GDB 24V12V200 - Cargador de batería Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GDB 24V12V200 Güde en formato PDF.
Preguntas frecuentes - GDB 24V12V200 Güde
Preguntas de los usuarios sobre GDB 24V12V200 Güde
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDB 24V12V200 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDB 24V12V200 de la marca Güde.
MANUAL DE USUARIO GDB 24V12V200 Güde
Traducción del manual de instrucciones original Cargador de batería



GDB 24V/12V-200
85128
GDB 24V/12V-250
85129
GüDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland

ESPANOL Rogamos que lea este manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en marcha.

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE DEVICE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE |
TOESTEL IN GEBRUK NEMEN I UVEDENI DO PROVOZU I UVEDENIE DO PREVÁDZKYI
URUCHAMIANIE URZADZENIA | A KESZULEK UZEMBE HELYEZESE
2
ES Cargar la bateria
3
DE Starthilfe
EN Start-up help
ES Ayuda de arranque
4
DE Sicherung
EN Fuse
ES Cargar la bateria
3
85218 GDB 24/12V-200
85129 GDB 24/12V-250






6







DE Batterie laden
EN Charging
ES Cargar la bateria
3


DE15















3
DE Batterie laden
EN Charging
ES Cargar la bateria

TIP
DE Display Ruhemodus
EN Display Sleep Mode
ES Cargar la bateria
3



%% BATTERY


ALTERNATOR

LO/Hi

0-100%




DE Starthilfe
EN Start-up help
ES Ayuda de arranque






3
4

max.3s

5
max. 5x







































Szallitas es tarolas
| PASO 1 | ANALYSING 1 | Comprueba si la batería está connectada al cargador |
| PASO 2 | DESULPHATION | La batería se restaura o se retiran los sulfatos |
| PASO 3 | SOFT START | Carga con corriente de cargo en continuo aumento |
| PASO 4 | CONTROLLED CURRENT CHARGE | Ajusta la corriente de cargo. |
PASO 5 ANALYSING 2 Comprueba si la bateria se está cargando.
| PASO 6 CONSTANT OUTPUT CHARGE | Carga con tensión constante y regula fluctuacionesblemado altas de la corriente de energia |
| PASO 7 RECOVER CYCLE CHARGE | Absorbe más voltaje para minimizar/compensar las perdidas de corriente de energia. |
| PASO 8 ABSORBTION | Carga con corriente de mantenimiento constante para cargascompletamente la bateria. |
| PASO 9 ANALYZING 3 | Comprueba si la bateria mantiene la tensión/carga |
| PASO 10 MAINTENANCE | Observación continua de la bateria. Carga la bateria con una corriente deostenimiento bajo tan pronto como la bateria supera un ciertoumbral de descarga |
ERROR CODES
| E01 + LUZ DE ERROR conexión invertida, conexión hacía antes + - | |
| E02 + LUZ DE ERROR temperatura de energia demasiado elevada | |
| E03 + LUZ DE ERROR | la batería no pueda almacenar energias electricas / batería defectuosa |
| E04 + LUZ DE ERROR | no hay ninguna batería connectada / la tensión de la batería es inferior a 1 voltio / batería defectuosa |
| REPAIR ON DISPLAY +REPAIR LED PARPADEA | el cargadoralla automatistically al modo de reparación |
| REPAIR ON DISPLAY +REPAIR LED SE ILUMINA DE FORMA CONTINUVA | sección manual del modo de reparación |
Datasétécnicos
| CARGADOR DE BATERIAS | GDB24V/12V-200 | GDB24V/12V-250 |
| N.° de articulo | 85128 | 85129 |
| Tensión de red/Frecuencia 230 V/50 Hz 230 V/50 Hz | ||
| Consumo de potencia nominal 5000 W 6000 W | ||
| Tensión de salute 24 V/12 V | — | 24 V/12 V— |
| Peso | 16,5 kg | 19 kg |
| Clase de protección II | ||
| Capacidad nominal 20-450 Ah | (12 - 24 V) | 20-550 Ah(12 - 24 V) |
| Corriente de energia efectiva | máx. 40 A(12-24 V) | máx. 50 A(12-24 V) |
| Ayuda de arranque | 200 A(12 - 24 V) | 250 A(12 - 24 V) |


Utilice el dispositivo unicolemente despues de haber leido y compendio al detalle este manual de
instrucciones. Familiaricese con los elementos de mando y con el uso correcto del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de wayra responsable con el resto de personas.
El operario es responsable en caso de accidentes o peligrós respecto a terceros.
En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y de las instrucciones generales pueda causar descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las instrucciones de sécurité y las instrucciones generales para futuras consultas.
El producto está destinado a ser utilisé por personas a partir de los 16 años deidad.
El dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años deidad y por personas con capuidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si son supervisas o han sido instruidos en el uso seguro del dispositivo y compren den los delicros asociados al uso del本身就是. No deje que los niños juequen con el dispositivo.
Los ninos no debeh realizar sin supervision la limpieza ni el manteni
miento que corresponde al usuario.
Con el fin deivorar peligros,el fabricante deberta reemplazar un cable de alimentacion danado.

jPELIGRO! jDescarga electrica! jExisto de lesiones por corriente electrica!
No utilise el dispositivo con un cable, un cable de red o un enchufe de red danados. Los cables de red danados representan un peligro de muerte debido a una descarga electrica.

