L7FE9412EM - Lave-linge AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil L7FE9412EM AEG au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lave-linge |
| Capacité de lavage | 9 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 57 cm |
| Poids | 75 kg |
| Programme de lavage rapide | Oui |
| Écran d'affichage | LED |
| Connectivité | Wi-Fi |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - L7FE9412EM AEG
Questions des utilisateurs sur L7FE9412EM AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice L7FE9412EM - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil L7FE9412EM de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI L7FE9412EM AEG
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifier la vie - fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instantes pour dire cette notice afin d'utiliser au mieux votre apparéil.
Consultez notre site pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des
informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com

Acheter des accessoires, consommables et pieces de rechange d'origine pour votre apparéil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÉLE
N'utilisez que des pieces de rechange d'origine.
Avant de contacter notre centre de service agreeé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Ces informations figurent sur la plaque signaletique.

Avertissement/Consignes de sécurité

Informations generales et conseils

Informations environnementales
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprend le risques encourus.
- Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
- Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
· Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
-
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet apparéil.
-
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
-dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
- pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux deSEDjour;
-dans les parties communes d'immeubles d'appointements, ou dans les laveries automatiques.
- Respectez la charge maximale de 9 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
- La pression de l'eau en service au niveau du point d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
- Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol.
- L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente/agréé.
- N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens apparéils.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, un service de maintenance agrée ou un technicien qualifié afin d'eviter tout danger lié à l'électricité.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
- Ne pulverisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilise pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ni d'objects métalliques.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Instructions d'installation

L'installation doit etre conforme aux reglementations nationales en viqueur.
- Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport, y compris le joint en caoutchouc et l'entretoise en plastique.
- Conservez les boulons de transport en lieu sur. Si l'appareil doit etre de nouveau deplacé, les boulons doivent etre réutilisés pour maintainir le tambour en place et eviter tout degat interne.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
- N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiente est inférieure à 0^ ou dans un endroit exposé aux interpérières.
- L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol. - Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifie qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.
- N'installez pas l'appareil directement au-dessus d'une évacuation dans le sol.
- Ne vaporisez pas d'eau sur l'appareil et ne l'exposez pas à une humidité excessive.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas etre complètement ouvert.
- Ne placezaucun récipient fermé sous l'appareil pour récapérer tout évientuel écoulement.Contactez le service
apres-vente agreé pour connaître les accessoires disponibles.
2.2 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'electrocution.
L'appareil doit être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondant aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente/agréé.
- Ne branche la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez a ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
- Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'avant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectue ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
- Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifie qu'aucune fuite n'est visible.
- N'utilisez pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court.
Contactez le service après-vente agreé pour remplaner le tuyau d'alimentation.
Lors du déballage de l'appareil, il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en Usine.
- La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-vente/agree pour Broker d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Assurez-vous que le robinet est accessible une fois l'appareil installé.
2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de chocolélectrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
- Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximé de l'appareil, ni sur celui-ci.
- Ne lavez pas les textiles très tachés par de l'huile, de laGRAISSÉ ou une autre substance grasse. Cela pourrait endommager les pièces en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels articles à la main avant de les introduire dans le lave-linge.
- Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
Veillez a retirer tout objet metallique du linge.
2.5 Éclairage interieur

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels electroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
- Pour remplaçer l'éclairage interieur, contactez le service après-vente/agréé.
2.6 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente/agréé. Utilisez exclusivement des pieces d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Debranche l'appareil de l'alimentation electrique et de l'arrivée d'eau.
- Coupe le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
- Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Caracteristiques spéciales
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences modernes pour un traitement du linge efficace et respectieux, en réduisant la consommation d'eau, d'énergie et de produit de lavage.
-
La technologie ProSense détecte la quantité de linge et calcule la durée du programme en 30 secondes. Le programme de lavage est défini sur mesure pour la charge et le type de linge, sans consommer davantage de temps, d'énergie ou d'eau que nécessaire.
-
La vapeur est un moyen rapide et simple de rafraîchir les vêtements. Les programmes à la vapeur éliminent les odeurs et les pris en douceur sur les textiles secs, facilitant ainsi le repassage. L'option Plus Steam termine chaque cycle par une phase de vapeur douce qui détend les fibres et réduit le froissage. Le repassage est alors plus simple!
-
Grace à l'option Soft Plus, l'assouplissant est réparti de façon uniforme sur le linge et penètre en profondeur dans les fibres pour une douceur parfaite.
3.2 Vue d'ensemble de l'appareil

1 Plan de travail
2 Distributeur de produit de lavage
3 Bandeau de commande
4 Poignée d'ouverture du hublot
5 Plaque signalétique
6 Filtre de la pompe de vidange
7 Pieds pour la mise de niveau de l'appareil
8 Tuyau de vidange
9 Raccord du tuyau d'arrivee d'eau
10 Câble d'alimentation électrique
11 Boulons de transport
12 Support du tuyau

La plaque signalétique indique le nom du modele (A),le numero de produit (B),les valeurs electriques nominales (C) et le numero de série (D).
4. DONNÉES TECHNIQUES
| Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-deur totale | 59.7 cm /84.7 cm /66.0 cm |
| Branchement électrique Tension | 230 V |
| Puisance totale | 2200 W |
| Fusible | 10 A |
| Fréquence | 50 Hz |
| Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli-des et d'humidité assures par le couvercle de protection,excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'au-cune protection contre l'humidité | IPX4 |
| Pression de l'acciviée d'eau Minimum | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximum | 8 bars (0,8 MPa) |
| Arrivée d'eau 1) | Eau froide |
| Charge maximale Coton 9 kg | |
| Vitesse d'essorage Vitesse d'essorage maximale 1351 tr/min |
1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet filtré 3/4".
5. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
5.1 Déballage

AVERTISSEMENT!
Retirez l'intégrality de l'emballage et les boulons de transport avant d'installer l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Servez-vous de gants.

2. Retirez la partie supérieure en carton et tous les materiaux d'emballage en polystyrene.
- Retirez le film externe. Si nécessaire, utilisez un cutter.

3. Retirez le film interne.


4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrene du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
5. Couchez doucement l'appareil sur le dos.

6. Placez le bloc en polystyrene de l'avant au sol, sous l'appareil.

Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux.

7. Retirez la protection en polystyrene en bas de l'appareil.
8. Remettez l'appareil en position verticalie.

9. Retirez le cable d'alimentation
electrique et le tuyau de vidange de
lesurs supports.

Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau d'évacuation. Cette eau provient des tests effectuels sur l'appareil en usine.

10. Dévissez les trois boulons à l'aide de la clé fournie avec l'appareil.

- Retirez les entreprises en plastique.
- Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous.


Nos you recommendons de conserve r'emballage et les boulons de transport en vue d'un eventuel déplacement de l'appareil.
5.2 Positionnement et mise de niveau
- Placez l'appareil sur un sol plat et dur.

Assurez-vous que la circulation de l'air sous l'appareil n'est pas entravée par des tapis.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas le mur ni d'autres éléments.
- Desserrez ou serrez les pieds jusqu'à ce que l'appareil soit de niveau.

AVERTISSEMENT!
Ne placez ni carton, ni bois, ni autre matériel sous les pieds de l'appareil pour lemettre de niveau.

L'appareil doit etre de niveau et stable.

Une mise de niveau correcte evite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement.

Lorsque l'appareil est installé sur un socle ou si un seche-linge est placé au-dessus du lave-linge, utilisez les accessoires indiqués dans le chapitre « Accessoires ». Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

5.3 Tuyau d'arrivée d'eau
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'arrière de l'appareil.
- Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.


Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en position verticale.
- Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner.
- Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide fileté (3/4 pouce).


ATTENTION!
Assurez-vous que les raccords ne fuient pas.

