iPod/iPhone via USB » (➔ page 19)
- « Lecture sur un périphérique USB » (➔ page 20)
- « Écoute de la radio AM/FM » (➔ page 20)
- « Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo » (➔ page 37)
- « Commande d’autres appareils Onkyo » (➔ page 39)
Pour ajuster le volume, utilisez VOL q/w.
Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller !Consultez aussi :
- « Utilisation des modes d’écoute » (➔ page 22)
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source d’entrée. Lancez la lecture sur l’appareil source. Pour ajuster le volume, utilisez la commande MASTER VOLUME. Sélectionnez un mode d’écoute et laissez-vous aller ! Commande du contenu de périphériques USB
TOP MENUCe bouton permet d’afficher le menu principal de chaque support ou service. q/w et ENTERCes boutons permettent d’accéder aux menus.e/rCe bouton permet de parcourir les pages.PLAYLIST e/rEn mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des listes de lecture.
Ce bouton permet de commencer la lecture.
Ce bouton permet de sélectionner le début du morceau en cours de lecture. Appuyer deux fois sur ce bouton permet de sélectionner le morceau précédent.
Ce bouton permet de revenir rapidement en arrière sur le morceau en cours.
Ce bouton permet de mettre la lecture en pause. SEARCHVous pouvez basculer entre l’écran de lecture et l’écran de liste pendant la lecture. REPEATAppuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour parcourir les modes de répétition.Pour annuler la répétition de la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur REPEAT jusqu’à ce que vous sélectionniez Arrêt. DISPLAYCe bouton permet de commuter les informations sur les morceaux.
Appuyez d’abord sur USB.19
Remarque• Les boutons que vous pouvez utiliser varient en fonction des périphériques et des supports utilisés pour la lecture. Cette section décrit les icônes qui s’affichent à l’écran pendant la lecture d’un support. Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un iPod/iPhone. Modèles d’iPod/iPhone compatibles Conçu pour : iPod touch (1ère, 2nde, 3e et 4e génération), iPod classic, iPod avec vidéo, iPod nano (1ère, 2nde, 3e, 4e, 5e et 6e génération), iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone Commandes en mode standard Les informations de contenu ne s’affichent pas l’écran, mais peuvent être utilisées à l’aide de l’iPod/iPhone ou de la télécommande (USB). Remarque• Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. Ces modèles d’iPod ne peuvent être commandés qu’en mode Étendu.– iPod avec vidéo– iPod nano (1ère génération) Commandes en mode Étendu Les informations de contenu sont affichées (listes) à l’écran, et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture
CH +/– En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums.
RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent.
Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant.
Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours.
Ce bouton permet d’arrêter la lecture.
MODE Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
RANDOM Ce bouton permet d’utiliser la lecture aléatoire. Tous les morceaux du dossier courant seront lus de façon aléatoire. Lorsque toutes les chansons du dossier ont été lues une fois, elles seront toutes lues à nouveau dans un ordre aléatoire différent. Pour annuler la lecture aléatoire, pressez à nouveau ce bouton. Compréhension des icônes de l’afficheur Icônes affichéesIcône DescriptionDossierPisteLecturePauseAvance rapideRetour rapideArtisteAlbumRépéter une pisteRépéter dossier (périphérique USB)RépéterAléatoireAlbum aléatoire (iPod/iPhone) Lecture sur un iPod/iPhone via USB
Appuyez sur USB pour sélectionner l’entrée «USB».
Raccordez le câble USB fourni avec l’iPod/iPhone sur le port USB à l’avant de l’ampli-tuner AV. Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, le message « Connecting... » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur MODE pour commuter sur le mode Étendu. Une liste du contenu de votre modèle d’iPod/iPhone s’affiche. Utilisez q/w pour ouvrir un dossier, puis appuyez sur ENTER. Conseil• Avec les réglages par défaut, l’iPod/iPhone fonctionne en mode standard.
- Appuyer à nouveau sur le bouton MODE permet de passer en mode Standard.• Lorsque vous déconnectez l’iPod/iPhone, l’ampli-tuner AV enregistre le mode. Cela signifie que si vous vous déconnectez lorsque vous êtes en mode Étendu, l’ampli-tuner AV démarre en mode Étendu lors de la prochaine connexion à l’iPod/iPhone.
- Vous pouvez également utiliser les boutons q/w, ENTER et TUNING MODE situés sur le panneau avant. TUNING MODE vous permet de commuter entre les modes.• Lors de la connexion de votre iPod/iPhone à l’aide d’un câble USB, nous vous recommandons d’utiliser un câble USB officiel d’Apple Inc.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture.20
Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un périphérique USB (par exemple, des clés USB à mémoire flash et des lecteurs MP3). Consultez aussi :
- « Fonctionnalités USB » (➔ page 47). Remarque• Si le support que vous raccordez n’est pas pris en charge, le message « No Storage » s’affiche à l’écran.
- Si vous connectez un disque dur USB sur le port USB de l’ampli-tuner AV, nous vous recommandons d’utiliser son adaptateur secteur pour l’alimenter.• L’ampli-tuner AV prend en charge les lecteurs MP3 USB qui prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB, ce qui autorise le raccordement de périphériques de stockage USB à des ordinateurs sans que des pilotes ou des logiciels spéciaux soient nécessaires. Veuillez noter que tous les lecteurs MP3 USB prennent en charge la norme de classe de stockage de masse USB. Consultez votre manuel d’utilisation du lecteur MP3 USB pour toute information complémentaire.• Les fichiers musicaux WMA protégés sur un lecteur MP3 ne peuvent pas être lus.• Onkyo décline toute responsabilité quels que soient les pertes ou les préjudices aux données stockées sur un périphérique de stockage de masse USB lorsque ce dernier est utilisé avec l'ampli-tuner AV. Nous vous recommandons de sauvegarder tous vos fichiers musicaux important auparavant.• Les lecteurs MP3 comportant des fichiers musicaux qui sont gérés avec un logiciel musical spécial ne sont pas pris en charge.• L’utilisation avec tous les périphériques de stockage de masse USB, y compris la possibilité de les alimenter, n’est pas garantie.• Ne connectez pas votre périphérique de stockage de masse USB via un concentrateur USB. Le périphérique de stockage de masse USB doit être raccordé directement au port USB de l’ampli- tuner AV.
- Si le périphérique de stockage de masse USB contient beaucoup de données, leur lecture par l'ampli-tuner AV peut prendre du temps.• Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus. Utilisation du tuner Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter des stations de radio AM et FM. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées parmi les stations préréglées afin de pouvoir y accéder plus rapidement. Vous pouvez changez le pas en fréquence (➔ page 33). Recherche de stations de radio ■ Mode de recherche automatique Lecture sur un périphérique USB
Appuyez sur USB pour sélectionner l’entrée «USB».
Branchez votre périphérique USB sur le port USB à l’avant de l’ampli-tuner AV. Lors de la lecture du contenu de votre périphériques USB, le message « Connecting... » s’affiche à l’écran.
Appuyez sur ENTER. Une liste du contenu de votre périphérique s’affiche. Pour ouvrir un dossier, utilisez q/w pour le sélectionner, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner un fichier musical, puis appuyez sur ENTER ou 1 pour démarrer la lecture. Écoute de la radio AM/FM Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire.
Appuyez sur AM ou FM pour sélectionner « AM » ou « FM ». Dans cet exemple, nous avons sélectionné FM. (L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’allume sur l’écran.
Appuyez sur TUNING q/w. La recherche s’arrête lorsque le tuner détecte une station de radio. Lorsque le tuner a détecté une station, le témoin TUNED s’allume. Lorsque le tuner a détecté une station FM stéréo, le témoin FM STEREO s’allume à l’écran, comme indiqué. Conseil• Recherche de stations FM stéréo à faible signalSi le signal émis par une station FM stéréo est faible, il peut parfois être impossible d’obtenir une bonne réception. Dans ce cas, passez en mode Recherche manuelle et écoutez la station en question en mode mono.Bande FréquenceFM STEREO AUTO TUNED21
■ Recherche manuelle En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono. ■ Recherche de stations par fréquence Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante. Pré-réglage de stations de radio AM/FM Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 de vos stations de radio AM/FM préférées sous forme de stations pré- réglées. ■ Sélection de stations préréglées ■ Suppression d’une station préréglée
Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran.
Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w. La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton. Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas.
Appuyez AM ou FM de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN. (L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés. Par exemple, pour atteindre la fréquence 87,5 (FM), appuyez successivement sur les boutons 8, 7 et 5. Si vous avez saisi un mauvais numéro, vous pouvez réessayer après 8 secondes.
Recherchez la station de radio AM/FM que vous souhaitez mémoriser parmi les stations pré- réglées. Consultez la section précédente.
Appuyez sur MEMORY. Le numéro de station préréglée clignote. (L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.)
Pendant que le numéro de station préréglée clignote (environ 8 secondes), sélectionnez un numéro de station préréglée de 1 à 40 à l’aide de PRESET e/r.
Appuyez à nouveau sur MEMORY pour mémoriser la station ou le canal. La station ou le canal est mémorisé et le numéro de station préréglée cesse de clignoter. Répétez cette procédure pour chacune de vos stations de radio AM/FM préférées.
Pour sélectionner une station préréglée, utilisez PRESET e/r sur l’ampli-tuner AV ou CH +/– de la télécommande. Conseil
- Vous pouvez également utiliser les boutons numérotés de la télécommande pour sélectionner directement une station préréglée.
Sélectionnez la station préréglée que vous souhaitez supprimer. Consultez la section précédente.
Tout en maintenant MEMORY enfoncé, appuyez sur TUNING MODE. La station préréglée est supprimée et son numéro disparaît de l’afficheur.22
Utilisation des fonctions de base Sélection des modes d’écoute Consultez « Modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ page 23). ■ Boutons des Modes d’écoute Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique. Bouton GAME Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux jeux vidéo. Bouton STEREO Cette touche permet de sélectionner le mode d’écoute Stereo et All Channel Stereo. À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant. ■ Notes explicatives Source d’entrée Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.
L’ampli-tuner AV reproduit cette source avec un son surround 5.1 canaux. Utilisation des modes d’écoute
- Les modes d’écoute Dolby Digital et DTS ne peuvent être sélectionnés que si votre lecteur /Blu-ray/DVD est raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion audio numérique (coaxiale, optique ou HDMI).• Les modes d’écoute que vous pouvez sélectionner dépendent du format du signal d’entrée. Pour vérifier le format, consultez « Affichage des informations relatives à la source » (➔ page 26).
- Lorsqu’un casque est branché, vous pouvez sélectionner les modes d’écoute suivants : Mono, Direct et Stereo.• Lorsque les enceintes A et B sont activées, vous ne pouvez sélectionner que les modes d’écoute Direct, Stereo, Mono ou T-D (Theater-Dimensional). GAME STEREOMOVIE/TVMUSICAppuyez d’abord sur RECEIVER.MOVIE/TV, MUSIC, GAME Il s’agit d’un son mono (monophonique).
