Meridian Woody - Barbecue CADAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Meridian Woody CADAC au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Marque | CADAC |
| Modèle | Meridian Woody |
| Catégories de gaz | I3B/P(30), 13+(28-30/37), I3B/P(37) |
| Gaz admissibles | Butane, Propane, Mélanges butane/propane |
| Pression de service | 28-30 mbar (cat. I3B/P(30) et 13+), 37 mbar (cat. I3B/P(37)) |
| Nombre de brûleurs principaux | 3 |
| Brûleur latéral | Oui (1) |
| Puissance totale (Butane) | 12,5 kW (cat. 13B/P(30) et 13+) / 14,5 kW (cat. 13B/P(37)) |
| Consommation nominale par brûleur (Butane) | 233 g/h (cat. 13B/P(30) et 13+) / 276 g/h (cat. 13B/P(37)) |
| Source d'alimentation | Bouteille de gaz rechargeable max 9 kg avec détendeur et tuyau homologués |
| Allumage | Automatique (piezo) sur chaque brûleur, allumage croisé possible |
| Matériau | Acier inoxydable, peinture, émail, fonte |
| Distances de sécurité | 1,2 m au-dessus, 60 cm derrière et sur les côtés |
| Utilisation | Extérieur uniquement, espace bien aéré (25% surface ouverte) |
| Entretien | Nettoyage avec chiffon humide et détergent doux, vérification régulière du tuyau et des joints |
| Pièces détachées | Injecteurs (0.92 et 0.84), plaques grill, pierre de cuisson, tournebroche, etc. |
| Garantie | Vannes 5 ans, fonte 5 ans, brûleurs inox 2 ans, pièces émail 2 ans, armatures peintes 1 an |
| Pays d'utilisation | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI, PL, DK, EE, FI, HU, NL, NO, SE, RO, HR, TR, BG, IS, MT, ZA |
FOIRE AUX QUESTIONS - Meridian Woody CADAC
Questions des utilisateurs sur Meridian Woody CADAC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Meridian Woody - CADAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Meridian Woody de la marque CADAC.
MODE D'EMPLOI Meridian Woody CADAC
Prvoir n ventilatn suisante. Cte appareil a gaz consomme de l'air (oxygene). Pour ne pas risquer de metre vrete vie en danger ne pas utilisec cet apareil dans un espace non ventilé. Si dautres appareils a gaz et/ou dautres personnes utilisant du gaz se trouvent dans le même espace, une ventilation supplémentaire est requise.
IMPORTANT
Lire attentivement ces instructions d'emploi afin de vous familiariser avec l'appareil avant de le connecter à sa bouteille de gaz. Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
1. Informations generales
Cet apparéil est conforme aux normes BS EN 498:2012 et SANS 1539:2017.
Cet appareil ne doit etre utilise qu'vec un tuyau et un detendeur homologues (fournis avec l'appareil en Afrique du Sud uniquement).
- La bouteille de gaz doit uniquement etre utilisée en position verticale.
L'appareil doit uniquement etre utilise avec une bouteille de gaz ne depassant pas 50 cm de haut.
- Les apparèils à gaz nécessitant une ventilation de façon à garantir des performances optimales et à assurer la sécurité des utilisateurs et des autres personnes à proximate immediate.
- Attention : les parties accessibles peuvent être extrémement chaudes. Tenir les jeunes enfants à l'écart.
- Àprousutilisation,fermezle gaz au niveaudela bouteille,puis au niveausdoubontsdéglage.
Utiliser à l'extérieur uniquement.
