SONY XAVAX3250 - Lecteur/enregistreur de cd

XAVAX3250 - Lecteur/enregistreur de cd SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XAVAX3250 SONY au format PDF.

📄 100 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice SONY XAVAX3250 - page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SONY

Modèle : XAVAX3250

Catégorie : Lecteur/enregistreur de cd

Caractéristiques techniques Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio
Utilisation Facilité d'utilisation avec un interface utilisateur intuitive
Maintenance Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour un fonctionnement optimal
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité ou à des températures extrêmes
Informations générales Idéal pour les passionnés de musique souhaitant une qualité sonore élevée

FOIRE AUX QUESTIONS - XAVAX3250 SONY

Pourquoi le lecteur ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle et que le câble d'alimentation est en bon état.
Le CD ne se charge pas, que faire ?
Assurez-vous que le CD est correctement inséré, avec la face imprimée vers le haut. Vérifiez également que le CD n'est pas rayé ou sale.
Comment réinitialiser le lecteur ?
Pour réinitialiser le lecteur, débranchez-le de l'alimentation pendant environ 30 secondes, puis rebranchez-le.
Les morceaux ne se lisent pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le CD est en bon état et compatible avec le lecteur. Essayez un autre CD pour voir si le problème persiste.
Comment puis-je enregistrer un CD ?
Insérez un CD vierge dans le lecteur, sélectionnez les morceaux que vous souhaitez enregistrer, puis suivez les instructions à l'écran pour commencer l'enregistrement.
Le son est faible, comment l'augmenter ?
Vérifiez le niveau de volume sur le lecteur ainsi que sur les haut-parleurs ou le système audio auquel il est connecté.
Comment mettre à jour le firmware du lecteur ?
Visitez le site Web de Sony et recherchez les mises à jour du firmware pour le modèle XAVAX3250. Suivez les instructions pour télécharger et installer la mise à jour.
Le lecteur affiche un message d'erreur, que dois-je faire ?
Notez le message d'erreur affiché et consultez le manuel d'utilisation pour comprendre la signification. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Puis-je utiliser des CD-R et CD-RW avec ce lecteur ?
Oui, le SONY XAVAX3250 est compatible avec les CD-R et CD-RW, mais assurez-vous qu'ils sont correctement gravés.
Comment nettoyer le lecteur ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur du lecteur. Pour l'intérieur, utilisez un disque de nettoyage spécifique pour CD.

Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XAVAX3250 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XAVAX3250 de la marque SONY.

MODE D'EMPLOI XAVAX3250 SONY

To the dashboard/center consoleParts supplied with your car BracketBracket16GB When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse replacement Fuse (10 A)2FR Avertissement Fabriqué en Thaïlande La plaque signalétique reprenant la tension d’alimentation, etc. se trouve sur le dessous du châssis. La validité du libellé CE se limite uniquement aux pays où la loi l’impose, principalement les pays de l’EEE (Espace économique européen) et la Suisse. AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie et de choc, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter les chocs électriques, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez les réparations à du personnel qualifié uniquement. Avis à l’attention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/ UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques usagés (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur, ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité des données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur intégré(e), il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur intégré sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Avis d’exclusion de responsabilité relatif aux services proposés par des tiers Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce genre de situation. Pour votre sécurité, veuillez installer cet appareil dans le tableau de bord de la voiture en tenant compte du fait que l’arrière de l’appareil chauffe en cours d’utilisation. Pour de plus amples détails, reportez-vous à la section « Raccordement/Installation » (page 10). Avertissement si l’allumage de votre véhicule ne possède pas de position ACC N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est coupé, ce qui décharge la batterie.3FR Attention SONY NE PEUT ÊTRE, EN AUCUN CAS, TENU POUR