N'utilise pas de rallonge si le tuyau d'alimentation est trop court. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'alimentation.
5.4 Dispositif d'arrêt de l'eau
Le tuyau d'arrivée d'eau est équipé d'un dispositif de protection contre les dégats des eaux. Si le tuyau devait se déterminer à cause d'une usure naturelle, ce dispositif bloquerait l'arrivée d'eau à l'appareil.
La partie rouge dans la fenêtre « A » témoine de ce dysfonctionnement.

Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez le service après-vente/agréé pour faire remplaner le tuyau.
5.5 Vidange de l'eau
Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur du sol comprise entre 60 et 100cm

La longueur maximale du tuyau de vidange est de 400 cm. Contactez le service après-venture agreé pour obtenir d'autres longueurs de tuyaux de vidange et des rallonges.
Il est possible de raccorder le tuyau de vidange de différentes façon :
- Formez un U avec le tuyau de vidange et placez-le autour du guide de tuyau en plastique.

- Sur le bord d'un évier: attachez le guide au robinet d'eau ou au mur.

Veillez à ce que le guide de tuyau en plastique ne puisse pas se déplacer lors de la vidange de l'appareil.


Vérifiez que l'extrémité du tuyau de vidange n'est pas plongée dans l'eau. Il pourrait y avoir un reflux d'eau sale dans l'appareil.
3.À une conduite fixe dotée d'une ventilation spéciale:insérez directement le tuyau dans la conduite d'évacuation.Reportez-vous à l'illustration.


L'extremité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à-dire que le diamètre interne du conduit d'évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange.
- Si l'extrémité du tuyau de vidange ressemble à l'image, vous pouze l'insérer directement dans la conduite fixe.

- Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration.


Veillez à ce que le tuyau de vidange fasse une boucle afin d'éviter que des particules passent de l'évier à l'appareil.
- Placez le tuyau directement dans une conduite de vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.

5.6 Raccordement électrique
À la fin de l'installation, vous pouvez brancher la fiche électrique à la prise secteur.
La plaque signalétique et le chapitre « Données techniques » indiquent les valeurs electriques nominales nécessaires. Assurez-vous qu'elles sont compatibles avec l'alimentation secteur.
Vérifiez que l'installation électrique de l'habitation peut supporter l'intensité absorbée par l'appareil, compte tenu des autres apparèils ELECTriques branchés.
Branchez l'appareil sur une prise reliée à la terre.

Une fois l'appareil installé, assurez-vous que le cable d'alimentation est facilement accessible.
Si une intervention électrique est nécessaire pour installer cet apparéil, contactez notre service après-venture/agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage ou blessure resultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus.
6. ACCESSORIES
6.1 Disponible sur www.aeg.com/shop ou chez un revendeur agreé
Lisez attentivement les instructions fournies avec l'accessoire.

Seuls les accessoires appropriés et agrésés par AEG répondent aux normes de sécurité de l'appareil. Si des pieces non agrées sont utilisées, toute réclamation sera annulée.
6.2 Kit de plaques de fixation
Si vous installez l'appareil sur un socle qui n'est pas un accessoire fourni par AEG, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
6.3 Kit de superposition

Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant le kit de superposition adapté, fabriqué et/agree par AEG.

Assurez-vous de la compatibilité du kit de superposition en vérifier la profondeur de vos apparêls.
Le kit de superposition peut uniquement etre utilise avec les apparciels indiqués dans la brochure fournie avec I'accessoire.
Lisez attentivement les notices fournies avec l'appareil et avec l'accessoire.

AVERTISSEMENT!
N'installez pas le sèche-linge sous le lave-linge.
6.4 Socle à tiroir

Pour surelever votre apparéil et facilitier le chargement et le déchargement du linge.
Le tiroir peut servir au stockage du linge comme les serviettes ainsi que des produits de nettoyage et autres.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
7. BANDEAU DE COMMANDE
7.1 Description du bandeau de commande

1 Selecteur de programme
2 Affichage
3 Appuyez sur la touche Eco (Eco)

4 Touche Gain de temps (Time Save)
5 Touche Rinçage plus (Rinse)
- Option Rinçage plus (Extra Rinse)
Annuler la phase de lavage - option Rinçage uniquement (Only Rinse)
6 Touche Départ/Pause (Start/Pause)
7 Touche Taches/Prélavage (Stains/Prewash)
- Option Taches (Stain)
- Option Préavage (Prewash)
8 Touche Départ différé (Delay Start)
Annulation des phases de lavage et d'essorage - Option Essorage uniquement (Only Spin)
Annulation des phases de lavage, de rincage et d'essorage - Option Vidange uniquement (Only Drain)
9 Touche Vapeur Plus (Plus Steam)
10 Touche Réduction d'essorage (Spin)
11 Touche Température (Temp.)
12 Touche Marche/Arrêt (On/Off)
- Option Arrêt cuve pleine

7.2 Affichage

| 90kg | Voyant de charge maximale. Levoyant kignote lors de l'estimation de la charge de linge (consultez le paragraphe « Détention de la charge ProSense »). |
| MAX | Voyant de charge maximale. Il clignote si la charge de linge dépasse la charge déclarée. |
| -0 | Voyant Hublot verrouillé. |
| # | Indicateur Départ différé. |
| 000 | L'indicateur numérique peut afficher :· La durée du programme (par ex. )240· Le départ différé (par ex. )2h· La fin du cycle ( )· Un code d'alarme (par ex. )E20 |
| II | Voyant de phase de lavage. Il clignote au cours des phases de prélavage et de lavage. |
| # | Voyant de phase de rinceage. Il clignote durant la phase de rinceage. |
| + | Lorsque l'options Soft Plus est activée, l'indicateur apparaît. |
| 6 | Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. |
| 3 | Voyant de phase Vapeur. |
| 7 | Voyant de phase anti-froissage. |
| 4 | Voyant Sécurité enfants. |
| ECO | Voyants d'économies d'énergie. Le voyageant apparaît en seLECTIONnant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C. |
| 1> | Voyant Gain de temps. |
| 1400 | Indicateur de vitesse d'essorage. |
| □ | Voyant Arrêt cuve pleine. |
| dB | |
| 8B | Indicateur de température. Le voyageant apparaît lorsque vous selectionnez un lavage à froid. |
8. MANETTES ET TOUCHES
8.1 On/Off
Appuyez sur cette touche pendant quelques secondes pour allumer et eteindre l'appareil. Deux differents signaux sonores retentissent lorsque vous allumez ou eteignez l'appareil.
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour réduire la consommation d'énergie. Par conséquent, dans certains cas, il se peut que vous deviez le pallumer.
Pour plus de détails, reportez-vous au paragraphe « Veille » du chapitre « Utilisation quotidienne »
8.2 Introduction

Les options/fonctions ne sont pas compatibles avec tous les programmes de lavage. Vérifiez la compatibilité entre les options/fonctions et les programmes de lavage dans le « Tableau des programmes ». Une option/fonction peut en exclure une autre. Dans ce cas, l'appareil ne vous permet pas de sélectionner les options/ fonctions incompatibles. Veillez à ce que l'écran et les touches soient toujours propres et secs.
8.3 Temp.
Lorsque you selectionnez un programme de lavage, l'appareil propose
automatique une temperature par défaut.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche jusqu'à ce que la température souhaitation s'affiche.
Lorsque s'affichent, l'appareil ne chauffe pas I'eau.
8.4 Spin
Lorsque vous sélectionnez un programme, l'appareil regle automatiquement la vitesse d'essorage maximale permise.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour :
- Diminuer la vitesse d'essorage.

Seules les vitesses disponibles pour le programme sélectionné s'affichent.
- Activer l'option Arrêt cuve pleine.
L'essorage final est annulé. L'eau du dernier rincege n'est pas evacuée afin d'éviter le froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour.
L'indicateur s'allume sur l'affichage. Le hublot reste fermé et le tambour tourne régulierement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous doivent vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Si vous appuyez sur la touche Start/ Pause, l'appareil effectue une phase d'essorage et vidange l'eau.

