AL808 - Estación meteorológica Ea2 LABS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AL808 Ea2 LABS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AL808 Ea2 LABS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación meteorológica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AL808 - Ea2 LABS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AL808 de la marca Ea2 LABS.
MANUAL DE USUARIO AL808 Ea2 LABS
AL808 Estación meteorológica compacta con Temperatura, Humedad, Barómetro y Reloj controlado por radio
MANUAL DE USUARIO Pagina
| 2. Aparência de la unidad principal | |
| 1.1 | Previsión meteorológica |
| 1.2 | Hora |
| 1.3 | Presión barométrica |
| 1.4 | Humedad |
| 1.5 | Temperatura |
| 1.6 | Sensor exterior inalámbrico |
2.1 Parte A-Pantalla
2.2 Parte B-Bolones
2.3 Parte C-Estructura
3. Apariencia del sensor exterior
4. Introduccion
4.1 Unidad principal
4.2 Sensor termico exterior
5. Instalación
5.1 Unidad principal
5.2 Sensor termico exterior
6. Función de previsión meteorológica
6.1 Funcionamento
6.2 Condieiones meteorologicas
7. Lectura de la presión barometrica
7.1 Tendencia Barometrica
7.2 Presión Absoluta/ Relativa del Aire
7.3 Presión del Aire de la Ultima Hora (Historical)
7.4 Barra Grfico de la Presion Barometria
8. Termómetro
8.1 Procedimiento de Transmisión por RF
8.2 Temperatura y Humedad
9. Configuración de Hora / Alarma
9.1 Reloj controlado por radio (DCF)
9.2 Configuración de hora manual
9.3 SeLECTION 12/24 Horas
9.4 Configuración de alarmá diaria con repetition
10. Indicación de pila baja
- Retroiluminación
- Precaúclones
- Especillasiones
1. Characteristicas
1.1 Previsión meteorológica - Animaciones para Soleado, Ligeramente nublado, Nublado, Lluvioso y Nieve
1.2 Hora - Hora controlada por radio con option de Ajuste de hora manual
-Selección de visualización 12/24 horas
- Función de Alarma Dual
- Calendario perpetuo hasta el ano 2069
- Dia de lapellana en 8 idiomas que el usuario可以选择seclusionar
1.3 Presión Barometría - Lectura actual y de las ultimas 12 horas de la Presión Barometrica Absoluta y Relativa
- Barra gráfico de la Presión Baron
Mediciones mmHG, hPa& inHg a eleccion del usuario
1.4 Humedad - Rango de medicación: 20 ~ 99%
- Memorla max./min. [interior y exterior]
1.5 Temperatura - Rango de medicación interior: 0 - 50°C [32 ~ 122°F]
Medicón en °C / °F a elección del usuario
Rango de medicación exterior: -20 - 50°C
[-4\~122°F]
- Memoria max./min. [interior y exterior]
1.6 Sensor exterior Inalámbrico - Indicador de pila bajo para Sensor tírmico exterior
- Se pueda montar en paredo en mesa
- Un Sensor termico inalambrico incluso
Frecuencia de transmisión 433MHz RF - Rango de transmisión de 30 metros [100 pies] en espacio abierto
2. Apariencia de la unidad principal


2.1 Parte A-LCD
A1: Temperatura exterior
A2: Humedad exterior
A3: Temperatura interior
A4: Humedad interior
A5: Pantalla de la hora
A6: Tendencia de la Presión Barometrica
A7: Provision meteorológica
A8: Barra grfico de la Presion Barometria
A9: Ultima Hora (Historial de Presión)
A10: Lectura de la Presión Barometrica Absoluta/Relativa
A11: Fecha, Día de la hora
A12: Icono de control por radio
2.2 Parte B-Botones
B1:Boton"MODE/SET" (Modo/Fijar)
B2:Boton " + (12 / 24)
B3: Botón "ALARM ON/OFF"
B4:Botoon- ·^+ (Alarma activada/desactiva) B5:Botoon-SNOOZE/LIGHT
B6:Boton "HISTORY/WEATHER" (Repellacion/Luz) (Historial, Tiempo meteorologico)
