L6TBK62W - Waschmaschine AEG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts L6TBK62W AEG als PDF.
Häufig gestellte Fragen - L6TBK62W AEG
Benutzerfragen zu L6TBK62W AEG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch L6TBK62W - AEG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. L6TBK62W von der Marke AEG.
BEDIENUNGSANLEITUNG L6TBK62W AEG
DE Benutzerinformation 53
Waschmaschine
USER
MANUAL

INHOUDSOPGAVE
1.VEILIGHEIDSINFORMATIE 3
2.VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 6
4.BEDIENINGSPANEEL 6
5.PROGRAMMAOVERZICHIT 8
6. VERBRUIKSGEGEVENS 12
7. OPTIES 13
8. INSTELLINGEN 15
9. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT....15
10. DAGELIJKS GEBRUK 15
11.AANWIJZINGEN EN TIPS. 19
12. ONDERHOUD EN REINIGING 20
13.PROBLEEMOPLOSSING. 23
14. TECHNISCHE GEGEVENS 26
VOOR PERFECTE RESULTATEN
1.2 Algemeneeiligkeit
7.7 Startuitstel - Départ Différé
7.8 Start/Pauze - Départ/Pause
14. TECHNISCHE GEGEVENS
7.7 Startuitstel - Départ Différé
7.8 Start/Pauze - Départ/Pause
- SICHERHEITSHINWEISE 54
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN. 56
3.GERATEBESCHREIBUNG 57
4.BEDIENFELD. 58
5.PROGRAMMUBERSICHT 60 - VERBRAUCHSWERTE 64
- OPTIONEN 65
- EINSTELLUNGEN 67
- VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 67
- TÄGLICHER GEBRAUCH 68
- TIPPS UND HINWEISE 71
- REINIGUNG UND PFLEGE 73
- FEHLERSUCHE 76
- TECHNISCHE DATEN 78
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für diese AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie weitere Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service
Informationen zu holen:
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrierten:
www.registeraeg.com


Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
These Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
! Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
-
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
-
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Überschreiben Sie nicht die maximale Beladungsmenge von 6 kg (siehe Kapitel „Programmübersicht").
- Der Betriebsswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa) liegen.
Die Luftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. - Das Gerät muss mit den neu geleiferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst geleiferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schläuche)dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder Dampfstrahl.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Installation

Die Montage muss gemäß den einschlädigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und die Transportschrauben.
Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. - Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0^ absinken kann oder an dem es Witterungseinfüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, in dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Stellen Sie die Fußso ein, dass der dazu erforderliche Abstand zwischen Gerät und Bodenbelag vorhanden ist.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem der Deckel nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie keinen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Schlieben Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Handen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
2.3 Wasseranschluss
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführrt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, halten Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sightbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um
einenanderenzulaufschlauchz uerhalten.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlangern. Fragen Sie beim Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchveränderung.
2.4 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
- Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung.
- Legen Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfernt wurden.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Die
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Sonderfunktionen
Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle modernen Anforderungen an eine effektive und schonende Wäschepflege, bei einem geringen Wasser-, Energie- und Waschmittelverbrauch.
Gummiteile der Waschmaschine konnten beschädigt werden. Waschen Sie solche Textilien mit der Hand vor, bevor Sie sie in die Waschmaschine geben.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Gerats an einen autorisierten Kundendienst.
- Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile.
2.6 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließlich.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
Die ProSense-Technologie passst automatisch die Programmdauer an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglich den Zeit zu erzielen.
3.2 Geräteübersicht

1 Bedienfeld
2 Deckel
3 Deckelgriff
4 Sieb der Ablaufpumper
5 Hebel zum Bewegen des Geräts
6 FuBe fur die Ausrichtung des Gerats
7 Typenschild
4. BEDIENFELD
4.1 Bedienfeldbeschreibung