Pelicro de incendio! Peligro de la nion!
Cuando las baterias estan cargadas, se forma una mezcla de gas detonante altoexplosiva
- Prohibido prender fuego, chispas, llamas abiertas y fumar.
- Asegürese de exista una ventilación adecuada.
- No utilise el dispositivo en espaciosonde的前提下existirmaterialo gases inflamables.
Nunca utilise el cargador en un entorno humedo o mojado. Apto solo para uso en interiores.
Evite que la funciona de enfiambre del dispositivo se vea obstaculizada al cubrir las ranuras de enfiambre. No utilise el dispositivo cerca de fuentes de calor o sobre superficies inflamables.
Conecte y desconecte los cables de la batería solo si el cargador no está connectado a la toma de corriente.
Tambien es precise que siga las instrucciones e indications del fabricante de la bateria y del vehiculo.
Si la bateria está instalada de forma permanente en el vehiculo, deben asegurar de que el vehiculo esté fuera de servicios! Apague el sistema de ignisión.
Ponga el vehiculo en posicion de estacionamento y asegubrelo.
- Conecte primero el terminal rojo de la bateria al terminal positivo de la bateria.
- Conecte el terminal negro de la batería al polo negativo de la batería (cuando está instalado con la carrocería, lejos de la batería y de la linea de combustible).
- Enchufe el cargador a una toma de corriente.
- Después de cargas: desenchufe el cargador de la toma de corriente.
- Primero, retire el terminal negro de la carrocería y, a continuación, el terminal rojo de la bateria.
jDebe respetarse obligatoriamente este. orden!
Pelicro de cortocircuito! Asegúrese de que los dos terminales de los cables de connexion de los polos nothern en contacto entre si ni estén connectados a objetos conductores (p. ej., herramrientas).
jToque los cables de connexion de los polos ( c c - " & y - " & + " ) exclusively en la zona aislada!
Nunca toque también terminales al mesmo tiempo cuando launidad está en funciona bajo.
Uso previsto
El cargador de bateria se pueda utilizar solo para cargar y arrancar vehículos de conformidad con todos los datos技术和os.
Tipos de baterías:
- Baterías de plomo-acido (electrolito liquido) (PB)
- Batería de gel (GEL)
- Batería de flujo (AGM)
Baterias humedas (WET) - Baterías de plomo-acido sin mantenimiento (MF)
ADVERTENCIA
No apto para cargar, por exemple, baterias de Li-Ion, NiCd o NiMH y除外 baterias no recargables.
Tenga en cuenta que nuestros dispositivos no está disnéados para uso comercial, artesanal o industrial. No asumimos;ninguna garantía si el dispositivo se utilizes en entreprises commerciales, artesanales o industriales, asi como en activités equivalentes.
Este dispositivo debeutilizarse solo para el uso previsto descrito.El fabricante no asume responsabilitadalguna por daños causados por el incumplimiento delasdispositionesde lasnormasgeneralesvigentes, asi como delasdispositionesdeeste manual.
Riesgos residuales
Incluso con un uso correcto y Respectando todas las dispositions de seguridad, podrian existir riesgos residuales.

iADVERTENCIA!
jUtilizar gafas de proteccion! jUtilizar guantes de proteccion!
Mantenga a los niños alejados del acido y de la bateria!

Riesgo de quemaduras!
El acido de la batería es altoamente corrosivo.