TOUT AUTRE DOMMAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA PERTE DE BÉNÉFICES, DE REVENUS, DE DONNÉES, DE JOUISSANCE DU PRODUIT OU DE TOUT ÉQUIPEMENT ASSOCIÉ, SON INDISPONIBILITÉ, ET LE TEMPS PERDU PAR L’ACHETEUR, LIÉ À OU RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, DE SES COMPOSANTS MATÉRIELS ET/OU LOGICIELS. Cher client, ce produit contient un émetteur radio. Conformément au règlement UNECE n° 10, un fabricant automobile peut imposer certaines conditions particulières pour l’installation d’émetteurs radio dans ses véhicules. Veuillez vérifier le manuel d’utilisation de votre véhicule ou contactez le constructeur de votre véhicule ou votre concessionnaire, avant d’installer ce produit dans votre véhicule. Appels d’urgence Le système BLUETOOTH mains libres embarqué et le dispositif électronique qui y est connecté fonctionnent grâce aux signaux radio, aux réseaux cellulaires et aux lignes terrestres, tout comme la fonction de programmation par l’utilisateur. La connexion n’est donc pas garantie en toutes circonstances. Par conséquent, ne vous reposez pas uniquement sur un dispositif électronique pour vos communications importantes (tels que les appels médicaux d’urgence). Communication par BLUETOOTH

