2DS XL - Console NINTENDO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2DS XL NINTENDO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de console | Nintendo 2DS XL |
| Écran | Écran supérieur de 4,88 pouces et écran inférieur de 4,18 pouces |
| Résolution | Écran supérieur : 800 x 240 pixels, Écran inférieur : 320 x 240 pixels |
| Processeur | Processeur ARM11 |
| Capacité de stockage | Carte SD (inclus 4 Go) |
| Connectivité | Wi-Fi intégré |
| Autonomie de la batterie | Environ 3 à 6 heures selon l'utilisation |
| Poids | Environ 260 grammes |
| Dimensions | Dimensions : 15,6 x 9,0 x 2,0 cm |
| Jeux compatibles | Compatible avec les jeux Nintendo 3DS et Nintendo DS |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des ports, mise à jour du système |
| Sécurité | Utiliser un étui pour éviter les chocs, ne pas exposer à l'humidité |
| Informations avant achat | Vérifier la compatibilité des jeux, options de garantie disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2DS XL NINTENDO
Téléchargez la notice de votre Console au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2DS XL - NINTENDO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2DS XL de la marque NINTENDO.
MODE D'EMPLOI 2DS XL NINTENDO
- Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser ce produit, et suivez attentivement ses instructions. En particulier, lisez avec attention les pages 100 à 109 contenant les informations sur la santé et la sécurité. Si ce produit est destiné à être utilisé par des enfants, ce mode d'emploi doit leur être lu et expliqué par un adulte. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. Note : la liste complète des éléments fournis avec la console se trouve page 94.
Stellt Nintendo nach Überprüfung des Produkts fest, dass das Produkt fehlerhaft ist, wird Nintendo nach eigenem Ermessen entweder den fehlerhaften Teil kostenlos reparieren oder ersetzen oder das relevante Element des Produkts kostenlos ersetzen. Wird der Fehler erst nach Ablauf der 12-monatigen Herstellergarantie entdeckt oder ist der Fehler nicht durch diese Herstellergarantie gedeckt, könnte Nintendo trotzdem bereit sein, den fehlerhaften Teil nach eigenem Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen oder das relevante Element des Produkts zu ersetzen. Um weitere Informationen hierzu zu erhalten, insbesondere zu etwaigen Kosten, wenden Sie sich bitte an den Nintendo Service. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen.90 91 Zusätzliche Information für Luxemburg: Diese Herstellergewährleistung lässt das gesetzliche Mängelgewährleistungsrecht sowie die gesetzliche Garantie für versteckte Mängel unberührt. Ein Sachmangel ist innerhalb von 2 Jahren nach Lieferung des Produkts geltend zu machen. Ein versteckter Mangel ist unmittel- bar nach Auftreten anzuzeigen. Der Anspruch aus der gesetzlichen Garantie für versteckte Mängel muss innerhalb eines Jahres ab Anzeige geltend gemacht werden. Nintendo Service (Deutschland) [280416/GER-NOE] Nintendo Service info@nintendo.de www.nintendo.de Postfach 730312 60505 Frankfurt Deutschland (+49) 069 66105 900 Nintendo Service (Österreich) [280416/GER-AT] Nintendo Service info@nintendo.at www.nintendo.at Postfach 730312 60505 Frankfurt Deutschland (+43) 01 25300070 Nintendo Service (Schweiz) [280416/GER-CH] Nintendo Service info@nintendo.ch www.nintendo.ch Nintendo Schweiz Täfernstr. 1 (Gate 1) 5405 Dättwil Schweiz (+41) 056 2031420 Nintendo Service (Belgien/Luxemburg) [280416/GER-NBE] Nintendo Service Belgien: (+32) 0900-10800 (€ 0,45 pro Minute) Luxemburg: (+32) (0)3 224 76 83 contact@nintendo.be www.nintendo.be (für allgemeine Informationen) https://nintendo.comserve-nl.com (für Reparaturanmeldungen) Frankrijklei 33, bus 7 2000 Antwerpen Belgien92 93 NotizenNotizen94 95 Découvrez toutes les possibilités oertes par votre console Nintendo 2DS ! Permet d'eectuer des mouvements avec précision (voir p. 111).Ache le menu HOME (voir p. 120). Pad circulaire Bouton HOME Un écran sensible au contact qui vous permet d'interagir avec les logiciels au moyen d'un stylet et en faisant glisser celui-ci (voir p. 111). Écran tactile Le pousser vers la droite permet