BL503 - Station Météo Ea2 LABS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BL503 Ea2 LABS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Station Météo |
| Mesures météorologiques | Température, humidité, pression atmosphérique, vitesse du vent, direction du vent, précipitations |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Connectivité | Wi-Fi, Bluetooth |
| Alimentation | Adaptateur secteur ou piles |
| Applications compatibles | Application mobile pour suivi des données en temps réel |
| Installation | Facile à installer, nécessite un emplacement dégagé pour capteurs |
| Maintenance | Nettoyage régulier des capteurs, vérification des piles |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Capteurs externes, câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - BL503 Ea2 LABS
Questions des utilisateurs sur BL503 Ea2 LABS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Station Météo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BL503 - Ea2 LABS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BL503 de la marque Ea2 LABS.
MODE D'EMPLOI BL503 Ea2 LABS
BL503 Station météorologique compacte sans fil avec température, taux d'humidité et horloge radio-controlée
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Page
Summaire 1 1. Caracteristiques
1.1 Prévisions meteorologiques 2
1.2 Heure 2
1.3 Taux d'humidité 2
1.4 Température 2
1.5 Sonde extérieure sans fil 2
2. Présentation de l'unité principale 2.1 Partie A - Affichegge
2.2 Partie B - Touches
2.3 Partie C - Structure
3. Présentation de la sonde extérieure
4.Preparatifs
4.1 Unité principal
4.2 Sonde exterieure
5. Installation
5.1 Unite principale
5.2 Sonde thermique extérieure
6. Fonction prévisions météorologiques
6.1 Fonctionnement
6.2 Conditions climatiques
6.3 Tendance de la pression barométrique
7. Thermometre
7.1 Procedures de transmission RF
7.2 Température et taux d'humidité
- Reglage de l'heure
8.1 Horloge radio-controllee (DCF)
8.2 Règlage manuel de l'heure
8.3 Sélection du mode 12 ou 24 heures
8.4 Réglage du rappel d'alarme (Snoopze) quotidien
8.5Réglage du double fuseau horsire
9. Indication de piles faibles
- Rétro-éclairage
-
Precautions
-
Fiche technique
3
4.
4
6
i
7
9
9
11
10
1. Caracteristiques
1.1 Prévisions - Animations : ensoille, partiellement nuageux, meteorologiques nuageux, pluvieux et neige.
1.2 Heure
Heure radio-controllee avec option de reglage manua
- Réglaue du double fuseau horaire
-Mode d'affichage 12 ou 24 heures selec tionnable - Fonction rappel d'alarme (Sonoze) quotidien
- Calendrier perpetuel jusqu'en 2099
Jours de la semaine affiches en 8 langues au choix.
1.3 Taux d'humidité - Plage de mesure 20 - 99%
Memoire des Max/Min
1.4 Température
-
Plage de mesure intérieure: 0^ à 50^ [32 à 122°F]
-
Mesures en mode °C ou °F selektionnable
- Plage de mesure extérieure: -20°C ~ 50°C [-4 ~ 122°F]
Mémoire des Max/Min [Intérieure et extérieur]
1.5 Sonde exterieure sans fil - Indicateur de piles faibles pour la sonde thermique
extérieure
Installation murale ou sur pied de support
- Sonde thermique sans fil Inclue
- Fréquence de transmission 433 MHz RF
Rayon de transmission de 30 metres [98 pieds] en
espace ouvert

2. Présentation de l'unité principale

2.1 Partie A - ACL
A1: Tendance de la pression barométrique
A2:Prévisions métoeorologiques
A3:Température extérieure
A4: Température intérieure
A5: Affichage de l'heure
A6: Tendance de la température
extérieure
A7:Taux d'humidité interieur
A8:Jour de la semaine
A9: Icione de radio-controle
A10:Dale
B3: Touche (Max/Min)
B4:Touche(-C/F)/
B5: Touche « Météo »
B6: Touche « Mode / Réglage »
B7:Touche (一 + (12 / 24))
B8: Touche « Canal »
B9:Touche《Réinitialisation》
2.3 Partie C - Structure
C1: Perçage pour installation murale
C2: Couvercle du compartment des piles
C3:Pied
3. Sonde thermique extérieure

D1:DEL d'indication de transmission
D2: Perçage pour installation murale
D3: Bouton de seLECTION de canal