  • Les micro-ondes émises par un dispositif BLUETOOTH peuvent perturber le fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Dans les circonstances qui suivent, mettez cet appareil, ainsi que les autres dispositifs BLUETOOTH présents, hors tension, car ils peuvent provoquer un accident. – En présence d’un gaz inflammable, dans un hôpital, un train, un avion ou une station-service – À proximité de portes automatiques ou d’un système de détection d’incendie
  • Cet appareil prend en charge les fonctionnalités conformes à la norme BLUETOOTH afin de fournir une connexion sécurisée lorsque la technologie sans fil BLUETOOTH est utilisée. Mais, en fonction de l’environnement, la sécurité peut ne pas être suffisante. Soyez donc prudent lorsque vous communiquez en utilisant la technologie sans fil BLUETOOTH.
  • Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de fuite d’informations au cours d’une communication BLUETOOTH. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Remarque importante4FR Appareil principal La touche VOL (volume) + possède un point tactile. Affichage/écran tactile HOME Affiche l’écran HOME (page 5). ATT (atténuer) Maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour atténuer le son. Pour annuler, maintenez enfoncé à nouveau ou appuyez sur VOL +. VOL (volume) +/– Récepteur de la télécommande / (précédent/suivant) Fonctionne différemment selon la source sélectionnée : – [Radio]/[DAB+] : permet de sélectionner une présélection. – [USB]/[Bluetooth] : permet d’accéder au fichier précédent/suivant. Appuyez et maintenez enfoncé pour : – [Radio] : rechercher une station automatiquement (SEEK+/SEEK–). – [DAB+] : sélectionner une station (lorsque [Seek Par] est réglé sur [A-Z])/rechercher une station (lorsque [Seek Par] est réglé sur [Station Gp]). – [USB]/[Bluetooth] : reculer rapidement/ avancer rapidement. OPTION Affiche l’écran OPTION (page 5). VOICE Appuyez et maintenez enfoncé pour activer la fonction de commande vocale pour Apple CarPlay et Android Auto™. Emplacement des commandes5FR Affichages à l’écran Écran de lecture : Écran HOME : Écran OPTION : Indications d’état (option de source) Ouvre le menu d’option de source. Les éléments disponibles varient selon la source. Zone spécifique à l’application Affiche des commandes de lecture/indications ou bien l’état de l’appareil. Les éléments affichés varient selon la source. Horloge Affiche l’heure selon le réglage défini sous Date/ Heure. (retour à l’écran de lecture) Bascule entre l’écran HOME et l’écran de lecture. Touches de sélection des sources et réglages Permettent de changer de source ou d’effectuer divers réglages. Tapez et glissez pour sélectionner l’icône de réglage et d’autres icônes. Touchez l’icône de la source que vous souhaitez sélectionner. S’allume quand le son est atténué. S’allume quand AF (fréquences alternatives) est disponible. S’allume quand les informations de trafic actuel (TA : annonces routières) sont disponibles. S’allume quand une annonce DAB est disponible. Indique l’état d’intensité du signal de la radio DAB. S’allume quand le signal Bluetooth® est activé. Clignote quand la connexion est en cours d’établissement. S’allume lorsque le périphérique audio est lisible en activant le profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée). S’allume lorsqu’il est possible d’appeler en mains libres en activant le profil HFP (Handsfree Profile, profil mains libres). Indique l’état d’intensité du signal du téléphone mobile connecté. Indique l’état de charge restant de la batterie du téléphone mobile connecté. Android Auto Apple CarPlay Radio DAB+ Bluetooth Téléphone USB WebLink A/V IN Cam. recul Réglages6FR Touches de sélection du son Modifie le son. (veille) Bascule l’appareil en mode veille (la charge USB reste disponible). Pour reprendre, appuyez sur n’importe quelle touche. (Monitor off) Éteint le moniteur. Lorsque le moniteur est éteint, touchez une partie quelconque de l’affichage pour le rallumer. (EXTRA BASS) Permet de modifier le réglage EXTRA BASS. (EQ10/Caiss. bas.) Permet de modifier le réglage EQ10/Caiss. bass. Pairage avec un périphérique BLUETOOTH Lorsque vous connectez l’appareil à un périphérique BLUETOOTH pour la première fois, il est nécessaire qu’ils se reconnaissent mutuellement (c’est ce que l’on appelle le « pairage »). Le pairage permet à l’appareil et à d’autres périphériques de se reconnaître mutuellement. 1 Appuyez sur HOME, puis touchez [Réglages] [Bluetooth] [Connexion Bluetooth] [ACTIVÉ] [Pairage]. clignote lorsque l’appareil est en mode de veille de pairage. 2 Procédez au pairage sur le périphérique BLUETOOTH afin qu’il détecte cet appareil. 3 Sélectionnez le nom de votre modèle sur l’affichage du périphérique BLUETOOTH*. Une fois le pairage effectué, reste allumé.
  • Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur le périphérique BLUETOOTH, saisissez [0000]. Désactivation du mode de démonstration 1 Appuyez sur HOME, puis touchez [Réglages]. 2 Touchez [Général], puis [Démo] pour le régler sur [DÉSACTIVÉ]. 3 Pour quitter le menu de configuration, touchez deux fois (retour). Mise à jour du firmware Pour mettre à jour le firmware, consultez le site d’assistance, puis suivez les instructions en ligne. URL : https://www.sony.eu/support RemarqueNe retirez pas la clé USB pendant la mise à jour. Opérations de base7FR Précautions