Il s’agit d’un son stéréo (stéréophonique). Deux canaux de signaux indépendants sont reproduits via deux enceintes.
Il s’agit d’un son surround 5.1 canaux. Ce système surround dispose de 5 canaux sonores principaux et d’un sixième canal subwoofer (appelé canal point un).
Il s’agit d’un son surround 7.1 canaux. Il s’agit d’une amélioration supplémentaire du son 5.1 canaux grâce à deux enceintes supplémentaires qui offrent une meilleure enveloppe sonore et un positionnement plus précis des sons.23
Disposition des enceintes L’illustration indique les enceintes activées pour chaque canal. Consultez « Sp Config (Configuration des enceintes) » pour l’installation des enceintes (➔ page 30). ■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo ■ Modes d’écoute Mode d’écoute Description Source d’entrée Disposi- tion des enceintes Orchestra
Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle d’une grande salle.
Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant la scène. Studio-Mix
Adapté à la musique rock ou pop, ce mode d’écoute crée un champ sonore vivant doté d’une puissante image acoustique, comme si vous étiez dans une discothèque ou à un concert de rock. TV Logic
Ce mode ajoute une acoustique réaliste aux émissions de télévision produites en studio, renforce les effets surround de l’intégralité du son et rend les voix plus claires. Game-RPG
Dans ce mode, le son donne une sensation spectaculaire d’atmosphère similaire au mode Orchestre. Game-Action
Dans ce mode l’emplacement sonore est distinct avec une accentuation des graves. Game-Rock
Dans ce mode, la pression sonore est accentuée pour accroître la sensation de direct. Game-Sports
Dans ce mode, la réverbération est augmentée et l’emplacement sonore légèrement réduit. All Ch Stereo Idéal pour la musique d’ambiance, ce mode emplit la totalité de la zone d’écoute d’un son stéréo provenant des enceintes avant, surround et surround arrière.
Full Mono Dans ce mode, toutes les enceintes produisent le même son en mono : ainsi, le son que vous entendez est le même quel que soit l’endroit de la pièce où vous vous trouvez. T-D (Theater- Dimensional)
Avec ce mode, vous pouvez bénéficier d’un son surround virtuel avec seulement deux ou trois enceintes. Ce mode contrôle la manière dont les sons atteignent les oreilles gauche et droite de l’auditeur. Il se peut que le résultat ne soit pas satisfaisant s’il y a trop de réverbération. Nous vous recommandons donc d’utiliser ce mode dans un environnement ne comportant que peu ou pas de réverbération naturelle.
Mode d’écoute Description Source d’entrée Disposi- tion des enceintes Direct Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes) et la distance des enceintes sont activées, mais l’essentiel du traitement défini via le menu principal est désactivé. A/V Sync n’a pas d’effet sur l’audio analogique. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (➔ page 28).
Stereo Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite et par le subwoofer (caisson de basses). Mono Ce mode est à utiliser lorsque vous regardez un vieux film enregistré en mono ou si vous regardez ce film avec une bande-son en langue étrangère enregistrée en mono. Il peut également être utilisé avec des DVD ou d’autres sources contenant des données audio multiplexées (DVD de karaoké, par exemple). ZXC
Ces modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés pendant la lecture USB ou sur iPod.
Pour les disques Blu-ray, Dolby Digital est utilisé.
L’ampli-tuner AV peut acheminer le signal DSD depuis HDMI IN. Si la sortie est réglée sur PCM au niveau du lecteur, il est possible d’obtenir un son meilleur selon le lecteur. Dans ce cas, réglez la sortie sur PCM au niveau du lecteur.
- Certains modes d’écoute ne peuvent être sélectionnés avec certains formats de source. Multichannel Ce mode doit être utilisé avec les sources multicanaux PCM. DXC Dolby Pro Logic II Le mode Dolby Pro Logic II permet à n’importe quelle source à 2 canaux d’être lue avec un son 5.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante.
- Dolby PLII Movie Utilisez ce mode avec des DVD et des vidéos portant le logo Dolby Surround ainsi qu’avec les émissions de télévision diffusées en Dolby Surround. Vous pouvez également utiliser ce mode avec des films ou des émissions de télévision stéréo et l’ampli-tuner AV créera un mixage surround 5.1 à partir d’un son stéréo à 2 canaux.
- Dolby PLII Music Utilisez ce mode pour ajouter un son surround 5.1 à des sources stéréo telles que des CD et des DVD.
- Dolby PLII Game Utilisez ce mode lorsque vous lisez des disques de jeux vidéo. SXC Dolby Digital Dans ce mode, les signaux audio de la source d’entrée sont émis directement, sans traitement surround. La configuration des enceintes (présence des enceintes), la fréquence de crossover, la distance des enceintes et les paramètre A/V Sync sont activés et l’essentiel du traitement défini via le menu principal sont désactivés. Consultez « Configuration avancée » pour toute information complémentaire (➔ page 28).
DTS 96/24 Ce mode est destiné à être utilisé avec les sources DTS 96/24. C’est un format DTS haute résolution qui utilise une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et offre une fidélité plus importante. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS 96/24. DXC Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 5.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.
- Neo:6 Cinema Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS).
- Neo:6 Music Utilisez ce mode avec n’importe quelle source musicale enregistrée en stéréo (CD, radio, cassette, TV, VHS, DVD). SXC Mode d’écoute Description Source d’entrée Disposi- tion des enceintes Mu l t i ch PL Mov i e PL Mus i c PL Game Dolby D Dolby D + Dolby TrueHD DTS
Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d’afficher les informations en cours. Remarque En fonction de la source d’entrée et du mode d’écoute, tous les canaux présentés ici ne reproduisent pas le son. Vous pouvez utiliser deux jeux d’enceintes avant avec l’ampli-tuner AV : Enceintes A pour une lecture jusqu’à
5.1 canaux dans votre principale pièce d’écoute et
Enceintes B pour une lecture stéréo 2 canaux dans une autre pièce. La minuterie de désactivation automatique vous permet de régler l’ampli-tuner AV afin qu’il s’éteigne automatiquement au terme d’un délai spécifié. Utilisation du menu principal Les menus principaux apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME. Le menu principal est incrusté sur l’écran sur téléviseur.
Utilisez q/w et ENTER pour effectuer la sélection de votre choix. ■ Input ` Vous pouvez sélectionner la source d’entrée tout en consultant les informations de la manière suivante : le nom des sélecteurs d’entrée, les affectations d’entrée. Appuyez sur ENTER pour afficher la source d’entrée en cours, suivi de q/w pour sélectionner la source d’entrée de votre choix. Appuyer à nouveau sur le bouton ENTER permet de commuter sur la source d’entrée sélectionnée. ■ Audio ` Vous pouvez changez les réglages suivants : « Bass », « Treble », « Subwoofer Level », « Center Level », « Late Night », « Music Optimizer » et « Cinema Filter ». Consultez aussi :
- « Utilisation des réglages audio » (➔ page 35) ■ Info
` Vous pouvez afficher les informations des éléments suivants : « Input » et « Output ». ■ Listening Mode ` Pouvez sélectionner les modes d’écoute regroupés dans les catégories suivantes : « MOVIE/TV », « MUSIC » et « GAME ». Utilisez q/w pour sélectionner la catégorie, et e/r pour sélectionner le mode d’écoute. Appuyez sur ENTER pour commuter sur le mode d’écoute sélectionné. Sélection des enceintes A et B
Appuyez sur RECEIVER, puis SP A/B à plusieurs reprises pour parcourir la sélection : Le témoin des enceintes et les canaux de sortie sont indiqués ci-dessous. Témoin des enceintesCanal de sortie Enceintes A : 5.1 canaux Enceintes A : 2.1 canaux Enceintes B : 2 canaux Enceintes B : 2 canauxPas de son Lorsque les enceintes B sont activées, les canaux sont réduits à 2.1 dans la pièce principale.Conseil• Vous pouvez également utiliser SPEAKERS A de ampli-tuner AV et B. Utilisation de la minuterie de désactivation automatique
Appuyez sur RECEIVER, puis SLEEP à plusieurs reprises pour sélectionner le délai de mise en veille. Le délai avant mise en veille programmée peut être de 10 à 90 minutes par incréments de 10 minutes. Le témoin SLEEP apparaît sur l’écran lorsque la minuterie de désactivation automatique est activée. Le délai de mise en veille programmée apparaît sur l’afficheur pendant environ 5 secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Conseil• Si vous devez désactiver la minuterie de désactivation automatique, appuyez plusieurs fois sur le bouton SLEEP jusqu’à ce que le témoin SLEEP disparaisse.• Pour vérifier la durée restante avant la mise en veille programmée de l’ampli-tuner AV, appuyez sur SLEEP. Veuillez noter que si vous appuyez de nouveau sur SLEEP lorsque le temps affiché est égal ou inférieur à 10 minutes, la minuterie de désactivation automatique est désactivée. Off ← Enceintes A → Enceintes A&B → Enceintes B
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran de l’ampli- tuner AV. Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. Les informations suivantes s’affichent généralement. Conseil
- Vous pouvez également utiliser le bouton DISPLAY de l’ampli- tuner AV. Lorsque vous utilisez la radio AM ou FM, la bande de fréquences, le numéro de station préréglée et la fréquence s’affichent. Si le signal d’entrée est analogique, « Analog » s’affiche. Si le signal d’entrée est un signal PCM, la fréquence d’échantillonnage s’affiche. Si le signal d’entrée est numérique, mais pas PCM, le format du signal s’affiche. Les informations s’affichent pendant environ trois secondes, avant de laisser la place aux informations précédemment affichées. Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement. Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant. La fonction Music Optimizer optimise la qualité du son des fichiers musicaux compressés. Réglage de la luminosité de l’écran
Appuyez sur RECEIVER, puis DIMMER à plusieurs reprises : luminosité faible, plus faible ou normale. Conseil
- Vous pouvez autrement utiliser le bouton DIMMER de l’ampli-tuner AV. Affichage des informations relatives à la source
Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles. Source d’entrée et volume Mode d’écoute Modification de l’affichage de l’entrée
Appuyez sur TV/CD, GAME ou VCR/DVR. « TV/CD », « GAME » ou « VCR/DVR » s’affiche à l’écran.
Maintenez enfoncé le même bouton (environ 3 secondes) pour modifier l’affichage d’entrée. Répétez cette opération pour sélectionner l’affichage de l’entrée de votre choix. ■ TV/CD : ■ GAME : ■ VCR/DVR : Remarque
- DOCK ne peut pas être choisi pour plusieurs sélecteurs d’entrée en même temps.• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande pour la première fois (➔ page 39). Utilisation de Music Optimizer
Appuyez sur MUSIC OPTIMIZER du panneau avant. Le témoin M.Opt s’affiche à l’écran. Conseil• Vous pouvez également utiliser la touche HOME et les touches directionnelles de la télécommande.
- Consultez « Music Optimizer » pour toute information complémentaire (➔ page 36).
