PARKSIDE PABS 20Li D4 - Perceuse

PABS 20Li D4 - Perceuse PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PABS 20Li D4 PARKSIDE au format PDF.

📄 91 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice PARKSIDE PABS 20Li D4 - page 32
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PABS 20Li D4

Catégorie : Perceuse

Caractéristiques techniques Perceuse sans fil PARKSIDE PABS 20Li D4, tension de 20V, batterie lithium-ion, couple maximal de 30 Nm, vitesse variable jusqu'à 1350 tr/min.
Utilisation Idéale pour le perçage dans le bois, le métal et le plastique, ainsi que pour le vissage.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le mandrin et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que la zone de travail est dégagée. Ne pas utiliser en milieu humide.
Informations générales Poids léger pour une manipulation aisée, design ergonomique, garantie de 3 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - PABS 20Li D4 PARKSIDE

Comment charger la batterie de la perceuse PARKSIDE PABS 20Li D4 ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur fourni et branchez-le à une prise secteur. Le voyant lumineux indiquera l'état de charge.
Quelle est la capacité de la batterie de la perceuse ?
La perceuse est équipée d'une batterie de 20 V et 2 Ah.
Comment changer le foret sur la perceuse ?
Pour changer le foret, dévissez le mandrin en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ancien foret, insérez le nouveau et revissez le mandrin.
Quels types de matériaux puis-je percer avec la PARKSIDE PABS 20Li D4 ?
Cette perceuse est conçue pour percer le bois, le métal et le plastique. Évitez de percer des matériaux durs comme le béton sans les accessoires appropriés.
La perceuse est-elle équipée d'un mode de percussion ?
Non, la PARKSIDE PABS 20Li D4 ne dispose pas de mode de percussion, elle est conçue pour le perçage standard.
Comment nettoyer et entretenir ma perceuse ?
Après chaque utilisation, nettoyez la perceuse avec un chiffon sec et retirez les débris du mandrin. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si la perceuse ne fonctionne pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée et correctement insérée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour des instructions de dépannage.
Quelle est la vitesse maximale de la perceuse ?
La perceuse PARKSIDE PABS 20Li D4 a une vitesse maximale de 1300 tours par minute.
Puis-je utiliser la perceuse pour visser ?
Oui, la PARKSIDE PABS 20Li D4 peut être utilisée pour visser, en sélectionnant le réglage de couple approprié.
Où puis-je trouver des accessoires compatibles ?
Les accessoires compatibles sont disponibles dans les magasins de bricolage et en ligne. Assurez-vous de choisir des forets et embouts adaptés au modèle PARKSIDE PABS 20Li D4.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PABS 20Li D4 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PABS 20Li D4 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PABS 20Li D4 PARKSIDE

« PARKSIDE X 20 V TEAM »

  •  25 ■ Table des matières Introduction p. 26
  • Utilisation conforme à l'usage prévu p. 26
  • Équipement p. 26
  • Matériel livré p. 26
  • Caractéristiques techniques p. 26
  • Avertissements de sécurité généraux pour l'outil p. 27

1. Sécurité de la zone de travail ...............................................27

2. Sécurité électrique ........................................................ 28

3. Sécurité des personnes ....................................................28

4. Utilisation et entretien de l'outil .............................................. 29

5. Utilisation et manipulation d'un outil à accu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

PABS 20-Li D4 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utili- ser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Cet appareil est conçu pour percer et visser dans le bois, les matières plastiques et le métal. N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Toute utilisation autre ou modification de l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'usage prévu. L'outil n'est pas conçu pour un usage commercial. Équipement Sélecteur de vitesse Support de bit (magnétique) Sélecteur du sens de rotation / blocage Interrupteur MARCHE / ARRÊT / réglage de la vitesse Fixation de ceinture Touche d'état accu Témoin LED accu Pack d'accus Touche déverrouillage du pack d'accus Lampe de travail LED Mandrin porte-foret Sélection du couple Chargeur rapide LED rouge de contrôle de charge LED verte de contrôle de charge Matériel livré 1 perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D4 1 chargeur rapide PLG 20 A1 1 pack d'accus PAP 20 A1 1 bit PH2 50 mm 1 mallette de transport 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Perceuse-visseuse sans fil: PABS 20-Li D4 Tension assignée: 20 V (courant continu) Régime à vide assigné: 1ère vitesse: n

