SkyHawk 4.0 8x32 - Jumelles Steiner - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SkyHawk 4.0 8x32 Steiner au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Jumelles Steiner SkyHawk 4.0 8x32 |
|---|---|
| Grossissement | 8x |
| Diamètre de l'objectif | 32 mm |
| Champ de vision à 1000 m | 130 m |
| Poids | 600 g |
| Dimensions | 12,5 x 11,5 x 4,5 cm |
| Type de prisme | Prisme en toit |
| Traitement des lentilles | Traitement multicouche |
| Étanchéité | Oui, étanche jusqu'à 1 mètre |
| Utilisation | Observation de la nature, randonnée, voyages |
| Maintenance | Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les chocs violents |
| Informations Générales | Garantie de 10 ans, service après-vente disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SkyHawk 4.0 8x32 Steiner
Questions des utilisateurs sur SkyHawk 4.0 8x32 Steiner
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SkyHawk 4.0 8x32 - Steiner et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SkyHawk 4.0 8x32 de la marque Steiner.
MODE D'EMPLOI SkyHawk 4.0 8x32 Steiner
Vivre des moments inoubliables
Notice d'utilisation
Nos vous félicitons de l'achat de ces jumelles STEINER! Attendez-vous à découvert des perspectives grandioses. Vous pouze utiliser les accessoires fournis à votre convenance. Pour profiter longtemps de il de précision, il est indispensable de le manipuler correctement. Par conséquent, nous vous prions de dire ent les pages suivantes avant d'utiliser les jumelles pour la première fois.

Vivre des moments inoubliables Notice d'utilisation
Fixation du support de sangle :
Avec le système ClicLoc :
Pour defaire la sangle de transport, appuyez sur le poincon indiqué sur la gaine caoutchouc ①. La fermeture est alors déverrouillée. Vous pouvez à présentsterolir la fermeture à clip ou l'introduire. L'ergot de la fermeture à clip doit toujours être tourné vers l'extérieur et faire un clic audible lorsqu'il est inséré.
Sans le système ClicLoc :
Retirez une extrémité de la sangle de la boucle coulissante, puis faites-la passer à travers l'oeillet des jumelles ② par le haut. Glissez ensuite de nouveau la sangle de transport dans la boucle coulissante et serrez-la en tirant. Fixez la deuxième extrémité de la sangle de la même manière.
Fixation de la housse de protection néoprène et du capuchon anti-pluie :
Vos jumelles peuvent etre fournies avec differents systèmes anti-pluei qui se fixent sur la sangle de transport. Lorsque you utilisez des housses de protection neoprene, veiliez a ce que la section semi-circulaire du capuchon se trouve au-dessus de la molette de mise au point . Dans le cas des capuchons anti-pluei, le support de sangle peut etre enfilé sur le cote à travers I'eellet prevu à cet effet 4
Fixation des caches d'objectifs :
Si vos jumelles sont équipées des caches d'objectifs ClicLoc à emboiter, appuyez brièvement sur le creux visible pour défaire les caches puis otez-les de leur support ⑤. Pour les remboiter, glissez de nouveau la fermetre à clip dans le support jusqu'à ce qu'elle s'enclenché en faisant un click audible. Retirez les caches d'objectifs fixés sur l'axe central en les faisant passer par-dessus l'axe central ⑥.