d'activer le mode veille et d'économiser de l'énergie (voir p. 114). Note : il peut arriver que certains logiciels vous demandent d'ouvrir ou de fermer votre console, car le mode veille de la console Nintendo 3DS peut être activé ou désactivé par fermeture ou ouverture de la console. Dans ces cas-là, utilisez le bouton SLEEP de votre Nintendo 2DS pour activer ou désactiver le mode veille. Bouton SLEEP Utilisez les logiciels des autres consoles de la famille Nintendo DS (voir p. 129). Merci d'avoir acheté la console Nintendo 2DS™. Lisez ce mode d'emploi avant d'utiliser ce produit, et suivez attentivement ses instructions. En particulier, lisez avec attention les pages 100 à 109 contenant les informations sur la santé et la sécurité. Si ce produit est destiné à être utilisé par des enfants, ce mode d'emploi doit leur être lu et expliqué par un adulte. Conservez ce mode d'emploi pour vous y référer ultérieurement. Note : dans ce mode d'emploi, le terme « console Nintendo DSi™ » fait également référence à la console Nintendo DSi™ XL, et le terme « console Nintendo 3DS » fait également référence à la console Nintendo 3DS XL. Contenu : Avant d'utiliser votre console, veuillez vous assurer que tous les éléments indiqués dans la liste ci-dessous sont présents. Cette console fait partie de la famille Nintendo 3DS. Elle est compatible avec tous les logiciels et services en ligne Nintendo 3DS. Toute mention de « Nintendo 3DS » dans les logiciels et dans la documentation concerne également la console Nintendo 2DS, à l'exception des références à l'achage 3D. Console Nintendo 2DS x 1 (FTR-001) Stylet Nintendo 2DS x 1 (FTR-004) Note : le stylet est inséré dans le porte-stylet situé sur la tranche de la console (voir p. 112). Bloc d'alimentation Nintendo 3DS x 1 (WAP-002(EUR)) Carte SDHC x 1 Notes :
la carte SDHC est insérée dans le port carte SD (voir p. 110). La carte SDHC est un accessoire fourni par un tiers et n'est pas fabriquée par Nintendo ; la capacité de la carte SDHC est indiquée sur la boîte. Cartes RA x 6 Note : ces cartes s'utilisent avec le logiciel Jeux en RA : réalité augmentée préinstallé sur la console (voir p. 122). Guide de démarrage rapide x 1 Mode d'emploi Nintendo 2DS x 1 Également disponible Pochette de transport pour Nintendo 2DS (FTR-009)Protégez votre console Nintendo 2DS lors de vos déplacements grâce à cette pochette (vendue séparément) disponible en deux coloris. Sa doublure en peluche maintient la console à l'abri de la saleté et des rayures. Logiciel Nintendo 3DS Logiciel Nintendo DS / Nintendo DSi Les logiciels suivants sont préinstallés sur la console (voir p. 122). Note : d'autres contenus téléchargeables peuvent également avoir été préinstallés sur la carte SDHC. Touchez leur icône dans le menu HOME (voir p. 123) pour y accéder.96 97 Contenu image Notications Mises à jour de la console SpotPass™ StreetPass™ Votre console Nintendo 2DS recherche et échange automatiquement des données avec d'autres consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS au gré de vos déplacements (lorsque vous êtes à bord d'un train ou que vous vous promenez dans la rue, par exemple). Lorsque StreetPass est activé, il vous sut de croiser quelqu'un possédant le même logiciel inscrit dans la liste StreetPass pour que l'échange de données se fasse automatiquement, que la console soit en mode veille ou que vous soyez en train de l'utiliser. Vos paramètres StreetPass sont sauvegardés dans la mémoire de la console Nintendo 2DS. Notes : un maximum de 12 logiciels à la fois peuvent être utilisés avec StreetPass ;
les paramètres du Contact Mode pour les titres Nintendo DS™ ou Nintendo DSi ne sont pas sauvegardés et doivent être congurés lorsque vous jouez à des titres compatibles. En outre, aucune donnée StreetPass relative à un logiciel Nintendo 3DS ne peut être échangée lorsqu'un titre Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
les données ne peuvent pas être transmises si la console est éteinte ou si la fonction de communication sans l est désactivée (voir p. 110) ;
StreetPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. StreetPass n'est pas disponible si la communication sans l locale est activée (voir p. 121) ou si vous êtes connecté à Internet. Échange de données réussi avec StreetPass Clignote en bleu lorsque vous recevez une notication Autres informations Logiciels gratuits Vous devez congurer vos paramètres Internet an de vous connecter aux points d'accès sans l (voir p. 146). Notes :
SpotPass peut ne pas être disponible si un logiciel en cours d'utilisation se sert de certaines fonctions. SpotPass n'est pas disponible si la communication sans l locale est utilisée (voir p. 121) ou si vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi ;
il se peut que le témoin de notication ne s'allume pas à la réception de certains types de données ;
vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits (voir p. 144). Quand elle en a l'occasion, et même en mode veille, la console Nintendo 2DS cherche automatiquement à se connecter à Internet via les points d'accès sans l qu'elle détecte an d'échanger des données (voir p. 114). Note : les données reçues via SpotPass sont sauvegardées sur la carte SD. Le témoin clignote (vert) lors du transfert de données et une notication est ajoutée à votre liste des notications (voir p. 139). Connectez-vous à Internet et accédez au Nintendo eShop pour consulter les informations les plus récentes et les dernières vidéos concernant toutes sortes de logiciels, et achetez des logiciels téléchargeables. Vous pouvez acheter Découvrez les logiciels les plus récents !
Logiciels téléchargeables Vous pouvez acheter de nouveaux logiciels vendus exclusivement sur le Nintendo eShop ou les versions téléchargeables de logiciels sortis sur carte.
Console virtuelle Vous pouvez acheter les jeux auxquels vous aimiez jouer sur Game Boy™ et Game Boy™ Color.
Nintendo DSiWare Vous pouvez acheter des Nintendo DSiWare™, les logiciels sortis sur Nintendo DSi. Associez à cette console l'identiant Nintendo Network que vous utilisez sur votre Wii U™ pour mettre en commun le solde et l'historique des activités du compte Nintendo eShop sur les deux consoles (voir p. 145).En cas de problèmeModier les paramètres de la consoleUtiliser un logicielPréparer la console
Informations sur la santé et la sécurité (À lire attentivement) 100 Préparer la console Nom et fonction des éléments 110 Recharger la batterie 113 Allumer et éteindre la console 114 Utiliser une carte SD 118 Utiliser un logiciel Menu HOME 120 Paramétrage initial 114 Utiliser le clavier 116 Témoin d'alimentation 117 Autonomie 117 Si votre carte SD est pleine... 119 Icônes de logiciels 122 Démarrer un logiciel 123 Mode d'emploi électronique 124 Archiver les données de sauvegarde d'un logiciel 124 Paramètres du menu HOME 125 Changer de thème 126 Créer un dossier dans le menu HOME 122Boutique de thèmes (contenu payant) 126 Créer un dossier dans le menu HOME 122Prendre une capture du menu HOME 127 Créer un dossier dans le menu HOME 127 Prendre des photos / lire un QR Code 128 Logiciels sur carte 129 Logiciels téléchargeables 132 Notes de jeu 133 Liste d'amis 134 Notications 139 Navigateur Internet 141 Miiverse 142 Utiliser une carte de jeu 130 Démarrer un logiciel 132 Liste d'amis 134 Ajouter un ami 135 Modier votre carte ami et consulter des cartes ami 136 Communiquer avec ses amis 137 Paramètres de la liste d'amis 138 Comment recevoir des notications 139 Lire les notications 140 Modier les paramètres de la console Paramètres de la console 143 Identiant Nintendo Network 144 Paramètres Internet 146 Contrôle parental 151 Gestion des données 153 Autres paramètres 155 Créer ou associer un identiant Nintendo Network 145 Équipement requis pour se connecter à Internet 146 Se connecter à Internet 147 Fonctionnalités concernées 151 Paramétrer le contrôle parental 152 Sauvegardes archivées 154 Transfert de données 156 Mise à jour de la console 164 Formater la console 165 En cas de problème Remplacer la batterie Nintendo 3DS 166 En cas de problème 168
Caractéristiques techniques 178
Nous contacter 180Informations sur la santé et la sécurité Informations sur la santé et la sécurité
Informations sur la santé et la sécurité Veillez à bien suivre les instructions suivantes an d'utiliser votre produit en toute sécurité.
