Güde GDB 24V12V200 - Chargeur de piles

GDB 24V12V200 - Chargeur de piles Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GDB 24V12V200 Güde au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GDB 24V12V200 - page 29
Caractéristiques Détails
Tension de sortie 24V / 12V
Capacité de charge 200 mA
Type de chargeur Chargeur de piles
Utilisation Compatible avec batteries 12V et 24V, idéal pour les applications domestiques et professionnelles.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des câbles et des connecteurs. Nettoyer les contacts si nécessaire.
Sécurité Utiliser uniquement dans un environnement sec. Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes.
Informations générales Assurez-vous de vérifier la compatibilité avec vos batteries avant l'achat.

FOIRE AUX QUESTIONS - GDB 24V12V200 Güde

Comment connecter le chargeur Güde GDB 24V12V200 à une batterie?
Pour connecter le chargeur, commencez par brancher le câble rouge sur la borne positive (+) de la batterie et le câble noir sur la borne négative (-). Assurez-vous que le chargeur est débranché avant de faire ces connexions.
Quelle est la tension de sortie du chargeur Güde GDB 24V12V200?
Le Güde GDB 24V12V200 offre une tension de sortie de 12V et 24V, selon le réglage sélectionné sur le chargeur.
Que faire si le chargeur ne s'allume pas?
Vérifiez d'abord que le chargeur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Si le chargeur ne s'allume toujours pas, essayez de vérifier le câble d'alimentation pour d'éventuels dommages.
Comment savoir si ma batterie est complètement chargée?
Le chargeur Güde GDB 24V12V200 est équipé d'un témoin lumineux. Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin passe au vert. Si le témoin reste rouge, cela signifie que la batterie est encore en charge.
Puis-je utiliser ce chargeur pour toutes les marques de batteries?
Le Güde GDB 24V12V200 est conçu pour charger des batteries au plomb et des batteries AGM de 12V et 24V. Veuillez consulter le manuel de votre batterie pour vous assurer de sa compatibilité.
Combien de temps faut-il pour charger une batterie avec le Güde GDB 24V12V200?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie et de son état de décharge. En général, il peut falloir de quelques heures à une nuit complète pour charger une batterie complètement.
Que faire si ma batterie ne se charge pas?
Si votre batterie ne se charge pas, vérifiez d'abord les connexions et assurez-vous qu'elles sont sécurisées. Si la batterie est très déchargée ou endommagée, elle peut nécessiter un remplacement.
Le chargeur est-il équipé de protections contre les surcharges?
Oui, le Güde GDB 24V12V200 est équipé de plusieurs protections, y compris la protection contre les surcharges et les courts-circuits, pour assurer un fonctionnement sécurisé.
Puis-je laisser le chargeur branché sur la batterie une fois qu'elle est chargée?
Il est recommandé de débrancher le chargeur une fois la batterie complètement chargée pour éviter tout risque de surcharge, même si le chargeur est conçu pour être sûr.

Questions des utilisateurs sur GDB 24V12V200 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GDB 24V12V200 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GDB 24V12V200 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GDB 24V12V200 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Chargeur de batteries

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

FR Fonction chargement

FR Aide au démarrage

IT Ausilio di avvio

NL Starthulp

CZ Pomoc pri startovani

SK Pomoc pri starte

PL Pomoc w Rozruchu

HU Inditasi rasegités

FR Protection par fusible

IT Fusibili di rete

NL Netzekering

CZ Sitovapojistka

SK Istenie siete

PL Beziepocznik

FR Fonction chargement

FR Fonction chargement

FR Fonction chargement

FR Afficher le mode veille

FR Fonction chargement

FR Aide au démarrage

IT Ausilio di avvio

NL Starthulp

CZ Pomoc pri startovani

SK Pomoc pri starte

PL Pomoc w rozruchu

HU Inditasi rasegités

ÉTAPE 1ANALYSING 1Vérifie si la batterie est connectée au chargeur de batterie.
ÉTAPE 2DESULPHATIONLa batterie est reconditionnée ou désulfatée.
ÉTAPE 3SOFT STARTCharge avec un courant de charge continu et croissant
ÉTAPE 4CONTROLLED CURRENT CHARGEAjuste le courant de charge
ÉTAPE 5ANALYSING 2Vérifie si la batterie est en cours de chargement
ÉTAPE 6 CONSTANT OUTPUT CHARGECharge à tension constante et régule les fluctuations excessives du courant de charge.
ÉTAPE 7 RECOVER CYCLE CHARGEAbsorbe davantage de tension pour minimiser/compenser les fuites de charge.
ÉTAPE 8 ABSORBTIONCharge avec un courant d'entretien constant pour recharger complètement la batterie.
ÉTAPE 9ANALYZING 3Vérifie si la batterie tient la tension/charge.
ÉTAPE 10 MAINTENANCEObservation continue de la batterie. Charge la batterie avec un courant de mainien de charge faible)dés que la batterie dépasse un certain seuil de décharge.