  • L’antenne électrique se déploie automatiquement.
  • Lorsque vous revendez le véhicule contenant l’appareil ou que vous le mettez au rebut, exécutez une réinitialisation d’usine pour rétablir tous les réglages d’origine.
  • Ne renversez pas de liquide sur l’appareil. Remarques sur la sécurité
  • Respectez le code de la route, les lois et les règlements locaux.
  • Pendant la conduite – Ne regardez pas ou n’utilisez pas l’appareil, car cela pourrait vous distraire et provoquer un accident. Stationnez votre véhicule dans un endroit sûr pour regarder ou utiliser l’appareil. – N’utilisez pas la fonction de configuration ou toute autre fonction susceptible de détourner votre attention de la route. – Lorsque vous reculez le véhicule, regardez vers l’arrière et surveillez attentivement les alentours pour assurer votre sécurité, même si la caméra de recul est raccordée. Ne vous fiez pas exclusivement à la caméra de recul.
  • Pendant l’utilisation – N’insérez pas les mains, les doigts ou des corps étrangers dans l’appareil, car vous pourriez vous blesser ou endommager l’appareil. – Maintenez les petits objets hors de portée des enfants. – Veillez à attacher les ceintures de sécurité pour éviter les blessures en cas de mouvement brusque du véhicule. Remarques sur l’écran à cristaux liquides
  • Évitez de mouiller l’écran à cristaux liquides et ne l’exposez pas à des liquides. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • N’exercez pas de pression excessive sur l’écran à cristaux liquides, car cela pourrait déformer l’image ou provoquer un dysfonctionnement (l’image pourrait ne plus être nette ou l’écran à cristaux liquides pourrait être endommagé).
  • Ne touchez pas l’écran à cristaux liquides avec des objets autres que votre doigt sous peine de l’endommager ou de le briser.
  • Nettoyez l’écran à cristaux liquides avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce ou un produit antistatique.
  • N’utilisez pas l’appareil en dehors de la plage de températures comprises entre 0 ºC et 40 ºC.
  • Si votre véhicule était stationné dans un endroit froid ou chaud, l’image peut ne pas être nette. Le moniteur n’est toutefois pas endommagé et l’image redevient nette dès que la température à l’intérieur du véhicule est à nouveau normale.
  • Certains points bleus, rouges ou verts fixes peuvent apparaître sur le moniteur. Ces sont des « points lumineux » et cela peut se produire sur tout écran à cristaux liquides. L’écran à cristaux liquides est un composant de précision dont plus de 99,99 % des segments sont fonctionnels. Il est toutefois possible qu’un petit pourcentage (généralement 0,01 %) de segments ne s’illumine pas correctement. Cela n’entrave toutefois pas votre lecture. Remarques sur l’écran tactile
  • L’appareil utilise un écran tactile résistif. Touchez l’écran directement avec le bout du doigt.
  • Cet appareil ne prend pas en charge la commande multi-points.
  • Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus tels qu’une aiguille, un stylo ou un ongle. L’utilisation d’un stylet n’est pas prise en charge par cet appareil.
  • Ne laissez aucun objet entrer en contact avec l’écran tactile. L’appareil risque de ne pas réagir correctement en cas de contact entre l’écran et un objet autre que le bout de votre doigt.
  • Comme l’écran est en verre, ne soumettez pas l’appareil à des chocs violents. Si l’écran présente une fissure ou un éclat, ne touchez pas la partie endommagée, sous peine de vous blesser.
  • Maintenez les autres appareils électriques à l’écart de l’écran tactile. Ils pourraient provoquer un dysfonctionnement de l’écran tactile. Informations complémentaires Prévention d’accident Les images n’apparaissent qu’une fois que le véhicule est stationné et que le frein de stationnement est serré. Si le véhicule commence à bouger pendant la lecture vidéo, le message suivant s’affiche et vous ne pouvez pas regarder la vidéo. [Vidéo bloquée pour votre sécurité.] N’utilisez pas l’appareil et ne regardez pas le moniteur pendant la conduite.8FR
  • Modèles d’iPhone compatibles : iPhone SE (2e génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
  • L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a été conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les consignes et normes de sécurité. Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un produit Apple peut avoir un effet adverse sur les performances sans fil. Ce produit contient un logiciel utilisé par Sony sous contrat de licence conclu avec le propriétaire des droits de copyright. Nous sommes obligés d’annoncer le contenu du contrat aux clients selon les exigences du propriétaire des droits de copyright du logiciel. Pour plus d’informations sur les licences logicielles, sélectionnez [Réglages] [Général] [Licences open source]. Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Spécifications Moniteur Type d’affichage : grand moniteur couleur à cristaux liquides Dimensions : 17,6 cm/ 6,95 po Système : matrice active TFT Nombre de pixels : 1 152 000 pixels (800 × 3 (RVB) × 480) Système couleur : sélection automatique PAL/NTSC pour la borne CAMERA IN Radio DAB/DAB+ Plage de syntonisation : 174,928 MHz – 239,200 MHz Borne d’antenne : Connecteur d’antenne externe