D4: Touche « Réinitialisation »
D5:Compartment des piles
D6:Pied
4.Preparatifs:
4.1 Unité principal:
Ouvrez le couvercle du compartment des piles [C2] en le faisant glisser
- Insérez 3 ples AAA en respectant la polarité [marques « - » et « + »]
- Remeltez en place le couvercle du compartment des piles [C2]
Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche de reinitialisation [B9]; l'unité
principal est maintainant prete a etre utilisee
4.2 Sonde thermique extérieure
- Le compartment des piles (D5) de la sonde thermique est place dernière le couvercle ariere ; dévissez le couvercle pour ouvoir.
- Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « - » et « + »]
5. Installation
5.1 Unité principal
L'unité principal ne peut être placée sur toutes surfaces planes (C3), ou installée sur un mur à l'aide du perçage d'installation (C1) situé au dos de l'unité.
5.2 Sonde thermique extérieure
La sonde à distance doit être installée sur une surface plane et de façon sure.
Note: La transmission entre le récepteur et le transmetteur peut atteindre 30 m en espac ouvert. Espac ouvert : pas d'obstacles interférents tels que constructions, vehicules, lignes à haute tension, etc.
6. Fonction prévisions météorologiques
6.1 Fonctionnement
- Àpres avoir inséré les piles ou avoir appuyé sur la touche « Métoe » (B5) pendant 3 secondes, l'icone de métoe (A2) clignse sur l'ACL. Saisir les conditions métorologiques actuelles en Appuyant sur la touche « - » (B4) ou « + » (B7).
Appuyez sur la touche « Métoe » (B5) pour confirmer le réglage. Les prévisions météorologiques peuvent ne pas être justes si les conditions météorologiques actuelles saissies ne sont pas correctes.
- Si vous changez l'altitude de I'unité principale, le statut des conditions meteorologiques devra etre saisi a nouveau. (Plus haute est l'altitude d'emplacement plus basse sera la pression barometrique. Une modification de I'altitude influeira donc sur les previsions meteorologiques). La station meteorologique produira les premières previsions 6 heures après les conditions meteorologiques actuelles aient ete saisies.
6.2 Conditions climatiques
Les previsions meteorologiques comprennent 5 animations de statut differantes au total





Note.

a) s'affiche si la prévention météorologique indique Pluvieux et que la nature (quel que soit la canal) est inférieure à 0^ .
- En cas d'inconsistence entre les prévisions météorologiques locales et colles de cette unité, les prévisions météorologiques locales doivent prévoir. Nous ne pouvons être tenus pour responsables d'aucun inconvenient occasionné par une prévision météorologique erronée émise par cette unité.
6.3 Flèche de tendance barométrique (A1)
La flèche de tendance (A1) affichée sur l'ACL indique la tendance de la pression barométrique.

7. Thermometre
- L'unité générale démarre automatiquement la réception des données de temperature extérieure provenant de la sonde thermique extérieure une fois que les pilles sont insérées.
- La sonde thermique transmet automatique la temperature à l'unité principal de que les pôles sont insérées.
- L'appareil étant équipé de plus d'un transmetteur exter (3 au maximum), vous devez seLECTIONner le canal, CH1, CH2 ou CH3, afin de vous assurer que la sonde translmette bien différents canaux avant d'inscrir les piles. Le bouton de selection de canal (D3) est situé au dos de la sonde thermique.
- Si l'unité principale ne parlait pas à receiveur le signal provenant de la sonde thermique extérente dans les premières 3 minutes suite à insertion des piles (« - _ » s'affiche sur l'ACL), appuyez sur la touche « canal » (B8) pendant 3 secondes afin de receiveur la transmission manuellement. L'icone RF « ° note sur l'ACL.
Note : Les touches (exception faite des touches « Canal » et « Lumière «) ne fonctionnent pas lors de la recherche du signal de la sonde, a moins que celui-ci soit reçu correctement ou interrompu manuellement.
7.2 Température et taux d'humidité
(1) Température extérieure -- Sélection du canal
- Appuyez sur la touche « Canal » (B8) pour visualiser les 3 canaux de température. La série est affichée comme indiqué ci-après:
Appuyez sur la touche × Canal Appuyez sur la touche Canal Appuyez sur la touche Canal

