ELVOX 12A1 - Interphone Vimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELVOX 12A1 Vimar au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Vimar ELVOX 12A1 est un interphone vidéo avec écran couleur de 12 pouces, résolution HD, et connectivité IP. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour une utilisation résidentielle ou commerciale, permettant la communication audio et vidéo à distance. |
| Maintenance et réparation | Entretien régulier recommandé, vérification des connexions et mise à jour du firmware pour assurer un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Équipé de fonctionnalités de sécurité avancées, y compris un cryptage des données pour protéger les communications. |
| Informations générales | Compatible avec d'autres appareils Vimar, installation facile avec un guide d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELVOX 12A1 Vimar
Téléchargez la notice de votre Interphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELVOX 12A1 - Vimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELVOX 12A1 de la marque Vimar.
MODE D'EMPLOI ELVOX 12A1 Vimar
2. Fingerprint Emploi des boutons
La programmation est effectuée à l’aide des 4 boutons : = Touche OK : sert à entrer dans le menu et confirmer les program- mations. (<) et (>) : servent pour changer les valeurs de l’afficheur et res- pectivement pour naviguer dans le menu. Touche ESC (X): sert pour interrompre la programmation actuelle. Commandes visualisables depuis l’afficheur Fonctionnement normal (point clignotant) Enregistrement usager (Enroll user) Eu Élimination usager (delete user) du Variation code de sécurité (Security code) Sc Numéro de série et version (Information) In Reset rr (Effacement total usagers et données)
Fingerprint est un système de contrôle biométrique des accès équipé d’un lecteur de l’empreinte digitale. Ce lecteur lit des caractéristiques particu- lières des lignes du doigt et les utilise pour la reconnaissance de l’empreinte. Chaque doigt possède des caractéristiques différentes et personne n’a les mêmes. Art. 12AD (pour unités électroniques avec clavier et afficheur al- phanumérique) Art. 12A1 (avec un bouton) Art. 12A2 (avec deux boutons) Art. 12A3 (avec trois boutons) Art. 12A4 (avec quatre boutons) Art. 12A1 Art. 12A2 Art. 12A3 Art. 12A4 Art. 12AD
SYMBOLES VISUALISÉS SUR L’AFFICHEUR
Afficheur Info Description Deux points fixes L’appareil est neuf ou a été remis aux réglages d’usine. Effectuer l’accouplement avec le lecteur. Point gauche clignotant Fonctionnement normal “Nu” - Need Update Le terminal demande une mise à jour du Firmware. Durant l’actualisation, ce message s’affiche sur l’écran. „E0“- Code erreur Aucune connexion avec le lecteur. Vérifier les connexions. „E1“- Code erreur 99 empreintes enregistrées ! Impossible de mémoriser d’autres empreintes. Effacer les empreintes non utilisées pour en mémoriser d’autres. „E2“- Code erreur Blocage de 30 min pour saisie erronée du code de sécurité 3 fois de suite. Attendre 30 min. sans couper l’alimentation puis saisir à nouveau le code de sécurité correct. „E3“- Code erreur Accouplement non réussi. Effectuer à nouveau l’accouplement après avoir effectué une réinitialisation de l’appareil. jusqu’à
Visualisation d’un chiffre de „1“ à „99“ avec un point fixe à droite Indique le numéro usager de l’empreinte reconnue.
L’Unité compte de „44“ à „0“ Compte à rebours jusqu’à ce que l’unité de commande réussisse à communiquer avec le lecteur. Si l’on arrive à la fin du compte à rebours, on a “E0”.
Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com Première mise en service : Accouplement entre unité de commande et lecteur d’empreintes Après avoir fourni la tension à l’appareil pour la première fois, un compte à rebours apparaît sur l’afficheur de l’unité externe, jusqu’à l’achèvement de la connexion entre unité de commande et lecteur. Ensuite, deux points rouges apparaissent sur l’afficheur. Durant ce laps de temps, la LED du lecteur clignote de couleur rouge. À la fin de la procédure de démarrage, la LED clignotera de couleur orange. Après le démarrage, appuyer sur la touche OK (un point rouge disparaîtra) puis appuyer sur la touche ESC. L’afficheur visualise “EF” (enroll finger). L’usager a alors deux possibilités ; si un doigt, dont l’empreinte a été pré- cédemment mémorisée, est passé sur le lecteur, l’initialisation a lieu sans effectuer l’effacement des données précédemment acquises (cela ne fonc- tionne pas après un reset). Si l’empreinte du doigt n’a jamais été enregistrée, on procède en appuyant à nouveau sur ESC. Durant l’initialisation, le scanner et l’unité de commande sont accouplés. L’opération requiert environ 1 s ; cela est nécessaire pour éviter les abus ou les manipulations du lecteur de la part de personnes étrangères voulant entrer sans autorisation. Une fois l’opération terminée, l’afficheur montre OK. Le code de sécurité standard est 99. Pour des raisons évidentes de sécurité, vous devez changer ce code le plus tôt possible avec un autre de votre choix. FR13 EXAMEN DU MENU DE PROGRAMMATION : On entre dans le sous-menu en appuyant sur la touche OK. Le menu pré- cédent est atteint en appuyant sur la touche ESC. On y navigue avec les touches < et >.
Modifier code de sécurité
Reset des réglages d'origine
Unité de commande FS CU FS Lecteur d'empreinte Point clignotant
Saisie code de sécurité
Enregistreur utilisateur
Taper code de sécurité
Taper nouveau code de sécurité
Sélectionner utilisateur
Sélectionner utilisateur F1,...F9,F10 Sélectionner doigt o1...o3 Sélectionner relais Unité de commande Lecteur d'empreinte
SAISIE DU CODE DE SÉCURITÉ
- Appuyer sur la touche OK sur l’unité de commande - Saisir avec les touches < et > le chiffre de gauche du code de sécu- rité (réglage d’usine : 9) - Appuyer sur la touche OK - Saisir avec les touches < et > le chiffre de droite du code de sécurité (réglage d’usine : 9) - Appuyer sur la touche OK. - L’afficheur montre „Eu“ (Enroll user) („Enroll“ = „enregistrer“) ENREGISTREMENT D’UNE EMPREINTE DANS LE SYSTÈME Le nombre maximum d’empreintes pouvant être enregistré est 99. - Insérer le code de sécurité comme indiqué dans le paragraphe “Saisie du code de sécurité”
ATTRIBUER LES DROITS D’ACCÈS
- Appuyer sur la touche OK lorsque l’afficheur montre „Eu“ - Sélection de l’usager : L’afficheur montre „1“. Si cet usager est déjà utilisé, il sera visualisé au moyen d’un point fixe à droite du chiffre. Exemple : „1.“ Sélectionner le numéro usager au moyen des touches < et > - Appuyer sur la touche OK - Sélection du doigt : L’afficheur montre „F1“ pour le doigt 1. Commencer à compter les doigts en partant de l’auriculaire gauche “F1” jusqu’à l’au- riculaire droit “F0” (égal à F10). Lorsqu’un doigt a déjà été enregistré, il est affiché avec un point fixe à droite du chiffre, par exemple “F8.”. Si l’on veut sélectionner par exemple l’index de la main droite, pour l’enre- gistrer sélectionner „F7“ - Appuyer sur la touche OK - Dans l’unité de commande, l’afficheur montre maintenant „EF“
ENREGISTREMENT DE L’EMPREINTE
Dès que l’afficheur montre „EF“, vous avez 60 secondes pour passer cor- rectement le doigt sur le capteur. Voir indications page 14. L’unité externe possède un voyant d’état qui peut signaler l’état de l’appareil de trois couleurs différentes : Rouge : Le doigt n’a pas été correctement enregistré ; veuillez repasser le doigt !
