HSM47530 - Congélateur BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HSM47530 BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Congélateur |
| Capacité nette | 300 L |
| Classe énergétique | A+ |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 65 x 170 cm |
| Poids | 70 kg |
| Système de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 42 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Alarme de température, tiroirs transparents |
| Utilisation | Idéal pour la conservation de produits surgelés |
| Entretien | Dégivrage manuel recommandé |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, alarme de porte ouverte |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HSM47530 BEKO
Questions des utilisateurs sur HSM47530 BEKO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Congélateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HSM47530 - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HSM47530 de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI HSM47530 BEKO
Congélateur Horizontal
Notice d'utilisation
Фрпэр Ракна
Hnctpykun 3a ynoTpe6a
Congelador Horizontal
Pour assurer un fonctionnement normal de votre apparéil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infamable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes:
N'empêchez pas la libre circulation de l'air autour de l'appareil.
N' utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accelerer le dégivrage, autres que ceux réCOMMENDÉS par le fabriquant.
Ne détruissez pas le circuit frigorifique.
N'utilise pas des appareils electiques à l'intérieur du compartment pourconserver les denrées, apart celles qui sont eventuellement réCOMMENDÉS par le fabriquant.
BHIMAHHE!
Baun anapat cbdbpka xnaDnHa TeuHoc R600a (3anaum cmo npOn onpeene HycnoBna) ra3 ot ectcbn npOINxOJ KOIT O CINHO CBMEcTUM CbC NsNCKBaHnTa 3a ONa3BaHe Ha OKONHaTa cpea. 3a da ocInpynte HopMaHa pa6oHa Baunr Tye mona cna3BaTe cneHNte npabuna:
OcnpypeTe HOpMaIIHa BeHTnlaIaIHa ypeIa.
He n3no3BaIe MExaHnHy yCToIcTbA 3a pa3Mpa3BaHe Ha ypea,OCBEN Te3n IpenOpbHu OT pOn3BOJntEJI.
He hapaHbaiTe XnaDnHaTepBepira.
He n3noI3BaIte eIeKtpnueckn ypeDN BbTpBe B anapaTa.
AVISO!
Conseils pour le recyclage de l'ancien apparéil /7
Recyclage de l'emballage /8
Instructions de transport /8
Avertissements et conseils speciaux /8
Mise en fonction /9
Connections electriques /9
Decoupling /9
Description de l'appareil /10
Fonctionnement du congelateur /10
Conseils pour conserver les denrées /10
Degivrage de l'appareil /11
Nettoyage de l'appareil /12
Replacage de la lampe interieure /12
Guide pour trouver les defaults /12
БГ Cьдьрхане
POn3dpaBbAme Bn 3a Baunr n36Op! /14
PbkoBoDCTBO 3a noJ3BaHe /15
Cet apparéil est doté d'une source d'éclairage de classe énergétique "G".Seuls des réparateurs qualifiés sont autorisés à procéder au remplacement de la source d'éclairage de cet apparéil.
BG
To3n npOdyKT e obOpyDbaH c n3TOUHK Ha OCBeTneHne OT eHeprHeN Klanac "G". N3TOUHKbT Ha OCBeTneHne B To3n npOdyKT MOKe Da 6bIe 3aMeHEn Camo OT npOpeCnoHaJIHc cepBn3HN TexHnCi.
PT
Félicitations pour votrechoix!
Le conGPLateur horizontal que vous avez achete est un des produits de la gamme BEKO et representation un joint harmonieux entre la technique de refrigeration et l'aspect esthetique. Il a un design nouveau et attractif et il est construit conformement aux standards europeens et nationaux qui garantissent son fonctionnement et les caractéristiques de sécurité. A la fois, l'agent frigorifique utilise R600a, est ecologique et n'afecte pas la couche d' ozone.
Pour le meilleuremploi de votre congelateur, nous vous conseillons de dire avec attention les informations containues dans ces instructions d'utilisation.
Les pieces détachées d'origine sont disponibles pendant 10 ans, à compter de la date d'achat du produit.
Conseils pour le reciclage de votre ancien apparéil
Si l'appareil que vous venez d'acheter remplace un ancien apparéil, vous doivent compte de quelques aspects.