Ajustement de la distance interpupillaire et des oeilleres :
Ajustement de la distance interpupillaire:
Votre distance entre les yeux se regle par articulation de l'axe central afin que vous voyiez une image ronde.
Pour garantir une vision parfaite avec vos jumelles STEINER, les oeilleres peuvent etre regles dans differentes positions :
Réglage des oeillères (modèles à ErgoFlex et oeillères ergonomiques): Ergonomique 7, cylindrique 8, ou pour porteurs de lunett es 9.
Réglage des oeillères (modèles à oeillères cylindriques): Cylindrique 8, ou pour porteurs de lunett es 9.
Réglage des oeillères (modèles à oeillères rotatives): Ergonomique 7, cylindrique 8, ou pour porteurs de lunett es 9.
Mise au point :
Jumelles Porro à Sports-Auto-Focus (voir légende) :
Réglez les deux corrections dioptriques sur « 0 » et veillez à toujours avoir une vision nette, de 20m environ à l'infini. Si ce n'est pas le cas, vous avez une déficience visuelle à un œil ou aux deux yeux qui doit être corrigée.
- Choisissez un objet éloigné avec le plus de détails possible (à une distance de 200 metres environ).
- Cachez l'objet gauche avec votre main ou le cache d'objet et regardez à travers vos jumelles.
- Tournez maintainant le correction dioptrique sur l'oculaire droit jusqu'à ce que votreeilait une vision parfaitement claire et nette.
- Répétez la procédure pour l'eel gauche. À présent, votre vision est toujours nette à partir d'une distance de 20 metres.
C



Changement de la pile:
Afin d'utiliser la boussole la nuit, l'éclairage de la boussole est équipée d'une pile. Pour la changer, précédez de la manière suivante:
Ouvre le compartment à piles ⑤. Remplacez la/les pile(s) usagée(s) par une/des neue(s) en respectant le sens du pole positif et négatif. Veillez à bien fermer le couvercle du compartment à piles pour empêcher l'eau de pénétrer à l'intérieur.
Protection environnementale : ne jetez pas les piles vides dans les ordures menagères 16 . Renseignez-vous sur les reglementations en vigueur relatives au tri sélectif des apparciels électriques et Electroniques usages dans votre pays.
Produits à réticule de précision intégré :
Il est très bien visib le et fournit des mesures en mètres ou en pieds (0,33 m).

Exemple de mesure :
route. Sur l'échelle numérique du réticule,
multiplie par 1000. 10m / 20 = 0,5× 1000
Nettoyage/entretien et remarques importantes sur le produit :
Nettoyage de vos jumelles :
Enlevez la poussière et la saleté en surface sur les lentilles à l'aide d'un pinceau. Puis utilisez uniquement un chiffon doux, éventuellesment humide, pour essuyer les lentilles afin d'eviter le risque de rayures. Essuyez l'eau salée à l'aide d'un chiffon humide, puis frottez le système optique avec un chiffon sec.
Entretien du gainage caoutchoute : les jumelles étanches à l'immersion peuvent être rincees avec du savon liquide et à l'eau courante. Pour colmater les petites fissures capillaires pouvant être occasionnées par le rayonnement UV, il est recommendé de Traitser le gainage caoutchoute avec un nettoyant aerosol pour tableau de bord ou un produit de soin pour plastique Nigrin.
Numéro de série du produit :
Toutes les jumelles STEINER sont pourvues d'un numero de série individuel. Il permet d'en déterminer la date de production. Vos jumelles (apres inscription sur le site Web de STEINER) peuvent etre identifiées en cas de perte ou de vol. Le numero de série de vos jumelles (suivant le modele) se touve sur I'extremite avant de I'axe des jumelles, entre les objectifs 18, en dessous de I'axe des jumelles 19 ou dans la lentille de I'objectif 20.
Consigne de sécurité importante :
Ne regardez jamais directement le soleil avec vos jumell es ! Ceci risquerait d'endommager gravement votre vue, voire causer une cécité totale!

Veuillez tenir compte du fait que la garantie ne couvre pas les pieces d'usures telles que gainages en caoutchouc, bandoulières, bonnettes d'oculaires ou capuchons protecteurs. Si vous rencontres des problèmes lors de l'utilisation de vos jumelles adressez-vous à un revendeur de confiance ou contactez notre service clients national par téléphone au +49 921 7879-851.
STEINER-OPTIK GmbH
Service clients en Allemagne :
Tél.: +49 921 7879-15
E-mail: customer-service@steiner.de
Service clients international :
Vous trouvrez plus d'informations au sujet de l'entreprise sur: www.steiner.de

Notice Facile