L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
- Les phases d'essorage intermédiaire et final sont supprimées et le programme se termine avec de l'eau dans le tambour. Cela réduit le froissage du linge.
L'indicateur allume sur
l'affichage.Le hublot reste verrouille.
Le tambour tourne regulierement pou
eviter que le linge ne se froisse.Vous
devez vidanger I'eau pour pouvoir ouvrir le hublot.
Ce programme étant très silencieux, il peut être utilisé de façon optimale la
nuit, aux heures creuses, lorsque les tarifs de l'électricité sont plus bas.
Certains programmes utilisent plus d'eau lors du rinçage.
Si vous appuyez sur la touche Start/ Pause, l'appareil n'effectue que la phase de vidange.

L'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
- Activez l'options de vidange uniquement (annulation des phases de lavage, de rinçage et d'essorage): Only Drain.
L'appareil effectue uniquement la phase de vidange du programme de lavage selectionné.
L'indicateur - (froid), l'indicateur -- (sans essorage) et l'indicateu
apparaissent.
- Activez l'option d'essorage uniquement (annulation des phases de lavage et de rinçage): Only Spin.

Avant de selectionner cette option, reglez un programme de lavage adaptable a vos vêtements..
L'appareil commencer a par effectuer le cycle d'essorage le plus adapté pour le soin de vos vêtements (par ex. pour les synthétiques, selectionnez d'abord le programme de lavage Synthetics puis l'options Only Spin).
L'appareil effectue uniquement la phase d'essorage du programme de lavage selectionné.
L'indicateur (froid), l'indicateur de phase et la vitesse d'essorage s'affichent.
8.5 Stains/Prewash
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour activer une des deux options, ou les deux.
L'indicateur correspondant s'affiche.
Stain

Selectionnez cette option pour ajouter une phase anti-taches à un programme afin de traiter le linge très sale ou taché avec un détachant.
Versez le détachant dans le compartmenté détenant sera ajouté dans la phase prévue du programme de lavage.

Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^ .
- Prewash

Utilisez cette option pour ajouter une phase de prélavage à 30^ avant la phase de lavage.
Cette option est recommendée pour le linge très sale, tout particulièrement s'il contient du sable, de la poussière, de la boue ou d'autres particules solides.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
8.6 Plus Steam
Cette option ajoute une phase vapeur, suivie par une courte phase antifroissage à la fin du programme de lavage.
La phase vapeur réduit les pris sur le linge et facilitite son repassage.
L'indicateur clignote sur l'affichage durant la phase vapeur.

Cette option peut rallonger la durée du programme.
Lorsque le programme s'arrête, un zéro s'affiche ① le voyant est fixe et le voyant ② commence à clignoter. Le tambour effectue des mouvements deux pendant environ 30 minutes pour conserver les bénéfices de la vapeur. En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et le hublot se déverrouille.

Une petite quantité de linge aide à obtenir de plusieurs résultats.
8.7 Delay Start
Cette option vous permet de différer le départ du programme à un moment qui vous convient比较好.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour selectionner le délambda souhaite. Le temps augmente par paliers de 30 minutes jusqu'à 90 minutes, puis de 2 heures à 20 heures.
Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pause, l'indicateur et le délambda seLECTIONné s'affichent, et l'appareil commence son décompte.
8.8Rinse
Avec cette touche, vous pouvez selectionner l'une des options suivantes :
- Extra Rinse option
- Cette option permet d'ajouter quelques rincages en fonction du programme de lavage sélectionné. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux résidus de produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.

Cette option rallonge légèrement la durée du programme.
- Annuler la phase de lavage - option Only Rinse L'appareil effectue uniquement les phases de rinçage, d'essorage et de vidange du programme sélectionné. Levoyant correspondant s'allume audessus de la touche.
8.9 Time Save
Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme.
- Si vous linge est normalement ou légèrement sale, il est préféable de réduire la durée du programme de lavage. Appuyez une fois sur cette touche pour diminuer la durée.
- Si la charge est petite, appuyez deux fois sur cette touche pour selectionner un programme extra court.
L'indicateur s'allume.

Cette option peut également être utilisée pour diminuer la durée du programme Steam.
8.10 Eco

L'option Eco diminue la consommation d'énergie tout en maintainant debons résultats de lavage.
Selectionnez cette option pour le linge légèrement ou normalement sale, lavé à 30^ ou plus.
La consommation d'eau et d'énergie peut varier en fonction de différents facteurs
comme la pression, la dureté et la température de l'eau, la température ambiente, le type et la quantité de linge, les options sélectionnées, la vitesse d'essorage et les variations de tension du réseau électrique. L'indicateur ECO s'allume.
8.11 Start/Pause
Appuyez sur la touche Start/Pause pour démarrer l'appareil, leMETRE en pause ou interrompre un programme en cours.
9.PROGRAMMES
9.1 Tableau des programmes
Programmes de lavage
| Programme Description du programme | ||
| Programmes de lavage | ||
| Cottons | Coton blanc et couleurs. Vêtements normalement, légère-ment et très sales.Proprogramme Coton éco. Ce programme à 60 °C avec une charge de 9 kg avec l'options Eco est le programme de référencé pour les données de l'étiquette énergétique, conformément à la norme CEE 95/12 de la commission européen et mesuRé conformément à la norme EN 60456/2005. | |
| Synthetics | Articles en textiles synthétiques ou mélangés. Articles non-maliment sales. | |
| Delicates | Textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés nécessitant un lavage en douceur. Vêtements normalement et légèrement sales. | |
| Wool/Silk | Lainages lavables en machine, laine livable à la main et autres textiles portant le symbole « Lavage à la main »1). | |
| Programme vapeur | ||
| Programme Description du programme | ||
| Steam | Programme vapeur pour les articles en coton et textiles synthétiques. La vapeur peut être utilisée pour le linge sec2) Linge propre ou porté une seule fois. Ce programme réduit les pris et les odeurs3) et détend les fibres. Lorsque le programme est terminé, retirezrapidement le linge du tambour. ÀpRES un programme Vapeur, le repassage est facilitÉ. N'utilise aucune produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en eff-tractuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant àapplication locale. Les programmes Vapeur n'effectuent pas decycle de lavage hygiénique. Ne sélectionnez pas leprogramme Vapeur pour ces types d'articles :Linge non adapté au sèche-linge.Tous les articles contenant des pieces en plastique, métal,bois ou équivalent. | |
| Programmes de lavage | ||
| Anti-Allergy | Articles en coton blanc. Ce programme élimine les micro-or-ganismes grâce à une phase de lavage à une températuremaintenue à plus de 60 °Cpendant quelques minutes. Celapermét d'éliminer les germes, bactériés, micro-organismes etparticules. Pour garantir une parfaite élimination des résidusde détergent et des particules de pollen ou autres allergènessur les textiles, effectuez une phase de rinçage supplémentaire. Le lavage est ainsi plus efficace. | |
| 20 min. - 3kg | Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou por-tés une seule fois. | |
| Programme Description du programme | ||
| Outdoor | N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. | |
| Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles. La charge de linge recommandée est de 2,5 kg. Ce programme peut également être utilisé comme cycle de restauration de l'imperméabilité. Il est spécialement conçu pourtraits les vêtements dotés d'un revêtement hydrophobique. Pour effectuer un cycle de restauration de l'imperméabilité, procédez comme suit : · Versez le produit de lavage dans le compartment · Versez un produit de restauration spécial pour vêtements imperméables dans le compartment pour l'adoucissant · Réduisez la charge de linge à 1 kg. Pour améliorer l'action du produit de restauration de l'imperméabilité, faites sécher le linge dans un lave-linge, en sélectionnant le programme de séchage Outdoor (si disponible, et si l'étiquette d'entretien du vêtement indique que le séchage en machine est autorisé). | ||
| Duvet | Une couverture synthétique, des vêtements rembournrés, des couettes, des vestes et des articles similaires. | |
| Jeans | Des articles en jean ou en jersey. Normalement sale. Ce programme effectue une phase de rincege en douceur idéale pour les articles en jean, qui réduit le délavage et empêche les résidus de lessive en poudre de s'accrocher aux fibres. | |
| 1) Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner ou de ne pas tourner correctement, mais ce fonctionnement est normal pour ce programme. 2) Si vous Sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Éten-dez le linge pour le faire sécher pendant environ 10 minutes. 3) Le programme Vapeur n'élimine pas particulièrement les odeurs intenses. | ||
| Température du programme, vitesse d'essorage maximale et charge maximale | ||
| Programme Température par défaut Plage de tempé-ratures | Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage | Charge maximale |
| Programmes de lavage | ||
| Programme Température par défaut Plage de tempé- ratures | Vitesse d'essorage de référence Plage de vitesses d'essorage | Charge maximale |
| Cottons | 40 °C | 1400 tr/min |
| 95 °C - Froid | 1400 tr/min - 400 tr/min | |
| Synthetics | 40 °C | 1200 tr/min |
| 60 °C - Froid | 1200 tr/min - 400 tr/min | |
| Delicates | 40 °C | 1200 tr/min |
| 40 °C - Froid | 1200 tr/min - 400 tr/min | |
| Wool/Silk | 40 °C | 1200 tr/min |
| 40 °C - Froid | 1200 tr/min - 400 tr/min | |
| Programme vapeur | ||
| Steam | -- 2 kg | |
| Programmes de lavage | ||
| Anti-Allergy | 60 °C | 1400 tr/min |
| 1400 tr/min - 400 tr/min | ||
| 20 min. - 3kg | 30 °C | 1200 tr/min |
| 40 °C - 30 °C | 1200 tr/min - 400 tr/min | |
| Outdoor | 30 °C | 1200 tr/min |
| 40 °C - Froid | 1200 tr/min - 400 tr/min | |
| Duvet | 40 °C | 800 tr/min |
| 60 °C - Froid | 800 tr/min - 400 tr/min | |
| Jeans | 40 °C | 1200 tr/min |
| 60 °C - Froid | 1200 tr/min - 400 tr/min | |
1)Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
Compatibilité des options avec les programmes