AVERTISSEMENT SUR L'ÉPILEPSIE
I – Précautions à prendre dans tous les cas pour l'utilisation d'un jeu vidéo
Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil. Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d'être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement. En cours d'utilisation, faites des pauses de 10 à 15 minutes toutes les heures. II – Avertissement sur l'épilepsie Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d'épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d'images ou répétition de gures géométriques simples, d'éclairs ou d'explosions. Ces personnes s'exposent à des crises lorsqu'elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu'elles n'ont pas d'antécédent médical ou n'ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d'épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des symptômes liés à l'épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation. Les parents se doivent également d'être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu'ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l'orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
AVERTISSEMENT – FATIGUE OCULAIRE ET CINÉTOSE
Jouer aux jeux vidéo pendant une période prolongée peut causer des douleurs oculaires. Certaines personnes peuvent également sourir de cinétose (mal des transports) lorsqu'elles jouent à un jeu vidéo. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter la fatigue oculaire, les étourdissements et les nausées.
Évitez de jouer de manière excessivement prolongée. Il est recommandé aux parents ou tuteurs de vérier que leurs enfants jouent de manière appropriée. Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous estimez que ce n'est pas nécessaire.
Si vos yeux sont fatigués ou irrités lorsque vous jouez, ou si vous vous sentez étourdi ou nauséeux, reposez-vous plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si les symptômes précédents ou d'autres gênes persistent pendant ou après une partie, arrêtez de jouer et consultez un médecin. AVERTISSEMENT – TRAUMATISMES DUS À DES MOUVEMENTS RÉPÉTÉS Jouer aux jeux vidéo pendant plusieurs heures peut provoquer des douleurs dans vos muscles et articulations, ou même irriter votre peau. Suivez les instructions ci-dessous pour éviter des problèmes de tendinite, le syndrome du canal carpien ou des irritations de l'épiderme.
Évitez de jouer de manière excessivement prolongée. Il est recommandé aux parents ou tuteurs de vérier que leurs enfants jouent de manière appropriée. Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous estimez que ce n'est pas nécessaire.
Il est inutile de serrer le stylet Nintendo 2DS ou de l'appuyer trop fort sur l'écran sous peine de provoquer gêne ou fatigue.
Si vos mains, poignets ou bras sont fatigués ou douloureux quand vous jouez, ou si vous ressentez des symptômes tels que des fourmillements, un engourdissement, une sensation de brûlure ou de raideur, reposez-vous plusieurs heures avant de recommencer à jouer.
Si les symptômes précédents ou d'autres gênes persistent pendant ou après une partie, arrêtez de jouer et consultez un médecin. Informations sur la santé et la sécurité (À lire attentivement) Avant d'utiliser ce produit, veillez à prendre connaissance de toutes les informations sur la santé et la sécurité décrites ci-dessous an d'éviter tout risque d'accident ou de blessure. Utilisation du produit par les enfants SI CE PRODUIT EST UTILISÉ PAR DE JEUNES ENFANTS, CE MODE D'EMPLOI DOIT LEUR ÊTRE LU ET EXPLIQUÉ PAR UN ADULTE. IL EST CONSEILLÉ AUX PARENTS OU TUTEURS DE RESTER AUPRÈS DES ENFANTS ET DE LES SURVEILLER LORSQU'ILS JOUENT AUX JEUX VIDÉO. Si la console ne fonctionne pas correctement Si vous avez l'impression que la console ne fonctionne pas comme elle le devrait, veuillez vous référer à la section En cas de problème, pages 168 à 177. Si vous constatez un bruit ou une odeur inhabituels, si de la fumée émane de la console ou si celle-ci semble endommagée, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
2. Débrancher 3. Nous contacter1. Éteindre
Maintenez le bouton POWER enfoncé pour éteindre la console.Note : manipuler une console qui ne fonc-tionne pas correctement pourrait s'avérer dangereux, faites donc attention lorsque vous appuyez sur le bouton POWER.Retirez le bloc d'alimentation ainsi que tous les accessoires.Note : avant de retirer la prise CC de la console, assurez-vous de bien avoir débranché la prise CA de la prise murale.Contactez le service consommateurs Nintendo (voir p. 180).Note : n'essayez pas de réparer la console vous-même, vous pourriez vous blesser. Classication des risques Les avertissements ci-dessous indiquent la gravité des risques encourus si vous ne suivez pas correctement les instructions. AVERTISSEMENT Le non-respect des précautions indiquées pourrait entraîner de graves blessures ou la mort, ou provoquer des dégâts matériels. ATTENTION Le non-respect des précautions indiquées pourrait entraîner des blessures ou provoquer des dégâts matériels. VIGILANCE Le non-respect des précautions indiquées pourrait provoquer des dégâts matériels.Ces avertissements sont accompagnés des symboles suivants : Symboles d'interdiction : InterditDémontage interditManipulation interdite Symbole d'instruction : InformationInformations sur la santé et la sécurité Informations sur la santé et la sécurité
La console Nintendo 2DS est équipée d'une batterie rechargeable lithium-ion. La fuite ou la combustion de la batterie peut causer des blessures et endommager votre console. Pour éviter tout risque de fuite et/ou de combustion, observez les précautions ci-dessous.