Vous pouvez couper provisoirement le son de l’ampli- tuner AV. Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil doté d’une fonction d’enregistrement et comment enregistrer des programmes audio et vidéo provenant de différentes sources. Enregistrement AV Les sources audio peuvent être enregistrées sur un enregistreur audio (magnétophone, platine à cassette, CDR, enregistreur de MD). Les sources vidéo peuvent être enregistrées sur un enregistreur vidéo (magnétoscope, graveur DVD, par exemple). Enregistrement de sources AV différentes Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD) est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas modifiée. Dans l’exemple suivant, les signaux audio provenant du lecteur CD raccordé à la prise TV/CD IN et les signaux vidéo provenant du caméscope raccordé à la prise AUX INPUT VIDEO sont enregistrés par le magnétoscope raccordé aux prises VCR/DVR OUT. Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV
Appuyez sur RECEIVER, puis sur MUTING. Le son est coupé et le témoin MUTING clignote sur l’écran. Conseil
- Pour réactiver le son, appuyez de nouveau sur MUTING ou réglez le volume.• La sourdine est désactivée lorsque l’ampli-tuner AV est mis en veille. Utilisation d’un casque
Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES. Remarque• Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque.• Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES.• Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct. Enregistrement
Utilisez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner la source que vous souhaitez enregistrer. Vous pouvez regarder la source pendant l’enregistrement. La commande MASTER VOLUME de l’ampli-tuner AV n’a aucun effet sur l’enregistrement.
Commencez l’enregistrement sur votre enregistreur.
Lancez la lecture sur votre appareil source. Si vous modifiez la source d’entrée pendant l’enregistrement, la nouvelle source d’entrée sera enregistrée.
Préparez le caméscope et le lecteur CD pour la lecture.
Préparez le magnétoscope pour l’enregistrement.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée AUX.
Appuyez sur le sélecteur d’entrée TV/CD. Cela permet de sélectionner le lecteur CD comme source audio et de laisser le caméscope comme source vidéo.
Lancez l’enregistrement sur le magnétoscope et lancez la lecture sur le caméscope et sur le lecteur CD. Les signaux vidéo du caméscope et les signaux audio du lecteur CD sont enregistrés par le magnétoscope. CaméscopeVCRLecteur CD: Signal vidéo: Signal audio28
Opérations plus sophistiquées Configuration avancée Remarque• Les menus OSD s’affichent uniquement si :– Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou– L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p.Les menus de configuration OSD apparaissent sur le téléviseur connecté et constituent un moyen pratique pour modifier les différents réglages de l’ampli-tuner AV. Les réglages sont organisés en 10 catégories dans le menu principal.Procédez aux réglages à l’aide de l’OSD.Remarque• Cette procédure peut également être effectuée à l’aide des touches directionnelles SETUP et de ENTER de l’ampli-tuner AV. Menus de configuration OSD Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.a HDMI Input (➔ page 29)f Level Cal (➔ page 31)b Component (➔ page 29)g Audio Adjust (➔ page 31)c Digital Audio (➔ page 29)h Source Setup (➔ page 32)d Sp Config (➔ page 30)i Hardware (➔ page 33)e Sp Distance (➔ page 30)j HDMI Setup (➔ page 34)Setup Menu 1. HDMI Input 2. Component 3. Digital Audio 4. Sp Config 5. Sp Distance 6. Level Cal 7. Audio Adjust 8. Source Setup 9. Hardware10. HDMI SetupBD/DVDVCR/DVRCBL/SAT GAME AUX TUNERTV/CD
Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP. Conseil• Si le menu principal n’apparaît pas, assurez-vous que l’entrée extérieure appropriée est sélectionnée sur votre téléviseur.
Utilisez q/w pour sélectionner un menu, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez q/w pour sélectionner une cible, ete/r pour modifier le réglage.Appuyez sur SETUP pour fermer le menu.Appuyez sur RETURN pour revenir au menu principal.RETURNSETUPRECEIVERENTERq/w/e/rTémoin Remote29
Notes explicatives Menu HDMI Input Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut. ■ BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD ` HDMI1, HDMI2, HDMI3 : Sélectionnez une entrée HDMI correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.
Sélectionnez si vous n’utilisez pas la sortie HDMI OUT. Aucune entrée HDMI ne peut être affectée plus d’deux sélecteur d’entrée. Quand les HDMI1 - HDMI3 ont déjà été affectées, vous devez d’abord régler les sélecteurs d’entrée non utilisés sur « -----» sinon vous ne pourrez pas affecter HDMI1 - HDMI3 au sélecteur d’entrée. Remarque
- Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée en utilisant la procédure expliquée ici, l’entrée audio numérique de ce sélecteur d’entrée est automatiquement réglée sur la même HDMI IN.
N’affectez pas l’appareil branché à l’entrée HDMI au sélecteur TV/CD quand vous réglez le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD)
page 34 ). Dans le cas contraire, le fonctionnement correct selon le CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti. Menu Component Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo composantes, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.
TV/CD ` IN1, IN2 : Sélectionnez une entrée vidéo composite correspondante à laquelle un appareil vidéo est raccordé.
Sélectionnez si vous n’utilisez pas la sortie COMPONENT VIDEO OUT. Menu Digital Audio Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
TV/CD ` COAXIAL, OPTICAL1, OPTICAL2 : Sélectionnez une entrée audio numérique correspondante à laquelle un appareil est raccordé.
Sélectionnez si l’appareil est raccordé à une entrée audio analogique. Remarque
- Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée dans « HDMI Input (Entrée HDMI) » (➔ page 29), cette affectation d’entrée est automatiquement réglée sur la même entrée HDMI IN. Outre les entrées habituelles (COAXIAL, etc.), vous pouvez également sélectionner des entrées HDMI.
- Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits. HDMI Input (Entrée HDMI) Sélecteur d’entrée Affectation par défaut
GAME HDMI3 AUX ----- TV/CD ----- a Sélection du menu b Configuration d’une cible c Options de réglage (configuration de réglage par défaut soulignée) Menu Sp Config ■ Subwoofer ` Yes
À sélectionner si un subwoofer est raccordé au système. ` No : À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système.
Component (Entrée vidéo composantes) Sélecteur d’entrée Affectation par défaut
GAME ----- AUX ----- TV/CD ----- Digital Audio (Entrée audio numérique) Sélecteur d’entrée Affectation par défaut
Menu Sp Config Cette section explique comment spécifier les enceintes à connecter et leur taille. Pour des enceintes dont le diamètre du cône est supérieur à 16 cm, spécifiez Large (pleine bande). Pour ceux d’un diamètre inférieur, spécifiez Small (crossover par défaut 100 Hz). La fréquence de crossover peut être modifiée dans « Crossover (Fréquence de crossover) » (➔ page 30). Remarque
- Ces réglages sont désactivés lorsque : – un casque est raccordé ou – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 34) ou –«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur ou – que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées. ■ Subwoofer ` Yes
À sélectionner si un subwoofer est raccordé au système. ` No : À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système. ■ Front ` Small
` Large : À sélectionner en fonction du diamètre du cône. Remarque
- Si le paramètre « Subwoofer » est réglé sur « No », ce paramètre est fixé sur « Large » et n’apparaît pas. ■ Center
` Small : ` Large : À sélectionner en fonction du diamètre du cône. ` None : À sélectionner si aucune enceinte n’est raccordée au système. Remarque
Si le paramètre « Front » est réglé sur « Small », vous ne pouvez pas sélectionner l’option « Large ». ■ Crossover (Fréquence de crossover) Ce paramètre est utile aux enceintes que vous avez spécifiées comme « Small » dans la « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 30). Pour obtenir le meilleur résultat de votre système d’enceintes au niveau des graves, vous devez régler la fréquence de crossover en fonction de la taille et de la distorsion de fréquence de vos enceintes. ` 40Hz, 50Hz, 60Hz, 70Hz, 80Hz, 90Hz, 100Hz
120Hz, 150Hz, 200Hz Utilisez le diamètre des plus petites enceintes de votre système lors de la sélection de la fréquence de crossover.
Sélectionnez le paramètre approprié à l’enceinte. Remarque
- Pour un réglage plus précis, recherchez la distorsion de fréquence dans les manuels fournis avec vos enceintes et procédez au réglage de manière appropriée.
- Sélectionnez une fréquence de crossover supérieure si vous souhaitez obtenir davantage de son du subwoofer. ■ Double Bass ` On ` Off Activez ce réglage pour amplifier les basses en renforçant les sons graves transmis par les canaux avant gauche, droit et central au subwoofer. Remarque
- Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé sur « Yes », et « Front » sur « Large » (➔ page 30). Menu Sp Distance Ici ,vous pouvez spécifier la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute de manière à ce que le son de chaque enceinte arrive aux oreilles de chaque auditeur de la manière souhaitée par l’ingénieur du son. Remarque
- Ces réglages sont désactivés lorsque : – un casque est raccordé ou – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 34) ou –«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur ou – que les enceintes B sont activées, ou – que les enceintes A sont désactivées.
- Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 30) ne peuvent pas être sélectionnées. ■ Unit ` feet : Les distances peuvent être réglées en pieds. Plage de valeurs : 1ft à 30ft par pas de 1 pied. ` meters : Les distances peuvent être réglées en mètres. Plage de valeurs : 0.3m à 9.0m par pas de 0,3 mètre. (Le réglage par défaut varie d’un pays à l’autre.) ■ Left, Center, Right, Surround Right, Surround Left, Subwoofer ` Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute. Sp Config (Configuration des enceintes) Diamètre du cône Diamètre du cône de l’enceinte Fréquence de crossover Plus de 20 cm 40/50/60 Hz
16 à 20 cm 70/80/90 Hz
13 à 16 cm 100 Hz 9 à 13 cm 120 Hz Moins de 9 cm 150/200 Hz
Menu Level Cal Ici, vous pouvez régler le niveau sonore de chaque enceinte à l’aide du testeur de tonalité intégré de manière à ce que le volume de chaque enceinte soit le même au niveau de la position d’écoute. ■ Left, Center
, Right, Surround Right, Surround Left ` –12 dB à 0dB à +12 dB par pas de 1 dB. ■ Subwoofer
` –15 dB à 0dB à +12 dB par pas de 1 dB. Remarque
- Les enceintes que vous avez réglées sur « No » ou « None » dans « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 30) ne peuvent pas être sélectionnées.
- Ces réglages ne peuvent pas être utilisés dans les cas suivants : – un casque est raccordé. – les enceintes B sont activées. – les enceintes A sont désactivées. – le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 34). –«HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » (➔ page 34) et vous écoutez via les enceintes de votre téléviseur. – l’ampli-tuner AV est en mode sourdine.
