BL503 - Estación meteorológica Ea2 LABS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BL503 Ea2 LABS en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Estación meteorológica |
| Mediciones meteorológicas | Temperatura, humedad, presión atmosférica, velocidad del viento, dirección del viento, precipitaciones |
| Pantalla | Pantalla LCD retroiluminada |
| Conectividad | Wi-Fi, Bluetooth |
| Alimentación | Adaptador de corriente o pilas |
| Aplicaciones compatibles | Aplicación móvil para seguimiento de datos en tiempo real |
| Instalación | Fácil de instalar, requiere un lugar despejado para los sensores |
| Mantenimiento | Limpieza regular de los sensores, verificación de las pilas |
| Seguridad | Usar en un ambiente seco, evitar golpes |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Sensores externos, cable de alimentación, manual de usuario |
Preguntas frecuentes - BL503 Ea2 LABS
Preguntas de los usuarios sobre BL503 Ea2 LABS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BL503 - Ea2 LABS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BL503 de la marca Ea2 LABS.
MANUAL DE USUARIO BL503 Ea2 LABS
BL503 Estación meteorológica compacta inalámbrica con temperatura, humed y reloj controlado por radio
MANUAL DE USUARIO
Pagina
Indices
- Characteristicas
1.1 Predicción meteorológica
1.2 Tiempo
1.3 Humedad
1.4.Temperatures
1.5 Sensor de exterior inalambrico
- Apariencia de la unidad principal
2.1 Parte A - Pantalla
2.2 Parte B-Bolones
2.3 Parte C-Estructura
-
Apariencia del sensor de exterior
-
Introduccion
4.1 Unidad principal
4.2 Sensor de exterior
5.Instalación
5.1 Unidad principal
5.2. Sensor termico de exterior
- Función de predicción meteorológica
6.1Funcionamento
6.2 Condiiones meteorologicas
6.3 Tendencia barometrica
- Termometro
7.1 Procedimiento de transmisión por RF
7.2 Temperalura y humedad
- Hora / Configuración de alarma
8.1 Reloj controlo por radio (DCF)
8.2 Configuración manual de hora
8.3 Seleccion 12/24 Hora
8.4 Configuración de alarmá diaria con repetition
8.5 Configuración de hora dual
-
Indicador de pila baja
-
Retroiluminación
- Precauciones
- Especificaiones
1. Characteristicas
1.1 Pediiclon meteorologica - Animacion para soleado, algo nublado, nublado, Iluvioso y nieve.
1.2 Hora
manual
- Configuración de hora dual
-Selección 12/24 Horas - Configuración de alarmá diária con repetición
- Calendano perpetuo hasta el ano 2099
- Dias de la semana en 8 Idiomas que el usuario可以选择
seclusionar
1.3 Humedad - Rango de medicación: 20 - 99%
- Memoria max/min.
1.4 Temperatura - Rango de medicación interior: 0 - 50°C [32 - 122°F]
Medicón en °C / °F a elección del usuario
Rango de medicación exterior: -20 ~ 50°C [4~122°F]
- Memoria max./min [interior y exterior]
1.5 Sensor de exterior - Indicador de pila bajo del sensor temico
Inalambrco de exterior
- Se puede montar en pared o en mesa
- Sensor termico de exterior incluido
433MHz de fecuencia de transmisión por RF - 30 melms [100 pies] de rango de transmisión en
espacio abierlo

2. Apariencia de la unidad principal

2.1 Parte A-LCD
A1: Tendencia de presion barometria
A2: Predicción meteorológica
A3: Temperatura interior
A4:Temperatura exterior
A5:Hora
A6: Tendencia de temperatura exterior
A7: Humedad interior
A8:Dla de la semana
A9: Icono de control por radio
A10:Fecha
2.2 Parte B-Botones
activada/Desactivada)
B2:"SNOOZE/LIGHT" (Repeticion/Luz)
B3:Bolán“MAX/MIN"(Max./Min.)
B4:Bolán-(C/F)
B5: Boton "WEATHER" (Tiempo)
atmosférico)
B6:Boton "MODE/SET" (Modo/Fijar)
B7:Boton "+" (12/24)
B8:Boton"CHANNEL" (Canal)
B9:Boton "RESET" (Reiniciar)
2.3 Parte C-Estructura
C1: Orificio para montaje en pared
C2: Tapa de las pilas
C3:Base
3. Sensor termico de exterior

D1: Indicador de transmisión LED
D2: Orificio para montaje en pared
D3: Interruptor para selección de canal