1 Aan/Uit - Marche/Arrêt - Sensortaste
2 Programmwahlschalter
3 Display
4 Startuitstel - Départ Différé - Sensortaste
5 Tijd Besparen - Gain de temps - Sensortaste
6 Start/Pauze - Départ/Pause - Sensortaste
- Voorwas - Prélavage Option
7 Opties - Options -Sensortaste Vlekken - Taches Option
8 TPM Taste Drehzahlreduzierung
9 Temp. ^ C -Sensortaste
4.2 Display

| A Die Digitallanzeige zeigt Folgenden an: | |
| Programmdauer (z. B.) 240 | |
| Zeitvorwahr (z. B. oder ). 2h | |
| Programmende (). | |
| Fehlercode ().E20 | |
| B Anzeige Extra Spülen Leuchtet, wenn diese Option ausgewähl ist. | |
| C kg | Die Anzeige linkt während der Messung der Wä-schemenge. |
| D Kindersicherungsanzeige. | |
| E Tüvertriegegelungsanzeige. | |
5.PROGRAMMÜBERSICHT
Waschprogramme
| Programm | Stan-dard-tempe- ratur | Maximale Schleu- derdreh- zahl | Ma- xi- ma- le | Programmbeschreibung |
| Tempe- raturbe- reich | Schleu- derdreh- zahlbe- reich | Schleu- derdreh- zahlbe- reich | Be- la- dun- g | |
| Katoen - Blanc/ Couleurs | 40 °C95 °C- kalt | 1200 U/min1200 - 800 U/min | 6 kg | Weiße und bunte Baumwollwäsche, stark und normal verschmutzt. Weiße und bunte Baumwollwäsche |
| Katoen Eco - Coton Eco | 40 °C60 °C- 40 °C | 1200 U/min1200 - 800 U/min | 6 kg | Weiße und bunte Baumwollwäsche, stark und normal verschmutzt.Standardprogramme für die auf dem Ener- gielabel angegebenen Verbrauchswerte. Das Programm Katoen - Blanc/Couleurs bei 60 °C und das Programm Katoen - Blanc/Couleurs bei 40 °C mit der Option sind gemäß Verord- nung 1061/2010 die Standardprogramme „Baumwolle 60 °C" bzw. „Baumwolle 40 °C". Hinsichtlich des Energie- und Wasserverbrauchs für das Waschen normal verschmutzter Baum- wollwäsche sind dies die effizientesten Program- me. Die Wassertemperatur in der Waschphase kann von der für das ausgewählte Programm an- gegebenen Temperatur abwei- chen. |
| Synthetica - Synthétiqu- es | 40 °C60 °C- kalt | 1200 U/min1200 - 800 U/min | 3 kg | Pflegeleichte Wäschstücks oder Mischgewe- be. Normal verschmutzt. |
| Strijkvrij - Repassage Facile | 40 °C60 °C- kalt | 800 U/min800 - 800 U/min | 1 kg | Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen. Normal und leicht ver- schmutzt.1) |
| Fijne Was - Délicats | 40 °C40 °C- kalt | 1200 U/min1200 - 800 U/min | 2,5 kg | Empfindliche Wäsche, wie z. B. aus Acryl, Vis- kose und Mischgewebe, die schonend gewa- schen werden müssen. Normal verschmutzt. |
| Tempe- raturbe- reich | Schleu- derdreh- zahlbe- reich | Be- la- dun- g | ||
| Wol/Zijde - Laine/Soie | 40 °C 40 °C- kalt | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 1,5 kg | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä- sche“-Pflegesymbol. 2) |
| Dekbed - Couette | 40 °C 60 °C- kalt | 800 U/min 800 - 800 U/min | 2 kg | Eine einzelnde Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunenjacken und ähnliche Wäschesstücke. |
| Pompen/ Centrif. - Vi- dange/ Essorage | - | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 6 kg | Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewe- bearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. |
| Spoelen - Rinçage | - | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 6 kg | Spülen und Schleudern der Wäsche. Alle Ge- webearten, außer Wollwäsche und Feinwäsche. Verringern Sie die Schleuderdrehzahl je nach Wäscheart. |
| Extra snel intensief - Rapide in- densif | 60 °C 60 °C- 40 °C | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 6 kg | Pflegeleichte Wäschesstücke. Ein Waschgang für Sport- und Outdoor-Kleidung, normal und stark verschmutzt. Der Vorwaschgang wird auto- matisch eingeschaltet, um Verschmutzungen zu entfernen. 3) |
| Jeans | 40 °C 60 °C- kalt | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 3 kg | Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystof- fen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausbleichen reduziert und Waschmittelrück- stände aus den Fasern beseitigt. |
| Katoen 20° - Coton 20° | Kalt | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 6 kg | Mischgewebe (Baumwolle und Synthetik). 4) |
| Sport - Tex- tiles sport | 30 °C 40 °C- kalt | 1200 U/min 1200 - 800 U/min | 2,5 kg | Sportbekleidung aus Mischfasern wie Polyes- ter, Elastan, Polyamide. Ein Waschgang für Sport- und Outdoor-Kleidung, normal ver- schmutzt |
| Programm | Stan- | Maximale | Ma- | Programmbeschreibung |
| dard- | Schleu- | xi- | ||
| tempe- | derdreh- | ma- | ||
| ratur | zahl | le | ||
| Tempe- | Schleu- | Be- | ||
| raturbe- | derdreh- | la- | ||
| reich | zahlbe- | dun | ||
| reich | g | |||
| 20 min. - 3 kg | 30 °C | 1200 U/min | 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflege-leichtem Gewebe,leitungverschmutzt oder nur einmal getragen. |
| 40 °C - 30 °C | 1200 - 800 U/min |
1) Um Knitterfalten zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertemperatur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
2) Wahrend these Programs dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Es kann ausgehen, als ob sich die Trommel nicht oder nicht ordnungsgemäß dreht.
3) Fullen Sie kein Waschmittel ein, da im Vorwaschgang nur mit Wasser gespüt wird.
4) Dieses Programm ist für den täglichen Gebrauch geeignet. Es hat den niedrigsten Energie- und Wasserverbrauch und erzielt ein gutes Waschergebnis.