Pour l’enceinte centrale et le subwoofer, les réglages de niveau réalisés à l’aide de HOME sont enregistrés ici comme réglages par défaut. Conseil
Si vous utilisez un sonomètre portable, réglez le niveau sonore de chaque enceinte de manière à ce que la valeur mesurée au niveau de la position d’écoute soit de 75 dB SPL (pondération C, mesure lente). Menu Audio Adjust Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences. Réglages Multiplex/Mono ■ Multiplex Input Ch (Mux) ` Main ` Sub ` Main/Sub Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc. ■ Mono Input Ch (Mono) ` Left + Right ` Left ` Right Ce réglage spécifie le canal à utiliser pour la lecture d’une source numérique à 2 canaux (source Dolby Digital ou source PCM/analogique à 2 canaux, par exemple) avec le mode d’écoute Mono. Réglages Dolby ■ PLII Music (entrée 2 canaux) Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources stéréo à 2 canaux. Panorama ` On ` Off Activez ce réglage pour élargir l’image stéréo avant lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Dimension ` –3 à 0 à +3 Grâce à ce réglage, vous pouvez déplacer le champ sonore vers l’avant ou vers l’arrière lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Des valeurs supérieures permettent de déplacer le champ sonore vers l’arrière. Des valeurs inférieures permettent de le déplacer vers l’avant. Si l’image stéréo semble trop large ou si le son surround est trop important, déplacez le champ sonore vers l’avant pour améliorer la balance. Inversement, si l’image stéréo ressemble à une image mono ou si vous n’entendez pas suffisamment le son surround, déplacez-le vers l’arrière. Center Width ` 0 à 3 à 7 Grâce à ce réglage, vous pouvez ajuster la largeur du son par rapport à l’enceinte centrale lorsque vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Music. Normalement, si vous utilisez une enceinte centrale, le son du canal central n’est restitué que par l’enceinte centrale. (Si vous n’utilisez pas d’enceinte centrale, le son du canal central est réparti entre les enceintes avant gauche et droite pour créer une enceinte centrale virtuelle.) Ce réglage contrôle le mixage avant gauche, avant droit et central, et vous permet de régler l’intensité du son du canal central. Paramètres DTS ■ Neo:6 Music Center Image ` 0 à 2 à 5 Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central. Réglez une valeur « 0 » au centre pour entendre un son. Le son s’étend à gauche et à droite (extérieur) de sorte que la valeur réglée est agrandie. Réglez selon vos préférences. Level Cal (Calibrage du niveau) Audio Adjust (Ajustement audio)32
À sélectionner si l’angle d’écoute est de 40 degrés. ` Narrow : À sélectionner si l’angle d’écoute est de 20 degrés. Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles. Menu Source Setup A/V Sync ■ A/V Sync ` 0ms à 400 ms par pas de 10 ms Lorsque vous utilisez un balayage progressif sur votre lecteur Blu-ray/DVD, il se peut que le son et l’image soient décalés. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger ce décalage en retardant les signaux audio. Pour afficher l’image du téléviseur tout en réglant le délai, appuyez sur le bouton ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. La plage de valeurs que vous pouvez ajuster dépend du fait que votre téléviseur ou votre écran prend en charge HDMI Lip Sync et du fait que le paramètre « LipSync » est réglé sur « On » ou non (➔ page 35). Remarque
- La fonction A/V Sync est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct est utilisé avec une source d’entrée analogique. Name ■ Name ` ---, Blu-ray, DVD, HD DVD, VCR, DVR, Tivo, CableSTB, SAT STB, PS3, Wii, Xbox, PC, TV, CD, TAPE, iPod : Pour réinitialiser aux valeurs par défaut « ---». Vous pouvez saisir un nom préréglé pour chaque sélecteur d’entrée afin de les identifier plus facilement. Le nom préréglé apparaît sur l’écran une fois saisi. Remarque
- Impossible de régler le sélecteur d’entrée avec le même nom.
- Ce menu ne peut pas être utilisé pour le sélecteur d’entrée AM, FM ou USB. Sélecteur audio ■ Audio Selector ` ARC : Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.
Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. ` HDMI : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` COAXIAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée COAXIAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées coaxiale et HDMI ont été affectées, l’entrée coaxiale est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` OPTICAL : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée OPTICAL IN est affectée en tant que source d’entrée. Si les entrées optique et HDMI ont été affectées, l’entrée optique est automatiquement sélectionnée comme une priorité. ` Analog : L’ampli-tuner AV restitue toujours des signaux analogiques. Vous pouvez définir la priorité de la sortie audio en présence d’entrées numériques et analogiques. Remarque
- Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
- Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour une source d’entrée affectée en tant qu’entrée HDMI IN, COAXIAL IN ou OPTICAL IN. Si les entrées HDMI (HDMI IN) et audio numérique (COAXIAL IN ou OPTICAL IN) ont été affectées, l’entrée HDMI est automatiquement sélectionnée comme une priorité via le réglage sur « ARC » (➔ page 34). Pour sélectionner l’entrée audio numérique, consultez « Digital Audio (Entrée audio numérique) » (➔ page 29).
Vous pouvez sélectionner « ARC » si vous sélectionnez le sélecteur d’entrée TV/CD. Mais vous ne pouvez pas le sélectionner si vous avez sélectionné « Off » dans le réglage de « Audio Return Ch » (➔ page 34). Source Setup (Configuration de la source) Préparation Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. 20°/40° Enceinte avant gauche Enceinte avant droite33
Réglage du signal numérique entrant (Fixed Mode) ■ Fixed Mode ` Off
Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place. ` PCM : Seuls les signaux d’entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas au format PCM, l’indicateur PCM clignote et un son est émis. ` DTS : Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas un signal DTS, l’indicateur DTS clignote et aucun son n’est émis. Lorsque « HDMI », « COAXIAL » ou « OPTICAL » est sélectionné dans le réglage « Audio Selector », vous pouvez spécifier le type de signal dans « Fixed Mode ». Normalement, l’ampli-tuner AV détecte automatiquement le format du signal. Toutefois, si vous rencontrez les problèmes suivants lorsque vous lisez un contenu enregistré au format PCM ou DTS, vous pouvez régler manuellement le format de signal sur PCM ou sur DTS.
- Si le début des pistes d’une source PCM sont coupés, essayez de régler le format sur PCM.
Si du bruit se fait entendre pendant l’avance ou le retour rapide sur un CD DTS, essayez de régler le format sur DTS. Remarque
- Le réglage est réinitialisé à la valeur « Off » lorsque vous modifiez le réglage dans « Audio Selector » (➔ page 32). .Menu Hardware Réglage OSD ■ Volume OSD ` On ` Off Vous pouvez choisir d’afficher le niveau du volume à l’écran, lorsqu’il est ajusté. Réglages de la télécommande ■ Remote ID ` 1 , 2 ou 3 Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la même pièce, leurs code d’identification à distance peuvent se chevaucher. Pour différencier l’ampli-tuner AV des autres appareils, vous pouvez modifier son code d’identification à distance de « 1 » à « 2 » ou « 3 ». Remarque• Si vous modifiez le code d’identification à distance de l’ampli-tuner AV, n’oubliez pas d’enregistrer le même code dans la télécommande (cf. ci-dessous). Sinon, vous ne pourrez pas le commander avec la télécommande. Modification du code d’identification de la télécommande Tuner ■ AM/FM Freq Step ` 10kHz/200kHz
` 9kHz/50kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. Pour que la syntonisation AM/FM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM/FM utilisé dans votre région. Veuillez noter que si vous modifiez ce réglage, toutes les stations de radio préréglées sont supprimées. Veille automatique ■ Auto Standby ` Off ` On Lorsque « Auto Standby » est réglé sur « On », l’ampli- tuner AV se met automatiquement en veille si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes sans signal d’entrée audio ni vidéo. « Auto Standby » s’affiche à l’écran et sur l’OSD à partir de 30 secondes avant les fonctions de veille automatique. Remarque• Selon certaines sources, il est possible que la fonction de veille automatique s’active pendant la lecture. Hardware (Matériel)
Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton SETUP jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes) (➔ page 28).
Utilisez les boutons numérotés pour saisir le code d’identification 1, 2 ou 3. Le témoin Remote clignote deux fois.34
Menu HDMI Setup ■ HDMI Ctrl (RIHD) ` Off ` On Activez ce réglage pour permettre aux appareils compatibles p connectés par HDMI d’être commandés avec l’ampli-tuner AV (➔ page 49). Remarque
- Lorsque ce paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles p connectés et « RIHD On » s’affichent sur l’ampli-tuner AV. « Search… » → « (nom) » → « RIHD On » Quand l’ampli-tuner AV ne peut pas recevoir le nom de l’appareil, il est affiché comme « Player* » ou « Recorder* », etc. (« * » indique le numéro de deux ou plusieurs appareils).
- Lorsqu’un appareil compatible p est branché à l’ampli-tuner AV via le câble HDMI, le nom de l’appareil branché est affiché sur l’afficheur de l’ampli-tuner AV. Par exemple, si vous commandez un lecteur Blu-ray/DVD (sous tension) à l’aide de la télécommande de l’ampli-tuner AV pendant que vous regardez la télévision, le nom du lecteur Blu-ray/DVD s’affiche sur l’ampli-tuner AV.•Réglez sur « Off » lorsqu’un appareil connecté n’est pas compatible ou si vous n’êtes pas sûr qu’il soit compatible.• Si les mouvements ne semblent pas naturels lorsque ce paramètre est réglé sur « On », réglez ce paramètre sur « Off ».
- Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.
- Lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », la consommation en mode veille augmente légèrement. (Selon l’état du téléviseur, l’ampli-tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.) ■ HDMI Through ` Off ` Auto : Détecte le signal et sélectionne automatiquement la source d’entrée. ` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD : Sélectionne la source d’entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée. ` Last : La fonction HDMI Through est activée sur la source d’entrée sélectionne au moment du réglage de l’ampli-tuner AV en mode veille. Lorsque la fonction HDMI Through est activée, que l’ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI sont restitués sur le téléviseur ou d’autres appareils via la connexion HDMI. Les témoins HDMI THRU et HDMI s’allument lorsqu’elle est activée. Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On ». Remarque• Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « HDMI Input » est activée (➔ page 29).
- La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée ; cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants.– Le téléviseur est en mode veille.– Vous regardez un programme télévisé.• Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.• Selon l’appareil raccordé, il est possible que la source d’entrée appropriée ne soit pas sélectionnée avec le réglage configuré sur « Auto ».
- Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Off » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « Off ». ■ Audio TV Out ` Off ` On Ce réglage détermine si le signal audio reçu est restitué depuis l’entrée HDMI. Vous pouvez activer ce réglage si votre téléviseur est raccordé à la sortie HDMI et que vous souhaitez écouter un contenu audio à partir d’un appareil raccordé aux enceintes de votre téléviseur. Normalement, ce paramètre doit être réglé sur « Off ». Remarque• Il n’est pas possible de modifier le mode d’écoute lorsque ce réglage est configuré sur « On » et que la source d’entrée n’est pas HDMI.
- Si « On » est sélectionné et si le signal peut être restitué par le téléviseur, les enceintes de l’ampli-tuner AV n’émettront aucun son. Dans ce cas, « TV Speaker » s’affiche à l’écran en appuyant sur DISPLAY.• Quand « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On », ce paramètre est fixe sur « Auto ».