N'endommagez pas la batterie.
N'exposez pas la batterie à des chocs ou des vibrations excessifs, et ne la mettez pas en contact avec des liquides.
N'essayez pas de démonter, déformer ou réparer la batterie.
N'exposez pas la batterie à la chaleur et ne la jetez pas au feu.
Ne touchez pas les bornes de la batterie et ne provoquez pas de court-circuit en plaçant un objet en métal entre les bornes.
Ne retirez pas et n'endommagez pas l'autocollant de la batterie.
Utilisez un bloc d'alimentation compatible.
La batterie de la console Nintendo 2DS doit être rechargée en présence d'un adulte.
Avant de jeter la console Nintendo 2DS, il convient d'en retirer la batterie. Si la batterie fuit, n'y touchez pas. An d'éviter tout contact entre le liquide de la batterie et vos mains, essuyez soigneusement l'extérieur de la console avec un chion doux légèrement humide. En cas de contact avec la peau, rincez-la à l'eau claire. Si du liquide provenant de la batterie entre en contact avec vos yeux, cela peut provoquer des lésions. Rincez immédiatement et abondamment avec de l'eau et consultez un médecin. AVERTISSEMENT – INTERFÉRENCES AVEC LES FRÉQUENCES RADIO La console Nintendo 2DS peut émettre des ondes radio susceptibles d'inuer sur le fonctionnement des appareils électroniques à proximité, y compris les stimulateurs cardiaques (pacemakers).
N'utilisez pas la console Nintendo 2DS à moins de 25 centimètres d'un stimulateur cardiaque lorsque la communication sans l est activée. Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre implant médical, n'utilisez pas les fonctions de communi- cation sans l sans avoir au préalable consulté votre médecin ou le fabricant de votre implant médical. Informations importantes de sécurité : utilisation de la console Nintendo 2DS dans les aéroports, les hôpitaux et à bord des avions
L'utilisation de la console Nintendo 2DS dans les aéroports, les hôpitaux et à bord des avions, tout comme celle de n'importe quel autre appareil électronique dépourvu de fonction de communication sans l, peut être autorisée lorsque la communication sans l est DÉSACTIVÉE.
Vous savez que la console Nintendo 2DS utilise la fonction de communication sans l quand le témoin de communication sans l (jaune) est allumé pour indiquer que la fonction est activée, ou quand il clignote pour indiquer qu'un transfert de données est en cours. Le témoin de communication sans l clignote quand vous utilisez un jeu en mode multijoueur, ou quand un transfert de données de jeu ou de contenu est en cours avec une autre console. Veuillez observer les règles d'utilisation des appareils disposant d'une fonction de communication sans l dans les endroits tels que les hôpitaux, les aéroports et à bord des avions.
An de respecter les règlements des compagnies aériennes, n'utilisez aucune fonction de communication sans l à bord d'un avion. L'utilisation de ces fonctions peut créer des interférences ou causer des dysfonctionnements des équipements électroniques, pouvant entraîner des blessures ou des dégâts matériels. IMPORTANT : toutes les fonctions de communication sans l de la console Nintendo 2DS peuvent être désactivées. Pour activer ou désactiver la communication sans l, touchez l'icône en haut à gauche de l'écran tactile quand vous êtes dans le menu HOME an d'accéder aux paramètres du menu HOME.
