L6TBK62W - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L6TBK62W AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | 14 programmes, incluant coton, synthétiques, délicats, et rapide |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontal |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Niveau sonore pendant le lavage | 58 dB |
| Niveau sonore pendant l'essorage | 76 dB |
| Écran d'affichage | Affichage LED avec indicateur de temps restant |
| Entretien | Filtres à nettoyer régulièrement, entretien du tambour recommandé |
FOIRE AUX QUESTIONS - L6TBK62W AEG
Questions des utilisateurs sur L6TBK62W AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L6TBK62W - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L6TBK62W de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI L6TBK62W AEG
FR Notice d'utilisation 27
Lave-linge
7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Merci d'avoir besoin ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouvrez pasforcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour dire cette notice afin d'utiliser au moins votre apparéil.
Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.aeg.com/webselfservice

Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil: www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujoursdespiècesd'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de dispose des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Youtouvrezcesinformationsurla plaque signaletique.
Avertissement/Consignes de sécurité
1 Informations generales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SECURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
-
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacities physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l' apparéil et de comprendre les risques encourus.
-
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
-
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
-
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
-
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
-
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
-
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
-
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
-
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprises une opération de maintenance sur l'ordinateil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
Ne modifies pas les caractéristiques de cet appariel.
-
Respectez la charge maximale de 6kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance/agréée ou un technicien qualifié afin d'eviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, des solvants ni d'objets métalliques.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

L'installation doit etre confirme aux reglementations nationales en vigueur.
- Retirez l'intégrality de l'emballage et les boulons de transport.
-
Conservez les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau déplaced, les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
-
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
-
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux interpérières.
-
L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placez aucun écipient sous l'appareil pour récapérer tout évientuel écoulement. Contactez le service après-venture/agree pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Branchement électrique
- L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Verifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
- N'utilise pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreé. - Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil Installed.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez jamais sur le cable d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
- Cet apparéil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuee ou qu'un nouveau dispositif a eté installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, debrûlures ou de dommagematériel à l'appareil.
- Cet apparéil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
Veilles a retiret tout objet metallique du linge. - Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de la graisse ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pieces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez des tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
2.5 Maintenance
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-venture/agréé.
Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
2.6 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranche l'appareil de l'alimentation electrique et de l'arrivee d'eau.
-
Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
-
Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements electriques etlectroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caracteristiques speciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectieux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.
- La technologie ProSense ajuste automatiquement la durée du programme en fonction du linge dans le tambour pour obtenir des résultats de lavage parfaits en un minimum de temps.
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Bandeau de commande
2 Couvercle
3 Poignée du couvercle
4 Filtre de la pompe de vidange
5 Levier de déplacement du lave-linge
6 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
7 Plaque signalétique
4. BANDEAU DE COMMANDE
4.1 Description du bandeau de commande

1 Aan/Uit - Marche/Arrêt Touche
2 Suggesteur de programme
3 Affichage
4 Startuitstel - Départ Différé Touche
5 Tijd Besparen - Gain de temps Touche
6 Start/Pauze - Départ/Pause Touche
Opties - Options Touche
Vlekken - Taches option
- Voorwas - Préavage option
8 TPM Touche de réduction
9 Temp. ^ C Touche
4.2 Affichage