- Avec certains téléviseurs et signaux d’entrée, aucun son n’est restitué même lorsque ce paramètre est réglé sur « On ».
- Lorsque le paramètre « Audio TV Out » est réglé sur « On » ou lorsque « HDMI Ctrl (RIHD) » est réglé sur « On » et que vous utilisez les enceintes de votre téléviseur (➔ page 13), le son sera restitué par les enceintes avant gauche et droite de l’ampli-tuner AV si vous augmentez le volume sonore de l’ampli-tuner AV. Pour couper les enceintes de l’ampli-tuner AV, modifiez les réglages, modifiez les réglages de votre téléviseur ou coupez le son de l’ampli-tuner AV. ■ Audio Return Ch (ARC) ` Off ` Auto
Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. La fonction de canal audio de retour (ARC) permet aux téléviseurs compatibles ARC d’envoyer le flux audio sur HDMI OUT de l’ampli-tuner AV. Pour utiliser cette fonction, vous devez utiliser le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC. Remarque
- Si vous réglez « Audio Return Ch » sur « Auto », le paramètre « Audio Selector » du sélecteur d’entrée TV/CD est automatiquement réglé sur « ARC » (➔ page 32).
- Le paramètre «Audio Return Ch » ne peut être réglé que lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On ».
- Ce paramètre est automatiquement réglé sur « Auto » lorsque le paramètre « HDMI Ctrl (RIHD) » ci-dessus est réglé sur « On » pour la première fois. HDMI Setup (Réglage HDMI)35
■ LipSync ` Off ` On Cette fonction permet à l’ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté. Remarque• Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync. Vous pouvez modifier plusieurs paramètres audio à partir du menu principal (➔ page 25). Remarque
- Ces réglages sont désactivés si le réglage « Audio TV Out » est configuré sur « On » (➔ page 34) et qu’un sélecteur d’entrée différent de HDMI est sélectionné. Réglages de commande de la tonalité ■ Bass ` –10 dB à 0dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons basse fréquence restitués par les enceintes avant. ■ Treble ` –10 dB à 0dB à +10 dB par pas de 2 dB Vous pouvez amplifier ou atténuer les sons haute fréquence restitués par les enceintes avant. Vous pouvez régler les aigus et les graves des enceintes avant A et B, sauf lorsque le mode d’écoute Direct est sélectionné. Utilisation de l’ampli-tuner AV Remarque• Pour contourner le circuit de tonalité des aigus et des graves, sélectionnez le mode d’écoute Direct. Niveau sonore des enceintes ■ Subwoofer Level ` –15 dB à 0dB à +12 dB par pas de 1 dB ■ Center Level ` –12 dB à 0dB à +12 dB par pas de 1 dB Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’ampli- tuner AV est mis en veille. Pour enregistrer le réglage effectué, allez à « Level Cal (Calibrage du niveau) » (➔ page 31) avant de mettre l’ampli-tuner AV en veille. Remarque• Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l’ampli-tuner AV est en mode sourdine.
- Les enceintes réglées sur « No » ou « None » dans la « Sp Config (Configuration des enceintes) » (➔ page 30) ne peuvent pas être réglées. Fonction Late Night ■ Late Night Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : ` Off ` Low : Faible réduction dans la plage dynamique. ` High : Réduction importante dans la plage dynamique. Pour les sources Dolby TrueHD, les options sont : ` Auto
La fonction Late Night est automatiquement réglée sur « On » ou « Off ». ` Off ` On Activez ce réglage pour réduire la plage dynamique des contenus enregistrés en Dolby Digital de manière à pouvoir entendre correctement les séquences calmes lorsque vous écoutez avec un faible niveau sonore — idéal pour regarder des films tard dans la nuit sans déranger personne. Remarque• L’effet produit par la fonction Late Night dépend du contenu en cours de lecture et de l’intention du concepteur du son. Avec certains contenus, elle n’aura pas ou peu d’effets quelle que soit l’option que vous sélectionnez.• La fonction Late Night peut être utilisée uniquement quand la source d’entrée est Dolby Digital, Dolby Digital Plus, ou Dolby TrueHD.
- La fonction Late Night est réglée sur « Off » quand l’ampli- tuner AV est mis en veille. Pour les sources Dolby TrueHD, elle est réglée sur « Auto ». Après avoir modifié les réglages de « HDMI Ctrl (RIHD) », « HDMI Through » ou « Audio Return Ch », coupez l’alimentation de tous les appareils branchés et remettez-les en marche. Consultez les instructions de tous les autres appareils branchés. Utilisation des réglages audio
Appuyez sur RECEIVER, puis sur HOME.
Utilisez q/w et ENTER pour sélectionner « Audio », puis q/w/e/r pour procéder à la sélection de votre choix.
Appuyez à plusieurs reprises sur TONE sur l’ampli-tuner AV pour sélectionner « Bass » ou «Treble».
Utilisez + et – sur l’ampli-tuner AV pour procéder au réglage.36
Music Optimizer ■ Music Optimizer ` Off ` On Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3. Conseil
- Vous pouvez également utiliser la touche MUSIC OPTIMIZER de l’ampli-tuner AV. Remarque
- La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux d’entrée audio numériques PCM avec une fréquence d’échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d’entrée audio analogiques. La fonction Music Optimizer est désactivée lorsque le mode d’écoute Direct est sélectionné.
- Ce réglage est mémorisé séparément pour chaque sélecteur d’entrée.
- Le témoin M.Opt s’allume (➔ page 8). Filtre CinemaFILTER ■ Cinema Filter ` Off ` On Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma. Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d’écoute suivants : Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio et DTS Express. Remarque
- Le filtre CinemaFILTER peut ne pas fonctionner lorsqu’il est utilisé avec certaines sources d’entrée.37
Commande d’autres appareils Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Station d’accueil RI Grâce à la station d’accueil RI, vous pouvez facilement lire de la musique enregistrée sur votre iPod/iPhone Apple via l’ampli-tuner AV et profiter d’un son extraordinaire, ainsi que regarder des diaporamas et des vidéos de l’iPod/iPhone sur votre téléviseur. En outre, l’affichage à l’écran (OSD) vous permet d’afficher, de parcourir et de sélectionner le contenu de votre iPod/iPhone sur votre téléviseur, et grâce à la télécommande fournie, vous êtes en mesure de commander votre iPod/iPhone via le confort de votre canapé. Vous pouvez même utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour actionner votre iPod/iPhone. Remarque• Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour la première fois (➔ page 39).• Raccordez la station d’accueil RI à l’ampli-tuner AV au moyen d’un câble u (➔ page 15).
- Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ».• Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 26). ■ Fonction du système Système activé Lorsque vous allumez l’ampli-tuner AV, la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone s’allument automatiquement. En outre, lorsque la station d’accueil RI et l’iPod/iPhone sont allumés, il est possible d’allumer l’ampli-tuner AV en appuyant sur 8. Mise en marche automatique Si vous appuyez sur
(Lecture) de la télécommande alors que l’ampli-tuner AV est en veille, l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement et sélectionne votre iPod/iPhone comme source d’entrée, et ce dernier commence la lecture. Changement direct Si vous lancez la lecture de l’iPod/iPhone alors que vous écoutez une autre source d’entrée, l’ampli-tuner AV sélectionne automatiquement l’entrée à laquelle la station d’accueil RI est raccordée. Autres télécommandes Vous pouvez utiliser la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV pour commander les autres fonctions de l’iPod/iPhone. La fonctionnalité disponible dépend de l’ampli-tuner AV. Alarme de l’iPod/iPhone Si vous utilisez la fonction d’alarme de votre iPod/iPhone pour démarrer la lecture, l’ampli-tuner AV s’allume à l’heure spécifiée et sélectionne automatiquement votre iPod/iPhone comme source d’entrée. Remarque• Les opérations liées ne fonctionnent pas avec la lecture de vidéo ou lorsque l’alarme est réglée pour lire un son.• Si vous utilisez votre iPod/iPhone avec d’autres accessoires, il est possible que la détection de lecture de l’iPod/iPhone ne fonctionne pas.Remarque• Sur l’iPod avec vidéo et l’iPod nano (1ère génération), la molette à cliquer est désactivée pendant la lecture. En appuyant sur REMOTE MODE qui est pré- programmé avec le code de télécommande de votre station d’accueil, vous pouvez contrôler l’iPod/iPhone placé sur votre station d’accueil à l’aide des boutons suivants. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande, consultez « Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via
Consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil pour toute information complémentaire. ■ Station d’accueil RI
- Réglez le commutateur RI MODE de la station d’accueil RI sur « HDD » ou sur « HDD/DOCK ».
peut ne pas fonctionner avec un code de télécommande (sans
). Dans ce cas, effectuez une connexion
saisissez le code de télécommande
Avec la commande RI Dans ce cas, effectuez une connexion u et saisissez le code de télécommande 81993 (avec u).
- Réglez le paramètre Affichage d’entrée de l’ampli-tuner AV sur « DOCK » (➔ page 26). Sans la commande RI Vous devez tout d’abord saisir un code de télécommande 82990 (➔ page 39). Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.com Avant d’utiliser des appareils de la station d’accueil série Onkyo, effectuez la mise à jour du logiciel de votre iPod/iPhone, disponible sur le site Web d’Apple. Pour les modèles d’iPod/iPhone pris en charge, consultez le manuel d’instructions de la station d’accueil Onkyo. ■ Remarques concernant le fonctionnement
- Utilisez la commande de volume de l’ampli-tuner AV pour ajuster le volume de la lecture.• Lorsque votre iPod/iPhone se trouve dans la station d’accueil RI, sa commande de volume n’a aucun effet. Si vous ajustez la commande du volume de votre iPod/iPhone alors qu’il se trouve dans la station d’accueil RI, veillez à ce qu’il ne soit pas réglé trop fort avant de rebrancher votre casque. Commande de votre iPod/iPhone38
✔ : Boutons disponibles Remarque
- Avec certains modèles et générations d’iPod/iPhone, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu.
- Pour plus de détails concernant le fonctionnement de l’iPod/iPhone, consultez son manuel d’instructions.
Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Il se peut que votre iPod/iPhone ne réagisse pas la première fois que vous pressez ce bouton. Dans ce cas, pressez à nouveau le bouton. Cela est dû au fait que la télécommande transmet les commandes de mise sous tension et de mise en veille alternativement. Ainsi, si votre iPod/iPhone est déjà allumé, il le reste lorsque votre télécommande transmet la commande de mise sous tension. De même, si votre iPod/iPhone est déjà éteint, il le reste lorsque la télécommande transmet la commande d’extinction.
TOP MENU fonctionne comme un bouton Mode lorsqu’il est utilisé avec une station d’accueil DS-A2 RI.
DISPLAY permet d’activer le rétro-éclairage pendant 30 secondes.