D4:Balon"RESET
D5: Compartmento para pilas
D6; Base
4. Introduccion:
4.1 Unidad principal:
- Abra la tapa de las pilas de la unidad principal [C2]
-
Introduzca 3 pilas AAA teniendo enIELDa la polaridad [marcas + "y -"]
Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas de la unidad principal [C2] -
Utilise un aiffier para pulsar el boton RESET [B9] en la parte trasera de la unidad principal. La unidad principal está lista para usarse.
4.2 Sensor termico de exterior
- El compartmento para pilas (D5) del sensor temico está situado en la parte trasera.
Desatomille la tapa del compartimento de las pilas para abrirla. - Introduzca 2 pilas AAA teniendo enIELDa la polaridad [marcas ^+ "y"-"]
5.Instalacion
5.1 Unidad principal
Launities principal pue colocarse sobre una superficie plana (C3) o montarse en la pared mande el orificio por colgarla (C1), situado en la parte trasera de la misma.
5.2 Sensor termico de exterior
El sensor remoto debe estar montado de forma segura sobre una superficie horizontal.
Note: Las transmissions entre el receptor y transmisor puede alcantar hasta 30m en un espacio abierto. Espacio abierto: no existen obstáculos tales como edificios, árboles, vehículos, lines de alto voltaje, etc.
6. Función de predicción meteorológica
6.1Funcionamento
- Tras introduir las pilas o alentarner pulsado el boton "WEATHER" (B5) durante 3 segundos, el icono de tiempo atmósferico (A2) parpadae en el LCD. Introduzca el tiempo atmósferico actual pulsado el botón "(B4) o "+ "(B7)". Pulse el botón "WEATHER"(B5) para confirmar la configuración. La predicción meteorológica你能 ser impreciosa si el tiempo atmósferico introducido no es correcto.
- Se doitflower a introducr el estado del tiempo atmofsfeño actual en caso de que varle la alitud a la que se enquiryr a la unidad principal. (La presion barometrica es menor a mayor alitud, por lanto la variation de allura可以更好 aferacta a la predicción meteorologica). La estacion meteorologica comenara la prima prediccion trascuridas 6 horas desde que se introdujese los values del tiempo alomofsfeño.
6.2 Condiciones meteorologicas
Existe un total de 5 animaciones de estado meteorologico en las predicciones.


se muestra en caso de que se vaticino liuvias y la temperatura exterior (cualquier canal) sea inferior a 0^ .
- En caso de que se produzca una contradicción entre la predicción meteorológica, oficina de la emisora local y esta unidad, deberte prevalecer la que emita la emisora local. No nos responsabiliamos de ningún problema que pueda surgir bajo a una主要领导 de predicción emittida para esta unidad.
6.3 Flecha de tendencia barometrica (A1)
La flecha de tendencia que seuya en el LCD (A1) indica la tendencia de presión barometricica.
| Indica que la presión barometricá se maniente constante | Indica que la presión barometricá se maniente constante | Indica que la presión barometricá se maniente |
7. Termometro
7.1 Procedimiento de transmisión por RF:
- Launidad principal arranca de forma automatística trasribir la transmisión del sensor tímeño de exterior para temperatura externa, una vez intraducidas las pilas.
La unidad de sensorlemico transmilor de manera automatica la senal de
temperatura a la unidad principal una vez introducidas las pilas. - Con el fin de tener más de un transmisor externo (maximo 3), selección el Canal CH1, CH2 o CH3 para asegurar de que cada sensor transmitte canales发展目标 anles de introduir las pilas. El interruptor para la selección de canal (D3) seswana en la parte posterior del sensor tírmico.
- En caso de que lainstitution no reciba la transmisión del sensor tímeo de exterior en un tiempo de 3mnitostrashaberintroduccido las pilas (se muestra en elLCD - - - ), mantenga pulsado el boton Channel(B8)duarte 3seguidos para recibir las transmisiónde formamanual.Elicono deRF"opadaea enelLCD.
Note: Las botones (excepta"Channel" y "Light") no eslaran operativos durante la busquada de Signals del sensor temico, a menos que haya recubiado de forma correcta o se haya detonido la busquada de formamanual.
7.2 Temperatura y humedad
(1) Temperatura exterior-- Selección de canal
- Pulse el botón "CHANNEL" (B8) para ver laatura de los 3 canales. La sequencia se muestra de la.),该如何);
Pulse el boton "CHANNEL" Pulse el boton CHANNEL Pulse el boton CHANNEL

- Al mostrarne el registrar del CANAL 1, 2 o 3, mantenga pulsado el boton "CHANNEL" (B8) durante 3 segundarias para cancelle el registrar de este canal de forma manual y recibirde nuevo la transmisión de los canales de forma automatica.
SPANISH 6
(2) Tendencia de temperatura exterior
- La fleche de tendencia (A8) que se mueira en el LCD Indica la tendencia de la temperatura exterior.