Plage de syntonisation : 87,5 MHz – 108,0 MHz Sensibilité utile : 7 dBf Rapport signal/bruit : 70 dB (mono) Séparation à 1 kHz : 45 dB

Plage de syntonisation : 531 kHz – 1 602 kHz Sensibilité : 32 μV Lecteur USB Interface : USB (haute vitesse) Courant maximal : 1,5 A A/V IN Système couleur : sélection automatique PAL/NTSC pour la borne A/V IN Communication sans fil Système de communication : Norme BLUETOOTH version 3.0 Puissance : Norme BLUETOOTH Classe de puissance 2 (+1 dBm par conduction max.) Portée de communication maximale*

Ligne de vision d’environ 10 m Bande de fréquences : Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Méthode de modulation : FHSS Profils BLUETOOTH compatibles*

A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profil de distribution audio avancée) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile, profil de commande audio/vidéo à distance) 1.3 HFP (Handsfree Profile, profil mains libres) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile, profil d’accès au répertoire) 1.1 Codecs correspondants : SBC, AAC À propos de l’iPhone Remarque sur la licence9FR *1 La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs tels que la présence d’obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de la réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation, les applications logicielles, etc. *2 Les profils BLUETOOTH standard indiquent la finalité de la communication BLUETOOTH entre des périphériques. Amplificateur de puissance Sorties : sorties haut-parleurs Impédance des haut-parleurs : 4 Ω – 8 Ω Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous 4 Ω) Généralités Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC (masse négative) Consommation nominale : 10 A Dimensions : environ 178 mm × 100 mm × 139 mm (l/h/p) Dimensions de montage : environ 182 mm × 111 mm × 120 mm (l/h/p) Poids : environ 1,0 kg Contenu de l’emballage : Appareil principal (1) Composants destinés à l’installation et au raccordement (1 jeu) Adressez-vous au concessionnaire pour tout renseignement complémentaire. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Windows Media est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion de la technologie décrite sortant du cadre de l’utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft ou une filiale autorisée de Microsoft. Apple et iPhone sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Apple CarPlay est une marque commerciale d’ Apple Inc. Android Auto est une marque de Google LLC. WebLink est une marque déposée de Abalta Technologies, Inc. aux États-Unis et une marque commerciale dans d'autres pays. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Copyrights10FR Attention

  • N’installez pas cet appareil dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC. L’affichage de l’appareil ne s’éteint pas même si le contact est coupé, ce qui décharge la batterie.
  • Acheminez tous les fils de masse jusqu’à un point de masse commun.
  • Veillez à ce qu’aucun fil ne soit coincé sous une vis ou happé par des pièces mobiles (par exemple, une glissière de siège).
  • Avant d’effectuer les raccordements, coupez le contact du véhicule pour éviter les courts-circuits.
  • Raccordez le câble d’alimentation à l’appareil et aux haut-parleurs avant de le brancher sur le connecteur d’alimentation auxiliaire.
  • Pour des raisons de sécurité, veillez à isoler avec du ruban isolant les extrémités libres des fils non raccordés.
  • Choisissez soigneusement l’emplacement d’installation afin que l’appareil n’entrave pas la conduite normale.
  • Évitez d’installer l’appareil dans des endroits soumis à la poussière, à la saleté, à des vibrations excessives ou à des températures élevées, notamment les rayons directs du soleil ou la proximité des conduites de chauffage.
  • Utilisez exclusivement le matériel de fixation fourni afin de garantir une installation sûre. Remarque sur le câble d’alimentation (jaune)Lorsque vous raccordez cet appareil conjointement avec d’autres équipements stéréo, l’intensité nominale du circuit du véhicule auquel l’appareil est raccordé doit être supérieure à la somme des intensités nominales des fusibles de chaque équipement.Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système Start-StopL’appareil peut redémarrer lorsque le moteur est démarré à partir du système Start-Stop. Si tel est le cas, désactivez le système Start-Stop de votre véhicule.Remarque sur l’installation dans des véhicules équipés d’un système de frein de stationnement électriqueDans les véhicules équipés d’un frein de stationnement électrique, certaines fonctions (notamment le blocage de la vidéo) peuvent ne pas fonctionner correctement. Réglage de l’angle de fixation Réglez l’angle de fixation afin qu’il soit inférieur à 30°. Liste des pièces pour installation
  • Cette liste des pièces ne comprend pas tout le contenu de l’emballage.
  • L’encadrement de montage

est fixé à l’appareil avant son expédition. Avant de monter l’appareil, utilisez les clés de déblocage

pour retirer l’encadrement de montage

de l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Retrait de l’encadrement de montage » (page 15).

  • Conservez les clés de déblocage

, car vous en aurez besoin à l’avenir si vous décidez de retirer l’appareil de votre véhicule. Raccordement/Installation Câble d’alimentation (1) Vis de montage (5 × max. 9 mm) (4) Microphone (1) Base de montage à plat (1) Adhésif double face (1) Encadrement de montage (1) Garniture (1) Clés de déblocage (2)11FR Raccordement FUSE 10A A/V IN

Amplificateur de puissance*

d’une télécommande au volant*

Vert clair Rayé violet/blanc Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Raccordements » (page 12). Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Schéma de raccordement électrique » (page 13).