1) Avant de sélectionner cette option, réglez un programme de lavage adapté à vos vêtements.. L'apparil commencera par effectuer le cycle d'essorage le plus ajusté pour le solein de vos vêtements (par ex. pour les synthétiques, sélectionnez d'abord le programme de lavage Synthetics puis l'option Only Spin).
2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^ .
3) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 30^ .
4) Si vous seLECTIONnez la durée la plus courte, nous vous recommendons de réduire la charge de linge. Il est possible de charger entière le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
5) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40^ .
9.2 Woolmark Apparel Care - Bleu

Le cycle Laine de cet apparéil a été approuvéd par la société Woolmark pour le lavage des vêtements en laine portant une étiquette « lavage à la main», sous réserve que les vêtements soient lavés conformément aux instructions du fabricant de ce lave-linge. Consultez l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1230
Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays.
10. RÉGLAGES
10.1 Introduction

En appuyant sur une combinaison de touches, ne pas incliner vos doigts vers le bas. Les capteurs des touches situées en-dessous sont sensibles et peuvent interférer avec votrechoix.
10.2 Sécurité enfants
Avec cette option, vous pouvez empêcher les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Spin et Stains/Prewash jusqu'à ce que levoyant s'allume/s'éteigne sur l'affichage.
- ÀpRES avoir appuyé sur la touche Start/Pause : toutes les touches et le sélecteur de programme sont désactivés (à l'exception de la touche On/Off).
- Avant d'appuyer sur la touche Start/ Pause : l'appareil ne peut pas démarrer.
Après avoir étéint l'appareil, cette option reste sélectionnée.
10.3 Signaux sonores
Cet apparéil est doté de signaux sonores différents qui se déclenchent lorsque :
- Vous allumez l'appareil (signal court spécial).
- Vous éteignez l'appareil (signal court spécial).
- Vous appuyez sur une touche (clic).
- Vous avez effectue une mauvaise selection (3 signaux courts).
- Le programme est terminé (suite de signaux pendant environ 2 minutes).
L'appareil presente une anomalie de fonctionnement (suite de signaux courts pendant environ 5 minutes). Pour désactiver/activer les signaux sonores lorsque le programme est terminé, appuyez simultanément sur les touches Stains/Prewash et Delay Start pendant environ 6 secondes.

Si vous désactivez les signaux sonores,ils continueront a retentir si I'appareil presente une anomalie.
10.4 Rinçage plus permanent
Cette fonction vous permet de maintainir la fonction Rincage Plus en permanence lorsque vous selectionnez un nouveau programme.
- Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Stains/Prewash et Rinse jusqu'à ce que levoyant Extra Rinse s'allume/s'éteigne.
10.5 Soft Plus
Selectionnez l'option Soft Plus pour optimiser la distribution d'assouplissant et rencre le linge plus doux.
Il est recommandé lorsque vous utilisez de l'assouplissant.
Pour activer/désactiver cette option, appuyez simultanément sur les touches Temp. et Spin jusqu'à ce que levoyant +s'allume/s'éteigne au-dessus de l'indicateur

Cette option augmente légèrement la durée du programme.
11. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

Durant l'installation ou avant la première utilisation, vous constaterez peut'être la presence d'un peu d'eau dans l'appareil. De l'eau résiduelle peut rester dans l'appareil à la suite d'un test fonctionnel effectué en usine pour garantir que l'appareil est en parfait état de fonctionnement et que vous n'aurez aucun problème au moment de l'achat.
- Assurez-vous d'avoir retiret tous les boulons de transport de l'appareil.
-
Assurez-vous que l'alimentation électrique fonctionne et que le robinet d'eau est ouvert.
-
Versez 2 litres d'eau dans le compartment à lessive indiqué par
Cela active le système de vidange.
4. Versez une petite quantité de produit de lavage dans le compartment indiqué par
5. Sélectionnez et faites demarrer, à vide, un programme pour le coton à la température la plus élevé possible.
Cela élimine toute salissure évientuelle du tambour et de la cuve.
12. UTILISATION QUOTIDENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Activation de l'appareil
- Branchez la prise de l'appareil sur le secteur.
- Ouvrez le robinet d'eau.
- Appuyez sur la touche On/Off pendant quelques secondes pour allumer l'appareil.
Un signal court retentit (si activé).
L'appareil propose automatiquement un programme par défaut. Levoyant correspondant s'allume.
La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage par défaut, les voyants des phases composant le programme et la durée du cycle s'affichent.
12.2 Chargement du linge
- Ouvrez la porte de l'appareil.
- Dépliez-les le plus possible avant de les placer dans l'appareil.
- Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
- Fermez bien le hublot.


ATTENTION!
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coince entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.

ATTENTION!
Laver des articles très tachés par de l'huile ou de laGRAISSSE pourrait endommager les parties en caoutchouc du lave-linge.
12.3 Ajout du produit de lavage et des additifs


Compartment pour la phase de prélavage et le programme de trempage.

Compartment pour la phase de lavage.

Compartment réservé aux additives liquides (assouplissant, amidon). Niveau maximal pour la quantité d'additives liquides.

Compartment réservé au detachant.

Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.

Suivez toujours les instructions imprimées sur l'emballage des produits de lavage, mais nous vous recommendons de ne pas dépasser le niveau maximal indiqué (MAxette quantité vous garantira les membresurs résultats de lavage.

Après un cycle de lavage, si nécessaire, eliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage.
12.4 Vérifiez la position du volet
- Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.
- Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.

- Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.


- Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.

Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.
12.5 Réglage d'un programme
- Tournez le sélecteur pourCHOISIR le programme de lavage souhaite. Le moyant correspondant au programme s'allume.
Levoyant de la touche Start/Pause clignote.
La charge maximale pour le programme, la température par défaut, la vitesse d'essorage maximal, les voyants de la phase de lavage (si disponibles) et une durée indicative du programme s'afficht. - Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
- Si nécessaire, sélectionnez une ou plusieurs options en appuyant sur les touches correspondantes. Les indicateurs correspondants s'affichent et les informations données changent en conséquence.
Avec le volet en position BASSE:
N'utilisez pas de lessives liquides gelatineuses ou epaisses.
- Ne versez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
- Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
- Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
- Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
- Fermez soigneusement le distributeur de produit de lavage.
Si vous selection n'est pas possible, aucun indicateur ne s'affiche et un signal sonore retentit.
12.6 Départ d'un programme
Appuyez sur la touche Start/Pause pour lancer le programme.
Levoyant correspondant cette de clignoter et reste fixe.
Sur l'affichage, le voyant de la phase en cours commence à clignoter et le voyageant de la charge maximale s'eteint.
Le programme démarre et le hublot est verrouillé. L'indicateur s'allume.

La pompe de vidange peut momentarilyanément semettre en route lorsquel广泛应用eil se remplit d'eau.
12.7 Départ d'un programme avec départ différé
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Delay Start jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche. Levoyant apparait.
- Appuyez sur la touche Start/Pause. L'appareil démarre le décompte du départ différé. Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre.

L'estimation de la fonction PROSENSE demarre a la fin du décompte.
Annulation du départ différé au cours du décompte
Pour annuler le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pause pourmettre l'appareil en pause.Le voyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Delay Start jusqu'à ce que s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pause pour lancer le programme immédiatement.
Modification du départ différé au cours du décompte
Pour modifier le départ différé :
- Appuyez sur la touche Start/Pause pourmettre l'appareil en pause.Le voyant correspondant clignote.
- Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Delay Start jusqu'à ce que le départ différé souhaite s'affiche.
- Appuyez de nouveau sur la touche Start/Pause pour lancer le nouveau décompte.
12.8 Détction de la charge ProSense

La durée du programme affichée se rapporte à une charge moyenne/elevée.
Après avoir appuyé sur la touche Start/ Pause, l'indicateur de la charge maximale recommendée s'éteint, le voyant signote, la fonction ProSense commence la détction de la charge de linge :
- L'appareil détecte la charge dans les 30 premières secondes : levoyant kg et les points indiquant la durée: clignotent, le tambour tourne pendant un court moment.
2.À la fin de la détction de la charge, levoyant kg et les points indiquant la durée cecessent de clignoter.La durée du programme sera alors ajustee en consquence et pourraetre augmentee ou diminuée. Au bout de 30 secondes,le replissage d'eau commence.
À la fin de la détction de la charge, en cas de surcharge du tambour, le voyant MAX clignote sur l'affichage :
Dans ce cas, pendant 30 secondes, il est possible demettre l'appareil en pause et de retirer l'excedent de vêtements.
Dés que vous avez retire l'excedent de vêtements, appuyez sur la touche Start/ Pause pour relancer le programme. La phase ProSense peut être répetée jusqu'à trois fois (voir point 1).
Important! Si vous ne réduisez pas la quantité de linge, le programme de lavage redémarre tout de même, malgré la surcharge. Dans ce cas, les résultats de lavage ne seront pas optimaux.

Environ 20 minutes après le départ du programme, la durée du programme peut de nouveau être ajustée en fonction de la capacité d'absorption de l'eau par les tissus.

La détction ProSense est uniquement effectuee pour les programmes de lavage complets (sans aucune phase supprimee).
12.9 Voyants de phase du programme
Lorsque le programme démarre, le voyant de la phase en cours clignote et les autres voyants de phase sont fixes.
Par ex., la phase de lavage ou de
pré lavage est en cours :

Lorsque la phase se termine, levoyant correspondant cette de clignoter et reste fixe. Le voyant de la phase suivante commence à clignoter.
Par ex., la phase de rinceage est en

Si vous selectionnez Plus Steam, les voyants de la phase à la vapeur s'allument.
La phase à la vapeur est en cours :

La phase anti-froissage est en cours :

12.10 Interruption d'un programme et modification des options
Lorsque le programme est en cours,
vous ne pouvez changer que quelques
options :
- Appuyez sur la touche Start/Pause.
Levoyant correspondant clignote.
2.Modifiez les options. Les informations données sur l'affichage changent en consequence. - Appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause.
Le programme de lavage se poursuit.
12.11 Annulation d'un programme en cours
- Appuyez sur la touche On/Off pour annuler le programme et eteindre l'appareil.
- Appuyez sur la touche On/Off pour rallumer l'appareil.
Maintenant, vous pouvez selectionner un nouveau programme de lavage.

Si la phase ProSense a déjà été effectuee et que le remplissage d'eau a déjà commencé, le nouveau programme démarre et la phase ProSense n'est pas repétée. L'eau et le produit de lavage ne sont pas vidangés afin d'éviter tout gaspillage. La duréeemaxale du programme s'affiche et se met à jour environ 20 minutes après le départ du nouveau programme.
12.12 Ouverture du hublot

Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés et que le tambour continue de tourner, vous ne pouvez pas ouvrir le hublot.
Pendant le déroulement d'un programme ou du départ différé, le hublot de l'appareil est verrouillé.
- Appuyez sur la touche Start/Pause. Sur l'affichage, le voyant Hublot verrouillé s'eteint.
- Ouvrez le hublot de l'appareil. Si nécessaire, ajoutez ou retirez du linge.
- Fermez le hublot et appuyez à nouveau sur la touche Start/Pause. Le programme ou le départ différé se poursuit.
12.13 Fin du programme
Lorsque le programme est terminé,
l'appareil s'éteint automatiquement. Les
signaux sonores retentissant (s'ils sont activés).
Sur l'affichage, tous les voyants de la phase de lavage sont fixes et l'affichagedu temps indique
Levoyant de la touche Start/Pause s'eteint.
Le hublot se déverrouille et le voyant s'eteint.
- Appuyez sur la touche On/Off pour eteindre l'appareil.
Cinq minutes après la fin du programme, la fonction d'économie d'énergie éteint automatiquement l'appareil.