Orange : Mode d’enregistrement. L’appareil est en attente du doigt à enregistrer. Vert : Enregistrement correct
EFFACEMENT D’UN USAGER
- Saisir le code de sécurité comme indiqué dans le paragraphe “SAISIE
DU CODE DE SÉCURITÉ”
SÉLECTION ET EFFACEMENT DE L’USAGER - Appuyer plusieurs fois que la touche > jusqu’à l’affichage de „du“ (delete user) sur l’écran. - Appuyer sur la touche OK - Avec les touches < et >, sélectionner l’usager que l’on désire effacer du système. - Appuyer sur la touche OK - „OK“ est brièvement affiché sur l’écran puis l’appareil retourne en fonc- tionnement normal - La fonction „EFFACER“ (du) se réfère toujours à un usager et il n’est pas possible d’effacer uniquement certaines empreintes. PROGRAMMATION D’UN NOUVEAU CODE DE SÉCURITÉ Attention : sans le nouveau code de sécurité, il ne sera plus possible d’ef- fectuer des modifications au système (mémoriser des usagers, les effacer etc.). si le code de sécurité est saisi 3 fois de manière erronée, l’appareil se bloque pendant 30 minutes. - Saisir le code de sécurité comme décrit dans le paragraphe “SAI-
SIE DU CODE DE SÉCURITÉ”
SAISIE DU NOUVEAU CODE DE SÉCURITÉ - Appuyer sur la touche > jusqu’à l’affichage de „Sc“ - Appuyer sur la touche OK - Saisir le premier chiffre du code de sécurité en utilisant les touches < et > - Appuyer sur la touche OK - Saisir le second chiffre du code de sécurité en utilisant les touches < et > - Appuyer sur la touche OK - „OK“ est brièvement affiché sur l’écran puis l’appareil retourne en fonctionnement normal (point clignotant). AFFICHAGE DU NUMÉRO DE SÉRIE ET DE LA VERSION Le numéro de série et la version peuvent être affichés sur l’écran de l’unité de commande. Deux positions du numéro sont toujours indiquées. - Saisir le code de sécurité comme décrit dans le paragraphe “SAI-
SIE DU CODE DE SÉCURITÉ”
AFFICHER LE NUMÉRO DE SÉRIE - Appuyer sur la touche > jusqu’à l’affichage de „In“ - Appuyer sur la touche OK - Appuyer sur la touche > jusqu’à l’affichage de „Sn“ - Appuyer sur la touche OK - Sélectionner avec les touches < et > l’appareil pour lequel on désire visualiser le numéro de série : „FS“…. Lecteur d’empreintes „CU“…. Unité de commande - Appuyer sur la touche OK - Les deux premiers chiffres du numéro de série apparaissent sur l’afficheur. Avec la touche > les autres numéros apparaissent. Le numéro de série se compose de 14 chiffres. - Si l’on appuie sur la touche OK, on retourne aux deux premiers chiffres du numéro de série. En appuyant sur la touche ESC, on retourne au menu précédent.
VISUALISER LA VERSION
- Appuyer sur la touche > jusqu’à l’affichage de „In“ - Appuyer sur la touche OK - Appuyer sur la touche > jusqu’à l’affichage sur l’écran de „US“ - Appuyer sur la touche OK - Sélectionner avec les touches < et > l’appareil pour lequel on désire visualiser la version :14 ENREGISTREMENT D’UNE EMPREINTE SUR LE CAPTEUR Il est important de passer correctement le doigt sur le capteur.