Smartphone, périphérique USB (pour lecture audio/vidéo)*

de l’antenne du véhicule*

de l’antenne DAB (non fournie)*

  • Pour éviter les courts-circuits, isolez les fils à l’aide d’un cache ou de ruban isolant.
  • Notez que l’appareil peut être endommagé s’il n’est pas raccordé correctement ou en cas de courts- circuits entre les fils. d’un dispositif A/V*

912FR *1 Non fourni *2 Impédance des haut-parleurs : 4 Ω à 8 Ω × 4 *3 Cordon à broches RCA (non fourni) *4 Utilisez un adaptateur pour la télécommande au volant (non fournie), en fonction du type de véhicule utilisé. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande au volant, reportez-vous à la section « Utilisation de la télécommande au volant » (page 14). *5 Selon le type de véhicule, utilisez un adaptateur (non fourni) si vous ne parvenez pas à brancher le connecteur d’antenne. *6 Qu’il soit utilisé ou non, acheminez le cordon de l’entrée microphone de façon à ce qu’il n’interfère pas avec la conduite. Fixez le cordon avec un attache-câble ou autre s’il est installé près de vos pieds. *7 Pour plus de détails sur l’installation du microphone, reportez-vous à la section « Installation du microphone » (page 13). *8 Réglez [Puissance de l’antenne] sur [ACTIVÉ] (par défaut) ou [DÉSACTIVÉ] selon le type d’antenne DAB (non fournie). Courant d’alimentation max. 0,1 A *9 Pour plus de détails sur l’installation d’un dispositif A/V, reportez-vous à la section « Utilisation d’un dispositif A/V »

Si vous disposez d’une antenne électrique dépourvue de relais, vous risquez de l’endommager si vous raccordez cet appareil à l’aide du câble d’alimentation fourni . Vers le connecteur des haut-parleurs du véhicule Vers le connecteur d’alimentation du véhicule Vers le câble du contacteur de frein de stationnement La position de montage du câble du contacteur de frein de stationnement dépend de votre véhicule. Veillez à raccorder le câble du frein de stationnement (vert clair) du câble d’alimentation au câble du contacteur de frein de stationnement. Vers la borne d’alimentation +12 V du câble des feux arrière du véhicule (uniquement en cas de raccordement de la caméra de recul) Raccordement d’une caméra de recul L’installation d’une caméra de recul (non fournie) est requise avant toute utilisation. Raccordement de protection de la mémoire Lorsque le câble d’alimentation jaune est raccordé, le circuit mémoire est toujours alimenté, même lorsque le contact est coupé. Raccordement des haut-parleurs

  • Avant de raccorder les haut-parleurs, mettez l’appareil hors tension.
  • Utilisez des haut-parleurs dont l’impédance est comprise entre 4 Ω et 8 Ω et dont la puissance admissible est appropriée pour éviter qu’ils soient endommagés. Raccordements

Haut-parleur arrière (droit) Violet 2 Rayé violet/noir

Haut-parleur avant (droit) Gris

Haut-parleur avant (gauche) Blanc 6 Rayé blanc/noir

Haut-parleur arrière (gauche) Vert 8 Rayé vert/noir

antenne électrique/ amplificateur de puissance (REM OUT) Rayé bleu/blanc

alimentation de l’éclairage commutée Rayé orange/ blanc 15 alimentation commutée Rouge 16 masse Noir Câble du contacteur de frein de stationnement Type frein à main Type frein à pédale13FR Vérifiez le connecteur d’alimentation auxiliaire de votre véhicule et faites correspondre correctement les raccordements en fonction du véhicule. Raccordement ordinaire Quand les positions des câbles rouge et jaune sont inversées Pour les véhicules sans position ACC Après avoir fait correspondre correctement les raccordements et les câbles d’alimentation commutée, raccordez l’appareil à l’alimentation du véhicule. Si vous avez des questions et si vous rencontrez des problèmes pour le raccordement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre concessionnaire automobile. Pour capter votre voix lors d’un appel en mains libres, vous devez installer le microphone . Attention

  • Il est extrêmement dangereux d’avoir le cordon enroulé autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Empêchez le cordon et d’autres composants d’interférer avec votre conduite.
  • Si des airbags ou d’autres équipements anti-chocs se trouvent dans votre véhicule, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou le concessionnaire avant installation. Remarques
  • En cas de montage sur le tableau de bord, retirez délicatement l’attache du microphone , puis fixez la base de montage à plat sur le microphone .
  • Avant de placer l’adhésif double face , nettoyez la surface du tableau de bord avec un chiffon sec. Schéma de raccordement électrique

alimentation permanente Jaune 15 alimentation commutée Rouge 12 alimentation commutée Jaune

alimentation permanente Rouge Connecteur d’alimentation auxiliaire Rouge RougeJaune Jaune Rouge RougeJaune Jaune RougeRougeJauneJaune Installation du microphone