Lorsque your rallumez l'appareil,le dernier programme selectionné s'affiche.Tournez le selecteur pourCHOISIR un nouveau cycle.
- Sortez le linge de l'appareil.
- Vérifiez que le tambour est vide.
- Laissez le hublot et la boîte à produits entrouverts pour éviter la formation de moississures et l' apparition de mauvaises odeurs.
- Fermez le robinet d'eau.
12.14 Vidange de l'eau après la fin du cycle
Si vous avez selectionné un programme ou une option qui ne vidange pas l'eau du dernier rincege, le programme se termine, mais :
Lindicateur,levoyant d'option ou et le voyant Hublot fermé s'affichent.Levoyant de la phase en cours signote.
Le tambour tourne toujours a intervals réguliers pour éviter que le linge ne se froisse.
- Le hublot reste verrouillé.
- Vous doivent regardier l'eau pour pouvoir ouvrir le hublot :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Spin pour diminuer la vitesse d'essorage proposée par l'appareil.
- Appuyez sur la touche Start/Pause :
Si yous avez selectionne, l'appareil effectue la vidange et I'essorage.
Si vous avez selectionné, dB l'appareil effectue uniquement une vidange.
Levoyant de I'option s'estint, tandis que levoyant clignote, puis s'esteint.
- Une fois le programme terminé et le moyant de verrouillage du hublot éteint, vous pouvez ouvrir le hublot.
- Appuyez sur la touche On/Off pendant quelques secondes pour eteindre l'appareil.
i
Dans tous les cas, l'appareil vidange I'eau automatiquement au bout d'environ 18 heures.
12.15 Option de mise en veille
La fonction Veille eteint automatiquement l'appareil pour reduire la consommation d'énergie lorsque :
- Vous n'utilisez pas l'appareil pendant 5 minutes avant d'appuyer sur la touche Start/Pause. Appuyez sur la touche On/Off pour rallumer l'appareil.
- Au bout de 5 minutes après la fin du programme de lavage.
Appuyez sur la touche On/Off pour remettre l'appareil en marche.
L'affichage indique la fin du dernier programme selectionné.
Tournez le selecteur pourCHOISIR un nouveau cycle.
i
Si vous scélectionnez un programme ou une option se terminant avec de l'eau dans le tambour, la fonction Veille n'eteint pas l'appareil pour vous rappeler qu'il faut vidanger l'eau.
13. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Chargement du linge
- Séparez le linge en : blanc, couleur, synthétique, délicat et laine.
- Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements.
- Ne lavez pas les articles blancs et de couleur ensemble.
- Certains articles de couleur peuvent déteindre au premier lavage. Nous vous conseillons de les laver séparément les premières fois.
- Retournez les tissus multi-couches, en laine et les articles portant des illustrations imprimées vers l'intérieur.
- Traitez au préalable les taches tenaces.
- Lavez les taches tenaces avec un dédTangent spécifique.
- Traitez les rideaux avec précautions. Retirez les crochets et placez les rideaux dans un sac de lavage ou une taie d'oreiller.
- Une très petite charge peut provoquer des problèmes d'équilibre et donc une vibration excessive pendant la phase d'essorage. Si cela se produit :
a. interrompez le programme et ouvre le hublot (reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne »);
b. répartissez la charge à la main pour que les articles soient disposés de façon homogène dans le tambour ;
c. appuyez sur la touche Start/ Pause. La phase d'essorage se poursuit.
-
Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermétures à glissière et à pression et les crochets. Nouez les ceintures, les cordons, les lacets, les rubans, et tout autre élément pouvant se détacher.
-
Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens
gorge à armatures, les ceintures, les bas, les lacets, les rubans, etc.).

- Videz les poches des vêtements et dépliez-les.

13.2 Taches tenaces
Pour certaines taches, l'eau et les produits de lavage ne suffisent pas.
Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant demettre les articles dans l'appareil.
Des detachants spéciaux sont disponibles. Utilisez le détachant spécial adapté au type de tache et de textile.
Ne vaporisez pas de détachant sur les vêtements à proximé de l'appareil car il est corrosif pour les pieces en plastique.

13.3 Type et quantité de dédTangent
Lechioix du détergent et l'utilisation de quantités correctes affecte non
seulement les performances de lavage, mais permet également d'eviter le gaspillage et de protégger l'environnement :
Utilisez uniquement des produits de lavage et autrestraitements spécialement concus pour les lavelinge. Suivez d'abord ces regles generales:
- lessives en poudre pour tous les types de textiles, sauf délicats. Préférez les lessives en poudre contenant un agent blanchissant pour le blanc et la désinfection du linge,
-
lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement.
-
Lechioix et la quantité de détergent dépendant des éléments suivants : type de tissu (délicat, laine, coton, etc.), couleur des vêtements, importance de la charge, degré de salissure, température de lavage et durete de l'eau utilisée.
- Respectez les instructions figurant sur l'emballage des déterments ou autres produits utilisés, sans dépasser le niveau maximal indiqué (MAX).
- Ne mélangez pas différents types de produits de lavage.
-
Utilisez moins de détergent si :
-
vous lavez peu de linge
-
le linge n'est pas très sale,
-d'importantes quantités de mousse de forment pendant le lavage. -
Si vous utilisez des tablettes ou des capsules de détermagent, mettez-les toujours à l'intérieur du tambour, et non pas dans le distributeur de détermagent.
1. Une quantité insuffisante de dénergie ne peut causer :
- résultats de lavage insatisfaisants,
- charge de lavage grise,
vêtements graisseux,
moisissure dans l'appareil.
Une quantité excessive de dédTangent peut causer :
- la génération d'une mousse qui réduira
- efficacité de lavage réduite,
- rincage non ajust,
- un impact accru pour l'environnement.
13.4 Conseils ecologiques
Pour réaliser des économies d'eau et d'énergie, et ainsi contributor à la protection de l'environnement, nous vous recommendons de suivre les conseils suivants :
Le linge normalement salene nécessite pas de prélavage : vous réaliserez des économies de lessive, d'eau et de temps (I'environnement s'en trouvera également protégé !)
- Charger l'appareil à la capacité maximale indiquée pour chaque programme permet de réduire la consommation d'énergie et d'eau.
- Les taches et les petites salissures peuvent être éliminées au moyen d'un pré-traitement ajustat; le linge peut alors être lavé à une température plus BASSE.
- Pour utiliser la quantité correcte de détextent, reportez-vous à la quantité conseillée par le fabricant du détextent et vérifie la durée de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Durete de l'eau »
- Sélectionnez la vitesse d'essorage maximalie possible pour le programme de lavage selectionné avant de secher votre linge dans un séche-linge. Cela permettra de réaliser des économies d'énergie pendant le séchage!
13.5 Durete de I'eau
Si, dans votre région, la durée de l'eau est élevé ou moderée, il est recommandé d'utiliser un adoucisseur d'eau pour lave-linge. Dans les régions où l'eau est douce, il n'est pas nécessaire d'utiliser un adoucisseur d'eau.
Pour connaître la durée de l'eau dans voiture region,contactez voser compagnie des eaux.
Utilizez la bonne quantité d'adoucisseur d'eau. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages du produit.
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
14.1 Calendrier de nettoyage périodique
Le nettoyage périodique permet de prolonger la durée de vie de votre apparéil.
Après chaque cycle, maintenez la porte et le distributeur de détergent légerement entrouverts pour permettre la circulation de l'air et éliminer l'humidité à l'intérieur de l'appareil : cela empêchera l' apparition de moisissure et d'odeurs.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une durée prolongée: fermez le robinet d'eau et débranchez l'appareil.
Calendrier indicatif de nettoyage periodique:
| Détartrage Deux fois par an | |
| Lavage d'entretienUne fois par mois | |
| Nettoyer le joint deTous les deux moisla portec | |
| Nettoyer le tambour Tous les deux mois | |
| Nettoyer le distribu-teur de produit delavage | Tous les deux mois |
| Nettoyer le filtrdeDeux fois par anla pompe de vidan-ge | |
| Nettoyer le tuyauDeux fois par and'arrivée d'eau et lefiltrde la vanne | |
Les paragraphs suivants expliquent comment vous devez nettoyer chaque partie.
14.2 Retrait des objets étrangers

Assurez-vous que les poches sont vides et que tous les éléments libres sont attachés avant de lancer votre cycle. Reportez-vous au paragraphe « Charge de linge » du chapitre « Conseils »
Enlevez les objets étrangers (teils que les attaches métalliques, les boutons, les pieces, etc.) pouvant se couver dans le joint de la porte, les filtres et le tambour. Consultez les paragraphs « Joint de porte avec double lèvre», « Nettoyage du tambour», « Nettoyage de la pompe de vidange » et « Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtré de la vanne». Si nécessaire, contactez le service après-vente/agréé.
14.3 Nettoyage externe
Nettoyez uniquely l'appareil à l'eau chaude avec un savon doux. Séchez complètement toutes les surfaces.
N'utilise pas de tampons à récurer ni de matières pouvant cause des rayures.

ATTENTION!
N'utilisez pas d'alcool, de solvants ni de produits chimiques.