| Pays d'utilisation | BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK & SI | PL | BE, CY, DK, EE, FR, FI, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SI, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU, MT, & ZA |
| Catégories d'appareil I | 3B/P (30) | 13+(28-30/37) | 13B/P (37) |
| Gaz admissibles et pression en service | Butane à 28-30 mbar Propane à 28-30 mbar Mélanges butane/propane à 28-30 mbar (Afrique du Sud 2,8 kPa) | Butane à 28-30 mbar Propane à 37 mbar | Butane à 37 mbar Propane à 37 mbar Mélanges butane/propane à 37 mbar |
| 3 brûleurs principaux du barbecue | |||
| Calibre d'injecteur 0.92 | |||
| Utilisation nominale | Butane - 233 g/h par brûleur | Butane - 233 g/h par brûleur | Butane - 276 g/h par brûleur |
| Apport nominal brut de chaleur | 3,2 kW par brûleur (3,2 kW x 3 = 9,6 kW au total) | 3,2 kW par brûleur (3,2 kW x 3 = 9,6 kW au total) | 3,8 kW par brûleur (3,8 kW x 3 = 11.4 kW au total) |
| Brûleur létéral | |||
| Calibre d'injecteur 0.84 | |||
| Utilisation nominale Butane - 21 | g/h Butane - 211 g/h Butane - 2 | 26 g/h | |
| Apport nominal brut de chaleur 2 | 2.9 kW 2.9 kW 3.1 kW | ||
| Sources d'alimentation en gaz | Un tuyau et un détenueur homologués et raccordés à une bouteille de gaz rechargeable d'un poids maximal de 9kg et conforme à la réglementation locale en vigueur. | ||
Pour les catégories de gaz 13B/P(30) et 13+(28-30/37)
Woody Meridian 3 avec brûleur létéral, 20163, apport de chaleur total: 12.5kW/Butane 910g/h
Pour les catégories de gaz 13B/P(37)
Woody Meridian 3 avec bruleur latorial, 20163, apport de chaleur total: 14.5kW/Butane 1055g/h
2. Informations de sécurité
- L'etat d'usure et de déterioration du tuyau et du joint du détendeur doit être vérifié avant chaque utilisation et avant de raccorder la bouteille de gaz.
- Veiller à ce que l'appareil soit utilisé loin de tout matériel inflammable. Les distances de sécurité minimales sont de 1,2 m d'espace libre au-dessus de l'appareil et de 60 cm derrière et sur les cotes de l'appareil.
- Ne pas utiliser un apparéil endommagé, ayant une fuite ou ne fonctionnant pas correctement.
- Conserver les bouteilles de gaz à l'abri de la chaleur et des flammes. Ne pas les placer sur un fournau ou toute autre surface chaude.
Veiller a ce que I'ensemble soit bien stable et ne rouge pas. - Ne pas couvrir ou modifier les principales ouvertures d'arrivée d'air des brûleurs car cela pourrait affecter les performances du produit et cause l' apparition d'une flamme instable.
Si un retour de flamme se produit (la flamme remonte dans le brûleur et allume l'injecteur), couper immédiatement l'alimentation en gaz en fermant d'abord le robinet de régulation de la bouteille de gaz, puis le robinet de l'appareil. Une fois la flamme éteinte,steroler le détendeur et vérifier l'état du joint. Remplacer le joint d'étanchéité en cas de doute. Rallumer l'appareil tel qu'indiqué au chapitre 3 ci-dessous. Si la flamme persiste à se rallumer, renvoyer le produit à votre centre de réparation CADAC agree. - Si l'appareil présente une fuite (odeur de gaz), fermer immediatement le robinet de la bouteille de gaz. Tout contrôle de la présence de fuites sur l'appareil doit s'effectuer à l'extérieur. Ne pas essayer de détecter la présence de fuites à l'aide d'une flamme, utiliser de l'eau savonneuse.
La bonne méthode consiste à enduire les joints d'eau savonneuse. Si une ou plusieurs bulles se forment, il y a une fuite de gaz. Couper immédiatement l'alimentation en gaz en fermant le robinet de régulation de la bouteille de gaz puis le robinet de l'appareil. Vérifier que tous les raccordements sont correctement établis. Vérifier à nouveau à l'aide d'eau savonneuse. S'il y a toujours une fuite de gaz, returner le produit à votre distributeur CADAC pour inspection / réparation. - Ne pas modifier l'appareil ni I'utiliser a d'autres fins que celles pour lesquelles il a ete concu.
- Durant l'utilisation, certaines parties de l'appareil vont doivent très chaudes, en particulier les plans de cuisson et le couvercle. Éviter de toucher les surfaces chaudes à mains nues. L'utilisation de gants de cuisine est recommendée.