Les ancients apparèils ne sont pas de déchets sans valeur. Leur recyclage, en protégeant l'environnement, permet la récapération des matières premières importantes.
Rendez inutilisable votre ancien apparéil:
-
débranchez l'appareil du réseau électrique;
-
enlevez le cable d'alimentation (coupez-le);
-
enlevez les évventuelles blocages de la porte pour eviter l'attrappement des enfants dans l'appareil, pendant qu'ils jouent, et la mise en danger de leur vies.
Les apparèils frigorifiques contiennent des materiaux d'isolation et des agents frigorifiques qui ont besoin d'un recyclage adequat.

INFORMATIONS

Cet apparéil ne sera pas utilisé par des personnes ayant capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans experience concernant l'utilisation de l'appareil, si une personne responsable de leur sécurité ne les a pas instruées pour ce but.
Les enfants doivent etre surveillés pour avoir la certitude qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Recyclage de l'emballage
ATTENTION!
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l'emballage ou avec des parts de l'emballage. Il y a le risque de suffocation avec des pieces de carton ondule et avec du film en plastique.
Pour vous parvenir en bonnes conditions, l'appareil a ete protege avec un emballage appropriie. Tous les materiaux de I'emballage sont compatibles avec I'environnement et recyclables. Nous you prions de nous aider de recycler I'emballage en protegeant I'environnement!
IMPORTANT!
Avant la mise en fonction de l'appareil, lisez avec attention et entierement ces instructions. Elles contiennent des informations importantes concernant la mise en fonction, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le producteur n'a aucune responsabilité si les informations contenues dans ce document ne sont pas respectees. Gardez ces instructions dans une place sure pour les consulter en cas de besoin. Elles peuvent aussi être utiles ulteriorieurement a un autre utiliseur.
ATTENTION!
Cet apparéil doit être utilise seulement pour le but pour lequel il a été réalisé (utilisation domestique), dans des endroits adequats, loin de la pluie, humidite ou autres conditions atmospheriques.
Instructions de transport
L'appareil doit être transporte, si possible, seulement en position verticale. L'emballage doit être en condition parfaite pendant le transport.
Si pendant le transport l'appareil a ete place en position horisontale (seulement conformement aux marquages de l'emballage), on recommend que, avant la mise en fonction, l'appareil soit laissé reposer 4 heures pour permettre la stabilisation du circuit frigorifique. Si ces instructions ne sont pas respectees cela peut provoquer le déréglage du motocompresseur et la perte de la garantie.
Avertissements et conseils generaux
- Ne branchez pas l'appareil si vous avez constate un default.
- Les reparations doivent être faits seulement par un personnel qualifie.
- Dans les situations suivantes nous vous prions de débrancher l'appareil:
- quand vous dégivrez complètement l'appareil
- quand vous nettoyez l'appareil.
Pour débrancher l'appareil, tirez par la fiche, non pas par le cable!
Assurez l'espace minimum entre l'appareil et le mur vis-à-vis duquel il est placé.
- Ne montez pas sur l'appareil.
- Ne permettez pas aux enfants de jouer ou se cacher dans l'appareil
- N'employez jamais des apparèils électriques dans le congélateur pour le degivrage.
- N'employez pas l'appareil pres des appareils de chauffage, cusinieres ou d'autres sources de chaleur ou de feu.
- Ne laisser pas la porte du congelateur ouverte plus qu'il est nécessaire pour introduire ou enlever les denrées.
- Ne laisses pas les denrées dans l'appareil s'il ne fonctionne pas.
- Ne gardez pas dedans des produits contenant des gas inflammables ou explosives.
- Ne gardez pas des boissons acidulees (jus, eau minerale, champagne, etc.) dans le congelateur: la bouteille peut explode! Ne congelez pas des boissons dans des bouteilles en plastique.
- Ne pas manger des cubes de glace ou de la glace immeditatement après les avoir enleves du conGPLateur parce quils peuvent provoquer des "brulures de conGPLateur".
- Ne touchez jamais les parties metaliques froides ou les denrées congelées avec les mains humides parce que vos mains peuvent glacer sur les surfaces très froides.