Mögliche Programtkombinationen
| Extra Spoelen - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - RingagePlus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage Plus - Ringage + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - * - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^ .
2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verrin-gern. Das Gerät kann bereits voll beladen werden, aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstelltend.
5.1 Woolmark Apparel Care - Blau

Das Waschprogramm Wolle dieser Maschine wurde von der Firma Woolmark auf das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung "Handwäsche" getestet und zugelassen, vorausgesetzt, dass die Wäsche gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Angaben des Maschinenherstellers gewaschen wird. Beachten Sie die Trocken- und Waschanleitung auf dem Kleidungsetikett. M1145
Das Woolmark Symbol ist in weitere Ländern ein Zertifizierungszeichen.
6. VERBRAUCHSWERTE

Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlagigen Normen gemessen. Folgende Faktoren konnen diese Werte verändern: Wascheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des einlaufenden Wassers konnen sich auch auf die Dauer des Waschprogramms auswirken.

Die technischen Daten des Gerats konnen auf Grund von Verbesserungen ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

Während des Waschprogramms konnen durch die ProSense-Technologie die Programmdauer und die Verbrauchswerte variieren. Siehe „Pro-Sense-Beladungserkennung" im Kapitel „Täglicher Gebrauch".
| Programme Bela- | dung (kg) | Energie-verbrauch (kWh) | Wasser-verbrauch (Liter) | Ungefähre Pro-gramm-dauer (in Minuten) | Rest-feuchte (%)1) |
| Katoen - Blanc/Couleurs 60 °C | 61,105618053 | ||||
| Katoen - Blanc/Couleurs 40 °C | 60,655415053 | ||||
| Synthetica - Synthétiques 40 °C | 30,454610535 | ||||
| Fijne Was - Délicats 40 °C2,50,55469035 | |||||
| Wol/Zijde - Laine/Soie 30 °C1,50,35506530 | |||||
| Programme Bela-dung (kg) | Energie-verbrauch (kWh) | Wasser-verbrauch (Liter) | Ungefäh- re Pro- grammm- dauer (in Minuten) | Rest- feuchte (%)1) |
| Standardprogramme Baumwolle☐ | ||||
| Standardprogramm Baum- wolle 60 °C | 60,80 47 246 53 | |||
| Standardprogramm Baum- wolle 60 °C | 30,54 38 174 53 | |||
| Standardprogramm Baum- wolle 40 °C | 30,49 39 175 53 | |||
| 1) Am Ende der Schleuderphase. | ||||
| Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) | ||||
| 0.48 0.48 | ||||
| Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG. | ||||
7. OPTIONEN
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringn, müssen Sie es möglichwerse erneut einschalten.
Siehe Abschnitt Standby im Kapitel Täglicher Gebrauch".
7.2 Einführung