Mode reprise Avec la fonction reprise, vous pouvez reprendre la lecture du morceau lu lorsque vous avez retiré votre iPod/iPhone de la station d’accueil RI ou changé le mode OSD sur désactivé.
Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant. Station d’accueil
Station d’accueil Onkyo Boutons39
Commande d’autres appareils Onkyo Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels Onkyo. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un appareil que vous souhaitez contrôler : DVD, CD, etc.Les REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste. Vous n’avez pas besoin de saisir de code de télécommande pour commander ces appareils.Pour toute information complémentaire sur la commande de ces appareils, consultez les pages indiquées.Vous devrez saisir un code pour chacun des appareils que vous souhaitez commander. Les appareils Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, et non vers l’appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple).Commande d’appareil Onkyo sans uSi vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo en pointant la télécommande directement vers ce dernier ou si vous souhaitez contrôler un appareil Onkyo qui n’est pas raccordé via u, utilisez les codes de télécommande suivants :` 30627 :Lecteur DVD Onkyo sans u` 71817 :Lecteur CD Onkyo sans u` 32900/33000 :Lecteur Blu-ray Onkyo` 32901/33004 :Lecteur HD DVD Onkyo` 70868 : Enregistreur de MD Onkyo sans u` 71323 : Graveur CD Onkyo sans u` 82990 : Station d’accueil Onkyo sans u Codes de télécommande préprogrammés BD/DVD Lecteur Blu-ray Onkyo (➔ page 40) TV/CD Lecteur CD Onkyo (➔ page 40) Saisie des codes de télécommande préprogrammés
Recherchez le code de télécommande approprié dans la liste des Codes de télécommandes des appareils Onkyo connectés via u. Tout en maintenant enfoncé REMOTE MODE pour lequel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé DISPLAY pendant environ 3 secondes.Remarque• Aucun code de télécommande ne peut être entré pour RECEIVER.• À l’exception de RECEIVER, vous pouvez entrer des codes de télécommande de n’importe quelle catégorie pour REMOTE MODE. Cependant, ces boutons font également office de bouton de sélecteur d’entrée (➔ page 18): par conséquent, choisissez REMOTE MODE correspondant à l’entrée à laquelle vous souhaitez raccorder votre appareil. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée CD, choisissez TV/CD lorsque vous saisissez le code de télécommande. Vous disposez de 30 secondes pour saisir le code de télécommande à cinq chiffres à l’aide des boutons numérotés.Le témoin Remote clignote deux fois.Si le code de télécommande n’a pas été saisi correctement, le témoin Remote ne clignote qu’une seule fois. Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u
Assurez-vous que l’appareil Onkyo est raccordé à l’aide d’un câble u et d’un câble audio analogique (RCA). Consultez « Raccordement d’appareils Onkyo u » pour toute information complémentaire (➔ page 15). Saisissez le code de télécommande approprié pour le bouton REMOTE MODE en vous reportant à la section précédente.` 42157 :Platine à cassette Onkyo avec u` 81993 :Station d’accueil Onkyo avec u Appuyez sur REMOTE MODE, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner AV et faites fonctionner l’appareil.40
Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut. Vous pouvez réinitialiser la télécommande et rétablir ses réglages par défaut. En appuyant sur le bouton REMOTE MODE préprogrammé avec le code de télécommande de votre appareil, vous pouvez commander votre élément Onkyo comme indiqué ci-dessous. Pour toute information complémentaire sur la saisie des codes de télécommande des différents appareils (➔ page 39). Commande d’un lecteur Blu-ray/DVD ou d’un lecteur HD DVD BD/DVD est préprogrammé avec le code de télécommande permettant de contrôler un appareil compatible p
. L’appareil doit être capable de recevoir les signaux de la télécommande via une liaison p et il doit être raccordé à l’ampli-tuner AV via une connexion HDMI. Utilisez les codes de télécommande suivants : ` 32910/33001/31612 : Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Onkyo avec p
Le p pris en charge par l’ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI. Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE
Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE que vous souhaiter initialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes).
Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée. Chaque bouton REMOTE MODE est préprogrammé avec un code de télécommande. Lorsqu’un bouton est réinitialisé, son code préprogrammé est rétabli. Réinitialisation de la télécommande
Tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes).
Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur RECEIVER. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la télécommande a été réinitialisée. Commande d’autres appareils41
- Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout. ✔ : Boutons disponibles
La fonction p n’est pas prise en charge. Le p pris en charge par l’ampli-tuner AV est la fonction de commande du système CEC de la norme HDMI.
Ces boutons fonctionnent comme les boutons colorés ou les boutons A, B, C et D.
3 (Pause) fonctionne comme la lecture inversée. Remarque
- Consultez « Commande de votre iPod/iPhone » pour le fonctionnement de l’iPod/iPhone (➔ page 37).
Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant. Lecteur DVD Lecteur Blu-ray Lecteur HD DVD Lecteur CD/graveur de CD Enregistreur de MD Platine à cassette a 8
Numéro : 1 à 9, 0 ✔✔ Numéro : +10
Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo. ■ L’ampli-tuner AV ne s’allume pas ■ L’ampli-tuner AV s’éteint de manière inattendue
Lorsque l’alimentation est rétablie après une interruption, « CHECK SP WIRE » s’affiche à l’écran ■ Aucun son n’est reproduit, ou le son très faible Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY. « Clear » sera affiché et l’ampli-tuner AV passera en mode veille. La réinitialisation de l’ampli-tuner AV supprimera vos stations de radio préréglées et vos paramètres personnalisés. Pour réinitialiser la télécommande à ses valeurs par défaut, tout en maintenant enfoncé le bouton RECEIVER, maintenez enfoncé le bouton HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes). Appuyez de nouveau sur RECEIVER dans les 30 secondes. Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché sur la prise murale. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, attendez 5 secondes au moins, puis rebranchez-le.
HOME RECEIVER Témoin RemoteLorsque la veille automatique commence à fonctionner, l’ampli-tuner AV passe automatiquement en mode veille. Le circuit de protection a été activé.Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez tous les câbles des enceintes et des sources d’entrée, et laissez le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV débranché pendant 1 heure. Ensuite, rebranchez le cordon d’alimentation et réglez le volume au maximum. Si l’ampli-tuner AV reste allumé, réglez le volume au minimum, débranchez le cordon d’alimentation, et rebranchez les enceintes et les sources d’entrée. Si l’ampli-tuner AV s’éteint lorsque vous réglez le volume au maximum, débranchez le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur Onkyo.
Audio Appuyez sur SPEAKERS A ou B pour allumer le témoin des enceintes sur lesquelles vous souhaitez reproduire le son. Assurez-vous que la source d’entrée numérique a bien été sélectionnée. Assurez-vous que toutes les fiches de branchement audio sont enfoncées complètement. Assurez-vous que les entrées et les sorties de tous les appareil sont branchées correctement.13–15Assurez-vous que la polarité des câbles d’enceinte est correcte, et que les fils dénudés sont en contact avec la partie métallique de chaque borne d’enceinte. Assurez-vous que la source d’entrée a bien été sélectionnée. Assurez-vous que les câbles d’enceinte ne sont pas en court-circuit. Vérifiez le réglage du volume. L’ampli-tuner AV est conçu pour vous faire profiter des joies du home-cinéma. Il est doté d’une large plage de volume pouvant être réglée avec précision. Si le témoin MUTING clignote à l’écran, appuyez sur MUTING de la télécommande pour désactiver la sourdine de l’ampli-tuner AV. Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise PHONES, aucun son n’est restitué par les enceintes. Si aucun son n’est restitué par un lecteur DVD branché sur l’entrée HDMI IN, vérifiez les paramètres de sortie du lecteur DVD, en veillant à sélectionner un format audio pris en charge. Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut. Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu. Si votre platine disques utilise une cellule à bobines mobiles, vous devez brancher un préamplificateur ou un transformateur. Assurez-vous qu’aucun câble de branchement n’est plié, torsadé, ou endommagé. —43
■ Seuls les enceintes avant reproduisent un son ■ Seule l’enceinte centrale reproduit un son
Les enceintes surround ne reproduisent aucun son ■ L’enceinte centrale ne reproduit aucun son ■ Le subwoofer ne reproduit aucun son
Certains formats de signal ne produisent aucun son ■ Il est impossible d’obtenir une écoute en 5.1 ■ Le volume des enceintes ne peut pas être réglé comme souhaité ■ Un bruit parasite est audible ■ La fonction Late Night ne fonctionne pas ■ À propos des signaux DTS ■ Le début d’un signal audio reçu via l’entrée HDMI IN ne peut pas être entendu Tous les modes d’écoute n’utilisent pas l’ensemble des enceintes.
Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte.
Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ».
Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son.
Vérifiez la configuration des enceintes. 30 Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Music, ou Dolby Pro Logic II Game avec une source en mono, comme une station de radio AM ou un programme télévisé en mono, le son est concentré dans l’enceinte centrale.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Lorsque le mode d’écoute T-D (Theater- Dimensional), Stereo ou Mono est sélectionné, les enceintes surround ne restituent aucun son.
En fonction de la source et du mode d’écoute sélectionné, il est possible que peu de sons soient reproduits par les enceintes surround. Essayez de sélectionner un autre mode d’écoute. 22–23 Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, l’enceinte centrale ne reproduit aucun son.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Le subwoofer ne reproduit aucun son tant que les enceintes B sont activées. Allumez les enceintes A.
Lorsque vous lisez des supports ne contenant aucune information concernant le canal chargé des effets LFE, le subwoofer ne reproduit aucun son.
Assurez-vous que les enceintes sont configurées correctement.
Vérifiez les paramètres de sortie audio numérique de l’appareil branché. Sur certaines consoles de jeu, comme celles prenant en charge les DVD, le paramètre est désactivé par défaut.
Avec certains DVD-vidéo, vous devez sélectionner un format de sortie audio dans un menu.
Certains modes d’écoute ne peuvent pas être sélectionnés avec certains signaux d’entrée. 22–23 Lorsque l’enceinte B est allumé, la lecture sur les enceintes A est réduite à 2.1 canaux.
Vous ne pouvez pas toujours sélectionner tous les modes d’écoute, en fonction du nombre d’enceintes branchées. 22–23 Après avoir réglé le volume sonore individuel de chacune des enceintes, le volume sonore maximum peut être réduit.
L’utilisation d’attaches de câbles pour attacher les câbles audio, les câbles des enceintes, etc. peut entraîner une dégradation des performances audio, aussi est-il déconseillé d’en utiliser.
Un câble audio peut capter des interférences. Essayez de repositionner les câbles.
Assurez-vous que le support source est bien en Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou en Dolby TrueHD.
Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s’arrête, l’ampli-tuner AV reste en mode d’écoute DTS et le témoin DTS reste allumé. Ceci permet d’éviter la génération de bruit lorsque vous utilisez les fonctions pause, avance rapide, ou retour rapide de votre lecteur. Si vous faites passer votre lecteur du mode DTS au mode PCM, vous pourriez ne pas entendre de son, l’ampli-tuner AV ne passant pas d’un format à l’autre de façon immédiate : dans ce cas, arrêtez votre lecteur pendant 3 secondes environ, puis reprenez la lecture.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.