On obtient les meilleurs résultats en utilisant le majeur, en mainte- nant en même temps le majeur et l’annulaire droits. Passez le doigt à partir de la première phalange en la faisant adhérer com- plètement sur le capteur. Plus la zone du doigt qui est lue par le capteur est grande, plus la qualité de l’empreinte sera bonne et plus le niveau de reconnaissance du doigt sera élevé. Pour une reconnaissance parfaite, il est conseillé de toujours passer le doigt sur le capteur de la même manière, comme durant l’enregistrement. Le capteur se trouve à environ la moitié de la surface d’appui pour le doigt. Passez le doigt délicatement, en appuyant moyennement et à vitesse constante sur le capteur. En cas de mains ex- cessivement abîmées (sur lesquelles les lignes ne sont plus très marquées), nous conseillons d’utiliser l’autre main. Si vous constatez à l’œil nu que les lignes de l’empreinte sont peu visibles, il est conseillé d’utiliser les doigts sur lesquels elles sont plus définies. ATTENTION ! Essayez de passer la zone la plus grande possible de la première phal- ange en appuyant moyennement et à vitesse moyenne sur le capteur. Ceci afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles de reconnaissance.
3. Lecteur d’empreintes Fingerprint
Emploi du lecteur d’empreintes L’emploi correct du lecteur d’empreintes est la clé du succès du fonctionne- ment de l’appareil. Nous vous conseillons d’utiliser les doigts qui ont, à votre avis, les meilleures empreintes. En outre, il est conseillé de passer le doigt sur le capteur en appuyant moyennement fort. Si les lignes de l’empreinte sont peu visibles, appuyer moins fort pour éviter de les aplatir et avoir ainsi une reconnaissance correcte. Le lecteur est équipé d’un système automa- tique d’auto-apprentissage (Learning Finger) pour améliorer la reconnais- sance dans le temps. Pour optimiser la reconnaissance, une fois l’empreinte mémorisée, effectuez au moins 5 reconnaissances. Si vous obtenez des reconnaissances négatives, nous vous conseillons de mémoriser à nouveau l’empreinte du doigt. En cas de problèmes importants lors de la reconnaissance, nous vous conseillons d’effectuer les essais suivants : - Appuyez moins fort lorsque vous passez le doigt sur le capteur. - Faites attention à poser correctement le doigt sur le scanner pour le doigt - Utilisez uniquement la première phalange. La ligne qui se trouve entre la première et la seconde phalange doit être alignée avec le capteur. - Le doigt qui donne les meilleurs résultats est le majeur. - Les doigts qui donnent les plus grandes difficultés de reconnaissance sont l’auriculaire et le pouce. Ce dernier est le plus difficile à utiliser. - Essayez de passer le doigt à des vitesses différentes pour trouver celle qui vous convient le mieux. N’exagérez pas vu qu’une vitesse trop lente ou trop rapide empêche la re- connaissance du doigt. Si les conseils fournis ci-dessus n’aboutissent à aucune amélioration, nous conseillons de mémoriser la même empreinte dans plusieurs positions pour augmenter la possibilité de reconnaissance. Vous avez à disposition 99 empreintes ! Dans les cas extrêmes, mémorisez jusqu’à 10 fois la même empreinte. Les doigts mouillés varient l’état de l’empreinte ; cela est visible à l’œil nu. Si vous savez que vos doigts sont souvent mouillés, nous vous conseillons de mémoriser également vos doigts lorsqu’ils sont mouillés. Les empreintes d’enfants fonctionnent correctement, selon la taille, normale- ment à partir de 5 ans. Respectez les points cités ci-dessus.
„FS“…. Lecteur d’empreintes „CU“…. Unité de commande - Appuyer sur la touche OK - L’afficheur montre les deux premiers chiffres de la version. Avec la touche > on voit les autres chiffres. La version se compose de 8 chiffres. - Si l’on appuie sur la touche OK, on retourne aux deux premiers chiffres de la version. En appuyant sur la touche ESC, on retourne au menu précédent.