- Pour la protection de l'appareil pendant le stockage et le transport, il est prevu avec des pieces d'écartement entre la porte et le cabinet (dans la partie avant et arrêté). Ces pieces d'écartement seront enlevées avant demettre l'appareil en fonction.
FR
Instructions d'utilisation
- L'accumulation excessive de glace sur le cadre et sur les paniers doit être enlevée regulierement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil. Cette accumulation de glace a pour conséquence l'impossibilité de fermer correctement la porte.
- Si vous n'utilisez pas votre apparéil pendant quelques jours, on ne recommend pas de le débrancher. Si vous ne l'utilisez pas pendant une période plus longue, nous vous prions de proceeider comme suit:
- débranchez l'appareil;
- videz l'appareil;
- dégivrez-le et nettoyez-le;
- laissez la porte ouverte pour éviter la formation des odeurs désagréables.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, celui-ci doit être remplace par le fabricant, ses agents agreés ou tout autre agent qualifié afin d'être à l'abri de tout danger.
- Si vous appareil peut être fermé à clé, gardez-le fermé et gardez la clé dans une place sure, loin de la portée des enfants. Si vous recyclez un apparéil a clé, soyez surs que le système de blocage est rendu inutilisable. Cela est très important pour éviter qu'une personne soit coincée dans l' apparéil (selon les modèles).
Mise en fonction
Cet apparéil a été concu pour fonctionner à une température ambiente comprise entre -15^ et +43^ . Si la température ambiente est plus de +430C , dans l' apparéil la température peut augmenter.
Mettez l'appareil loin de toute source de chaleur et de feu. Le placement dans une chambre chaude, l'exposition directe aux rayons du soleil ou pres d'une source de chaleur (rechauds, cuisinieres, fours), va augmenter la consommation d'énergie et raccourcir la vie du produit.
- Nous vous prions de respecter les suivantes distances minimales:
100 cm des cuisinieres a charbons ou a l'huile;
- 150 cm des cuisinieres électriques ou a gas presentées dans la figure 2.
Assemblez sur le condenseur (dans la partie arrriere) les limiteurs livres avec l'appareil. (figure 3).
- Placez l'appareil dans une place parfaitement plane, sec et bien aérée. Montez les accessoires livrées.
Connection au reseau
Votre apparéil est projeté pouf fonctionner a une tension monophasique de 220-240V/50 Hz. Avant de brancher l' apparéil, nous vous prions de vous assurer que les paramétres du reseau de votre maison (tension, type de courant, fréquence) correspond aux paramétres de fonctionnement de l' apparéil.
- Les informations concernant la tension d'alimentation et la puissance absorbée se trouvent sur l'etiquette de marquage qui se trouve dans la partie arrirée du congelateur.
- L'installation électrique doit correspondre aux exigeances de la loi.
- La mise a terre de l'appareil est obligatoire. Le fabriquant n'a aucune responsabilité pour tout inconvenient produit auxgens, animaux ou biens, qui peuvent surgir après le non-respect des conditions specifiées.
- L'appareil est doue avec un cordon d'alimentation et une fiche (type européen, marque 10/16A) avec un contact double de mise a la terre pour securite. Si la prise de courant n'est pas du même type que la fiche, nous vous prions de demander un electricien spécialise de la changer.
- N'utilisez pas des pieces d'extension ou des adapteurs multiples.
Decoupling de l'appareil
Le decoupage de l'appareil doit etre possible en debranchant la fiche de la prise de courant ou par un interrupteur de reseau a deux poles place avant la prise.
Operation
Avant la mise en fonction, nettoyez l'interieur de l'appareil (v. Chapitre „Nettoyage").
Après avoir fini cet operation nous vous prions de brancher l'appareil, et regler le bouton du thermostat a une position moyenne. Les voyants verts et rouges du bloc de signalisation doivent s'allumer. Laissez l'appareil fonctionner pendant environ 2 heures sansmettre des denrées dedans.
La congélation des denrées fraiches est possible après min. 20 heures de fonctionnement.