Die Optionen/Funktionen
laffen sich nicht zusammen
mit allen Waschprogrammen
auswahlen. Prufen Sie die
Kompatibilität der
Optionen/Funktionen mit
den Waschprogrammen in
der „Programmübersicht".
Eine Option/Funktion kann
eine andere ausschreiben. In
thisem Fall ist es nicht
möglich, die inkompatiblen
Optionen/Funktionen
zusammen auszuwahlen.
Achten Sie darauf, dass das
Display und die
Sensortasten stets sauber
und trocken sind.
7.3 Temp. ^ C
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Wahlen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur.
Die Anzeige Kaltwasser der.
eingestelltener Temperatur leuchtet (das Gerat heizt das Wasser nicht).
7.4 TPM
Wenn Sie ein Programm auswahlen, stellt das Gerät automatisch die hochste Schleuderdrehzahl ein.
Drücken Sie diese Taste wiederholt, um:
Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren
Die Option Spulstopp Leizuschalten
- Wahlen Sie diese Option, um Knitterfalten zu vermeiden.
Die entsprechende Kontrollampe leuchtet auf. - Am Programmende befindet sich noch Wasser in der Trommel.
Die Tur bleibt verriegelt und die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterbildung zu reduzieren. - Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu können.
- Wenn Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berühren, führt das Gerät den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.

Das Gerät pumpdt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
Schalten Sie die Option Kein
Schleudern ein
- Wahlen Sie diese Option zum Ausschalten aller Schleudergänge. Nur das Abpumppprogramm ist möglich.
Die entsprechende Kontrollampe leuchtet auf. - Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein.
- Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.

Die Schleuderdrehzahl kann reduziert werden.
7.5 Opties - Options
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der verfügbaren Optionen einzuschalten.
Vlekken - Taches
Wahlen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufugen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt. Geben Sie den Fleckentferner in das
Fach. Der Fleckentferner wird in der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugefügt.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlangern. Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^ .
Wahlen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30^ durchzufahren.
These Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonderss wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthalt.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlangern.
Die entsprechende Kontrollampe leuchtet auf.
7.6 Tijd Besparen - Gain detemps
Mit dieser Option wird die Dauer des Waschprogramms verkurzt.
Wahlen Sie diese Option für normal oder weniger verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke.
Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkürzen.
Berühren Sie die Taste bei geringer Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
Die Kontrollampe der Option und die Kontrollampe des gewählten Werts leuchten auf.
7.7 Startuitstel - Départ Différé
Mit dieser Option können Sie den Programmstart verzöbern, um eine gunstigere Zeit zu nutzen.
Drücken Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahr. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Die Kontrollampe der Option und die Kontrollampe des gewählten Werts
8. EINSTELLUNGEN
8.1 Signtöne
Berühren Sie zum Ausschalten der akustischen Signale am Programmende die Tasten Startuitstel - Départ différé und Tijd Besparen - Gain de temps etwa 6 Sekunden lang gleichzeitig.