- Toujours tener les jeunes enfants à l'écart de l'appareil.
- Cet apparéil consomme de l'oxygène et nécessite une ventilation pour garantir des performances optimes et assurer la sécurité des personnes à proximé immediate.
- Ne pas déplacer l'appareil alors qu'il est en service.
- Les pièces scellées par le fabricant ou le revendeur ne doivent pas été modifiées par l'utilisateur.
REMARQUES
- Ne pas tordre ni pincer le tuyau. Le tenir à l'ecart du corps du barbecue afin d'éviter toute déterioration ou tout endommagement causé par la chaleur.
- Placer une extremité du tuyau basse pression sur la buse du détendeur et l'autre extremité sur la buse du barbecue Patio, en,enfantant les extremités aussi fermement que possible. Fixer les deux extremités du tuyau à l'aide d'un collier de serrage.
- Vérifier que les raccords sont bien effectués et exempts de fuites de gaz.
- Contrôler la présence de fuites de gaz avant d'utiliser l'appareil.
- Utiliser l'appareil avec un tuyau et un détendeur homologues et raccordes à une bouteille de gaz rechargeable d'un poids maximal de 9kg et conforme à la réglementation locale en vigueur.
- Ne pas obstruer les orifices de ventilation du caisson.
- Ne pas modifier l'appareil. Toute modification peut etre dangereuse.
- Attention: comme ce barbecue ne compte aucune restriction en matière d'émission de gaz non brûlés, il doit être installé et/ou utilisé À L'EXTÉRIEUR ou dans un ESPACE BIEN AÉRÉ. S'assurer que le barbecue est installé dans un ESPACE BIEN AÉRÉ compétant au moins 25 % de surface ouverte (somme de la surface des murs)
- Ne pas déplacer l'appareil alors qu'il est en service.
- Toute modification de l'appareil peut être dangereuse.
- Attention: ne pas remisser de bouteille de gaz non raccordée à proximé de cet apparéil ou de tout autre apparéil.



3. Utilisation du barbecue
- Placer la bouteille de gaz à l'intérieur du caisson dans l'espace dédié.
Utiliser cet apparéil uniquement sur une surface plane et stable. - Avant utilisation, vérifier que le bac de récapuration des graisses est en place.
- Vérifier que la bouteille de gaz est correctement branchée à l'appareil.
- Vérifier que le robinet de régulation de la bouteille est en position ouverte.
Pour allumer l'appareil à l'aide de l'allumeur automatique, enconcer et tourner le bouton de réglage dans le sens antihoraire jusqu'à partir la résistance du ressort. Maintenir le bouton dans cette position pendant 3 à 5 secondes pour permettre au gaz d'arriver, puis tourner complètement le bouton dans le sens antihoraire, jusqu'en position HIGH. L'allumage automatique va ainsi allumer le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas la première fois, tourner le bouton de réglage en position OFF (ARRÉT) et attendre 5 minutes; repêter l'opération jusqu'à ce que le brûleur s'allume. - Remarque : tous les brûleurs sont équipés d'un allumeur automatique.
Allumage croise : pour allumer les bruleurs par allumage croise, allumer le bruleur de gauche comme decrit ci-dessus.
Pour allumer les autres bruleurs, tournier simplement leurs boutons de reglage respectifs jusqu'à la position HIGH tout en vous assurant que l'ordre d'allumage est tel que chaque brûleur devant être allumé est situé juste à côte d'un brûleur déjà allumé.
Allumage manuel : pour allumer manuellement les bruleurs, retirer la plaque grill puis le deflecteur juste en dessous. Allumer une allumette ou un allume-feu et la/le positionner pres du bruleur de gauche. Ouvrir l'alimentation en gaz de ce bruleur uniquement, en enfontant le robinet de regulation et en le tournant dans le sens antihoraire. Le bruleur va alors s'allumer. Une fois le bruleur allumé, replacer soigneusement le deflecteur et la plaque grill en fonte. Vous allez maintainant pouvoir allumer les autres bruleurs comme décrit dans la section Allumage croisé ci-dessus.