Lors de la lecture d’un programme DTS, l’utilisation des fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Étant donné que le temps nécessaire à l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement. —44
■ Il n’y a aucune image ■ Aucune image provenant d’une source branchée sur l’entrée HDMI IN n’est reproduite ■ Les menus OSD ne s’affichent pas
La réception est parasitée, la réception stéréo FM est parasitée, ou le témoin FM STEREO ne s’allume pas ■ La télécommande ne fonctionne pas
Il est impossible de commander d’autres appareils ■ Impossible d’enregistrer Vidéo Assurez-vous que toutes les fiches de branchement vidéo sont enfoncées complètement.
Assurez-vous que chaque appareil vidéo est branché correctement. 13, 15 Si la source vidéo est branchée sur l’entrée vidéo d’un appareil, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée et votre téléviseur doit être branché sur COMPONENT VIDEO OUT. 14, 29 Si la source vidéo est branchée sur une entrée vidéo composite, votre téléviseur doit être branché sur la sortie vidéo composite correspondante.
Si la source vidéo est branchée sur une entrée HDMI, vous devez associer cette entrée à une touche de sélection d’entrée, et votre téléviseur doit être branché sur la sortie HDMI OUT. 13, 29 Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
L’utilisation d’un adaptateur HDMI vers DVI ne garantit un fonctionnement fiable. De plus, les signaux vidéo provenant d’un ordinateur ne sont pas garantis.
Sur votre téléviseur, assurez-vous que l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché est bien sélectionnée.
Lorsque l’ampli-tuner AV n’est pas connecté à un téléviseur via HDMI, les menus OSD ne s’affichent pas.
Tuner Déplacez votre antenne. — Éloignez l’ampli-tuner AV de votre téléviseur ou de votre ordinateur.
Écoutez la station en mono. 21 Lorsque vous écoutez une station AM, l’utilisation de la télécommande peut créer un bruit.
Le passage de véhicules et d’avions à proximité peut créer des interférences.
Les murs en béton affaiblissent les signaux radio. — Si aucune solution ne permet d’améliorer la réception, installez une antenne extérieure.
Télécommande Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER.
Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité.
Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
Assurez-vous que la télécommande n’est pas trop éloignée de l’ampli-tuner AV, et que rien ne vient obstruer le signal entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’ampli-tuner AV.
Assurez-vous que l’ampli-tuner AV n’est pas exposé à la lumière directe du soleil ou à un éclairage fluorescent. Déplacez-le si nécessaire.
Si l’ampli-tuner AV est installé dans un meuble doté de portes en verre teinté, la télécommande peut ne pas fonctionner correctement lorsque les portes sont fermées.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. 9, 40 Assurez-vous d’avoir entré le bon code de télécommande.
Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l’ampli-tuner AV et sur la télécommande.
S’il s’agit d’un appareil Onkyo, assurez-vous que le câble u et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L’utilisation seule d’un câble u ne sera pas suffisante.
Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande. 9, 40 Si vous avez connecté une platine à cassette à la prise TV/CD IN ou une station d'accueil RI aux prises TV/CD IN ou GAME IN ou VCR/DVR IN, vous devez régler l’écran pour que la télécommande fonctionne correctement.
Si vous ne pouvez pas faire fonctionner l’appareil, vous devrez entrer le code de télécommande approprié.
Pour commander un appareil Onkyo branché via le u, pointez la télécommande vers l’ampli-tuner AV. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas branché via le u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié.
Enregistrement Assurez-vous que la bonne entrée est sélectionnée sur votre enregistreur.
Afin d’éviter que le signal ne fasse une boucle et n’endommage l’ampli-tuner AV, les signaux d’entrée ne sont pas reproduits sur les sorties avec le même nom (par exemple, VCR/DVR IN à VCR/DVR OUT). —45
■ Impossible d’accéder aux fichiers musicaux sur un périphérique USB ■ Consommation en veille
Le son change lorsque je branche mes écouteurs ■ Comment puis-je modifier la langue d’une source multiplexée ? ■ Les fonctions u ne fonctionnent pas ■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT:ON » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver le réglage, répétez le processus ci-dessus afin que le « Video ATT:OFF » s’affiche à l’écran, puis relâchez les boutons.
- Atténuation de la vidéo Ce paramètre peut être sélectionné pour les entrées BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, ou AUX. Si une console de jeu est branchée sur l’entrée vidéo composite, et si l’image n’est pas très claire, vous pouvez atténuer le gain. Video ATT:OFF : (par défaut). Video ATT:ON : le gain est réduit de 2 dB. ■ Si l’image sur votre téléviseur/moniteur raccordé à la sortie HDMI OUT est instable, essayez de désactiver la fonction DeepColor Pour désactiver la fonction DeepColor, appuyez simultanément sur les boutons CBL/SAT et 8 ON/STANDBY de l’ampli-tuner AV. Tout en maintenant CBL/SAT enfoncé, appuyez sur 8 ON/STANDBY jusqu’à ce que « Off » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons. Pour réactiver la fonction DeepColor, répétez le processus ci-dessus jusqu’à ce que « On » s’affiche à l’écran, puis relâchez les deux boutons. Lecture sur un périphérique USB Assurez-vous que le périphérique USB correctement branché
L’ampli-tuner AV prend en charge les périphériques USB qui prennent en charge la classe de périphériques de stockage de masse USB. Cependant, la lecture peut s’avérer impossible avec certains périphériques USB, même s’ils sont conformes à la classe de périphériques de stockage de masse USB.
Les périphériques mémoire USB dotés de fonctions de sécurité ne peuvent pas être lus.
Autres Dans les cas suivants, la consommation peut atteindre un maximum de 31 W : – le réglage « HDMI Ctrl (RIHD) » est configuré sur « On ». (Selon l’état du téléviseur, l’ampli- tuner AV entre en mode veille, comme d’habitude.)
Lorsqu’un casque est branché, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono ou Direct.
Utilisez le paramètre « Input Ch (Mux) » dans le menu « Audio Adjust » pour sélectionner l’option « Main » ou « Sub ».
Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une connexion u et une connexion audio analogique (RCA) entre l’appareil et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique.
L’ampli-tuner AV contient un micro-ordinateur permettant le traitement du signal et les fonctions de commande. Dans de très rares cas, de grandes interférences, un bruit causé par une source externe, ou l’électricité statique peuvent le bloquer. Dans le cas improbable où cela se produirait, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, patientez au moins pendant 5 secondes, puis rebranchez-le. Onkyo n’est pas responsable des dommages causés (comme les pénalités relatives à la location des CD) dus aux enregistrements ayant échoué du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, assurez-vous que le support sera enregistré correctement. Avant de débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, mettez l’ampli-tuner AV en veille.46
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Remarque• Les menus OSD s’affichent uniquement si :– Il n’y a pas d’entrée vidéo, ou– L’entrée vidéo est 480p, 576p, 720p, 1080i ou 1080p. Un appareil vidéo peut être raccordé à l’ à l’aide de l’un des formats de connexion vidéo suivants : vidéo composite, vidéo composant ou HDMI, ce dernier offrant la meilleure qualité d’image. Lors de la sélection d’un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne réalise pas de conversion de formats, de sorte que seules des sorties au même format que l’entrée émettent un signal. Un appareil audio peut être raccordé à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI. Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogique. Si des signaux sont présents à plus d’une entrée, les entrées seront sélectionnées automatiquement selon l’ordre de priorité suivant : HDMI, numérique, analogique. Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Formats de connexion vidéo Formats de connexion audio
MONITOR OUTLecteur Blu-ray, DVD, etc.Ampli-tuner Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.CompositeCompositeComposantesComposantesTableau de circulation des signaux vidéo HDMI HDMI
Lecteur Blu-ray, DVD, etc.Ampli-tuner Téléviseur, vidéoprojecteur, etc.HDMICoaxial AnalogiqueTableau de circulation des signaux audioHDMI AnalogiqueOptique
Dépend du réglage de « Audio TV Out » (➔ page 34). Ce réglage est disponible si le réglage «Audio Return Ch est configuré sur « Auto
page 34), vous devez sélectionner le sélecteur d’entrée TV/CD et votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.47
- Classe de périphérique de stockage de masse USB (cependant non systématiquement garanti).
- Format de système de fichiers FAT16 ou FAT32.
- Chaque dossier peut contenir jusqu’à 255 fichiers musicaux et dossiers, et les dossiers peuvent être imbriqués jusqu’à une profondeur de 8 niveaux.
- Les concentrateurs USB et les périphériques USB dotés de fonctions de concentrateur ne sont pas pris en charge. Pour la lecture depuis un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants. Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. (Les temps de lecture peuvent ne pas s’afficher correctement.) ■ MP3 (.mp3 ou .MP3)
- Les fichiers MP3 doivent être au format MPEG- 1/MPEG-2.5 Audio Layer 3 avec une fréquence d’échantillonnage de 8 kHz, 11,025 kHz, 12 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et un débit binaire compris entre 8 kbps et 320 kbps. Les fichiers non pris en charge ne peuvent pas être lus. ■ WMA (.wma ou .WMA) WMA (Windows Media Audio) est une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données audio peuvent être codées au format WMA à l’aide de Windows Media
- L’option de copyright des fichiers WMA doit être désactivée.
- Fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 48 kbps et 320 kbps sont pris en charge.
- Les formats WMA DRM/Pro/Voice ne sont pas pris en charge. ■ AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/ .MP4/.3GP ou .3G2) AAC concerne les données audio MPEG-2/MPEG-4.
- Les fréquences d’échantillonnage de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et les débits binaires compris entre 8 kbps et 320 kbps sont pris en charge. ■ FLAC (.flac ou .FLAC) FLAC est un format de fichier destiné à la compression des données audio sans perte.
- Les fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz sont prises en charge.
- Bit de quantification 16 bits, 24 bits Configuration requise des périphériques USB Formats de fichiers audio pris en charge48
À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels. Avec la norme HDMI, un seul câble permet d’acheminer les signaux de commande, les signaux vidéo numériques et les signaux émis par un maximum de huit canaux audio numériques (PCM 2 can., audio numérique multicanaux et PCM multicanaux). Le flux vidéo HDMI (signal vidéo) est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface)
: les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Cela ne fonctionne pas avec tous les téléviseurs et écrans, auquel cas, aucune image n’apparaît.) L’ampli-tuner AV utilise le protocole HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
, de sorte que seuls les appareils compatibles pourront afficher l’image.
- PCM linéaire à deux canaux (32–192 kHz, 16/20/24 bits)
- PCM linéaire multicanaux (jusqu’à 7.1 can., 32–192 kHz, 16/20/24 bits)
- Train de bits (DSD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, DTS-HD High Resolution Audio, DTS-HD Master Audio) Votre lecteur Blu-ray/DVD doit également prendre en charge la sortie HDMI des formats audio ci-dessus. L’ampli-tuner AV prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)
, un système de protection des signaux vidéo numériques contre la copie. Les autres appareils connectés à l’ampli-tuner AV via une liaison HDMI doivent également prendre en charge la norme HDCP.