Die Signtöne ertönen im Fall einer Gerätestörung.
8.2 Kindersicherung
These Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld spielen.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten TPM und Opties - Options gleichzeitig, bis die Anzeige im Display leuchtet/ erlischt.
Sie können diese Option einschalten:
Nachdem Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berührt haben: Alle
leuchten auf. Der Countdown wird durch die Berührung der Start/Pauze - Départ/ Pause-Taste gestartet.
7.8 Start/Pauze - Départ/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet.
- Bevor Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswahl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.
8.3 Extra Spüssen dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wahlen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spulen eingeschaltet.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. ^ C und TPM gleichzeitig, bis die zugehörige Anzeige im Display aufleuchtet/erlischt.
9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Geben Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert.
- Geben Sie eine keine Waschmittelmenge in das
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
- Stellen Sie ein Baumwoll-Programm mit der hochsten Temperatur ein und starten Sie das Programm mit leerer Trommel.
So werden alle eventuellen Verunreinigungen aus Trommel und Bottich halten.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH
10.1 Einfüllen der Wäsche
- Öffnen Sie den Deckel.
- Drucken Sie die Taste A.
Die Trommel öffnet sich automatisch. - Geben Sie jeder Wäschestück einzeln in die Trommel.
- Schütteln Sie jeges Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legen.
Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüssen.
5. SchlieBen Sie die Trommel und den Deckel.

VORSICHT!
Bevor Sie den Deckel schlieBen, achten Sie darauf, dass Sie die Trommel richtig verschlieBen.
10.2 Waschmittelfacher. Gebrauch von Wasch- und Pflegemitteln
- Messen Sie die Waschmittel- und Weichspultermenge ab.
- Fullen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.
i Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.

Waschmittelfach für die Vorwäsche. Wenn Sie ein Programm mit der Fleckenoption wahren, geben Sie Waschmittel (Pulver- oder Flüssig-waschmittel) in das Fach.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Die Markierung M ist die Obergrenze für flüssige Pflegemittel.
10.3 Einsatzen des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
-
Öffnen Sie den Wasserhahn.
-
Drücken Sie die Taste Aan/Uit Marche/Arrêt, um das Gerät einzuschalten.
EsertonteinkurzesSignal.
10.4 Einstellen eines Programms
- Stellen Sie das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters ein:
Die Kontrollampe Start/Pauze - Départ/Pause blinkt.
- Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
- Andern Sie ggf. die Temperatur, Schleuderdrehzahl und die Programmdauer, oder fugen Sie zur Auswahl stehende Optionen hinzu. Die Kontrollampe der gewährten Option leuchtet auf, sobald die Option eingeschaltet wird.

Wenn die Auswahl nicht möglich ist, leuchtet keine Kontrollampe und es eront ein akustisches Signal.
10.5 Starten eines Programms mit Zeitvorwahr
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Das Gerät zählt die Zeit herunter.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet.

Die PROSENSE-Messung startet nach Ablauf des Countdowns.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns
Abbrechen der Zeitvorwahr:
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
- Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ Différé wiederholt, bis im Display Derscheint.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut, um das Programm(sofort zu starten.
Ändern der Zeitvorwahr nach dem Start des Countdowns
Ändern der Zeitvorwahr:
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt.
- Berühren Sie die Taste Startuitstel - Départ Différé wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahr anziegt.
- Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut, um den neuen Countdown zu starten.
10.6 Starten eines Programms
Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Programm zu starten.
Die zugehörige Kontrollampe hört auf zublinken und leuchtet konstant.
Das Programm startet, der Deckel ist verriegelt. Auf dem Display erscheint die
Anzeige

Die Ablaufpumpe kann vom dem Wassereinlauf eine kurze Zeit laufen.
10.7 Neuberechnung der Programmdauer

Etwa 15 Minuten nach dem Start des Programms:
Das Gerät stellt automatisch die Programmdauer für die Menge der in der Trommel eingefüllten Wäischein, um perfel Waschergebnisse in kurzer Zeit zu erzielen.
- Das Display zeigt die neue Dauer an.
10.8 Unterbrechen eines Programms und Ändern einer Option
Einige Optionen können nur geändert werden, bevor sie durchgeführt werden.
- Drucken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Die zugehörige Kontrollampe blinkt. - Andern Sie die eingestellte Option.
- Drucken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause erneut.
Das Programm wird fortgesetzt.
10.9 Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arret, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten.
- Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt erneut, um das Gerät einzuschalten.
Anschließlich konnen Sie ein neuen Waschprogramm einstehen.