B7:Boton HPA/INHG/MMHG/(°C/F)
B8:Boton "RELATIVE/ABSOLUTE" (Relativa/Aboluta)
B9:Boton MAX/MIN/
B10:Boton "CHANNEL" (Canal)
B11:Boton "RESET" (Reiniciar)
2.3 Parte C - Estructura
C1: Agujero para montar en la pared
C2: Tapaparapilas
C3:Base
3. Sensor termico exterior


D1: LED de indication de transmisión
D2: Agujero para montar en la pared
D3: Conmutador para seleccionar el canal
D4:Boton "RESET" (Reiniciar)
4.1 Unidad principal:
- Abra la tapa de las pilas de la unidad principal [C2]
- Introduzca 3 pilas AAA teniendo en cuerta la polaridad [marcas ^+ "y"-"]
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas de la unidad principal [C2]
- Utilise un al filer para pulsar el boton RESET [B9] en la parte trasera de launidad principal, launidad ya está lista para su uso
4.2 Sensor termico exterior
- El compartmento para pilas (D5) del sensor temico está ubicado detrás de la tapa trasera, desatornille la tapa de las pilas para abrirlo.
- Introduzca 2 pilas AAA teniendo en cuenta la polaridad [marcas ^+ "y"-"]
5.Instalación
5.1 Unidad principal
La unidad principal se pueda colocar en una superficie plana (C3) o seouldomantar en la pared con el agujero para colgar (C1) en la parte trasera de la unidad.
5.2 Sensor termico exterior
El sensor remoto debe estar bien montado en una superficie horizontal.
Note: Las transmisiones entre el receptor y el transmisor peuvent alcazar hasta 30m en un espacio abierto. Espacio abierto: no hay obstáculos que interferan como edificios, árboles, vehículos, lines de alta tension, etc.
6. Función de previsión meteorológica
6.1 Funcionamento
- Tras haber introducido las pilas, o mantenlando pulsado el botón "WEATHER" (B6) durante 3 segundos, el icono meteorológico (A7) parpadearé en la pantalla LCD. Introduzca a la "...".
el tempo meteorologico actual pulsando el boton (B7) o (B9). Pulse el boton "WEATHER" (B6) para confirmar la configuracion. La prevision meteorologicauede no ser precisea si no se ha introducido correctamente el tempo meteorologicoactual. - Se debe volver a introducer el tiempo meteorológico actual si se haimbledon laaltitude del La Unidad Principal. (Cuanto mayor sea laaltitude, menor sera la presión barometrical. Por tanto, el cambio dealtitude alectaray a la previsions meteorológica). La estación meteorológica iniciaea laprimera prevision 6 horas despues de que se haya introducido el estado del tiempo meteorológicoactual.
6.2 Condiiones meteorologicas
En la prevision meteorologica hay un total de 5 animaciones meteorologicas differentes.






Nota:

si la prevision meteorologica es de Lluvia y la temperatura exterior (cualquier canal) es bajo 0^
- Si existe incoherencia en la provision meteorológica ante la Estación Meteorológica Local y esta unidad, prevalacerá la provision de la Estación Meteorológica Local. No nos hacemos responsables de los problemas que pueda surgir de una provision erronea de esta unidad.
7. Lectura de la Presión Barometrica
7.1 Puntero de la Tendencia Barometrica (A6)
El puntero de tendencia (A6) que se meuda en la pantalla LCD indica la tendencia de la presión barometricra.

7.2 Presión Absoluta / Relativa del Airro
- Pulse el botón "Absolute / Relative" [B8] para altermar entre visualización de la presión Absoluta o Relativa. Se做不到 "ABS" para la Presión Absoluta; se做不到 "REL" para la Presión Relativa
- La presión Absoluta es la presión real medida por la Unidad Principal.