Utiliser les boutons de réglage pour régler l'intensité de la flamme de chaque brûleur au niveau souhaïte en tournant le bouton dans les sens antihoraire pour diminuer la flamme, et dans l'autre sens pour l'augmenter - Apres utilise, fermer d'abord le robinet de la bouteille de gaz. Lorsque la flamme est eteinte, fermer les vannes de regulation des bruleurs de l'appareil en tournant les boutons de reglage a fond dans le sens horaire
4. Installation et remplacement de la bouteille de gaz
- Avant de raccorder l'appareil à une bouteille de gaz, vérifier que le joint en caoutchouc situé sur le détendeur est bien en place et en bon état.
Effectuer ce contrôle à chaque fois que vous raccordez l'appareil à une bouteille de gaz.
Retirer tate trace de poussiere sur l'orifice de la bouteille de gaz pour eviter que I'injecteur ne s'obtrue.
Veiller a ce que la bouteille de gaz soit installee ou remplaced dans un espace bien ventilé, de préfrence à l'extérieur, loin de tout source d'inflammation comme des flammes nues, et a l'ecart d'autres personnes.
Veiller a ce que la bouteille de gaz soit toujours en position verticale. Visser manuellement le détendeur sur la bouteille de gaz jusqu'à ce qu'il soit complètement enforcé.
Si I'appareil presente une fuite (odeur de gaz), eteindre toutes les sources d'inflammation a proximite. Pour verifier s'il y a des fuites sur voire appareil, applier de I'eau savonneuse sur la zone suspecte. Toute formation de bulles indiquera une fuite de gaz. Verifier que tous les raccordements sont convenablement etablis et contrcler a nouveau avec de I'eau savonneuse. Si la fuite de gaz ne peut etre eliminee, ne pas utilise I'appareil. Contacter your distributeur CADAC local.
Lrs du remplacement d'une bouteille de gaz, fermer d'abord le robinet de la bouteille, puis celui de l'appareil, en verifiant que la flamme est eteinte, puis devisisser le detendeur. - Poser à nouveau le détendeur sur une bouteille pleine en suivant les mêmes précautions que décrites précédèment.
- Une fois l'appareil entièrement monté, réaliser un test de fuite de gaz avant de le faire fonctionner.
5. Entretien général
- Aucun intervalle d'entretien n'est prédéterminé pour cet apparéil.
ll est dangereux d'utiliser un appareil dont un tuyau et/ou un joint d'etanchete est fissure ou detertiore. Verifier regulierement les joints et le tuyau et les remplacer sils ne sont pas en bon etat avant d'utiliser l'appareil.
Si l'appareil vient de fonctionner, il reste chaud un moment. Attendre qu'il refroidisse avant de réaliser tout entretien. - Les barbecues Patio de CADAC sont dotés d'injecteurs CADAC spécifiques qui regulent le début de gaz de manière ajustée. Si l'orifice de l'injecteur est obstrué, cela peut avoir pour conséquence une petite flamme, voire pas de flamme du tout. Ne pas essayer de nettoyer l'injecteur avec une épingle ou autre objecte similaire, car cela pourrait endommager l'orifice, rendant l'appareil dangereux. Consulter le Tableau 1 pour le calibre des injecteurs.
Remplacement d'un injecteur obstrué
- Vérifier que le robinet de la bouteille de gaz est fermé, puis débrancher le barbecue de la bouteille de gaz.
Retirer les plaques grill. Retirer les protecteurs de flamme pour degager les bruleurs. Retirer les vis de fixation du bruleur affecte.
Retirer le bruleur en le soulevant pour le sortir de son emplacement, en preset garde de ne pas endommager le robinet de regulation. L'injecteur sera ainsi accessible. - Devisser l'injecteur bouché à l'aide d'une clé adéquate et le remplacer par un nouveau. Ne pas utiliser de pince sur l'injecteur car elles pourrait l'endommager, et le rendre inutilisable ou impossible à retarder.
- Ne pas trop serrer l'injecteur car cela pourrait également l'endommager. Pour effectuer le réassemblage, repeter la procédure ci-dessus en sens inverse.