Wurde die ProSense-Phase\ bereits beendet und lauft Wasser in das Gerät ein, startet das neue Programm\ ohne die ProSense-Phase\ zu wiederholen. Um Wasser\ und Waschmittel nicht zu\ verschwenden, wird das Wasser nicht abgepumpt.
10.10 ProSense Beladungserkennung
Nach Berühren der Taste Start/Pauze - Départ/Pause:
- Die ProSense-Funktion startet die Beladungserkennung, um die tatsächliche Programmdauer zu berechnen. Die Anzeige und die Punkte der Zeitanzeige blinken.
- Nach ca. 15 Minuten zeigt das Display die neue Programmdauer an: Die Anzeige kg erlischt und die Punkte der Zeitanzeige: horen auf zu blinken. Das Gerät passt automatisch die Programmdauer an die Beladung an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglich den Zeit zu erzielen. Die Programmdauer kann sich verlangern oder verkurzen.

Die ProSense Erkennung wird nur bei vollständigen Waschprogrammen ausgeführrt (wenn keine Phase übersprungen wird).
10.11 Öffnen des Deckels während des laufenden Programms

VORSICHT!
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet die Kontrollampe
weiterhin und der Deckel lasst sich nicht offen.
Öffnen Sie die Tur folgendermaßen:
- Halten Sie die Aan/Uit - Marche/ Arret-Taste eineugekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
- Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Deckel vorsichtig öffnen.
- SchlieBen Sie den Deckel.
- Schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie das Programm erneut ein.
10.12 Öffnen des Deckels, wenn die Zeitvorwahleingeschaltet ist
Während die Zeitvorwahr eingeschaltet ist, ist der Deckel verriegelt.
So öffnen Sie den Deckel:
- Drücken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Die Kontrollampe erlischt.
2. Offnen Sie den Deckel.
3. Schlieben Sie den Deckel und drücken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Die Zeitvorwahr wird fortgesetzt.
10.13 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Falls Signtöne eingeschaltet sind, ertont ein Signalton.
Im Display leuchtet und das Deckelverriegelungssymbol erfischt.
Die Kontrollampe der Taste Start/Pauze - Départ/Pause erlischt.
- Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerätauszuschalten.
Fünf Minuten nach Ende des Programms schaltet die Energiesparfungtion das Gerät automatisch aus.

Wenn Sie das Gerät wieder einschalten, sehen Sie im Display das Ende des letzten Programms. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neuen Programm einzustellen.
- Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät.
- Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist.
- Lassen Sie die Tur offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
10.14 Abpumpen des Wassers nach dem Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel:
Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
Das Symbol der Deckelverriegelung leuchtet. Der Deckel bleibt verriegelt.
Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel öffnen zu konnen:
- Reduzieren Sie, falls erforderlich, die Schleuderdrehzahl.
- Drucken Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause.
Das Gerät pump das Wasser ab und schleudert.
11. TIPPS UND HINWEISE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
- Wenn das Programm beendet ist und die Turverriegelungsanzeige erlischt, können Sie die Tur öffnen.
- Halten Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt une Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.

Nach etwa 18 Stunden
pumpt das Gerät
automatisch das Wasser ab
und schleudert.
10.15 Option AUTO Standby
Die Funktion AUTO Standby schaltet das Gerät in den folgenden Fällen automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringn:
- Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minuten die Taste Start/Pauze - Départ/Pause drücken. Drücken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
- 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms
- Drucken Sie die Taste Aan/Uit - Marche/Arrêt, um das Gerät wieder einzuschalten.
- Im Display wird das Ende des zuletzt eingestillten Programms angezeigt. Drehen Sie den Programmwahlschalter, um ein neuen Programm einzustellen.