- Cuando este viendo la Presión Relativa, mantenga pulsado el botón "Absolute / Relative" [B8] durante 3 segundos, pulse el botón "▲" (B7) o "▼" (B9) para ajustar y pulse el botón "Absoluté / Relative" [B8] para confirmar.
Note: Compruebe su estracion meteorologica local para Obtener informacion de la presion a Nivel del Mar.
7.3 Lectura de la Presión del Airre de la Ultima Hora (Historial)
- Pulse el botón "HISTORY" (B6) para ver el historial de la Presión Barometría de las ultimas 12 horas. La hora se indica en la pantalla LCD (A9)

- Mantenga pulsado el botón "hPa/inHg/mmHG" [B7] durante 3征求意见aciones en la月下旬 del barometro en in hPa, inHg o mmHG.
7.4 Barra Grafico de la Presión Barometrica
La Lectura de la Presión Barometría a las 0hr, -2hr,-4hr,-8hr,-12hr horas se registra y se muestra en la Barra Grafico de la Presión Barometría [A8]. El Grafico se visualiza tanto en hPa como en inHg
8. Termometro
8.1 Procedimiento de transmisión por RF:
- Launities principal empieza a recibir automatistica le transmisión del sensor temario exterior para indicar la temperatura exterior una vez se每一天ear Introduced las pias.
- La unidad de sensor tírmico Transmitirá automatistically la seals de temperatura a la unidad principal tras haber introducido las pilas. Para tener más de un transmisor externo (Maximo 3), seleccione el Canal CH1, CH2 o CH3 para asegurar que cada sensor está transmitido en un canal diferente antes de introducir las pilas. El commutador de seleccion de canal (D3) está en la parte trasera del sensor tírmico.
- Si lainstitutional no recibe transmisión del sensor tírmico exterior al los 3 horas de haber introducido las pilas (aparecerá) - en la噎a LCD), mantenga pulsado el botón "Channel" (B10) durante 3seguidos para recibir la transmisión manualmente. El icono RF "parpadeará en la噎a LCD).
Note: Los botanes "WEATHER/HISTORY" (B6), "HPA/NHG/MMHG▲ (C/F)" (B7), "RELATIVE/ABSOLUTE" (B8), "MAX/MIN▼" (B9) no funcionalan durante el escaneo de la SERIAL del sensor temario saliva que haya buena receptorio o se detengamanualamente.
8.2 Temperatura y Humedad
(1) Temperatura exterior-- Seleccion de canal
- Pulse el boton "CHANNEL" (B10) para ver la temperatura y la humedad del Canal 3. La secuencia es la?sigue:

- Cuando este sido el registrar del CANAL 1 o 2 o 3, mantenga pulsado el botón "CHANNEL" (B10) durante 3 días para cancelar manualmente el registrar de este canal y volver a recibir la transmisión automatística.
(2) Temperatura / Humedad Maxima / Minima - Pulse el boton "MAX/MIN" (B9) para做不到 los values max/min. de la temperatura y la humedad interior/exterior. Aparecerá MAX en la pantalla LCD si se muestra la Temperatura / Humedad maxima Aparecerá MIN en la pantalla LCD si se muestra la Temperatura / Humedad minima.
- Mantenga pulsado el botón "MAX/MIN" (B9) durante 3 horas para borrar las lecturas的最大s y minimas registradas.
- Pulse el botón ^16C/^16F (B7) para la selecciónar la Temperatura Interior/Exterior en el modo Celsius o Fahrenheit.
- la temperatura está FHA a rando del rango de medicacion, se mostrar a LL.L (para temperatas inferiores a la minima) o HH.H (para temperatas superiores a la maxima) en la pantaLCD.