(4)Funci de registro de temperatura y humedad interna maxima/minima
- Pulse et boton "MAX/MIN" (B3) para lo maxima temperatura interior/exterior y humedar inferior registradas. Se muestra a MAXLCD.
- Pulse el botón "MAX/MIN" de nuevo paraunar la minima temperatura inferior exterior y humedan interior registradas. Se muesta." MPDL LCD.
- Mantenga pulsado el bolón.
- Mantenga pulsado el boton "MAX/MIN" (B3) durante 3 horas paraRAR lalecture maxima y minima registraradas.
8. Configuración de hora yalarma
8.1 Reloj controlado por radio:
- Una vez que se han introducido las pilas y que launities principal finalice la��acion de las transmissions del sensor temario de exterior, el reloj comienza a buscar de forma automatica la signal horaria DCF. El I cono de control por radio . (A9) parpadaea en el LCD

- El reloj busca de forma automática la Signals Horaria a las 3:00 a.m. todos los días para preservar la exactitudo horaria. En caso de que falle lareetingla, la businga se detiene (disapareca de la pantalla) y se repite a las 4:00 a.m., 5:00 a.m. y 6:00 a.m.
- Se pode configurar el reloj para buscar la signal Horaria de forma manual Maintainendo pulsado el boton" (B) durante 3 segundos. Cadareetingnda alrededor de 5 minutes. En caso de que falle lareetingla, la businga se detiene.
- "desapareca del LCD y se repite en la hora singular. Para exemple, si la businga falla a las 8:20 a.m., se repolirra a las 9:00 a.m. En total se realizaran 4 intentos dereetingancia antes de comenizar.
SPANISH 7
Delenga la búsqueada pulsado la leclá (B4) durante 3 seguidos.
- En el LCD se muestra "DST" cuando se encuesta en el Modo horario de ahorro diumo.
Note: Los botones (excepto "LIGHT" (B2)) no estran operativos cuando se realice la busingueda de la serial horaria DCF a menos que se hayan recibido de forma correcta o se haya delinado la busingueda de manera manual.
8.2 Configuración manual de la hora:
- Mantenga pulsado el botón "MODE/SET" (B6) durante 3 días para acceder al modo de configuración Reloj/Calendardo.
- Pulse les botones "." (B4) 0^ + 4^ (B7) para ajuster la configuracion y pulse el boton "MODE/SET" (B6) para confirmar cada bajo.
- Laciescui se mueira de la?singularmente forma: horas, minutos, segundos, aho, zona horaria, idiomai de los días de la semana.
- Se pueda elegir entre 8 idiomas para los días de lapellana: alemn, francés, español, italiano, holandés, danés, ruso e inglés.
- En lasumaque table se muestran los idiomas con sus respectivas abbreviaturas para los días de lamania.
| Idioma Domingo Lunes | Martes | Miécoles | Jueves Viernes Sábado | |||
| Alemán, GE | SO | MO | DI | MI | DO | FR |
| Inglés, EN | SU | MO | TU | WE | TH | FR |
| Rusó, RU | BC | ΠΗ | BT | CP | ΤΙ | ΤΙ |
| Danés, DA | SO | MA | TI | ON | TO | FR |
| Neerlandés, NE | ZO | MA | DI | WO | DO | VR |
| Italiano, IT | DO | LU | MA | ME | GI | VE |
| Espanol, ES | DO | LU | MA | MI | JU | VI |
| Francós, FR | DI | LU | MA | ME | JE | VE |
- Las franjas horarias se realizan para los paises en los que se recibe la signal horaria DCF siendo la zona horariadistincta de la hora de Alemania.
- Cuando la hora del País es una hora más que la hora alemana, se debe configurar la zona a +1. El reloj configurará automatistically la SERIAL horaria recibida a una hora más.
Nota:
(1) Los segundos solo se pueda ajustar a cero.
(2) Se saldra automáticamente del Modo de Configuraión de la Hora en 15seguidos si no se realiza ningúnajuste.
8.3 Modo de visualizacion 12/24 Horas:
Pulse el botón "(12/24)" (B7) para selectionar el modo 12 o 24 horas. SPANISH 6
8.4 Función de repetición de alarma:
- Pulse el botón "MODE/SET" (B6) para selecciónar ver:
Hora Dia de la hora Alarms (AL se muesra en elLCD)