AVERTISSEMENT – COMMUNICATION SANS FIL
La console Nintendo 2DS dispose de diverses applications vous permettant d'échanger des informations via la communication sans l. Vous pouvez désactiver cette fonction dans les paramètres du menu HOME. IMPORTANT : la console Nintendo 2DS peut tenter de se connecter à Internet automatiquement lorsque la communication sans l est activée. Si vous souhaitez empêcher la connexion automatique, désactivez la communication sans l dans les paramètres du menu HOME. Une connexion Internet haut débit et un point d'accès sans l ou un connecteur Wi-Fi USB Nintendo sont nécessaires pour bénécier de certains services en ligne. Tous les frais induits par la connexion Internet sont à votre charge. Par conséquent, an d'éviter tous frais supplémentaires, nous vous recommandons de vous assurer que vous disposez d'un accès Internet haut débit sans restriction de volume ou de durée avant d'utiliser ces services. Les services en ligne ne sont pas accessibles dans tous les pays. Pour plus de détails, visitez le site http://3dsservices.nintendo-europe.com. Pour utiliser les services en ligne vous devez disposer d'une connexion Internet sans l et accepter les termes des contrats relatifs à l'utilisation des services en ligne et de la politique de condentialité. La création et l'association d'un identiant Nintendo Network peuvent être requises. Lorsque vous utilisez la communication sans l, gardez les informations ci-dessous à l'esprit.
Si vous postez, envoyez ou rendez accessible d'une façon quelconque toute information ou tout contenu via la communication sans l, assurez-vous de n'inclure aucune information qui permettrait de vous identier personnellement, comme votre nom, votre adresse e-mail ou postale ou votre numéro de téléphone, car d'autres utilisateurs sont susceptibles de voir ces informations ou contenus. En particulier, lorsque vous choisissez votre pseudonyme ou le surnom d'un Mii™, n'utilisez pas votre vrai nom, car d'autres utilisateurs pourraient les voir lorsque vous utilisez la communication sans l.
Les codes ami et les cartes ami sont des éléments d'un système servant à établir une relation avec d'autres utilisateurs, an de vous permettre de jouer, communiquer et interagir avec des personnes que vous connaissez. Si vous échangez vos codes ami ou vos cartes ami avec des inconnus, vous courez le risque de recevoir des informations ou des messages contenant des propos choquants ou des contenus inappropriés ; vous permettriez également à des personnes que vous ne connaissez pas de voir des informations vous concernant. Par conséquent, nous vous recommandons de ne pas donner vos codes ami et de ne pas partager votre carte ami avec des personnes que vous ne connaissez pas.
Ne commettez aucun acte oensant, illégal, insultant ou inapproprié de quelque manière que ce soit à l'encontre d'un autre utilisateur. En particulier, ne postez pas, n'envoyez pas et ne rendez accessible d'aucune autre façon toute information ou tout contenu qui pourrait constituer une menace, une insulte ou un harcèlement pour autrui, qui pourrait enfreindre les droits d'autrui (tels que les droits de propriété intellectuelle, à l'image, au respect de la vie privée, à la publicité, ou les marques de commerce), ou qui pourrait heurter la sensibilité d'autrui. En particulier, lorsque vous envoyez, postez ou rendez accessibles des photos, des images ou des vidéos sur lesquelles gurent d'autres personnes, assurez-vous d'obtenir préa- lablement leur autorisation. Si un comportement inapproprié est signalé ou constaté, vous encourez des sanctions telles qu'une interdiction d'utiliser les services en ligne.Informations sur la santé et la sécurité Informations sur la santé et la sécurité
Veuillez lire attentivement ce qui suit an d'utiliser votre produit dans les meilleures conditions. AVERTISSEMENT N'essayez pas de démonter ou de réparer la console. N'exposez pas la batterie à la chaleur et ne la jetez pas au feu. N'exposez pas la console à des sources de chaleur telles qu'un radiateur ou une plaque de cuisson, et veillez à ne pas l'exposer directement à la lumière du soleil pendant une période prolongée. Le non-respect de ces précautions pourrait entraîner une fuite, une combustion ou une explosion de la batterie et causer ainsi un incendie ou un choc électrique. De plus, une certaine température pourrait provoquer une déformation ou une détérioration de la batterie. Utilisez un bloc d'alimentation et une batterie compatibles. Utiliser un bloc d'alimentation ou une batterie incompatible entraîne des risques de fuite, de combustion ou d'explosion de la batterie, et corollairement, d'incendie et/ou de choc électrique. N'utilisez que la batterie Nintendo 3DS (CTR-003) et le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)). Ne touchez pas les bornes de la batterie avec un corps étranger ou un objet en métal et n'endommagez pas la batterie. Cela pourrait entraîner une combustion ou une explosion de la batterie, un choc électrique et/ou un court-circuit. N'utilisez pas la console avec un adaptateur de voyage, avec un variateur d'intensité pour lampe à incandescence, ni avec un adaptateur secteur ou un chargeur de voiture. N'utilisez le bloc d'alimentation et la batterie qu'avec une console compatible. Utiliser le bloc d'alimentation et/ou la batterie avec une console incompatible entraîne des risques d'incendie dus à une fuite de la batterie, de combustion, d'explosion ou de choc électrique.