Description de l'appareil
(fig.1)
1 - Poignée
2 - Porte
3-Carcasse lampe
4 - Paniers
5 - Paneau separator
6 - Blocage
7 - Unite de signalisation
8 - Écarteur pour le transport
Fonction de congélateur
Réglage de la temperature
La température du congélateur est reglee par le bouton monte sur le thermostat (fig. 4), position "MAX" etant la position la plus bajo. La température realizée peut varier en fonction des conditions d'utilisation de l'appareil, comme: place de l'appareil, température ambiente, frequencer de l'ouverture de la porte, degré de remplissement avec des denrées du congélateur. La position du bouton du thermostat va changer conformément a ces facteurs. Normalement, pour une température ambiente d'environ 32^ ,le thermostat sera regle dans une position moyenne.
Le systeme de signallisation se trouve sur la partie frontale du congelateur (fig. 5). It contient:
- Bouton de reglage du thermostat - la temperature interieure est reglee .
- voyant vert - montre que l'appareil est alimenté avec de l'énergie électrique.
- voyant rouge - deterioration - s'allume si la température dans le congelateur est trop élevé. Le voyant va fonctionner 15-45 minutes après la mise en fonction du congelateur, ensuite il doit s'eteindre. Si le voyant s'allume pendant le fonctionnement, cela signifie l' apparition des defaults.
- Le tímoin orange -fonction congélation rapide- s'illumine lorsque vous reglez la molette sur la position SuperCongélation, ce qui indique que l'appareil se met en mode "congélation rapide". L'appareil sortira automatiquement de ce mode après 50 heures de fonctionnement. Il passera ensuite en mode économique, et le tímoin orange s'eteindra.
Les trois voyants donnent des informations concernant le mode d'opération du congélateur.
Conseils pour la conservation des denrées
Le congelateur est employe pour conserver les denrées congelezes pour une longue période de temps, ainsi que pour congeler les denrées fraîches.
Un des éléments principaux pour une bonne congélation des denrées est l'emballage. Les conditions principales que l'emballage doitaccomplir sont les suivantes: être impermeable a l'air, inerte pour les denrées emballées, resistant a des températures basses, être impermeable pour les liquides, graisse, vapeurs d'eau, odeurs, de pouvoir être lave. Ces conditions sont complaires par les types suivants d'emballage: feuille de plastique ou d'aluminium, recipients de plastique et d'aluminium, verres en carton cire ou verres en plastique.
IMPORTANT!
- Pour congéler des denrées fraîches nous vous prions d'employer des paniers livrés avec l'appareil.
- Ne mettez pas dans le congealateur une quantite trop grande de denrrees à la fois. La qualite des denrrees est la meilleure si elles sont congelees profondement et si rapidement que possible. C'est pourquoi on recommend de ne pas depasser la capacité de congelation de l'appareil, specifiée dans la "FICHE DU PRODUIT".
- Les denrées fraiches ne doivent pas entraire en contact avec les denrées deja congelezées.
- Les denrées congelez que vous avez achétées peuvent être mises dans le conçélateur sans devoir regler le thermostat.
- Si la date de congélation n'est pas spécifiée sur l'emballage, nous vous prions de prendre en consideration une période de max. 3 mois, comme guide general.
- Les denrées, même partiellement decongélées, ne peuvent pas être recongélées, elles doivent être consomées immeditatement ou préparées et ensuite recongélées.
- Les boissons acidules ne seront pas gardées dans le congelateur.
- En cas d'interruption du courant, n'ouvre pas la porte de l'appareil. Les denrées congélées ne seront pas affectées si l'interruption dure moins de 36 heures.
Congélation avec Superfrost
Réglez la molette en position Superfrost.
L'indicateur Superfrost s/allumera.
Attendez 24 heures.
Rangez les alimentes frais dans le congélateur. Pour atteindre le niveau de congélation, la nourriture doit être contact avec les parois internes de l'appareil, au moment où vous y installez les alimentés.
La fonctionnalité Superfrost sortira automatiquement du mode congélation rapide après 50 heures de fonctionnement.
Important
Lorsque vous reglez la molette sur la position Superfrost, il se peut que le compresseur ne passe pas immédiatement en mode congélation rapide. Ceci est du au commutateur intégré de mise en route retardée, concu pour augmenter la durée de vie du bloc réfrigérant.