ATTENTION!
Ne nettoyez pas les surfaces metalliques avec un détergent à base de chlore.
14.4 Détartrage

Si, dans votre région, la durete de l'eau est élevée ou modérée, il est recommendé d'utiliser un produit de détartrage de l'eau pour lave-linge.
Examinez régulierement le tambour à la recherche de tartre.
Les produits de lavage habituels contiennent déjà des agents adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommendons d'effectuer occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de détartrage.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
14.5 Lavage d'entretien
L'utilisation repétée et prolongée des programmes basse température peut entrainer des dépôts de produit de lavage, des résidus pelucheux et une augmentation des bacteriés à l'intérieur du tambour et de la cuve. Ceci peut entrainer la formation de mauvaises odeurs et de moisissures.
Pour éliminer ces dépôts et assainir l'intérieur de l'appareil, effectuez régulièrement un lavage d'entretien (au moins une fois par mois):
- Retirez le linge du tambour.
- Lancez le programme pour le coton à température maximale avec une petite quantité de dessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Machine Clean
14.6 Joint du hublot
Cet apparéil dispose d'un système de vidange autonettoyant, permettant d'évacuer avec l'eau les peluches et fibres légères qui se détachent des vêtements. Contrôlez régulièrement le joint. Les pieces, les boutons et les autres petits objets peuvent être recupérés à la fin du cycle.

Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
14.7 Nettoyage du tambour
Examinez régulierement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acier inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. Ne nettoyez pas le tambour avec des produits de détartrage acides, des produits abrasifs contenant du chlore ou avec de la paillie de fer.
Pour un nettoyage complet :
- Nettoyez le tambour à l'aide d'un produit spécial pour l'acid inoxydable.

Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit.
- Lancez le programme court pour le coton à température maximale et à vide avec une petite quantité de dessive en poudre ou, si disponible, lancez le programme Machine Clean
14.8 Nettoyage du distributeur de produit de lavage
Pour éviter les dépôts de dessive séchéée, d'assouplissant coagulé et/ou la formation de moisissures dans le distributeur de produit de lavage, veillez à effectuer régulièrement la procédure de nettoyage suivante :
- Ouvrez le distributeur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur l'illustration, puis retirez le distributeur.

- Retirez la partie supérieure du组成部分 réservé à l'additif pour faciliter le lavage, et passez-le sous l'eau courante chaude pour éliminer toute trace d'accumulation de dessive. Àpres le nettoyage, remettez la partie supérieure en place.

- Assurez-vous d'éliminer tous les résidus de lessive dans les parties supérieure et inférieure du logement. Utilisez une petite Brosse pour nettoyer les recoins.

- Réinstallez le distributeur de lavage dans ses rails et fermez-le. Lancez un programme de rinçage sans véttement dans le tambour.

14.9 Nettoyage de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT!
Débranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.

Vérifiez régulierement le filtré de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre.
Nettoyez la pompé de vidange si :
L'appareil ne vidange pas I'eau.
- Le tambour ne tourne pas.
- L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée.
Le code d'alarme saffche.

AVERTISSEMENT!
- Ne retirez pas le filtrependant que l'appareilfonctionne.
- Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attende que l'eau refroidisse.
Pour nettoyer la pompe,procédez comme suit :
- Ouvrez le couvercle de la pompe.

- Placez un écipient sous le logement de la pompe de vidange pour recueillir l'eau qui s'écoule.
- Ouvrez la goulotte vers le bas.
Gardez toujours un chiffon à portée de main pour essuyer l'eau qui peut s'écouler lorsque vous retirez le filtré.

- Tournez le filtré à 180 degrés vers la gauche pour l'ouvrir, sans le retarder. Laissez l'eau s'écouler.

- Lorsque le recipient est plein d'eau, remettez le filtrre en position et videz le recipient.
- Repetez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'eau cesse de s'écouler.
- Tournez le filtrer vers la fauche pour le retarder.

- Si nécessaire, retirez les peluches et objets du logement du contrôle.
- Assurez-vous que la pale de la pompe peut tourner. Si ce n'est pas le cas, contactez votre service après.

- Nettoyez le filtre sous l'eau courante.

- Replacez le filtré dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Assurez-vous de serrer correctement le filtré afin d'empêcher toute fuite.

- Fermez le couvercle de la pompe.

Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous devez reactiver le système de vidange :
a. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
b. Démarrez le programme pour vidanger l'eau.
14.10 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtr de la vanne
Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps :
- Retirez le tuyau d'arrivée d'eau du robinet et nettoyez le contrôle.

- Retirez le tuyau d'arrivée de l'appareil en desserrant la bague des serrage.

- Utilisez une Brosse à dents pour nettoyer le filtré de la valve situé à l'arrière de l'appareil.

- Lorsque vous rebranchez le tuyau à l'arrête de l'appareil, tournez-le vers la gauche ou la droite (et non en position verticale) en fonction de la position du robinet.

14.11 Vidange d'urgence
Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la même procEDURE précrite dans le paragraphe « Nettoyage de la pompe de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe.
Lorsque vous vidangez l'eau avec la vidange d'urgence, vous doivent réactiver le système de vidange:
- Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour le lavage principal.
- Demarrez le programme pour vidanger l'eau.
14.12 Précautions contre le gel
Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
- Debranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur.
- Fermez le robinet d'eau.
- Placez les deux extrémites du tuyau d'alimentation dans un recipient et laissez l'eau s'écouler du tuyau.
- Videz la pompe de vidange. Reportez-vous à la procEDURE de vidange d'urgence.
- Une fois que la pompe de vidange est vide, réinstallé le tuyau d'alimentation.

AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la température est supérieure à 0^ avant d'utiliser a nouveau l'appareil.
Le fabricant ne pourra etre tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures.
15. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
15.1 Codes d'alarme et défaillances possibles
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de tracer une solution au problème (reportez-vous aux tableaux).

AVERTISSEMENT!
Éteignez l'appareil avant de proceder à la vérification.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d'alarme et la touche Start/Pause peut clignoter en continu :

Si l'appareil est trop chargé, retirez certains articles du tambour et/ou poussez sur la porte tout en appuyant sur la touche Start/Pause jusqu'à ce que levoyant arrêté de cligneter (voir l'illustration cidesous).