La batterie Nintendo 3DS (CTR-003) peut être utilisée avec les éléments suivants :
Le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) peut être utilisé avec les éléments suivants :
console Nintendo DSi XL (UTL-001(EUR)). Ne versez pas de liquide sur la console et n'y insérez aucun corps étranger. Cela pourrait provoquer des incendies, des chocs électriques et/ou des dysfonctionnements. Si la console Nintendo 2DS entre en contact avec un liquide, éteignez-la immédiatement, débranchez le bloc d'alimentation, ouvrez le couvercle de la batterie et retirez-la, puis essuyez l'extérieur de la console avec un chion doux légèrement humide (n'utilisez que de l'eau). N'utilisez aucun liquide pour nettoyer l'intérieur de la console. Ne touchez pas le connecteur du bloc d'alimentation avec vos doigts ou un objet en métal. Cela entraîne des risques d'incendie, de choc électrique, de court-circuit ou de dysfonctionnement. Ne touchez pas la console ou le bloc d'alimentation lorsque la batterie est en charge pendant un orage. Cela entraîne des risques de choc électrique dus à la foudre. Ne placez pas la console dans un endroit trop humide, trop poussiéreux ou exposé à la suie. Cela entraîne des risques d'incendie, de choc électrique ou de dysfonctionnement. En outre, de la moisissure pourrait se former sur les objectifs. N'exposez pas la console à des chocs violents, ne la faites pas tomber et ne marchez pas dessus. Cela pourrait endommager les écrans ou provoquer une surchaue de la batterie, ce qui pourrait causer des brûlures ou d'autres blessures. Note : toucher la console lorsqu'elle est endommagée peut entraîner des blessures. N'essayez pas de toucher les parties endommagées. Ne vous approchez pas trop du port infrarouge. Placer ses yeux directement en face du port infrarouge peut entraîner une détérioration de la vision et d'autres problèmes. Ne mettez pas le volume trop fort lorsque vous utilisez des écouteurs. L'utilisation d'écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée peut provoquer une perte d'audition. Lorsque vous utilisez des écouteurs, maintenez le volume assez bas pour que vous puissiez toujours entendre les bruits environnants. Si vous ressentez de la fatigue ou que vous entendez un siement, cessez d'utiliser les écouteurs. Si les symptômes persistent, consultez un médecin. Manipuler la console plus que nécessaire lorsqu'elle est endommagée peut entraîner des blessures. Ne touchez pas les parties endommagées. Maintenez la console hors de la portée des jeunes enfants et des animaux domestiques. Ce produit contient des accessoires et des pièces de petite taille, notamment une carte microSD, qui peuvent être avalés facilement. Risque d'étouement ! N'utilisez pas la console lorsque vous conduisez, roulez à vélo ou marchez.
Utiliser la console lorsque vous conduisez est très dangereux et constitue un délit.
Utiliser la console lorsque vous marchez ou roulez à vélo peut provoquer des accidents.Informations sur la santé et la sécurité Informations sur la santé et la sécurité
Soyez attentif à ce qui vous entoure lorsque vous utilisez la console. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures, des dégâts matériels et des dysfonctionnements.