Plage de serrage du mandrin : max. Ø 13 mm Diamètre de perçage: acier : 13 mm Bois: 30 mm Pack d’accus : PAP 20 A1 Type: LITHIUM-IONS Tension de mesure: 20 V (courant continu) Capacité: 2,0 Ah Cellules 5 Chargeur rapide : PLG 20 A1 ENTRÉE / Input: Tension assignée: 230 - 240 V

 27 ■ Valeurs d'émissions sonores: Valeur de mesure du bruit déterminée conformément à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A pon- déré typique de l'outil électrique est de: Niveau de pression acoustique: L

= 3 dB Niveau de puissance acoustique: L

= 3 dB Valeur d'émission des vibrations: Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à EN 60745: Vis: valeur d'émission des vibrations

Perçage dans le métal: valeur d'émission des vibrations

REMARQUE ► Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré conformément aux méthodes de mesure décrites et peut être utilisé pour la comparaison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évalua- tion préliminaire de l'exposition. AVERTISSEMENT! ► Le niveau des vibrations varie en fonction de l'usage de l'outil électrique et peut, dans certains cas, excéder la valeur indiquée dans ces instructions. La sollicitation vibratoire pourrait être sous-estimée si l'outil électrique est utilisé régulièrement de cette manière. Essayez de garder la sollicitation par vibra- tions aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. Pour cela, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquels il est allumé mais fonctionne sans charge). Avertissements de sécurité généraux pour l'outil AVERTISSEMENT! ► Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc élec- trique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement. Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1. Sécurité de la zone de travail

a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les pous- sières ou les fumées.PABS 20-Li D4 ■ 28 

c) Maintenir les enfants et les personnes pré- sentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.

2. Sécurité électrique

a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils à branchement de terre. Des fiches non modi- fiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement.Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc élec- trique. e) Lorsqu'on utilise un outil à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation exté- rieure. L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisa- tion extérieure réduit le risque de choc électrique. f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médica- ments. Un moment d'inattention en cours d'uti- lisation d'un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l'interrup- teur ou brancher des outils dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouve- ment. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccor- dement d'équipements pour l'extraction et la récupération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.PABS 20-Li D4

4. Utilisation et entretien de l'outil

a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre application. L'outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. b) Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être com- mandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer. c) Débrancher la fiche de la source d'alimen- tation en courant et/ou le bloc de batteries de l'outil avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des per- sonnes ne connaissant pas l'outil ou les pré- sentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d'utilisa- teurs novices. e) Observer la maintenance de l'outil. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cas- sées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. En cas de dom- mages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permet- tant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces cou- pantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l'outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, En tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

5. Utilisation et manipulation d'un

outil à accu a) Uniquement recharger les accus dans les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur compatible pour certains types d'accus, peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres accus. b) N'utiliser les outils qu'avec des blocs de bat- teries spécifiquement désignés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut créer un risque de blessure et de feu. c) Tenir les accus inutilisés à l'abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts. Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à l'eau en cas de contact involontaire. En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des accus peut causer des irritations de la peau ou des brûlures.

ATTENTION! RISQUE D'EXPLOSION

! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Protégez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.

a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l'outil est maintenue.PABS 20-Li D4 ■ 30 

Consignes de sécurité relatives aux perceuses-visseuses AVERTISSEMENT! ■ Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opéra- tion au cours de laquelle la vis ou l'outil à insérer peut entrer en contact avec un câ- blage non apparent ou son propre cordon d'alimentation.Le contact de la vis ou de l'outil à insérer avec une ligne "sous tension" peut également mettre "sous tension" les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur. Consignes de sécurité relatives aux chargeurs ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'ex- périence et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient compris les dangers en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'outil. Le nettoyage et la main- tenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. Le chargeur convient uniquement à une exploitation en intérieur. AVERTISSEMENT! ■ Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une per- sonne de qualification similaire afin d'éviter tout risque. Avant la mise en service Recharger le pack d'accus (voir fig. A) ATTENTION! ► Débranchez toujours la fiche secteur avant de retirer le pack d'accus du chargeur ou de le mettre en place. ■ Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10°C ou supérieure à 40°C. ♦ Placez le pack d'accus dans le chargeur rapide (voir fig. A). ♦ Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle s'allume en rouge et signale que l'opération de charge est terminée. ♦ La LED verte de contrôle vous signale que l'opération de charge est terminée et que le pack d'accus est prêt à être utilisé. ♦ Introduisez le pack d'accus dans l'appareil (voir fig. B). Mettre le pack d'accus dans l'appa- reil / l'en retirer Mettre en place le pack d'accus: ♦ Placez le sélecteur du sens de rotation