Remplacement du tuyau
- La longueur du tuyau doit être comprise entre 0,8 m et 1,2 m. Vérifier la date de fabrication du tuyau et le remplaçer s'il présente des signes de craquelures ou de fissuration. Seul un tuyau GPL conforme à la règlementation locale peut être utilisé avec cet apparéil.
Remplacement du détendeur
Utiliser un detendeur (pour butane ou propane) à 30 mbar pour la catégorie de gaz I3B/P(30).
Utiliser un détendeur à 30 mbar (pour butane) ou à 37 mbar (pour propane) pour la catégorie de gaz 13+(28-30/37).
Utiliser un détendeur (pour butane ou propane) à 37 mbar pour la catégorie de gaz I3B/P(37).
Il est important que le raccord entre la sortie du detendeur et le tuyau basse pression soit solidement fixe à l'aide d'un collier de serrage en métal. Toujours vérifier que le raccord ne présente pas de fuites de gaz, comme précrit au chapitre 4 ci-dessus.
6. Dépannage
- Une flamme normale doit être bleue et peut composer une pointe orange ou jaune. Si la flamme est totalement jaune, cela signifie peut-être que l'injecteur n'est pas bien installé. Resserrer l'injecteur pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite de gaz. Une bouteille de gaz trop complie peut également provoquer de grandes flammes jaunes. Si tel est le cas, la bouteille de gaz doit être renvoyée à la station-service où son poids sera vérifié.
- Vérifier que les principaux orifices d'arrivée d'air des brûleurs sont propres et non obstrués.
Si I'intensite des flammes diminue ou que le gaz ne s'allume pas, vérifier que la bouteille de gaz contient encore du gaz (la secouer pour entendre s'il y a du liquide). S'il y a encore du gaz, l'injecteur peut s'être (partiellement) bouché. - Si vous pensez que l'injecteur est bouché, suivre les instructions précédentes.
7.Nettoyage
- Pour nettoyer le corps du barbecue, utiliser simplement un chiffon humide avec un peu de détergent si nécessaire.
- Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou de tampons à récurer car cela pourrait provoquer des dommages irréversibles à la surface enduite.
- Meme si l'acier inoxydable résiste remarquablement bien au ternissement et à la rouille contrairement aux aciers ordinaires, il nécessite un entretien ajustat. Voici nos recommandations :
- A p t i un nettoyant special pour acier inoxydable (disponible dans le commerce) avec un chiffon doux pour les surfaces plus difficiles. Veiller a bien retarder tout excès de produit nettoyant pour acier inoxydable après avoir nettoyé le barbecue.
Pour remedier aux taches brunes ou aux piqures de corrosion, il est possible d'utiliser un tampon à récurer non metallique. Il est important de froter dans le sens naturel du grain de la surface de l'acier inoxydable pour éviter de laisser des marques visibles de rayures. - Entre deux utilisations, il est conseilé de recouvrir le barbecue pour le protégé de la poussière et des sels vehiculés par l'air. Si ces particules s'installent trop longtemps, elles peuvent occasionner l' apparition de rouille.
- Avec un minimum d'entretien, votre barbecue en acier inoxydable haute qualite conservera sa superbe finition ainsi que sa valeur pendant très longtemps.
8. Stockage
- Manipuler l'appareil avec précaution. Ne pas le faire tomber.
- A p t i t sec.
Garder le couvercle fermé lorsque vous ne l'utilisez pas pour empêcher à la salete et aux insectes de tomber dedans, ce qui pourrait affecter l'écoulement du gaz.
Utiliser un couvercle pour barbecue CADAC, sur tout si I'appareil est entreposé à l'extérieur.
Avant chace utilisation, verifier que les bruleurs et les diffuseurs sont exempts d'insectes, de poussiere et de toiles d'araignees.