| A L'indicate rnumérique peut afficher : · La durée du programme (par ex. )240 · Le départ différé (par ex. 30). 2h · La fin du cycle () · Un code d'alarme () E20 | |
| B Voyant Récage plus. Il s'allume lorsque cette option est sélectionnée. | |
| C kg | Le voyant signote durant la détention de la charge de linge. |
| D Voyant Sécurité enfants. | |
| E Voyant Hubot verrouillé. | |
5. TABLEAU DES PROGRAMMES
Programmes de lavage
| Programme | Tempé-rature par dé-faut | Vitesse d'essora-ge maxi-male | Cha rge max ima-le | Description du programme |
| Plage de tem-pératu-res | Plage de vitesses d'essora-ge | |||
| Katoen - Blanc/ Couleurs | 40 °C | 1200 tr/mi n | 6 kg | Coton blanc et couleur (articles en coton très sales ou normalement sales) |
| 95 °C - Froid | 1200 - 800 tr/min | Coton blanc et couleur | ||
| Programme | Tempé-rature par dé-faut Plage de tem-pératu-res | Vitesse d'essora-ge maxi-male Plage de vitesses d'essora-ge | Cha-rgemaximale | Description du programme |
| Katoen Eco - Coton Eco | 40 °C60 °C-40 °C | 1200 tr/mi-n1200 -800 tr/min | 6 kg | Coton blanc et couleur (articles en coton très sales ou normalement sales)Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétie-Conformément à la norme 1061/2010, le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen - Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'options sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le co-ton ». Ce sont les programmes plus écono-mes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normal-lement sale.La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné. |
| Synthetica - Synthétiques | 40 °C60 °C-Froid | 1200 tr/mi-n1200 -800 tr/min | 3 kg | Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale. |
| Strijkvrij - Repassage Facile | 40 °C60 °C-Froid | 800 tr/min800 -800 tr/min | 1 kg | Textiles synthétiques à laver en douceur. Lé-gèrement et normalement sales.1) |
| Fijne Was - Délicats | 40 °C40 °C-Froid | 1200 tr/mi-n1200 -800 tr/min | 2,5 kg | Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Normalement sale. |
| Wol/Zijde - Laine/Soie | 40 °C40 °C-Froid | 1200 tr/mi-n1200 -800 tr/min | 1,5 kg | Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles portant le symbole «lavable à la main ».2) |
| Dekbed - Couette | 40 °C60 °C-Froid | 800 tr/min800 -800 tr/min | 2 kg | Une couverture synthétique, des vêtements rembournrés, des couettes, des vestes et des articles similaires. |
| Programme | Tempé-rature par dé-faut Plage de tem-pératu-res | Vitesse d'essora-ge maxi-male Plage de vitesses d'essora-ge | Cha rge max ima-le | Description du programme |
| Pompen/Centrif. - Vidange/Essorage | - | 1200 tr/mi n1200 -800 tr/min | 6 kg | Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tam-bour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats. |
| Spoelen -Rinçage | - | 1200 tr/mi n1200 -800 tr/min | 6 kg | Pour rincer et essorer le linge. Tous textiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de lin-ge. |
| Extra snel intensief -Rapide in-tensif | 60 °C60 °C-40 °C | 1200 tr/mi n1200 -800 tr/min | 6 kg | Articles en textiles synthétiques. Un cycle pour les vêtements de sport - normalement ou très sales. La phase de prélavage est automatiquement activée pour éliminer les salissures.3) |
| Jeans | 40 °C60 °C-Froid | 1200 tr/mi n1200 -800 tr/min | 3 kg | Des articles en jean ou en jersey. Normale-ment sale. Ce programme effectue une phase de rinçage en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de dessive en poudre de s'accrocher aux fibres. |
| Katoen 20°- Coton 20° | Froid | 1200 tr/mi n1200 -800 tr/min | 6 kg | Textiles mixtes (articles en cotton et synthétiques)4) |
| Sport - Textiles sport | 30 °C40 °C-Froid | 1200 tr/mi n1200 -800 tr/min | 2,5 kg | Vêtements de sport en textiles mixtes comme le polyester, les mélanges à base d'élas-thanne, le polyamide. Un cycle pour les vêtements de sport normalement sales. |
| Programme | Tempé-rature par dé-faut | Vitesse d'essora-ge maxi-male | Cha rge max ima-le | Description du programme |
| Plage de tem-pératu-res | Plage de vitesses d'essora-ge | |||
| 20 min. - 3 kg | 30 °C | 1200 tr/mi n | 3 kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. |
| 40 °C - 30 °C | 1200 - 800 tr/min |
1) Pour réduire les plis sur le linge, ce cycle ajuste la température de l'eau et effectue un lavage et une phase d'essorage en douceur. L'appareil effectue des rincages supplémentaires.
2) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3) N'utilise aucun détergent pour la phase de prélavage si vous souhaitez uniquement rincer à l'eau.
4) Ce programme est idéal pour une utilisation quotidienne car sa consommation d'eau et d'énergie est plus BASSE tout en maintainant de bonnes performances de lavage.
Compatibilité des options avec les programmes
| Katoen - Blanc/Couleurs | Katoen Eco - Coton Eco | Synthetica - Synthétiques | Strijkvrij - Repassage Facile | Fijne Was - Délicats | Wol/Zijde - Laine/Soie | Dekbed - Couette | Pompen/Centrif. - Vidange/Essorage | Spoelen - Rincage | Extra snel intensief - Rapide intensif | Jeans | Katoen 20° - Coton 20° | Sport - Textiles sport | 20 min. - 3 kg | |
| TPM | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Sans essora- ge | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| Arrêt cuve pleine | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |

1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^ .
2) Si vous scélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
5.1 Woolmark Apparel Care - Bleu

Le cycle Laine de cet apparéil a été approuvé par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « la vage à la main», sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1145
Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
6. VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs individues sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, ou la température ambiente. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer la qualité du produit.

Au cours du programme de lavage, la technologie Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe « La détction de charge Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne »
| Programmes Charge | (kg) | Consom-mation énergéti-que (kWh) | Consom-mation d'eau (li-tres) | Durée ap-proximati-ve du pro-gramme (minutes) | Humidité résiduelle (%)1) |
| Katoen - Blanc/Couleurs 60 °C | 61,105618053 | ||||
| Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C | 60,655415053 | ||||
| Synthetica - Synthétiques 40 °C | 30,454610535 | ||||
| Fijne Was - Délicats 40 °C 2,50,55469035 | |||||
| Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C 1,50,35506530 | |||||
| Programmes standard pour le coton□ | |||||
| Coton 60 °C standard | 60,804724653 | ||||
| Coton 60 °C standard | 30,543817453 | ||||
| Coton 40 °C standard | 30,493917553 | ||||
1) Au terme de la phase d'essorage.
| Mode « Éteint » (W) Mode « Veille » (W) |
| 0.48 0.48 |
| Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européen. |
7 OPTIONS
7.1 Aan/Uit - Marche/Arrêt
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et eteindre l'appareil. Deux differents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou eteignez l'appareil.
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour reduire la consommation d'énergie. Par consequent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le rallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne »
7.2 Introduction
i
Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'ordinateil ne vous permet pas de sélectionner les options/fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
7.3 Temp. ^ C
Lorsque you selectionnez un programme de lavage, l'appareil propose automatiquement une température par défaut.
Sélectionnez cette option pour modifier la température par défaut.
Levoyant *eau froide de la tempereature selectionnee s'affiche (I'appareil ne chauffe pas I'eau).
7.4 TPM
Lorsque you selectionnez un programme, l'appareil regle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
Diminuer la vitesse d'essorage.
Activier l'option Arrêt cuve pleine
- Sélectionnez cette option pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant correspondant s'allume. - Il reste de l'eau dans le tambour lorsqu'elle programme est terminé.
Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse. - Vous doivent voir le couvercle.
- Si vous appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.
i
L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
Activez l'option Sans essorage

- Sélectionnez cette option pour éliminer toutes les phases d'essorage. Seule la phase de vidange est disponible.
Levoyant correspondant s'allume. - Sélectionnez cette option pour les textiles très délicats.
- Certains programmes de lavage utilisent une quantité d'eau plus importante lors de la phase de rençage.
i
La vitesse d'essorage peut etre réduite.
7.5 Opties - Options
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des options disponibles.
Vlekken - Taches
Selectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin deTRAITER le linge très sale ou taché avec un detachant.
Versez le detachant dans le
compartimentLe detachant sera
ajoutedans la phase prevue du
programme de lavage.

Cette option peut rallonger la durée du programme. Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^
Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30^ avant la phase de lavage.
Cette option est recommendée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
Levoyant correspondant s'allume.
7.6 Tijd Besparen - Gain detemps
Cette option peut etre conseillée pour raccourcir le programme de lavage.
Utilisez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, ou àrafraîchir.
8. RÉGLAGES
8.1 Signaux sonores
Pour désactiver les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Startuitstel - Départ différé et Tijd Besparen - Gain de temps pendant environ 6 secondes.