9. Configuración de hora y alarma
9.1 Reloj controlo por radio:
- Cuando se hayan introducido las pilas y la unidad principal terminé de recibir las transmisiones del sensor tírmico exterior, El reloj empieza a esceanear automatistically la signaled hora DCF. El icono de Control por Radio" (A12) parpadeará en la pantalla LCD
| (A12)parpadae. Indica que está recibiendo laelfast DCF | (A12)so inclindo, Indica que laelfast se ha recibido conxitoxo | (A12)desapareco. Indica que la recepcionlaelfast hasfallado |
- El reloj escanea automatistically le signaled horaria a las 3.00 a.m. todos los días para tener una sincrionizacion precisea. Si la recepcion falla, el escaneo se para (desaparece el icono en la pantalla LCD) y se vuelve a repetir a las 4.00 a.m., a las 5.00 a.m. y a las 6.00 a.m.
- Se puedaajsatar el reoljo para que escanee la senal horaria manually manentiendipulsado boton" (B4) durante 3 segundos.Cada recepcion dura unos 5 minuto. Si la recepcion falla, el escaneo se para (desaparece el icono en el LCD) y se vuela a repetir a la hora suiviente. P. ej. El escaneo falló a las 8:20 a.m. Volverara escanear a las 9:00 a.m.
- Pare el escaneo mantenieniendo pulsado el botón [B4] durante 3seguidos.
- La sigla "DST" apareceré en la pantalla LCD si está en el Modo Hora de Verano.
Nota: Los botones "MODE/SET" (B1), "+/(12/24)" (B2), "AL ON/OFF" (B3) & "SNZ/LIGHT" (B5) no funciona durante el escanco de la senal hora DCF salvo que haya buena-Receptiono o se detengamanualmente.
9.2 Configuración manual de la hora:
- Mantenga pulsado el botón "MODE/SET" (B1) durante 3 días para entrada en el modo de configuración del Reloj/Calendario.
- Pulse el botón "+" (B2) o "-" (B4) paraaabrear la configuración y pulse el botón "MODE/SET" (B1) para confirmar cada configuración.
- La sequencia de configuracion es la作為: Hora, Minuto, Segundo, Año, secuencia Mes/Día, Mes, Día, Zona Horaria e idioma del Día de la semana.
-
Se pueda seleccionar 8 idiomas para los Días de lapellana, que son: alemn, francés, español, italiano, neorlandés, danés, ruso e inglés.
-
Los idiomas y sus abreviaturas seleccionadas para cada dia de la semana se muestran a continuacion en la?singulare tabla:
| Idioma Domingo Lunes Martes | Miécoles | Jueves Viernes Sábado | |||||
| Alemán, GE | SO | MO | DI | MI | DO | FR | SA |
| Inglés, EN | SU | MO | TU | WE | TH | FR | SA |
| Ruso, RU | BC | ΠΗ | BT | CP | ΤΑ | ΠΤ | CБ |
| Danés, DA | SO | MA | TI | ON | TO | FR | LO |
| Neerlandés, NE | ZO | MA | DI | WO | DO | VR | ZA |
| Italiano, IT | DO | LU | MA | ME | GI | VE | SA |
| Espanol, ES | DO | LU | MA | MI | JU | VI | SA |
| Francés, FR | DI | LU | MA | ME | JE | VE | SA |
- La Zona horaria se usa en païsses donts se peut接收 la signal horaria DCF pero la zona horaria es不一样 a la hora alemana.
- Cuando la hora del País es una hora más que la hora alemaña, se debe configurarla la zona a+1. El reloj configurará automatistically la signal horaria recibida a una hora más.
Nota:
(1) Los segundos solo se puedaajsugar a cero.
(2) Se saldra automatistically del Mode de Configuración de la Hora en 15segundos si no se realizaacularmente.
9.3 Modo de visualizacion 12/24 Horas:
Pulse el boton "+(12/24)" (B2) para seleccionar el modo 12 o 24 horas.