Haben Sie ein Programm gewählt, das vor dem Abpumpen des Wassers aus der Trommel endet, schaltet die Funktion AUTO Standby das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss.
11.1 Beladung
-
Teilen Sie die Wäsche auf, und während in: Kochwäsche, Buntwäsche, Synthetik, Feinwäsche und Wolle.
-
Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Kleidungsetiketten.
- Waschen Sie weiß und bunte Wäsche nicht zusammen.
- Manche fertigen Textilien können beim ersten Waschen färben. Wir empfehlen, sie deshalb die ersten Male separat zu waschen.
- Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie ReiBverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Schlieben Sie Gürtel.
- Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander.
Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücker vor dem Waschen. - Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem speziellen Mittel.
- Waschen Sie stark verschmutzte Wäsche und behandeln Sie sie vor, bevor Sie sie in die Trommel legen.
- Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfern den Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
- Waschen Sie keine ungesäumten Wäschestrecke und Wäschestrecke mit Schnitten im Stoff in der Maschine. Waschen Sie keine und/oder empfindliche Wäschestrecke, wie z. B. (Bügel-BHs, Gürtel, Strumpfhosen usw.) in einem Wäschenetz.
- Eine sehr geringe Beladung kann in der Schleuderphase Probleme verursachen. Verteilen Sie die Wäschestücke in thisum Fall mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
11.2 Hartnäckige Flecken
Für manche Flecken sind Wasser und Waschmittel nicht ausreichend.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben.
Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
11.3 Wasch- und Pflegemittel
-
Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel:
-
Waschpulver für alle Gewebearten,
-
Waschpulver für Feinwäsche (hochstens 40^ ) und Wolle,
Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60^ ) für alle Gewebearten oder nur speziell für Wolle. -
Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittel.
- Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebene Waschmittelmenge.
- Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung dieser Produkte.
- Verwenden Sie die korrekten Produkte für Art und Farbe des Gewebes, Programmtemperatur und Verschmutzungsgrad.
- Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe in der Waschmittelschublade ausgerüstet, geben Sie das Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel (vom Hersteller des Waschmittels).
11.4 Umwelttipps
- Stellen Sie zum Waschen normal verschmutzter Wäsche ein Programm ohne Vorwäschenein.
- Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen Beladung.
- Benutzen Sie ggf. einen Fleckentferner, wenn Sie ein Programm mit niedriger Temperatur auswahlen.
- Erkundigen Sie sich nach der Wasserhärte Ihr's Hausanschlusses, um die richtige Waschmittelmenge verwenden zu konnen. Siehe „Wasserhärte".
11.5 Wasserhärte
Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen. In
Gegenden mit weichem Wasser ist die Zugabe eines Enthärters nicht erforderlich.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihr Gebiet zu erfahren.
Verwenden Sie die richtige Menge Wasserenthärter. Halten Sie sich an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
12. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
12.1 Reinigen der AuBenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und mit etwas Spülmittel. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.
12.2 Entkalkung
Wenn die Wasserhärte Ihr's Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich kein Kalk und keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben.
Verwenden Sie zur Entfernung von Rost nur Spezialprodukte für Waschmaschinen. Führten Sie die Entkalkung nicht gleichzeitig mit einer Wäsche durch.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperatren kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führren Sie regelmäß einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Wahlen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
12.4 Reinigen der Waschmittelschublade
1.2.



3.
12.5 Reinigen des Ablaufsiebs

Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heißt ist.

1.2.


3.4.


5.
12.6 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils

1.

3.4.

2.

12.7 Notentleerung
Das Gerät kann aufgrund einer Funktionstörung das Wasser nicht abpumpen.
In thisem Fall fuhren Sie die Schritte (1) bis (5) unter „Reinigen des Ablauffilters" durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
12.8 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0^ sinken kann, entfern den Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
-
SchlieBen Sie den Wasserhahn.
-
Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und halten Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
- Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
- Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumper entleert ist.

WARNING!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0^ liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperatren zugrückzuführn sind.
13. FEHLERSUCHE

WARNING!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.1 Einführung
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunachst, selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Bei einigen Problemen ertont ein Signaton und im Display wird ein Alarmcode angezeigt:
- Wassereinlauf in das Gerät Funktioniert nicht ordnungsgemäß. Starten Sie das Gerät durch Drucken der Taste Start/Pauze - Départ/Pause
erneut. Nach 10 Sekunden wird die Tur entriegelt.
- das Gerät pumpt das Wasser nicht ab.
- Der Gerätedeckel oder die Trommeltären stehen offen oder sind nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie beiden!
- EHO - Die Stromzufuhr ist nicht konstant. Warten Sie, bis die Netzspannung wieder konstant ist.
Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