Les signaux sonores continuents de retentit lorsqu'ell'appareil rencontre une anomalie.
Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour selectionner un programme extra court.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur régée s'allument.
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour selectionner le délambda souhaite. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
L'indicateur de cette option et l'indicateur de la valeur régée s'allument. Avec avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause, l'appareil commence le décompte.
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour démarrer l'appareil, leMETRE en pause ou interrompre un programme en cours.
8.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches TPM et Opties - Options jusqu'à ce que le voyageur allume/ s'éteigne sur l'affichage.
Vous pouvez activer cette option :
- ÀpRES avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause : toutes les touches et le selecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt).
- Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pauze - Départ/Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir étéint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
8.3 Rincage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence
lorsque you selectionnez un nouveau programme.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. ^ C et TPM jusqu'à ce que levoyant correspondant allume/ s'éteigne.
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
- Branchez l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage.
Cela active le système de vidange. -
Versez une petite quantite de détermagent dans le compartment de la phase de lavage.
-
Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure eventuelle du tambour et de la cuve.
10. UTILISATION QUOTIDENNE
10.1 Chargement du linge
- Ouvrez le couvercle de l'appareil.
- Appuyez sur la touche A.
Le tambour s'ouvre automatiquement. - Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
- Refermez le tambour et le couvercle.


ATTENTION!
Avant de fermer le couvercle de votre apparéil, vérifie que le tambour est correctement fermé.
10.2 Compartiments à lessive Utilisation de lessive et d'additifs
- Dosez le produit de lavage spécial pour le lavage en machine et l'assouplissant.
- Mettez le produit de lavage et l'assouplissant dans les compartments réservés.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des dess.


Compartment à lessive pour la phase de prélavage.
Lorsque vous selectionnez un programme avec une phase de détachage, ajoutez du dédTergent (en poudre ou liquide).

Compartment à lessive pour la phase de lavage.

Compartment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Le repere M indique le niveau maximal pour les additifs liquides.
10.3 Activation de l'appareil
- Branchez l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Un signal court retentit.
10.4 Réglage d'un programme
- Tournez le selecteur pour régler le programme:
Levoyant Start/Pauze -Depart/ Pause clignote.
L'affichage indique la durée du programme.
- Si nécessaire, modifie la température, la vitesse d'essorage, la durée du cycle ou ajoutez des options disponibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume.

Si vous seLECTION n'est pas possible,aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.
10.5 Départ d'un programme avec départ différé
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
L'appareil demarre le décompte du départ différé.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

L'estimation de la fonction PROSENSE demarre à la fin du décompte.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause. Levoyant correspondant clignote.
-
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que s'affiche.
-
Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme immédiatement.
Modification du départ différé au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pourmettre l'appareil en pause. Levoyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Startuitstel - Départ Différé jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le nouveau décompte.
10.6 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause pour lancer le programme. Levoyant correspondant cette de clignoter et resté fixe. Le programme démarre et le couvercle est verrouillé. L'indicateur s'allume.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
10.7 Recalcul de la durée du cycle

Au bout d'environ 15 minutes après le départ du programme:
L'appareil ajuste automatiquement la durée du cycle au type de linge chargé dans le tambour pour un lavage parfait en un minimum de temps.
La nouvelle durée s'affiche.
10.8 Interruption d'un programme et modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques options avant qu'elles ne soient actives.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Levoyant correspondant clignote.
2.Modifiez la fonction selectionnee. - Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le programme se poursuit.
10.9 Annulation d'un programme en cours
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour annuler le programme et éteindre l'appareil.
-
Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour pallumer l'appareil.
-
Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.

Si la phase ProSense a déjà est effectuee et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme demarre et la phase ProSense n'est pas repétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'eviter tout gaspillage.
10.10 Détction de la charge ProSense
Après avoir appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause :
- Le système ProSense démarre la détction de la charge de linge pour calculer la veritable durée du programme. Levoyant kg et les points: clignotent.
- Au bout d'environ 15 minutes, la nouvelle durée du programme s'affiche : Levoyant disparaît et les points cesser de clignoter. L'appareil adapte automatiquement la durée du programme par rapport à la charge de linge pour obtenir des
résultats de lavage parfaits en un minimum de temps. La durée du programme peut augmenter ou diminuer.