9. Pièces détachées et accessoires
N'utiliser que des pieces detaches authentiques CADAC, celles-ci ont ete conues pour des performances optimales.
| Description N° de piece Description N° de piece Description N° de piece | |||||
| Injecteur (barbecue) 0.92 | Plat à rôtir 98507 | Grille BBQ Thermogrid 105 mm | 98510-400 | ||
| Injecteur (brûleur létéral) 0.84 | Pierre de cuisson 98394 | Grille BBQ en acier 265 mm | 98510 | 1 | |
| Plaque grill réversible | 98505 | Grill argentin | 98396 | Grille BBQ en acier 105 mm | 98510-2 |
| Protecteur de flamme | 98512-SP010 | Teppanyaki | 98506 | Plancha XL 263 mm | 98510-500 |
| Tournebroche 3B | 98354 | Grille BBQ Thermogrid 265 mm | 98510-300 | ||
| Tournebroche 4B | 98357 | 263mm Plancha | 98510-100 | ||
10. Retour de l'appareil pour réparation ou entretien
- Ne pas modifier l'appareil. Cela pourrait le rendre dangereux.
- Toute modification annulera la garantie CADAC (Pty) Ltd.
Si you ne pouze pas corriger un probleme en suivant ces instructions, contacteriete distributeur CADAC local pour une verification et/ou une réparation.
11. Garantie
CADAC (Pty) Ltd garantit à l'ACQUÉRUR INITIAL de ce barbecue à gaz CADAC que ce dernier est exempt de tout défaut de matériel ou de vice de fabrication à compter de la date d'achat, comme suit :
Vannes: 5 ans
Pieces en plastique: Pas de garantie
Pièces en émail : 2 ans (Valable uniquement si le VE n'a pas été endommagé ou ébréché)
Fonte: 5 ans
Armatures peintes : 1 an
Brûleurs en acier inoxydable : 2 an
La garantie ne s'appliquera que si l'appareil est monté et utilisé conformément à la notice d'utilisation.
Il est possible que CADAC vous demande une preuve raisonnable de la date de votre achat. POUR CETTE RAISON, NOUS VOUS RECOMMANDONS DE CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE OU VOTRE FACTURE.
Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement de pieces défectueuses en conditions normales d'utilisation, dont l'examen, à la satisfaction de CADAC, indique qu'elles sont défectueuses. Avant de renvoyer des pieces, contacter le représentant du service commercial de toute région à l'aide des coordonnées fournies dans votre manuel, ou appeler le 0860 223 220 (Afrique du Sud uniquement). Si CADAC confirme la défaillance et approuve cette réclamation, CADAC remplacera gratuitement ces pieces. CADAC renverra les pieces à l'acheteur, franco de port ou de transport.
Cette garantie limitee ne couve pas les defaillances ni les problemes de fonctionnement faisant suite a un accident, une absence d'entretien, une mauvaise utilisation, une modification, des dommages lors du demontage, un acte de vandalisme, une installation incorrecte ou un entretien inadequat, ou a l'absence d'entretien normal et regulier, y compris, sans y etre limite, les dommages causes par les insectes dans les tubes de bruleurs, tels que definis dans le present manuel.
Les dommages resultant de conditions meteorologiques sévres telles que la grêle, les ouragans, les tremblements de terre ou les tornadoes, la décoloration due à l'exposition à des produits chimiques, présents dans l'atmosphère ou par contact direct, ne sont pas couverts par cette garantie limitée.
Il n'existe pas d'autres garanties expresses autres que celles décrites dans les générées, et toutes garanties tacites applicables de qualité marchande ou d'aptitude du produit à un usage particulier sont limitées dans le temps à la période couverte par la présence garantie limite, écrite et expresse. Certains pays n'autorisent pas la limitation de durée d'une garantie tacite, il est donc possible que cette limitation ne vous soit pas applicable.
CADAC n'est responsable d'aucun dommage spécial, indirect ou collatéral. Certains pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de dommages fortuits ou collatéraux, il est donc possible que cette limitation ou exclusion ne vous soit pas applicable.
CADAC n'autorise personne ni aucune entreprise à endosser en son nom une qualconque obligation ou responsabilité dans le cadre de la vente, l'installation, l'utilisation, le démontage, le rengoiv ou le remplacement de son matériel, et une telle représentation ne peut enaucun cas engager CADAC.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits vendus au détail.
Pour assurer la longevite de toute produit CADAC, consulter le chapitre sur le nettoyage et l'entretien dans le manuel de l'utilisateur en accordant une attention particuliere à l'entretien de l'acier inoxydable.