Problème Solution possible
E:0
L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
Assurez-vous que l'arrivee d'eau est ouverte.
- Assurez-vous que la pression de l'alimentation d'eau est suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l'eau.
Assurez-vous que I'arrivee d'eau n'est pas bouchee.
Assurez-vous que le tuyau de raccordement ne presente pas d'enchevêtres, de dommages ni de pris.
Assurez-vous que le raccordement du tuyau d'arrivée d'eau est correct.
Assurez-vous que le filtré du tuyau d'arrivée d'eau et le filtré de la vanne ne sont pas obstrués. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage »
E20
La machine ne vidange pas I'eau.
Assurez-vous que le siphon n'est pas bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plie.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement raccordé.
- Sélectionnez le programme de vidange si vous sélectionnez une option se terminant avec de l'eau dans la cuve.
E40
Le hublot de l'appareil n'est pas fermé correctement.
Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
| E91 Panne interne. Il n'y a aucune communica- tion entre les compos- sants électroniques de l'appareil. | • Le programme ne s'est pas terminé correctement ou l'appareil s'est arrêté tropôt. Éteignez l'appareil et rallumez-le. • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après-vente/agréé. |
| EH0 L'alimentation électri- que est instable. | • Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. |
| EFO Le dispositif anti-inon- dation est activé. | • Débranchez l'appareil et fermez le robinet d'arrivée d'eau. Contactez le service après-vente/agréé. |
Si d'autres codes d'alarme s'affichent, allumez et eteignez l'appareil.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente/agree.
Pour tout autre problème avec le lave-linge, consultez le tableau cédessous pour connaître les solutions possibles.
| Problème Solution possible | |
| Le programme ne dé-marre pas. | • Assurez-vous que la fiche du cable d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fus-sibles. • Assurez-vous que Start/Pause a été touchée. • Si vous avez scélectionné Départ différé, annulez-le ou atten-dez la fin du décompte. • Désactivez la Sécurité infant si elle a été préalablement acti-vee. • Vérifiez la position de la touche sur le programme scélectionné. |
| L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement. | • Assurez-vous que le tuyau de vidange est dans la bonne posi-tion. Le tuyau est peut-être positionné trop bas. Consultez les « instructions d'installation». |
| La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habi-tude. | • Ajustez manuellement les articles dans la cuve et recommen-cez la phase d'essorage. Ce problème peut être causé par des problèmes d'équilibrage. |
| Il y a de l'eau sur le sol. | • Assurez-vous que les raccordements des tuyaux d'eau sont bien serrrés et qu'il n'y a pas de fuites d'eau. • Assurez-vous que le tuyau d'acciviée d'eau et le tuyau de vi-dange ne sont pas endommagés. • Assurez-vous d'utiliser le produit de lavage adapté et la quantité correcte. |
| Impossible d'ouvrir le hublot de l'appareil. | Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné un programme de la- vage se terminant avec de l'eau dans la cuve. Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Vérifiez que l'appareil est alimenté en électricité. Ce problème peut résulter d'une anomalie de l'appareil. Con- tactez le service après-vente agréé. Si vous devez ouvrir le hublot, lisez attentivement le chapitre « Ouverture d'urgence du hublot » . |
| L'appareil vibre et fait un bruit inhabituel. | Assurez-vous que l'appareil est de niveau. Consultez les « instructions d'installation » . Assurez-vous que l'emballage et/ou les boulons de transport sont retirés. Consultez les « instructions d'installation » . Ajoutez plus de linge dans le tambour. La charge est peut-être trop petite. |
| Les résultats obtusen matière de lavage et de séchage sont insuffisants | Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un dé- tergent différent. Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches tena- ces avant de laver le linge. Assurez-vous de régler la bonne température.Réduisez la charge de linge. |
| Il y a trop de mousse dans le tambour au cours du cycle de lava- ge. | Réduisez la quantité de produit de lavage. |
| À la fin du cycle de la- vage, il y a des résidus de produit de lavage dans le distributeur de produit de lavage. | Assurez-vous que le volet est dans la bonne position (vers le HAUT pour la lessive en poudre, vers le BAS pour la lessive liquide).Veillez à utiliser le distributeur de produit de lavage en suivant les indications données dans ce manuel d'utilisation. |
Après avoir effectué ces contrôle, allumez l'appareil. Le programme reprend la où il a été interrompu.
Si le problème persiste, contactez un service après-venture agreé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique.
15.2 Ouverture d'urgence du hublot
En cas de panne d'alimentation ou d'anomalie de l'appareil, le hublot reste verrouillé. Le programme de lavage continue des que l'alimentation est rétable. Si le hublot reste verrouillé en cas d'anomalie, il est possible de l'ouvrir à l'aide du dispositif de déverrouillage d'urgence.
Avant d'ouvrir le hublot :

ATTENTION!
Risque de brûlures!
Assurez-vous que la température de l'eau et le linge ne sont pas brûlants.
Si nécessaire, attendez qu'ils refroidissent.

ATTENTION!
Risque de blessure! Assurez-vous que le tambour ne tourne pas. Si nécessaire, attendez que le tambour cette de tourner.

Assurez-vous que le niveau de l'eau à l'intérieur du tambour n'est pas trop élevé. Effectuez une vidange d'urgence si nécessaire (reportez-vous à la section « Vidange d'urgence » au chapitre « Entretien et nettoyage »).
Pour ouvrir le hublot,procédez comme suit:
- Appuyez sur la touche On/Off pour eteindre l'appareil.
-
Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
-
Ouvrez le volet du filtré.
- Poussez le levier de déverrouillage d'urgence une fois vers le bas. Poussez-le une nouvelle fois vers le bas, maintenez-le vers le bas tout en ouvrant le hublot de l'appareil.

- Sortez le linge et refermez le hublot.
- Fermez le volet du filtré.
16. VALEURS DE CONSOMMATION

Les valeurs individues sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Differentes causes peuvent modifier les données : la quantité et le type de linge ainsi que la température ambiente. La pression de l'eau, la tension de l'alimentation et la température de l'arrivée d'eau peuvent également affecter la durée du programme de lavage.

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans avis pré-alable pour améliorer la qualité du produit.

Au cours du programme de lavage, la fonction Prosense peut faire varier la durée du lavage et les valeurs de consommation. Pour plus de détails, consultez le paragraphe « Fonction Prosense » du chapitre « Utilisation quotidienne »
| Programmes Charge | (kg) | Consomma-tion énergétique (kWh) | Consomma-tion d'eau (litres) | Durée ap-proximative du programme (minu-tes) |
| Cottons60 °C | 9 1.65 80 200 | |||
| Programme Coton Éco à 60 °C1) | 9 0.82 55 265 | |||
| Cottons40 °C | 9 1.25 80 200 | |||
| Synthetics40 °C | 4 0.78 55 130 | |||
| Delicates40 °C | 2 0.60 63 91 | |||
| Wool/Silk30 °C | 1,5 0.35 57 60 |
1) Le « programme coton éco » à 60 °C avec une charge de 9 kg avec l'option Eco est le programme de réference pour les données de l'étiquette énergétique, conformément à la directive 95/12/CE de la commission française et mesure conformément à la norme EN 60456/2005.
| Mode « Éteint » (W) 0.30 |
| Mode « Veille » (W) 0.30 |
17. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
17.1 Utilisation quotidienne

- Branchez l'appareil sur le secteur.
Ouvrez le robinet d'eau. - Appuyez sur la touche On/Off pour allumer l'appareil (1).
- Tournez le sélection pourCHOISIR le programme souhaite (2).
-
Sélectionnez les options souhaitées en utilisant les touches correspondantes (3).
-
Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois, sans dépasser la charge maximale conseillée. Fermez la porte et voirlez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincide entre le joint et le hublot.
-
Versez le dédTangent et les autres additifs dans le compartmentement spécial du distributeur de produit de lavage.
-
Pour démarrer le programme, appuyez sur la touche Start/Pause (4).
L'appareil démarre. -
À la fin du programme, sortez le linge.
- Appuyez sur la touche On/Off pour eteindre l'appareil.
17.2 Nettoyage du filtr de la pompe de vidange

Nettoyez regulierement le filtrer, tout particulierement si le code d'alarme E20 s'affiche.
17.3 Programmes
| Programmes Charge Description de l'appareil | |
| Cottons | 9 kg Coton blanc et couleurs. |
| Cottons | 9 kg Coton blanc et couleurs. Programmes stan-dard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique. |
| Synthetics | 4 kg Articles en textiles synthétiques ou mixtes. |
| Delicates | 2 kg Articles en textiles délicats tels que l'acrylique, la viscose ou le polyester. |
| Wool/Silk | 1,5 kg Lainages lavables en machine, lainages lava-bles à la main et linge délicat. |
| Steam | 2 kg Programme vapeur pour les articles en coton, les textiles synthétiques et délicats. |
| Anti-Allergy | 9 kg Articles en coton blanc. Ce programme aide à éliminer les germes et bacteriés. |
| 20 min. - 3kg | 3 kg Articles en coton et synthétiques légèrement sales ou portés une seule fois. |
| Outdoor | 2,5 kg1) Vêtements de sport d'extérieur modernes. 1 kg2) |
| Duvet | 3 kg Pour une seule couette ou couverture synthé-tique |
| Jeans | 9 kg Des articles en jean ou en jersey. |
1)Programme de lavage.
2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation.
18. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .Déposez les emballages dans les conteneurs prevus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
C