La détction ProSense est uniquement effectuee pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimee).
10.11 Ouverture du couvercle lorsquelle programme est en cours

ATTENTION!
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le voyant de verrouillage du couvercle resté allumé et vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle.
Pour ouvrir le couvercle,procédez comme suit :
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
- Attendeç quelques minutes, puis ouvre doucement le couvercle.
- Fermez le couvercle.
- Allumez l'appareil et selectionnez à nouveau le programme.
10.12 Ouverture du couvercle lorsquelépart différé est activé
Pendant le déroulement du départ différé, le couvercle de l'appareil est verrouillé.
Pour ouvrir le couvercle de l'appareil :
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Levoyant's teint.
2. Ouvrez le couvercle de l'appareil.
3. Fermez le couvercle et appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
Le département différé se poursuit.
10.13 Fin de cycle
Lorsque le programme est terminé,
I'appareil s'éteint automatiquement. Le
signal sonore retentit (s'il est activé).
Sur l'affichage, s'allume et le voyageant Couvercle verrouillé s'eteint.
Levoyant de la touche Start/Pauze - Départ/Pause s'eteint.
- Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque you rallumez l'appareil, le dernier programme selectionné s'affiche. Tournez le selectseur pour désir un nouveau cycle.
- Sortez le linge de l'appareil.
- Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot entrouvert pour éviter la formation de moisissures et l' apparition de mauvaises odeurs.
10.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle
Le programme de lavage est terminé, mais il y a de l'eau dans le tambour :
Le tambour tourne régulierèment pour éviter que le linge ne se froisse.
Levoyant de verrouillage du couvercle
est allumé. Le couvercle reste verrouillé.
Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le couvercle :
- Si besoin est, diminuez la vitesse d'essorage.
- Appuyez sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause.
L'appareil effectue la vidange et l'essorage.
- Une fois le programme terminé et le voyant de verrouillage du couvercle
éteint, vous pouvez ouvrir le couvercle.
- Appuyez sur Aan/Uit - Marche/Arrêt pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.

L'appareil effectue automatiquement la vidange et l'essorage au bout d'environ 18 heures.
10.15 Option « Veille auto »
La fonction Veille auto eteint automatiquement l'appareil pour reduire la consommation d'énergie lorsque :
-
Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pourmettre à nouveau l'appareil en marche.
-
Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage. Appuyez sur la touche Aan/Uit - Marche/Arrêt pourmettre à nouveau l'appareil en marche. L'affichage indique la fin du dernier programme selectionné. Tournez le selecteur pour désir un nouveau cycle.

Si vous seLECTIONnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille auto n'eteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger I'eau.
11. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
11.1 Chargement du linge
- Répartissez le linge entre articles : blancs, de couleurs, synthétiques, délicats et en laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleurs peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommendé de les laver séparément les premières fois.
- Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Attachez les ceintures.
- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Lavez les taches incrustées avec un produit spécial.
-
Lavez et pré-traitez les taches très sales avant d'introduire les articles dans le tambour
-
Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens-gorge à armatures, les ceintures, les bas, etc.).
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre pendant la phase d'essorage. Si cela se produit, répartissez manuellement les articles dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage.
11.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, I'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant de mettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
11.3 Produits de lavage et additifs
-
Utilisez uniquement des produits de lavage et des additifs spécifique concus pour les lave-linge :
-
lessives en poudre pour tous les types de textiles,
- lessives en poudre pour les textiles délicats (40 °C max.) et les lainages,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
- Afin de préserver l'environnement, n'utilise que la quantité nécessaire de produit de lavage.
- Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
- Utilisez des produits adaptés au type et à la couleur du textile, à la température du programme et au niveau de salissure.
Si vous appeareil ne dispose pas d'un distributeur de produit de lavage avec volet, ajoutez les produits de lavage liquides à l'aide d'une boule doseuse
(fournie par le fabriquant du produit de lavage).
11.4 Conseils ecologiques
- Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale.
- Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale.
- Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous reglez un programme à basse température.
- Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
11.5 Durete de l'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommendé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans voiture region,contactez vosere compagniedes eaux.
Utilisez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.
12.1 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.
12.2 Détartrage
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevée ou modérée, il est
recommé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules de calcaire et de rouille.
Pour éliminer les particules de rouille, utilisez uniquement des produits spéciaux pour lave-linge. Procedez séparément d'un lavage de linge.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
12.3 Lavage d'entretien
Avec les programmes à bassetemperature, il est possible que certains
produits de lavage restent dans le tambour. Effectuez régulierement un lavage d'entretien. Pour ce faire :
-
Sélectionnez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de détergent.
-
Retirez le linge du tambour.
12.4 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
1.2.