WARNING!
Schalten Sie das Gerät aus,
bevor Sie die
Überprüfungen vornehmen.
13.2 Mögliche Störungen
Problem Moggliche Abhilfe
Das Programm startet nicht.
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
- Achten Sie daraufuf, dass der Gerätedeckel und die Trommeltären ordnungsgemäß geschlossen sind.
- Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskosten keine Sicherung ausgelost hat.
- Stellen Sie sicher, dass Start/Pauze - Départ/Pause berührt wurde.
- Wenn die Zeitvorwahr eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahr ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
- Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
| Problem Mögliche Abhilfe | |
| Der Wassereinlauf in das Gerät faktioniert nicht ordnungsgemäß. | Stellen Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.Vergewisern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser- versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhal- ten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.Stellen Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht ver- stopft ist.Vergewisern Sie sich, dass der Zulaufschauch nicht ge- knickt, beschädigt oder zu stark gekräummt ist.Vergewisern Sie sich, dass der Wasserzulaufschauch ord- nungsgemäß angebracht ist.Uberzeugen Sie sich, dass das Sieb des Zulaufschauchs und das Sieb des Ventils nicht verstopft sind. Siehe „Reini- gung und Pflege". |
| Das Wasser, das in das Gerät einläuft, wird frei abgepumpt | Vergewisern Sie sich, dass sich der Ablaufschauch in der richtigen Höhe befindet. Der Schlauch ist möglicherweise zu niedrig angebracht. Siehe hierzu „Montageanleitung". |
| Das Gerät pomppt das Wasser nicht ab. | Stellen Sie sich, dass der Siphon nicht verstopf ist.Vergewisern Sie sich, dass der Ablaufschauch nicht ge- knickt oder zu stark gekräummt ist.Vergewisern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle- ge".Vergewisern Sie sich, dass der Wasserablaufschauch ord- nungsgemäß angebracht ist.Haben Sie ein Programm ohne Abpumpphase gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein.Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. |
| Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhlich. | Stellen Sie das Schleuderprogramm ein.Vergewisern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle- ge".Verteilen Sie die Wäschstücke mit der Hand neu und star- ten Sie die Schleuderphase erneut. Das Problem kann durch eine Unwucht verursacht worden sein. |
| Es befindet sich Wasser auf dem Boden. | Vergewisern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann.Vergewisern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablauf- schlauch nicht beschädigt sind.Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. |
| Der Deckel des Geräts{lösst sich nicht öffnen | Vergewisern Sie sich, dass das Waschprogramm beendetist.Stellen Sie die Option Abpumpen oder Schleudern ein, wenn sich noch Wasser in der Wanne befindet. |
| Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Ge-räusch und vibriert. | Stellen Sie sicher, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung". Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oder die Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hier-zu „Montageanleitung". Füllo Sie mehr Wäsche ein. Die Beladung ist möglicher-weise zu gering. |
| Die Programmdauer er-höht oder verringgert sich während der Ausführung des Programms. | Die ProSense-Funktion passst die Programmdauer an die Wäscheart und -menge an. Siehe „ProSense Beladungser-kennung" im Kapitel „Täglicher Gebrauch". |
| Die Waschergebnisse sind nicht zufriedenstel-lend. | Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Entfern den Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken mit einem Spezialprodukt. Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. Verringern Sie die Beladung. |
| Zu viel Schaum in der Trommel während des Waschprogramms. | Reduzieren Sie die Waschmittelmenge. |
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Wenn im Display andere Alarmcodes angezeigt werden. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
14. TECHNISCHE DATEN
| Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamttiefe | 400 mm/890 mm/600 mm/600 mm |
| Elektroanschluss Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2200 W |
| Sicherung | 10 A |
| Frequenz | 50 Hz |
| Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpersn und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt. | IPX4 |
| Wasserdruck Mindestwert | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Höchstwert | 8 bar (0,8 MPa) |
| Wasseranschluss 1) | Kaltwasser |
Maximale Beladung Baumwolle 6kg
Energieeffizienzklasse A+++
Schleuderdrehzahl Hochstwert 1200 U/min
1) Schlieben Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' -Außengewinde an.
15. UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol
Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprchenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesen Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrerörtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
C