Vous ne devez pas activer la fonction Superfrost:
- lorsque vous mettez des alimentés congelés dans le congélateur;
- lorsque vous congelez plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
Degivrage de l'appareil
- Nous vous conseilons de dégivrer le conGPLéatur au moins deux fois par an, ou quand la couche de glace est trop epaisé.
- La formation de la glace est un phenomenon normal.
- La quantité et la rapidité de formation de la glace depend des conditions ambiantes et de la fréquence d'ouverture de la porte.
- Nous vous conseillons de dégiver r'l'apparei quand la quantité de denrées est la moindre.
- Avant leégivrage, reglez le bouton du thermostat dans une position plus haute, pour permettre aux denrées d'accumuler plud de froid.
- Debranchez l'appareil.
- Enlevez les denrées congelées, enveloppezles dans plusieurs feuilles de papier et mettez-les dans le refrigerateur ou dans une place froide.
Prenez le paneau de separator et mettez-le sous le congelateur dans la direction du tube d'ecoulement. Enlevez le bouchon d'obturation. L'eau qui resulte sera collectee dans le plateau special (paneau separator). Apre's la fonte de la glace et I'ecoulement de I'eau, nous vous prions de I'essuyer avec un chiffon ou une eponge, ensuite sechez bien. Mettez a sa place le bouchon d'obturation (Item. 6) Pour une fonte rapide, laissez la porte ouverte.
N'employez pas des objets métalliques pointus pour enlever la glace.
N'utilisez pas des sechoirs electriques ou autres apparèils de chauffage pour le dégivrage.
FR Instructions d'utilisation
Nettoyage interieur
Avant de commencer le nettoyage, débranchez l'appareil.
- Nous vous recomendons de nettoyer l'appareil quand vous le degivrez.
- Lavez l'intérieur avec de l'eau tiede ou vous ajoutez du dénergent neutre. N'employez pas du savon, du detergent, essence, ou acetone qui peuvent laisser un odeur persistent.
- Effacez avec un eponge humide et sechez avec un chiffon mou.
Pendant cet opération, evitez l'exces d'eau, pour prévenir son entrée dans l'iso1ation thermique de I'appareil, qui peut provoquer des odeurs desagreables.
N'oubliez pas de nettoyer aussi la jointe de la porte, especialement les nervures du soufflet avec un chiffon propre.
Nettoyage exterieur
Nettoyez l'extérieur du congelateur par un eponge mouille dans d'eau chaude avec du savon, effacez avec un chiffon mou et sec.
- Le nettoyage de la partie extérieure du circu frigorifique (compresseur, condenseur, tubes de connection) sera fait avec une Brosse molle ou avec l'aspirateur. Pendant cette operation, nous vous prions de faire attention de ne pas deformer les tubes ou detacher les cables.
N'utilisez pas des poudres abrasives!
- Àprous avoir fini le nettoyage, mettez les accessoires à leur place et branchez l'appareil.
Remplacage de la lampe interieure
Si la lampe est grillée, débranchez l'appareil.
Détachez l'ornement de la lampe. Assurez-vous que la lampe est vissee correctement.
Branchez l'appareil. Si la lampe ne s'allume pas, remplacez-la avec une autre, modele E14-15W. Mettez l'ornement de la lampe à sa place.
La lampe (s) utilise dans cet apparéil ne convient pas pour l'éclairage de la salle de menage. Le but visé par cette lampe est d'aider à l'utilisateur de placer les alimentés dans le réfrigérateur / congélateur d'une manière sure et comfortable. Les voyants utilisés dans cet apparéil doivent résister aux conditions physiques extrêmes telles que des températures inférieures à -20°C.
Guide pour trouver les defaults
L'appareil ne fonctionne pas.
- L'alimentation électrique a ete interrompue.
La fiche du cable d'alimentation n'est pas bien introduite dans la prise de courant.
Le fusible a saute. - Le thermostat est en position „OFF".
Les températures ne sont pas assez basses (le voyant rouge s'allume).
- Les denrées empechent la porte de se fermer.
- L'appareil n'est pas place correctement.
- L'appareil est place trop pres d'une source de chaleur.