3.

12.5 Nettoyage du filtr de vidange

Ne nettoyez pas le filtrre de vidange si I'eau dans l'appareil est chaude.
1.2.


3.4.


5.

12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtrre de la soupape
1.

2.

3.4.


12.7 Vidange d'urgence
En raison d'une anomalie de fonctionnement, I'appareil ne peut pas vidanger I'eau.
Si cela se produit,procédez aux étapes (1) à (5) du chapitre «Nettoyage du filtre de vidange ».Si nécessaire, nettoyez la pompe.
12.8 Précautions contre le gel
Si I'appareil est installedans un local ou la tempereutepeutetre négative, evacuez toutle'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
-
Fermez le robinet d'eau.
-
Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procedure de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.
#
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra etretenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses temperatures.
13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Introduction
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
Dans un premier temps, essayez detrouver une solution au probleme (reportez-vous au tableau). Si leproblème persiste,contactez le serviceaprès-vente/agréé.
Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche :
Appareil ne se remplit pas d'eau correctement. Démarrez à nouveau l'appareil en appuyant sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. Au bout de 10 secondes, le hublot se déverrouille.
- -Lappareil ne se vidange pas.
- E40 - Les portes du tambour ou le hublot de l'appareil sont ouverts ou ne sont pas fermés correctement. Vérifiez les deux!
- -alimentation electrique est instable. Attendez que l'alimentation electrique se stabilise.
EFO -Le système de sécurité anti-debordement s'est déclenché.
Débranche l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente/agréé.

AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
13.2 Pannes possibles
| Problème Solution possible | |
| Le programme ne dé-marre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous que le couvercle et les portes du tambour de l'appareil sont correctement fermés. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fus-sibles. • Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche Start/Pauze - Départ/Pause. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at- tendez la fin du décompte. • Désactivez la sécurité enfants si elle a été préalablement activée. |
| L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. | • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop BASse. Pour obtenir cette information, contactez votre compagnie des eaux. • Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu, endommagé, ni plié. • Vérifiez que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct. • Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange im- mediatement. | • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». |
| L'appareil ne vidange pas l'eau. | • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. • Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Vérifiez que le raccordement du tuyau de vidange est cor- rect. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi un programme sans phase de vidange. • Sélectionnez le programme de vidange si vous avez choisi une option se terminant avec de l'eau dans la cuve. |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de la vage durable plus long-temps que d'habitude. | • Sélectionnez le programme d'essorage. • Assurez-vous que le filtré de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtré si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de v-dange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor-recte. |
| Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil. | • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. • Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans la cuve. |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'instal-lation ». • Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-etre trop légère. |
| La durée du programme augmente ou diminue durant l'exécution du programme. | • La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du pro-gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Reportez-vous au chapitre « Fonction ProSense » dans le chapitre « Utilisation quotidienne ». |
| Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants. | • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre. • Utilisez des produits spéciaux pour enlever les taches tena-ces avant de laver le linge. • Veillez à selectionner la bonne température. • Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lavage. | • Réduisez la quantité de produit de lavage. |
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en marche. Le programme reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente agree.
Si I'écran affiche d'autres codes d'alarme. Éteignez puis rallumez l'appareil. Si le problème persististe, contactez le service après-vente/agréé.
14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-fondeur / Profondeur to-tale | 400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm | |
| Branchement électrique Tension | 230 V | |
| Puisance totale | 2 200 W | |
| Fusible | 10 A | |
| Fréquence | 50 Hz | |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particu-les solides et d'humidité assures par le couvercle deprotection, excepté là où l'équipement basse ten-sion ne dispose d'aucune protection contre l'humi-dité | IPX4 | |
| Pression de l'arrivée | Minimale | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| d'eau | Maximale | 8 bar (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) | Eau froide | |
| Charge maximale Coton 6 kg | ||
| Classe d'efficacité énergétique A+++ | ||
| Vitesse d'essorage Maximale 1200 tr/min | ||
1) Raccordez le tuyau d'arrivee d'eau a un robinet filte 3/4".
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les apparciels portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.