Lors de la visualisation des données sur le canal 1 ou 2 ou 3, appuyez sur la touche "Canal" (B8) pendant 3 secondes afin d'annuler manuellement les données de ce canal; you pouverez alors recevoir a nouveau et automatiquement la transmission des canaux.
FRENCH 8
- Appuyez sur la touche « °C/°F » pour sélectionner la température intérieure / extérieure en mode Celsius ou en mode Fahrenheit.
Si la température se situe en dehors des piages de mesure, LL.L (au-delà de la température minimale) ou H.H. (au-delà de la température maxima) s'affichera sur l'ACL.
(4) Fonction d'enregistrement des températures et taux d'humidité maximaux et minimaux :
Appuyez sur la touche « Max/Min » (B3) pour montré la lecture maximale de la temporature interieure et extérieures et du taux d'humidité. “ Pégourait sur l'ACL
- Appuyez à nouveau sur la touche « Max/Min » pour monter la lecture minimale de la température interieure et extérieur et du taux d'humidité . “ MÉDAIARI sur l'ACL
- Appuyez sur la touche « Max/Min » (B3) pendant 3 secondes pour effacer les lectures minimales et maximales enregistrées.
8. Reglage de l'heure et de l'alarme
8.1 Horloge radio-controllee:
- Une fois que les pires sont insérées et que l'unité principala a fini de receivevoir le signal de la sonde thermique extérieure, l'horloge demarre automaillement la recherche du signal de la fréquence DCF. L'icina de radio-controlle « »T9) dignole sur l'ACL.