14FR Lorsque vous utilisez la télécommande au volant L’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni) est requise avant toute utilisation. 1 Pour activer la télécommande au volant, sélectionnez [Général] [Contrôle direction] [Personnalisé] pour effectuer l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement est terminé, la télécommande au volant devient disponible. Remarques concernant l’installation du câble de raccordement RC-SR1 (non fourni)

  • Avant l’installation, mettez le contact puis vérifiez si les boutons de la télécommande au volant fonctionnent correctement.
  • Reportez-vous au site d’assistance pour plus de détails, puis raccordez les fils en les faisant correspondre correctement. Un mauvais raccordement risque d’endommager l’appareil. URL : https://www.sony.eu/support
  • Si vous avez besoin d’aide, nous vous recommandons de consulter un revendeur Sony ou un technicien expérimenté.
  • Le modèle RC-SR1 peut ne pas être commercialisé dans votre pays ou votre région. Lorsque vous utilisez un adaptateur pour la télécommande au volant Utilisez un adaptateur pour la télécommande au volant (non fournie), en fonction du type de véhicule utilisé. 1 Réglez [Contrôle direction] dans [Général] sur [Présélectionnée]. L’adaptateur pour la télécommande au volant est activé. L’installation d’un câble A/V mini-jack (non fourni) est requise avant toute utilisation. 1 Raccordez le câble A/V mini-jack à la borne de sortie vidéo du dispositif A/V. Ne le raccordez pas à la borne d’entrée vidéo du dispositif A/V. 2 Appuyez sur HOME, puis appuyez sur [A/V IN]. ATTENTION Veillez à utiliser un câble A/V mini-jack (non fourni) pour le câblage. L’utilisation d’autres câbles avec des raccordements différents pourrait entraîner des perturbations de l’image et du son. L : audio gauche (blanc)R : audio droit (rouge)V : vidéo (jaune)G: masseRemarques• Raccordez-le uniquement à la borne A/V IN de cet appareil. Ne le raccordez pas à d’autres bornes, telles que MIC IN ou REMOTE IN.• Reportez-vous aux instructions fournies avec votre dispositif A/V pour plus de détails concernant son raccordement et son utilisation. Utilisation de la télécommande au volant GND Input 1Input 2REMOTE IN Noir Vert Marron Utilisation d’un dispositif A/V

R15FR Installation Avant d’installer l’appareil, retirez l’encadrement de montage fixé à l’appareil. 1 Insérez les deux clés de déblocage jusqu’à ce qu’elles émettent un déclic, poussez l’encadrement de montage vers le bas, puis dégagez l’appareil en le tirant vers le haut.

  • Avant de procéder à l’installation, assurez-vous que les languettes des deux côtés de l’encadrement de montage sont inclinées de 3,5 mm vers l’intérieur.
  • Pour les véhicules japonais, voir « Montage de l’appareil dans un véhicule japonais » (page 15). 1 Positionnez l’encadrement de montage à l’intérieur du tableau de bord, puis pliez les griffes vers l’extérieur pour un ajustement serré. 2 Installez l’appareil dans l’encadrement de montage . Remarques• Si les languettes sont droites ou si elles sont inclinées vers l’extérieur, l’appareil ne peut pas être installé correctement et il risque d’être expulsé.
  • Assurez-vous que les 4 languettes de la garniture sont bien insérées dans les fentes de l’encadrement de montage . Montage de l’appareil dans un véhicule japonais Vous risquez de ne pas pouvoir installer cet appareil dans certains véhicules japonais. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony. Pour installer cet appareil sur les supports préinstallés dans votre véhicule, installez les vis de montage dans les trous de vis appropriés à votre véhicule : T pour TOYOTA et N pour NISSAN. RemarquePour éviter tout dysfonctionnement, installez l’appareil uniquement avec les vis de montage . Retrait de l’encadrement de montage Montage de l’appareil dans le tableau de bord

Dirigez le crochet vers l’intérieur.

Languette Supérieur à 182 mm Supérieur à 111 mm