position centrale (verrouillage) (voir fig. C). Faites s'enclencher le pack d'accus dans la poignée (voir fig. B). Retirer le pack d'accus: ♦ Appuyez sur la touche pour déverrouiller puis retirez le pack d'accus (voir fig. D). Contrôler l'état de l'accu ♦ Pour vérifier l'état de l'accu, appuyez sur la touche d'état de l'accu (voir fig. E). L'état et la puissance restante s'affichent comme suit par la LED d'affichage de l'accu : ♦ VERT / ROUGE / ORANGE = charge / puis- sance maximale ROUGE / ORANGE = charge / puissance moyenne ROUGE = charge faible – charger l'accuPABS 20-Li D4

 31 ■ Changer les outils Votre perceuse-visseuse est équipée d'un blocage de la broche entièrement automatique

Lorsque le moteur est immobile, la transmission est verrouillée pour vous permettre d'ouvrir le man- drin porte-foret en tournant. Une fois que vous avez inséré l'outil désiré et avez resserré en tournant le mandrin porte-foret , vous pouvez immédiate- ment poursuivre votre travail (voir fig. F). Le blocage de la broche se libère automatiquement au démar- rage du moteur (actionnement de l'interrupteur MARCHE / ARRÊT ). Sélection du couple / position de perçage Vous pouvez régler le couple de torsion par la sélection du couple (voir fig. G). ♦ Choisissez un niveau plus bas pour les petites vis, ou pour les matériaux mous. ♦ Choisissez un niveau plus élevé pour les grandes vis, les matériaux durs ou pour dévisser des vis. ♦ Pour les travaux de perçage, sélectionnez la puissance de perçage en réglant la sélection du couple sur la position (voir fig. H). Transmission à 2 vitesses ATTENTION! ► Actionnez uniquement le sélecteur de vitesse lorsque l'appareil est à l'arrêt. Sinon l'appareil risque d'être endommagé. En première vitesse (sélecteur de vitesse en position: 1) (voir fig. I) Vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 400min

et un couple élevé. Ce réglage est adapté à tous les travaux de vissage. En seconde vitesse (sélecteur de vitesse en position: 2) (voir fig. J) Vous atteignez une vitesse de rotation d'env. 1400 min

pour réaliser des travaux de perçage. Mise en service Mise en marche / mise hors service Allumer: ♦ Pour la mise en service de l'appareil, appuyez sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT et mainte- nez-le enfoncé (voir fig. K). La lampe de travail LED s'allume lorsque l'interrupteur MARCHE / ARRÊT est légère- ment ou entièrement enfoncé. Elle permet ainsi d'éclairer la zone de travail si la luminosité n'est pas suffisante. Éteindre: ♦ Pour éteindre l'appareil, relâchez l'interrupteur

Réglage de la vitesse de rotation L'interrupteur MARCHE/ARRÊT dispose d'une régulation variable de la vitesse. Une légère pres- sion sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT entraîne une vitesse de rotation plus basse. La vitesse de rotation augmente avec la pression (voir fig. K). REMARQUE ► Le frein moteur intégré veille à une immobili- sation rapide. Commuter le sens de rotation ♦ Commutez le sens de rotation en tournant le sélecteur du sens de rotation vers la droite ou vers la gauche (voir fig. L).PABS 20-Li D4 ■ 32 