ERROR CODES

E01 + ERREUR VOYANT liaison inverse, liaison retour + -
E02 +ERREUR VOYANT la température de charge est trop élevé
E03 + ERREUR VOYANTla batterie ne peut pas emmagasiner de charge électrique / batterie défectueuse
E04 + ERREUR VOYANTaucune batterie raccordée/ tension de la batterie inférieure à 1 volt / batterie défectueuse
REPAIR ON DISPLAY + REPAIR LED CLIGNOTENTle chargeur passae automatiquement en mode réparation
REPAIR ON DISPLAY + REPAIR LED ALLUMÉE EN CONTINUsélection manuelle du mode de réparation

\section*{Caracteristiques techniques}

Chargeur de batterieGDB24V/12V-200GDB24V/12V-250
N° de commande8512885129
Tension d'alimentation / Fréquence 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz
Puisance nominale de réception 5000 W 6000 W
Tension d'entrée 24 V / 12 V24 V / 12 V—
Poids16,5 kg19 kg
Classe de protection II
Capacité nominale 20 - 450 Ah(12 - 24 V)20 - 550 Ah(12 - 24 V)
Courant de charge effectifmax. 40 A(12 - 24 V)max. 50 A(12 - 24 V)
Aide au démarrage200 A(12 - 24 V)250 A(12 - 24 V)

Güde GDB 24V12V200 - 1

Güde GDB 24V12V200 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les
elements de commande et l'utilisation correcte de
l'appareil.Respectez toutes les consignes de sécurité
figurant dans le mode d'emploi.Comportez-vous de
facon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Instructions De Sécurité Particulieres

Güde GDB 24V12V200 - Instructions De Sécurité Particulieres - 1

AVERTISSEMENT

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des averissements et instructions indiqués ci après peut entrainer un chic électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Conserver tous les averissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.

Le produit est destiné à être utilisé par une personne de plus de 16 ans.

L'appareil peut tre utilise par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capa-cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissances sils sont sous surveillance ou ont ete informes de la manipulation

surre de l'appareil et ont compris les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas journ avec L'appareil.

Le nettoyage ou la maintenance utiliseur ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance. Dans le but d'eviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire remplacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant.

Güde GDB 24V12V200 - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION! Électrocution! Il existe un d'électrocution!

N'utilise pas l'appareil si le cable, le cable d'alimentation ou la fiche d'alimentation est endommaged. Un cable d'alimentation endommaged represente un danger de mort par electrocution.

Güde GDB 24V12V200 - ATTENTION! Électrocution! Il existe un d'électrocution! - 1

Risque d'incendie! Risque d'explosion!

Un mélange de gaz détonant hautement explosible est géné ré lors de la recharge de la batterie.

Le feu, les étincelles, les flammes à découvert et la fumée des cigarettes sont interdits.
Veiller à une ventilation suffisante.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des pieces dans lesquelles il peut se couver eventuellement des matériaux ou des gaz légersement inflammables.

N'utilisez jamais le chargeur dans un environnement humide ou mouillé. Il convient uniquement à l'utilisation à l'intérieur.

Évitez de limiter la fonction de refroidissement en couvrant les fentes de refroidissement. N'utilise pas l'appareil à proximate des sources de chaleur ou sur une surface chaude.

Connectez et déconnectez les cables d'alimentation de la batterie uniquement si le chargeur de batterie n'est pas branché à une prise de courant.

Suivez imperativement les instructions et les conseils du fabricant de batterie et du vehicule.

Si la batterie est montée de manière fixe sur le vehicule, il convient impératifement de s'assurer que le vehicule est hors service! Mettez le contact. Placez le vehicule en position de stationnement et sécurisez-le.

  1. Connectez tout d'abord la cosse rouge de la batterie au pôle positif de la batterie.
  2. Connectez la cosse noire de la batterie au pole négatif de la batterie (à l'etat monté avec la carrosserie, loin de la batterie et de la conduite de carburant).
  3. Branchez le chargeur de batterie dans une prise de courant.
  4. ÀpRES le chargement: Débranchez le chargeur de batterie de la prise de courant.
  5. Retirez tout d'abord la cosse noire de la batterie, puis la cosse rouge de la batterie.

Respectez absolument cet ordre!

Risque de court-circuit! Assurez-vous que les deux cosses des pôles des cables de raccordement ne se touchent pas ou ne soient pas reliées par des objets conducteurs (par exemple : outil).

Touchez uniquement le cable de raccordement des pôles (n + n et n - n ) sur la zone isolée!

Ne saisissez jamais les deux cosses simultanement, lorsque I'appareil est en cours d'utilisation.

Utilisation conforme aux prescriptions

Le chargeur de batterie peut uniquement etre utilise pour charger et demarrer des vehicules en tenant compte de toutes les informations techniques.

Types de batterie:

  • Batteries au plomb-acide (electrolyte liquide) (PB)
  • Batterie gel (GEL)
  • Batterie liquide (AGM)
  • Batteries humides (WET)
  • Batteries au plomb-acide exemples d'entretien (MF)

AVERTISSEMENT

L'appareil n'est pas concu pour le chargement des accumulateurs et autres batteries non rechargeables de type Li-Ion, NiCd ou NiMH.

Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos disposits n'est par prévue pour une utilisation professionnelle,artisanale ou industrielle. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnelles,artisanales ou industrielles ou activités similaires. Comme déjà indiqué, cette machine n'est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions. Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des règles en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

Güde GDB 24V12V200 - Risques résiduels - 1

AVERTISSEMENT!

Portez des lunettes de protection! Portez des gants de protection!

Garder les enfants à l'écart de l'acid et de la batterie!

Güde GDB 24V12V200 - AVERTISSEMENT! - 1

Risque de brûlure!

L'acide de batterie est fortement attaquant.

Güde GDB 24V12V200 - Risque de brûlure! - 1

Premiers secours

Rincer immédiatement les éclaboussures d'acide dans l'oeil pendant quelques minutes à l'eau claire. Ensuite, consulter immédiatement un medecin."

Neutraliser immédiatement les éclaboussures d'acide sur la peau ou sur les vêtements avec un neutralisateur d'acide ou une solution savonneuse et rincer abondamment à l'eau claire.

Consulter immediatement un medecin si de l'acide a ete avalé.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessedeutres blessures et calmez-le.Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants:1. Lieud'accident,2.Type d'accident,3.Nombre deblessés,4.Type de blessure

Branchement sur secteur

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA).

Avant demettre l'appareil en marche, il est nécessaire de faire contrcler par un electricien competent la presence de mesures de sécurité electriques nécessaires Respecter alors les reglementations nationales.

Le branchement electrique s'effectue par l'intérimédiaire d'une prise.

Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccordement soit éloignée de l'eau et de l'humidité et à ce que la fiche soit protégée de l'humidité.

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.

N'utiliser qu'un cable de rallonge protégé contre les projections d'eau et homologué pour les applications extérieures.

Avant demettre l'appareil en marche, contrôlez si le cable électrique et / ou la fiche ne sont pas endomagés.

N'utilisez jamais le chargeur lorsque le cable, la fiche ou l'appareil lui-même est endommagé par des influences extérieures. En cas d'endommagement, fairer répare par un atelier/agréé.

Dans le but d'éviter des risques d'accident, il est nécessaire de faire remplacer un cable d'alimentation endommagé par le fabricant. Ne répAREz jamais l'appareil vous-même.

Séparez les raccords de cable seulement en tirant sur la fiche. Le fait de tirer sur le cable pourrait endom-mager le cable ainsi que la fiche, la sécurité électrique ne serait alors plus assurée. Le fait de tirer sur le cable pourrait endommager le cable ainsi que la fiche, la sécurité électrique ne serait alors plus assurée.

Si l'appareil devient trop chaud pendant la recharge, la puissance de sortie est automatiquement réduite. Cela protège l'appareil contre les dommages.

Symboles

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 1

AVERTISSEMENT/ATTENTION!

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 2

Avertissement - tension électrique dangereuse

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 3

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 4

Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 5

Fusible de I'appareil

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 6

Courant alternative

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 7

Plus-Pole positif

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 8

Moins-Pole négatif

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 9

Courant continu

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 10

Symbole CE

Güde GDB 24V12V200 - Symboles - 11

Déposez les apparèels électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Entretien

Güde GDB 24V12V200 - Entretien - 1

Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Les pince pour le branchement, les cosses et la partie supérieure de la batterie doivent toujours être propres; si tel n'est pas le cas, nettoyez les cosses de la batterie avec une Brosse métallique.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Procedez toujours avant l'utilisation au contrôle visuel afin de vérifier en particulier que le cable d'alimentation et la fiche ne sont pas endommages.

Nettoyer exclusivement avec un chiffon sec. Certains détergents endommagent les matières plastiques ou autres pieces d'iso1ation. Maintenir l'appareil au propre et au sec, sans huile ni graisse.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Elimination

Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets menagers.

Conformément à la Directive Européenne 2002 / 96 / CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et en application de la législation nationale, les appareils électriques et électroniques doivent être collectés séparément et remis à une entreprise de valorisation des déchets afin de s'assurer qu'ils soient éliminés dans le respect de l'environnement.

S'adresser aux autorités locales ou au détaillant spécifique en vue de connaître l'emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.

Mise au rebut de la batterie

Conformément à l'ordonnance sur les piles, en tant qu'utilisateur final, vous étes légalement tenu de restituer toutes les batteries et piles usagées.

Ne pas jeter les batteries déchargees avec les ordures menagères. Les amener à un point de collecte prévu à cet effet pour une élimination conforme aux prescriptions environnementales nationales ou locales. Contactez les autorités locales ou le détaillant pour avoir des renseignements concernant la mise à la ferraille.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nos you informons que I'appareil doit etre returne pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permit d'eviter efficacement tout dommage inutile lors du transport.L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans I'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détaches ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutilé par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du nombre de série, du nombre de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 7904/700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Güde GDB 24V12V200 - Service - 1

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les apparciels indiqués ci-dessous répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'appareil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GDB 24V12V200

Catégorie : Chargeur de piles