Le bouton thermostat n'est pas dans la position correcte.
La porten'a pas ete bien fermée.
L'éclairage interieure ne fonctionne pas
- La lampe est grillée. Débranchez l'appareil, detachez la lampe et remplacez-la avec une nouvelle lampe.
Les suivantes ne sont pas des defaults:
Possibles cliquetis qui viennent du produit: circulation de l'agent frigorifique dans le système.
FR Instructions d'utilisation
Bruits pendant le fonctionnement
Pour maintainir la température à la valeur que vous avez reglee, le compresseur de l'appareil se met en marché periodiquement
Les bruits qu'on entend dans cette situation sont normaux.
Ils se redoissant a mesure que l'appareil atteint la température de fonctionnement.
Le bruit de bourdonnement est fait par le compresseur. Il peutdeer un peu plus fort quandle compresseurdemarre.
Le bruit de cliquetis de l'agent frigorifique qui circule dans les tubes de l'appareil, sont des bruits normaux.
Attention!
N'essayez jamais de reparer vous-memes l'appareil ou ses parties électriques composantes. Toute reparation effectue par une personne qui n'est pas autorise est dangereuse pour l'utilisateur et peut avoir comme résultat la perte de la garantie.


P03dpa8aMe Bu 3a bauu u36op!
Фризера рakла които TOKу со зakунхte e haшeTo hai-HOBO NOCTNXKENHe OT haata JINHn O TpoDyKTH. ToIMa HOB IN NO- do6bp dN3aHn E n3pa6bTeH B cboTBcTbNe Ha EBponecknte HauNoHaJIHN CTaHdapTN, KOINTo BN rapaHTnpaT HeROBaTa pa6ota n 6e30anacnoct. OCBEN TOBa n3PON3BaHn XnaIIne HareNT R600a, He 3ambpcraBa n He e onaceH 3a 03OHOBn Cnoi. 3a no-do6poto n3POn3BaHe Ha BaHn anapat, Hne BN npenopbYBaMe daa npoyetete BHIMATEJHO zJnata HHΦOpMaunr CbDbpxaUca Ce B TOBa pBKOBOcTBO Ha notpe6nteJ.
Hcmpykuu 3a peuknaphe ha cmap anapam
Ako c HOBn 3aKypeH OT Bac anapat 3aMeHrTe CTap ypeI, Hne BV npdeynpejXdaBame Da B3eMeTe B npdeBnD CneHNTE Heua:
- Ctapnia ypei He e ToIkoBa ceHn KaTo ckpan. Ppi HrOBoTo N3XBbPnAHe BN ige ppeDna3nTe OT 3aMbpcraBaHe Ha OKoJHaTa CpeDa n ige No3BOJInTe da ce peuNKnPaT ceHHn PbBnHn MaTepnAn.
- Bue moxe Ta peunknapate BauncaTap ypei n3nBnRaBauKn CneHnTe CTbKN:
-икючete anapata ot KOHTaKaHa eNeKtpuYeckaTa Mpeka; -cbaIe 3axpaHbauinra Ka6eI (OTpeKeTe ro);
-CBaeTe KInouaKnTe OT BpaTaTa (ako HMa TaKnBa) 3a Da npedOTBpaTHe 3aTBapAneHTo Ha DeTe B Hero DOKaTO CN Nrgae IN TOBa Da 3actpaun HeROBnJKNBOT.
XnaHnHte anapatn cbdbpxkAT n30aunOHn MaTePnAIn XnaHnHa TeuHOCT KOnTO n3NCKBaT NO-cneuaJHo peukKnipaHe.

HHΦOPMAÇN

ENERG

HΦopMaunra 3a Moena, CbXpaHbAha B 6a3ata DaHHn Ha TPOkykta, Moxe da 6bde noJyueHa, KATO BBBeTe CneHNr Ye6caNT NOTbpcnte HdENTnKAtopa Ha Baunr Moen (*), HAmpaC e Ha eHeprnHn erTKeT.
SUPPLIER'S NAME
MODEL IDENTIFIER
100 cm de fogoes a carva ou a oleo;
150 cm de fogoes electricos ou a gas.