Conseils et astuces Conseil! Voici le bon comportement recommandé: ♦ A vant le fonctionnement, contrôlez si la vis ou l'embout de perçage est correctement positionné, c'est-à-dire s'il est centré dans le mandrin porte-foret. ♦ Les bits de vissage sont désignés par leurs dimensions et leur forme. Si vous n'êtes pas sûr, commencez toujours par vérifier si le bit est positionné sans jeu dans la tête de vis. Couple: ♦ Les petites vis / bits peuvent être endommagés si vous réglez un couple trop élevé ou une vitesse de rotation trop haute. Vissage à couple élevé (dans le métal): ♦ Des couples particulièrement élevés se pro- duisent par ex. avec les raccords métalliques nécessitant l'emploi de douilles. Choisissez une vitesse de rotation basse. Vissage à couple réduit (par ex. dans du bois tendre): ♦ Vissez ici aussi avec une vitesse de rotation basse pour par ex. ne pas endommager la surface en bois lors du contact avec la tête de vis en métal. Utilisez un foret aléseur. Lors du perçage dans le bois, le métal et d'autres matériaux, il est impératif de respec- ter ce qui suit: ♦ Pour un petit diamètre de foret, utilisez une vitesse de rotation élevée et pour un diamètre de foret plus important, une vitesse de rotation plus basse. ♦ Pour les matériaux durs, choisissez une vitesse de rotation basse, pour les matériaux mous, une vitesse de rotation élevée. ♦ Sécurisez ou fixez (si possible) la pièce dans un dispositif de serrage. ♦ Marquez l'endroit qui doit être percé avec un pointeau ou un clou. Choisissez une vitesse de rotation plus basse pour le pré-perçage. ♦ Retirez plusieurs fois le foret en rotation du trou de perçage pour éliminer les copeaux ou la poussière de forage et pour l'aérer. Perçage dans le métal: ♦ Utilisez des forets à métaux (HSS). Pour obtenir d'excellents résultats, nous vous recommandons de refroidir le foret à l'huile de coupe. Vous pouvez également utiliser des forets à métaux pour percer le plastique. Percez d'abord avec un foret d'un Ø de 3 mm, et rapprochez-vous ensuite du diamètre de perçage souhaité. Perçage dans le bois: ♦ Utilisez un foret à bois avec pointe de cen- trage, pour les perçages profonds, utilisez une mèche à pointe, pour les grands diamètres de perçage, un foret Forstner. Vous pouvez visser directement les petites vis dans le bois mou sans pré-perçage. Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE

BLESSURE! Avant de travailler sur l'appareil, éteignez-le et retirez l'accu. La perceuse-visseuse sans fil ne nécessite aucun entretien. ■ L'appareil doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer à l'intérieur de l'appareil. ■ Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique. ■ Si un accu lithium-ions doit rester stocké pen- dant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. REMARQUE

Vous pouvez commander des pièces détachées non listées (comme les accus, interrupteurs par ex.) auprès de notre hotline du service après-vente.PABS 20-Li D4

 33 ■ Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieu- sement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respec- tées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ Vous pouvez ensuite retourner un produit enre- gistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.PABS 20-Li D4 ■ 34 

Service AVERTISSEMENT! ► Faites réparer vos appareils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pièces détachées d'origine. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. ► Confiez toujours le remplacement de la fiche ou du câble secteur au fabricant de l'appareil ou à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 306436 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.

ALLEMAGNE www.kompernass.com Mise au rebut L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux. Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Conformément à la directive européenne 2012/19/EU, les outils électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères! Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la Directive 2006/66/EC. Déposez le pack d'accus et / ou l'appareil auprès des points de collecte existants. Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques / packs d'accus. Éliminez l‘emballage d‘une manière respectueuse de l‘environnement. Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si nécessaire. Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibili- tés de mise au rebut de votre appareil usagé.PABS 20-Li D4

 35 ■ Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsables du document: M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants: Directive Machines (2006 / 42 / EC) Directive européenne sur les basses tensions (2014 / 35 / EU) Compatibilité électromagnétique (2014 / 30 / EU) Directive RoHS (2011 / 65 / EU)*

  • La seule responsabilité pour l’établissement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parle- ment européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l’utilisation de certaines subs- tances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. Normes harmonisées appliquées: EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-1:2010 EN 60745-2-2:2010 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil: Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li D4 Année de construction: 3 - 2018 Numéro de série: IAN 306436 Bochum, le 08/03/2018 Semi Uguzlu -Responsable qualité- Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.PABS 20-Li D4 ■ 36 

Commande d’accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. Le prix de l’accu de rechange est de 20 €, TVA et transport inclus. En raison d’un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE ► Dans certains pays, la commande de pièces détachées ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veuillez contacter la hotline du service après-vente. ■ Cette promotion est limitée à un accu par client / appareil, ainsi qu’à une durée de deux mois après la période promotionnelle. L’accu de rechange peut ensuite être commandé à d’autres conditions. Commande téléphonique Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be Pour que votre commande soit traitée plus rapidement, veuillez s.v.p. tenir prêt le numéro de référence de l’appareil (par ex. IAN 306436) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi.PABS 20-Li D4