DVI (Digital Visual Interface) : norme d’interface d’affichage numérique développée par le DDWG
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) : technologie de cryptage vidéo développée par Intel pour les interfaces HDMI/DVI. Elle permet de protéger le contenu vidéo et nécessite un appareil compatible HDCP pour afficher les données vidéo cryptées.
DDWG (Digital Display Working Group) : dirigé par Intel, Compaq, Fujitsu, Hewlett Packard, IBM, NEC et Silicon Image, l’objectif affiché de ce groupe d’industriels est de répondre aux besoins du secteur en matière de connectivité numérique pour les écrans PC et numériques hautes performances. Remarque
- Le flux vidéo HDMI est compatible avec la norme DVI (Digital Visual Interface) : les téléviseurs et les écrans dotés d’une entrée DVI peuvent donc être branchés au moyen d’un câble adaptateur HDMI/DVI. (Remarque : les connexions DVI n’acheminent que les signaux vidéo et vous devez donc effectuer un branchement séparé pour les signaux audio.) Toutefois, nous ne pouvons garantir la fiabilité de fonctionnement avec un adaptateur de ce type. De plus, les signaux vidéo provenant d’un PC ne sont pas pris en charge.
- Le signal audio HDMI (taux d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) peut être limité par l’appareil source raccordé. Si l’image est de mauvaise qualité ou si aucun son n’est émis par l’appareil branché via HDMI, vérifiez les réglages. Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations. L’interface HDMI de l’ampli-tuner AV repose sur les éléments suivants : Audio Return Channel, 3D, x.v.Color, Deep Color, Lip Sync, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD et PCM multicanal Formats audio pris en charge À propos de la protection des droits d’auteur49
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils. Toutefois, nous ne pouvons garantir que ces commandes fonctionneront avec des appareils non compatibles p. Les appareils suivants sont compatibles p. (À la date de janvier 2011) ■ TV
- Téléviseurs compatibles Toshiba REGZA-LINK
- Téléviseurs Sharp ■ Lecteurs/enregistreurs
- Lecteurs Onkyo et Integra compatibles p
- Lecteurs et enregistreurs Toshiba compatibles REGZA- LINK (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur Toshiba compatible REGZA-LINK)
- Lecteurs et enregistreurs Sharp (uniquement s’ils sont utilisés avec un téléviseur Sharp)
Il est possible que des modèles différents de ceux mentionnés ci-dessus bénéficient d’une certaine interopérabilité s’ils sont compatibles CEC, qui représente une partie de la norme HDMI, mais leur fonctionnement n’est pas garanti. Remarque
- Ne branchez pas plus d’appareils compatibles p que le nombre indiqué ci-dessous à la borne d’entrée HDMI de façon à ce que les opérations liées fonctionnent correctement. – Jusqu’à trois lecteurs Blu-ray/DVD. – Jusqu’à trois graveurs Blu-ray/graveurs DVD/enregistreurs vidéo numériques. – Jusqu’à 4 pour le décodeur câble/satellite.
- Ne branchez pas l’ampli-tuner AV à l’autre ampli-tuner AV/amplificateur audiovisuel via HDMI.
- Quand un nombre d’appareils compatibles p supérieur au nombre indiqué ci-dessus est branché, les opérations liées ne sont pas garanties. ■ Pour les téléviseurs compatibles p Les opérations liées suivantes sont possibles en raccordant l’ampli-tuner AV à un téléviseur compatible p.
- L’ampli-tuner AV entre en mode veille lorsque l’alimentation du téléviseur passe en veille.
- Vous pouvez configurer l’écran de menu du téléviseur soit pour émettre le son via les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV, soit via les enceintes du téléviseur.
- Il est possible de reproduire la vidéo/le son depuis l’antenne ou depuis la prise d’entrée du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV. (Un raccordement tel qu’un câble numérique optique ou similaire est nécessaire en plus du câble HDMI.)
- L’entrée sur l’ampli-tuner AV peut-être sélectionnée grâce à la télécommande du téléviseur.
- Des opérations telles que l’ajustement du volume, ou des opérations similaires, pour l’ampli-tuner AV peuvent être réalisées à partir de la télécommande du téléviseur. ■ Pour les lecteurs/enregistreurs compatibles
L’opération liée suivante est possible en raccordant l’ampli-tuner AV à un lecteur/enregistreur compatible
- Lorsque la lecture démarre sur le lecteur/enregistreur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur l’entrée HDMI du lecteur/enregistreur en cours de lecture.
- L’utilisation du lecteur/enregistreur est possible à l’aide de la télécommande fournie avec l’ampli-tuner AV.
Il est possible que toutes les fonctions ne soient pas opérationnelles selon le modèle. À propos des appareils compatibles
Opérations réalisables avec un branchement p50
■ Comment procéder à la connexion et au réglage
Vérifiez la connexion et le réglage.
1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise
d’entrée HDMI du téléviseur.
2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise
OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble optique numérique. Remarque
- Lorsque que la fonction du canal audio de retour (ARC) est utilisée avec un téléviseur compatible ARC, cette connexion n’est pas nécessaire (➔ page 34).
3. Branchez la sortie HDMI du lecteur/graveur de
disque Blu-ray/DVD sur la prise HDMI IN 1 de l’ampli-tuner AV. Remarque
- Il est nécessaire d’attribuer l’entrée HDMI lors de la connexion du lecteur/graveur de disque Blu-ray/DVD à d’autres prises (➔ page 29). N’attribuez pas les appareils raccordés à HDMI IN à l’entrée TV/CD à ce stade. Le fonctionnement approprié du CEC (Consumer Electronics Control) n’est pas garanti.
Chacun des « HDMI Setup » est modifié selon le réglage suivant.
- HDMI Ctrl (RIHD) : On
- Audio Return Ch (ARC) : Auto Consultez les informations complémentaires de chaque réglage (➔ page 34). Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Ampli-tuner AV Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Connexion DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Connexion HDMI Connexion HDMI
Vérifiez les réglages.
1. Allumez l’alimentation de tous les appareils
2. Coupez l’alimentation du téléviseur, et vérifiez
que l’alimentation des appareils raccordés est coupée automatiquement grâce à l’opération liée.
3. Allumez le lecteur/graveur Blu-ray/DVD, etc.
4. Démarrez la lecture sur le lecteur/graveur Blu-
ray/DVD, et vérifiez les points suivants.
- L’alimentation de l’ampli-tuner AV s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé le lecteur/graveur Blu-ray/DVD est sélectionnée.
- L’alimentation du téléviseur s’allume automatiquement, et l’entrée sur laquelle est raccordé l’ampli-tuner AV est sélectionnée.
5. En vous conformant au mode d’emploi du
téléviseur, sélectionnez « Utiliser les enceintes du téléviseur » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifiez que le son est émis par les enceintes du téléviseur et non par celles raccordées à l’ampli- tuner AV.
6. Sélectionnez « Utiliser les enceintes raccordées à
l’ampli-tuner AV » sur l’écran du menu du téléviseur, et vérifier que le sang est émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV et non par celles du téléviseur. Remarque
- Procédez aux opérations ci-dessus lorsque vous avez utilisé à l’origine l’ampli-tuner AV, lorsque les réglages de chaque appareil sont modifiés, lorsque l’alimentation principale de chaque appareil est coupée, lorsque le câble d’alimentation est débranché ou lorsqu’il y a eu une coupure de courant.
Utilisation à l’aide de la télécommande. Pour les boutons utilisables (➔ page 39). Remarque
- Il est possible que le son de DVD-Audio ou de Super Audio CD ne soit pas reproduit sur les enceintes du téléviseur. Vous pouvez reproduire le son sur les enceintes du téléviseur en réglant la sortie audio du lecteur DVD sur 2ch PCM. (Cela peut s’avérer impossible pour certains modèles de lecteurs.)
- Même si vous le réglez sur la sortie audio des enceintes du téléviseur, le son est reproduit sur les enceintes raccordées à l’ampli-tuner AV lorsque vous ajustez le volume ou que vous commutez l’entrée sur l’ampli-tuner AV. Pour reproduire le son sur les enceintes du téléviseur, procédez à nouveau aux opérations sur le téléviseur.
- Ne raccordez pas le câble u lors du branchement sur les appareils compatibles avec les commandes audio u et
- Lorsque vous sélectionnez une autre prise que la prise HDMI où l’ampli-tuner AV est raccordé en tant qu’entrée sur le téléviseur, l’entrée de l’ampli-tuner AV commute sur «TV/CD».
- L’ampli-tuner AV s’allume automatiquement lorsqu’il estime cela nécessaire. Même si l’ampli-tuner AV est raccordé à un téléviseur ou à un lecteur/enregistreur compatible p, il ne s’allume pas si cela n’est pas nécessaire. Il est possible qu’il ne s’allume pas si le téléviseur est réglé pour reproduire le son sur le téléviseur.
- Il est possible les fonctions liées à l’ampli-tuner AV ne soient pas opérationnelles selon le modèle. Dans ce cas, utilisez directement l’ampli-tuner AV.51
Caractéristiques techniques Section amplificateur Section vidéo Section tuner Généralités ■ HDMI ■ Entrées vidéo ■ Sorties vidéo ■ Entrées audio ■ Sorties audio ■ Autres Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Puissance de sortie nominale Tous les canaux : Puissance continue de 60 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) Puissance continue de 90 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,9% (FTC) Puissance dynamique
IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 160 W (3 Ω, avant) 125 W (4 Ω, avant) 85 W (8 Ω, avant) THD+N (distorsion harmonique totale+bruit) 0,08 % (20 Hz - 20 kHz demi-puissance) Facteur d’amortissement 60 (avant, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilité et impédance d’entrée (asymétrique) 200 mV/47 kΩ (LINE) Niveau de sortie RCA nominal et impédance 200 mV/2,2 kΩ (REC OUT) Niveau de sortie RCA maximum et impédance 2 V/2,2 kΩ (REC OUT) Distorsion de fréquence 20 Hz - 50 kHz/+1 dB, -3 dB (DSP bypass) Caractéristiques du réglage de la tonalité ±10 dB, 50 Hz (GRAVES) ±10 dB, 20 kHz (AIGUS) Rapport signal-bruit 100 dB (LINE, IHF-A) Impédance des enceintes 6 Ω - 16 Ω Sensibilité d’entrée/Niveau et impédance de sortie 1 Vp-p/75 Ω (Composant Y) 0,7 Vp-p/75
1 Vp-p/75 Ω (Composite) Distorsion de fréquence de la vidéo composantes 5 Hz - 100 MHz/+0 dB, -3 dB Plage de fréquences FM 87,5 MHz - 107,9 MHz Plage de fréquences AM 522/530 kHz - 1611/1710 kHz Stations programmables
Notice Facile