- Al ver la hora de la alarma, manllega pulsado el botón "MODE/SET" (B6) durante 3 seguidos para configurar la hora de la alarma. Pulse el botón (-) (B4) o +(-) (B7) para ajustar la hora de la alarma y a continuación pulse el botón "MODE/SET" (B6) para confirmar la configuración.
- Pulse el botón "AL ON/OFF" (B1) para activar o desactivar la alarma. Si se encuentra activada, " (s)estra en el LCD.
- Cuando suee la alarma, pulse el boton "SNOOZE / LIGHT" (B2) paraactivar la alarma con repetacion (" " (pepades en elLCD). La direccion de repetacion可以使zar un maximo de 7 vezes.
- Pulseculosalmaputersoalalamacorperidoneexceptoelboton"Snoozze
8.5 Función de configuración de hora dual:
- Pulse el bolón "MODE/SET" (B6) para selecciónar ver.
Hora Dip de la semana Hora de alarma Hora dual (DT's meuesra en el LCD)
- Al ver la hora dual, mantenga pulsado el botón "MODE/SET" (B6) durante 3seguidos para configurar la hora dual. Los digitos de "horas" y "minutos" parpadean. Pulse "(B4) o "+"(B7) paraaabrear hora y a continuación pulse el botón "MODE/SET" (B6) para confirmar y abandonar la configuracion.
9. Indicador de pila baja:
Apareceré el icono de pila bajo " —" en canal en particular para indicar que launidad de sensor tímeño del canal tiene poca pila. Se deben sutilir las pilas.
10. Retroiluminación
Pulse el boton "SNOOZE/LIGHT" (B2). La retroalimentacion se mantiene activa durante 5 segundos.
11. Precauciones
-
Utilice un affilier para pulsar el botón Reiniciar (89) en caso de que la Unidad no funciona correctamente.
-
Se saldra automaticamente de todos los Modos de Configuración en 15 segundos si no se realiza ningún ajuste.
-
El reloj pierde la informacion horaria cuando se quitan las pilas.
-
Evila colocar el relojerca de fuentes de interferencia o marcos metallicos como ordinadores o televisiones.
-
No lo exponga a la luz directa del sol, a temperaturas extremas, a zonas con mucha humedur o humedes.
-
No se debe montar n instalatar es sensor de exterior bajo la lluvia. Montelo alejado de la luz del sol directa y de la lluvia.
-
Nunca limpie el dispositivo con productos o materiales abrasivos o corrosivos. Los agentes limpiadores abrasivos你能 ararar las piezas de plastica y corroer los circuitos electricos.
-
En caso de que se produzca una contradicción entre la predicción meteorológica ofecrada por la emisora local y esta unidad, deben prevelearce la que emita la emisora local. No nos responsabilizamos de ningun problema que pueda surgir bajo a una mala prediccion emitida por esta unidad.
12. Especificaiones
| Datas de interior: | |
| Rango de temperatura: 0 a 50°C [32 a 122] | F] |
| Unidades de temperatura medida: °C o °F | se pueda escoger] |
| Rango de humedad: 20% a 99% | |
| Predicción meteorológica: | 5 iconos [soleado, algo nubrado, nublado, lluvioso y niave] |
| Datas de exterior: | |
| Distancia de transmisión: (espacio abierto) | 30m a 433MHz |
| Rango de temperatura: -20 ~ 50°C [-4 ~ 122°F] | |
| Montaje: pared / mesa | |
| Dimensiones de launidad principal : w80 x h158 x d19 mm | |
| Dimensiones del sensor létmeico : w65 x h84 x d18 mm | |
| Fuente de alimentación: | |
| Estación base [interior]: 3 pilas AAA | |
| Sensores [exterior]: 2 pilas AAA | |
3. Aparencia do Sensor Exterior
4. Inclclar
1.5 Sensor Exterior sem Fios - Indicador de pouca bateria para Sensor de Termómetro Exterior
6.3 Indicador de Tendencia Barometrica (A1)
Indica que a temperatura
exterior esta a augmentar

Indica que a temperatura
exterior esta eslavol

Indica que a temperatura
exterior esta a descuer
(3) Celsius/Fahrenheit
- Pressione o botão "C, F" (B4) para selecionar Temperatura Interior / Exteriores modulo Celsius ou modo Fahrenheit.
- Se a temperatura esté往来 da variación mensurável, apaneceré LL. L (além da temperatura minima) ou HH.H (além da temperatura maxima) no LCD.
Horas Dia de semana Horas do Alarme ("AL" aparece no LCD)