RESET AUX RÉGLAGES D’USINE
En effectuant un reset, toutes les données en mémoire sont effacées. Le code de sécurité retourne à 99, l’unité interne et celle externe perdent leur accouplement. - Saisir le code de sécurité comme décrit dans le paragraphe “SAISIE DU
Exécution du reset - Appuyer sur la touche > jusqu’à l’apparition sur l’écran de „rr“ - Appuyer sur la touche OK - Saisir le premier chiffre du code de sécurité en utilisant les touches < et > - Appuyer sur la touche OK - Saisir le second chiffre du code de sécurité en utilisant les touches < et > - Appuyer sur la touche OK - Deux points rouges apparaissent sur l’afficheur. Le lecteur clignote orange. Le produit a les réglages d’origine. - Pour remettre l’appareil en marche, voir le chapitre “Première mise en service : Accouplement entre unité de commande et lecteur d’em- preintes”.15 Lecteur Fingerprint : État des leds sur les lecteurs État leds Led d‘état Led de connexion
Description Orange clignotant OFF Absence de connexion avec l‘unité de commande Fingerprint. Veuillez vérifier les connexions. OFF Gauche : Vert Droite : Vert Le système est on-line, tous les composants sont correctement en communication. Orange clignotant Gauche : Vert Droite : Vert Reconnaissance empreinte : en cours de vérification Vert Gauche : Vert Droite : Vert Reconnaissance empreinte : positive, Relais associé enclenché Rouge Gauche : Vert Droite : Vert Reconnaissance empreinte : empreinte non reconnue Orange Gauche : Vert Droite : Vert Modalité d’enregistrement empreinte. Il faut passer le doigt sur le capteur
N.B. : Les leds de connexion (vertes) ne sont visibles qu’avec le lecteur détaché de la plaque.
4. Suggestions et difficultés
Difficultés Cause Solution L’enregistrement du doigt n’a pas réussi
1. le doigt n’a pas été
correctement passé avec toute la phalange sur le capteur
2. le doigt est appuyé trop
ou trop peu sur le capteur
3. le doigt est passé
trop rapidement ou trop lentement sur le capteur
1. Passer la première
phalange du doigt sur le capteur sans mouvements saccadés
2. Passer délicatement
le doigt, sans adhérer complètement sur le capteur
3. Passer le doigt sur le
capteur à une vitesse moyenne Un doigt enregistré n’est pas reconnu
1. Durant le premier
enregistrement, une partie différente du doigt a été passée
enregistrement n’a pas été effectué correctement
1. Enregistrer à nouveau
le doigt en le passant uniformément sur le capteur
2. Voir : „l’enregistrement
du doigt n’a pas réussi“ – les enregistrements parfaits garantissent d’excellentes reconnaissances La led d’état ne clignote pas dans l’unité interne Aucune alimentation 1. Vérifier le groupe d’alimentation
2. Vérifier le fusible
Erreur „E0“ sur l’afficheur, après un compte à rebours de 45
1. Absence connexion
avec l’unité externe
2. La tension de l’appareil
a été interrompue et se trouve en phase de redémarrage
1. Vérifier les câbles de
connexion entre UE et UI
2. Attendre la fin de la
phase de redémarrage Erreur „E1“ sur l’afficheur 99 empreintes déjà mémorisées Il n’est plus possible d’enregistrer d’autres empreintes. Il est nécessaire d’effacer des usagers enregistrés pour pouvoir mémoriser de nouvelles empreintes Erreur „E2“ sur l’afficheur Blocage de 30 minutes après la saisie du code de sécurité erroné 3 fois de suite Attendre 30 minutes et saisir le code de sécurité correct Erreur „E3“ sur l’afficheur Association erronée ou non réussie Effectuer à nouveau l’association La led verte de l’unité externe signale une reconnaissance positive du doigt, mais le relais ne réagit pas Association entre unité interne et externe erronée. La reconnaissance n’est pas acceptée parce que l’une des unités a été changée Effectuer à nouveau l’association