Primeros auxilios
En caso de salpicaduras de acido en los ojos,'enjuague inmediamente con agua limpia duranteunosminutos.A continuacion, consulte inmediamente a un medico.
Lave inmediamente las salpicaduras de acido sobre la piel o la ropa con un convertidor de acido o agua jabonosa y'enjuague con abundante agua.
En caso de ingerir acido, consulte inmediamente a un medico.
Comportamento en caso de emergencia
Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesión correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños ytranquilícela.Cuando solicite ayudaproportione la.), Lugar del accidente, 2. Tipo de accidente,3.Número de heridos,4. Tipo de lesion
Conexión a la red
El funciona está permitido únicamente con un interruptor diferencial (corrente de fuga max. del ID 30 mA).
Antes de la puesta en marcha, un electricista responsable deberá comprobar que se dispone de las medidas de seguridad electrica necessarias. En este caso, deben observarse las regulaciones nationales.
La conexión electrica debe realizarse a工程技术 de una toma de corriente.
Debera prestarse atencion a que la toma de corriente de conexion este alejada del agua y deequalquier otro liquido. Ademas, el enchufe deberá estar protegido de la humedad.
Comprobar el voltaje. Los datos技术和icosindicados en la placacdecharacteristicadeben corresponda a la tension de la red electrica.
Utilizar unicamente un cable alargador protegado contra salpicaduras y apto para su uso en exteriores.
Antes de la puesta en marcha del dispositivo, compruebe que el cable electrico y/o el enchufe no presenten danos.
No utilise nunca el cargador si los cables, los enchufes o el propio dispositivo está danados por influencias externas. En caso de daños,akra a un taller especializo para su reparación.
Con el fin de evaporarpeligos,el fabricantedeferareemplazar un cable de alimentacion danado.NoIleve a caboreparaciones por su cuenta bajo ningunconcepto.
Desconecte las conexiones de los cables solo tirando del enchufe. Tirar del cable podra dañar el cable y el enchufe, por lo que la seguridad electrica ya no estárga garantizada.
Protección contra sobrecalentimiento
Si el dispositivo se calienta demasiado durante la car-ga, la potencia de salute se reduce automatically. Este protege al dispositivo de sufrir danos.
Símbolos

ADVERTENCIA/iATENCION!

Advertencia de tensionelectrica peligrosa

Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo eneldispositivo,desconectarelenchufede la toma de corriente.

Utilizar el cargador solo en interiores

Corrente alterna

Polo positivo - positivo

Polo negativo - negativo

Corriere continua

Simbolo de conformidad CE

Todo dispositivo eletrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.
Mantenimiento

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en eldispositivo,desconectarelenchufe de la toma de corriente.
Las pinzas de conexión, los terminales y la superficie superior de la bateria deben mantenerse limpios; si fuera NEEDARIO, limpie los terminales de la bateria con un cepillo de alambre.
Las reparaciones y problemas no descriiros en este manualdeferanlllevarseacabounicamente por especialistascualificados.
Utilizar únicamente accesos y repuestos originales.
Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de red y el enchufe, está dañados.
Limpiar solo con un paño seco. Algunos detergentes danan el plástico u或其他 piezas aisladas. Mantener el dispositivo limpio y seco, libre de aceite y grasa.
Solo un dispositivo bien cuidado y con umostenimiento periodicouede ser unrecurso satisfactorio. Unostenimiento o cuidado insuficientes poderen ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.
Si fauna necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.
Eliminación
Los aparatos electricos no deben desecharse jusqu con la basura domestica.
De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de equipos electricos y electrónicos y su transmisión a la legislación nacional, los aparatos electricos y electrónicos deben ser recogidos porSeparatedo y entrega a unaEmpresa de reciclaje para su eliminacion respetuosa con el medioambiente.
Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor acerca de las plantas de reciclaje y los+puntos de recogida.
Eliminación de baterías
De conformidad con las regulaciones sobre baterias,usted, como usuario final, está legalmente obligado a devolver todas las pilas usadas/baterias recargables.
Las baterías vacías no deben desecharse con la basura domestica. Las baterías usadas deben desecharse de conformidad con la normativa nacional o local en los punto de recogida designados. Póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para Obtener información sobre la eliminación.
Garantía
El periodo de garantía es de 12 días para un uso industrial y de 24 días para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.
La garantía se amplía únicamente a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.
Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizzato,tales como la sobrecarga del dispositivo,el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.
Información importante para el cliente
Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto在内的 como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecasarios y su regulación, a menudo conflictiva. Solo con la caja original el dispositivo está protegidó deforma optima,garantizando asi una tramitación rápida.
Servizio
¿Tiene algo suspensa electrónica? ¿Una reclamación? ¿Necesita algo repuestos o un manual de instrucciones? En el Sitio web de la Empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudeiros a帮你. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necessitaroomel número de série, asi como el número de articulo y el año de Construcción. Encontrarado todos这些 datos en la placadecaracteristicas.
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
Correo electrónico: support@ts.guide.com
Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original
Por la presente declaramos que,upon a su disen y construccion,los dispositivos describlos a continuacion, en los modelos commerciazados por esta parte,cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute de las Directivas CE.En caso de modificacion no autorizada de losdispositivos,estadeclaracionperdera su validez.
Batterielader
Digital battery charger
Chargeur de batterie numérique Carica batteria digitale
Digitale Accu lader Digitálni Nebijecka bateri
Digitalny Nabijacka batéri Digitalis Akkumulator toltö
PROSTOWNIK Akkumlátor toltö
CARGADOR DE BATERIAS