9.4 Función de repetición de alarma:
- Pulse el botón "MODE/SET" (B1) para selección ver:
| Hora → Hora de alarma1 (Parpadea el Icono de alarma " en la pantalla LCD) → Hora de alarma 2 " " parpada en la pantalla LCD) |
-
Al ver la Hora de Alarma 1 o la Hora de Alarma 2, mantenga pulsado el boton "MODE/SET" (B1) durante 3 Estados paraentar en la configuracion de la Hora de la alarma. Pulse los botones "+" (B2) o "-" (B4) paraajsurar la hora de la alarma, pulse el boton "MODE/SET" (B1) para confirmar la configuracion.
-
Cuando este=viendo la Hora de Alarma 1 o la Hora de Alarma 2, pulse el botón "ALARM ON/OFF" (B3) paraactivar (ON) or desactivar (OFF) la alarma. Si este activada, apareceré el icono de alarma."
-
Cuando este en Alarma, para综合素质 de los botones "MODE/SET" (B1), + (12/24)" (B2), "AL ON/OFF" (B3), o -/ " (B4) para detener la alarma.
-
Cuando está en Alarma, pulse el botón "SNOOZE / LIGHT" (B5) paraactivar la alarmacon repetición, el icono de alarma (* o "s parpadearé en la pantalla LCD. Laalarma volverá a sonar al 5mnutos.Esta función de repetición se puedaactivarhasta un maximo de 7 veces.
- Pulserialquierde los botones MODE/SETB1) ^+ (12/24)"B2),ALON/OFF B3),0 一 / (B4para detener la alarmacon repeticion.
10. Indicación de pila baja:
Aparecerá el icono de pila bajo " 三 " en un canal en particular para indicar que launitad de sensor temario del canal Tiene poca pila. Se deben sutuir las pilas.
11. Retroiluminación
Pulse el botón "SNOOZE/LIGHT" (B5), la retroluminación permanece activa durante 5seguidos.
12. Precauidaciones
- Utilize un alfír de pulsar el botón Reiniciar (B11) en caso de que la Unidad no funciona correctamente.
- Evite colocar el reloj cerca de fuentes de interferencia o marcos metallicos como ordinadores oTelefoniques.
- El reloj pierde la informacion horaria cuando se quitan las pilas.
-
No lo exponga a la luz directa del sol, a temperatasuras extremas, a zonas con mucha humedad o humedes
-
No se de montar ni instalar el sensor exterior bajo la lluvia. Montelo alejado de la luz del sol directa y de la lluvia
- Nunca limpie el dispositivo con productos o materiales abrasivos o corrosivos. Los agentes limpiadores abrasivos peuvent ararjar las piezas de plastica yorroer los circuitos electricos
- Si existe incoherencia en la prevision meteorológica ante la Estación Meteorológica Local y estaunidad, prevalecera la previsión de la Estación Meteorológica Local. No nos hacemos responsables de los problemas que podan surgir de una previsión erronea de estaunidad.
13. Especificaiones
SPANISH 10
| Datas interiores: | |
| Rango de temperature: 0 a 50°C [32 a 122°F] | |
| Unidades de Temperatura medidas: °C o °F | [selectionable] |
| Rango de humedad: 20% a 99% | |
| Rango de Presión del Aire: 850 - 1050 hPa | |
| Unidades de Presión del Aire medidas: | mb/hPa, InHg & mmHG [selectionable] |
| Previsión Meteorológica: 5 iconos [soleado, nublado, nublado, lluvia y nieve] | |
| Datas exteriores: | |
| Distancia de transmisión: (espacio abierto 30m a 433MHz | |
| Rango de temperature: -20°C a 50°C [-4 a 122°F] | |
| Montajo: pared / mesa | |
| Dimensiones de la unidad principal: 80 x 158 x 19 mm | |
| Dimensiones del sensor tírmico: 65 x 84 x 18 mm | |
| Requisitos de las pilas: | |
| Estación base [interior]: 3 pilas AAA | |
| Sensores [exterior]: 2 pilas AAA | |
3. Sensor do Termómetro Exterior