Entretien du capteur Sensore Le capteur du lecteur d’empreintes est l’élément essentiel pour le fonction- nement de votre Fingerprint et il doit être opportunément entretenu pour fonctionner de manière fiable et durable dans le temps. La surface du capteur est autonettoyante et n’a donc pas besoin d’entretien courant. Si la surface se salit, la nettoyer avec un chiffon doux et humide (sans trop le mouiller). Utilisez de l’eau pure, non diluée avec des solvants ou des produits détergents. Traitez la surface du capteur très délicatement. Ne frottez pas et n’appuyez pas trop fort pour ne pas casser le capteur.16
7. Bornes de connexion
6. Caractéristiques techniques
- Sur le PIN 1 du connecteur X6, un courant supérieur à 3,5 A ne peut être absorbé. L’unité de commande et le lecteur Fingerprint doivent être reliés avec un câble à 4 pôles d’une section minimum de 0,5 mm (env. 0,15 mm²). Si la distance est supérieure à 50 m, il faut augmenter la section des câbles reliés aux PIN 3 et 4, pour éviter les baisses de tension et de courant. La distance maximum entre lecteur et unité de commande est de 500 m. À disposition 1 relais pour le contrôle d’un utilisateur externe. La program- mation a lieu au moyen du menu de programmation sur l’unité de com- mande. Le relais a un contact sans tension en échange librement utilisable, dont la puissance maximum de commutation est de 250VCA 10A (version Integra 30V / 2A). Les câbles entre unité interne et externe sont séparés des autres câbles électriques, vu qu’ils portent des signaux en basse tension qui pourraient être perturbés par d’autres câbles électriques. Les borniers ne sont pas protégés contre l’inversion de polarité ! Description Dimension Fingerprint Alimentation VAC 8-24 VDC 8-30 Puissance absorbée Wca.1 Température d’exercice °C -40 jusqu’à +85 Mémoire Empreintes 99 Sécurité FAR 1x 10
approx. 2 Relais Nombre 1 Puissance relais 230VAC/ 10A Cycle de vie mécanique relais Commutations 10Mill. Cycle de vie électrique relais Commutations 200.000 to 250V/5A Température d’exercice °C -20 to +70 Protection class IP41 Entrées numériques
Courant maximum sur X6 PIN 1
Pour la connexion des lecteurs Fingerprint, nous conseillons d’utiliser ex- clusivement les câbles fournis. Les couleurs indiquées ci-dessus ne sont valables qu’en utilisant ces câbles. Borne N° Fonction
Borne 4 (Alimentation) 1 verde 2 giallo 3 marron 4 bianco X2- X7 Ce sont des bornes à ressort X2: Alimentation 9VCA-in : unipolaire ; en utilisant l’alimentation en CC, il n’est pas nécessaire de suivre une polarité. Borne N° . Fonction 1 Alimentation 9-12VCA ou 9-12VCC 2 Alimentation 9-12VCA ou 9-12VCC X3: BUS pour la communication avec le lecteur. Connexion avec le lecteur Fingerprint. Borne N° Fonction 1 RS485 A, Borne 1 2 RS485 B, Borne 2 X4: Relais, contact sans tension pour la commande d’un utilisateur. Borne N° Fonction 1 Commune 2 Contact NO (normalement ouvert) 3 Contact NF (normalement fermé) X6: Alimentation lecteur d’empreintes Borne N° Fonction 1 Alimentation borne 3 lecteur 2 Alimentation borne 4 lecteur Bornes unité de commande Fingerprint Lecteur d’empreintes Fingerprint FR FR
5. Montage et installation
Montage mural de l’unité de commande Fingerprint Fixer le rail DIN au mur (DIN Rail 35mm). Ce rail sert de soutien pour le boîtier de l’unité de commande. Monter l’unité de commande sur le rail. Ouvrir l’unité de commande avec la languette spéciale. L’unité interne doit être montée de manière à ne pas être accessible à de tierces personnes.17
Notice Facile