L'horloge recherche automatique et quotidienne le signal d'heure a 03h00 afin de maintainir l'heure exacle. Si la reception echoue, le balayage s'interrompant (x) sparaill de I'ACL), puis le processus se repete a 04h00, 05h00 et 06h00.
L'horloge peut être configurée pour balayer manuellement le signal d'hourne en apuyant sur la touche (B4) pendant 3 secondes. Choque reçération dure environ 5 minutes. Si la réception échoue, le balayage s interrupt. ( « disparait de l'ACL) et se repête à l'heure suivante. C'est-à-dire que si le balayage échoue à 08h20, il se repêtera à 09h00. Au total, quatre tentatives de réception auront lieu après le début du processus.
FRENCH 7
- Vous pouvez arréter le balayage en appuyant sur la touche « (B4) pendant 3 secondes.
Le sigle 区 DST est visible sur I'ACL si le mode horaire d'eté est activé.
Note: Les touches (exception faits de la touche « lumière » (B2)) ne fonctionnent pas lors du balayage du signal DCF, à moins qu'il soit reçu correctement ou intercompu manuelle.
8.2 Reglage manuel de l'heure :
- Appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B6) pendant 3 secondes pour entrée dans le mode de réglage de l'heure et du calendrier.
- Appuyez sur la touche « - » (B4) ou « + » (B7) pour ajuster le réglage et appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B8) pour valider chaque réglage.
La sequence de réglage est affichée comme indiqué ci-après : heures, minutes, secondes, année, mois, jour, fuseau horsaire, langue d'affichage du jour de la période.
Les jours de la semaine peuvent etre affiches dans les huit langues suivantes allemand,anglais,russe,danois,nereiandais,italien,espagnol et français.
Les differentes langues ainsi que leurs abréviations sont indiquées dans le tableau ci-après :
| Langue Dimanche Lundi di Mardi | Mercredi | Jeuvi Vendre di Samedi | |||||
| Allemand, GE SO | MO DI MI | DO FR SA | |||||
| Anglais, EN | SU | MO TU | WE | TH | FR | SA | |
| Russe, RU | BC | TH BT | CP 4T TT | CS | |||
| Danois, DA | SO | MA TI | ON TO | FR LO | |||
| Néerlandais, NE | ZO | MA DI | WO DO | VR ZA | |||
| Italien, IT | DO LU | MA MA JU VI SA | VE SA | ||||
| Espagnol, ES | DO LU | MA MI JU VI SA | |||||
| Français, FR | DI LU | MA ME JE | VE SA | ||||
- Le fuseau horsere est utilisé pour les pays dans lesquels le signal DCF peut être reçu mais dont le fuseau horsere diffère de celui de l'Allemagne.
- Reglez t affichage sur +1 si le décalage horsé est d'1 heures par rapport à l'heure allemande. L'horlige se reglera automatique une-heure plus là que le signal d'heure DCF regu.
Note:
(1) Les secondes ne peuvent etre ajustees qu'a zero.
(2) Vous quitterez automatiquement le mode de réglage de l'heure si vous n'appuyez sur chaque touche pendant 15 secondes.
8.3 Affichage du mode 12 ou 24 heures:
Appuyez sur la touche « (12/24) » pour valider le mode 12 ou 24 heures.
FRENCH 8
8.4 Fonction rappel d'alarme (Snoopze) quotidien :
Appuyez sur la touche « Mode / Reglage » (B6) pour selectionner l'affiche :
Heure Jour Heure d'alarme (AL) visible sur I'ACL)
- En mode d'affichage de l'alarme, appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B6) pendant 3 secondes pour acceder au réglage de l'alarme. Appuyez sur la touche « - » (B4) ou « + » (B7) pour regarder l'heure d'alarme. Appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B6) pour confirmer le réglage.
- Appuyez sur la touche « Marche / Arret de l'alarme » (B1) afin d'activer ou de désactiver cette alarme. Si l'alarme est activé, « » impossible sur l'ACL.
- Lorsque l'alarme sonne, appuyez sur la touche « Rappel d'alarme / Lumière » (B2) pour activer le rappel d'alarme « « (1) note sur l'ACL). L'alarme s interrompt, puis sonne à nouveau 5 minutes plus tard. Cette fonction de rappel d'alarme peut être activée jusqu'à 7 fois au maximum.
- En plus de la touche « Rappel d'alarme », vous pouvez appuyer sur n'importe qu'elle touche pour stopper l'alarme en mode rappel.
8.5 Fonction double fuseau horsire
Appuyez sur la touche / Mode / Reglage (B6) pour selectionner l'affiche :
Heure Jour Heure d'alarme Double fuseau (DT 喜 visible sur I'ACL
- En mode d'affichage de l'alarme, appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B6) pendant 3 secondes pour acceder au réglage du double fuseau horaire. Les chiffres des heures et des minutes clignotent. Appuyez sur la touche « - » (B4) ou « + » (B7) pour ajuster l'heure et appuyez sur la touche « Mode / Réglage » (B6) pour valider et sortir du mode de réglage.
9. Indication de piles faibles :
L'odore de pilles faibles "apparaitra sur un canal donné, indiquant que le niveau des pilles de la sonde thermique de ce canal est faible. Les batteries doivent être replacées.
10. Rétro-eclairage
Apuyez sur la touche « Rappel d'alarme / Lumière » (B2) pour activer le rétroiéclairage 5 secondes.
FRENCH 9
11. Précautions
-
Utilizez un objet pointu pour appuyer sur la touche de réinitialisation (89) dans le cas où l'unité ne fonctionne pas normalement.
-
Vous quilliez automatiquement les modes de réglage si vous n'appuyez sur uneotte touche pendant 15 secondes.
Lhoroge perds inforrmations horaires des que les piles sont retirees.
-
Placez l'année lors de portée de sources d'intérêts ou d'appareils poursuivis d'un cadre métallique tels que télévisions ou ordinateurs.
-
N'expose pas l'unité aux rayons directs du soleil et ne la place pas dans un environnement excessivement chaud, froid ou humide.
-
La sonde extérieur ne doit pas être installée sous l'eau. Installez-la à l'abri de la nuit directe du soleil et de la piuie.
-
N'utilise jamais de produits abrasifs ou corrosifs lors du nettoyage de cet apparil. Les produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs sont susceptibles de rayer les parties en plastique et de faire rouiller les circuits électriques.
-
En cas d'inconsistance entre les prévisions météorologiques locales et celles de cette unité, les prévisions météorologiques locales doivent prévaloir. Le fabriquant ne pourrait être tenu pour responsable d'eventuelles prévisions météorologiques erronées émises par cette unité.
12. Fiche technique
| Données intérieures : | |
| Temperature range: 0°C à 50°C [32°F à 122°F] | |
| Unités de mesure de température : °C ou °F [au besoin] | |
| Plage du taux d'humidité : 20 à 99% | |
| Prévisions météorologiques : | 5 l'ônes [ensoleilé, peu nuageux, nuageux, pluvieux et neige] |
| Données extérieures : | |
| Distance de transmission : (espace ouvert) | 30m à 433MHz |
| Plage de température : -20°C ~ 50°C [-4 ~ 122°F] | |
| Installation : murale / sur pied | |
| Dimensions de l'unité principale : H158 x L | 80 x P19 mm |
| Dimensions de la sonde thermique : H84 x L65 x P18 mm | |
| Piles : | |
| Unité principale [intérieur] : 3 piles AAA | |
| Sonde [extérieur] : 2 piles AAA | |
L'unité principalie peut être collocale sur la suprésque superficie piana (C3), o fissata à parete tramite il foro di fissaggio (C1) postal sur trol dell'unità.