Vous serez certainement amené à vous déplacer pendant que vous utilisez l'appareil photo, pour prendre des photos ou pour jouer à certains jeux ; veillez à ce que les endroits où vous êtes susceptible de vous déplacer soient libres de tout obstacle. Assurez-vous qu'aucun meuble, objet ou personne ne se trouve dans votre aire de jeu an d'éviter de les heurter par accident. N'exposez pas la console Nintendo 2DS à des températures élevées. La console Nintendo 2DS est destinée à être utilisée à des températures comprises entre 5 et 35 °C. L'utilisation de la console dans un endroit très chaud (comme sous une couverture ou un autre endroit non aéré) peut causer une surchaue de la console pouvant entraîner des brûlures. L'utilisation de la console pendant une période prolongée lorsque la batterie est en charge peut causer une surchaue de la console. Toucher la console lorsqu'elle est chaude peut provoquer des brûlures. Utilisez le stylet de manière appropriée. Une utilisation incorrecte entraîne des risques de blessure ou de dégâts matériels.
Le stylet n'est destiné à être utilisé que sur l'écran tactile de la console Nintendo 2DS, ne l'utilisez pas d'une autre manière.
Ne le déformez pas et n'exercez pas de pression excessive pendant son utilisation.
N'utilisez pas de stylet déformé ou endommagé. Assurez-vous de brancher le bloc d'alimentation dans une prise au voltage adapté (CA 220 – 240 V). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des incendies, des surchaues, des chocs électriques ou d'autres dégâts. N'utilisez pas d'adaptateurs destinés à être utilisés à l'étranger ou de prises dont le voltage est plus faible. N'utilisez pas le bloc d'alimentation si son cordon ou sa prise sont endommagés. Cela pourrait provoquer des incendies et/ou des chocs électriques.
Évitez d'enrouler le cordon très serré, de marcher dessus, de le tirer ou de le tordre, et n'essayez pas d'en modier la longueur.
Évitez de placer des objets lourds sur le cordon, en particulier sur sa prise CC.
Si la console ou le cordon du bloc d'alimentation sont endommagés, n'essayez pas de les utiliser.
N'exposez pas le cordon à des sources de chaleur très élevée comme des radiateurs ou des plaques de cuisson.
Si le câble exible externe ou le cordon est endommagé, veuillez contacter le service consommateurs Nintendo an d'obtenir plus d'informations sur la manière de remplacer ces éléments (voir p. 180). Pour écarter tout danger, n'essayez pas de réparer le bloc d'alimentation vous-même.
Veillez à ne pas emmêler le cordon et à ne pas tirer dessus quand vous jouez alors que la console est en charge.
L'utilisation du bloc d'alimentation par un enfant doit impérativement se faire sous la surveillance d'un parent ou tuteur légal. Nettoyez la prise CA avec un chion sec an qu'elle reste propre. Utiliser la console lorsqu'elle est sale ou poussiéreuse pourrait entraîner des incendies, des chocs électriques, ou des courts-circuits. Si vous utilisez une multiprise, n'y branchez pas trop d'appareils à la fois et ne branchez pas plusieurs multiprises entre elles. Évitez également de brancher trop d'appareils électriques dans les prises murales. Cela pourrait entraîner des incendies ou des chocs électriques. Assurez-vous de toujours brancher et débrancher le bloc d'alimentation avec précaution. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des incendies, des électrocutions ou des courts-circuits. Si la prise du bloc d'alimentation n'est pas insérée correctement dans la prise murale, des objets en métal (tels que des trombones ou des attaches métalliques) pourraient entrer en contact avec les broches de la prise. Pour débrancher le bloc d'alimentation, tenez fermement sa prise et tirez-la bien droit hors de la prise murale. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, un adulte doit s'assurer que ceux-ci ne touchent pas les broches de la prise avec un objet en métal lorsqu'ils branchent le bloc d'alimentation. Le bloc d'alimentation doit être branché dans une prise murale facile d'accès, à proximité de l'appareil à recharger. Ne manipulez pas la console si vous avez les mains mouillées. Cela pourrait provoquer des accidents, des dysfonctionnements, des blessures ou des dégâts matériels. ATTENTION N'appliquez pas de pression excessive sur les écrans à cristaux liquides et ne les exposez pas à un choc violent. Cela entraîne des risques de blessure ou de dysfonctionnement. Lorsque vous transportez la console avec vous, évitez que les écrans n'entrent en contact avec des objets durs ou pointus. Si les écrans LCD se ssurent, veillez à ce que le liquide qui s'en écoule n'entre pas en contact avec votre peau. Ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon. Appliquer une pression excessive sur la console et les écrans LCD (en vous asseyant dessus, par exemple) peut les endommager et entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers. Achetez une dragonne résistante. Notez qu'une dragonne artisanale ou trop fragile pourrait se rompre et entraîner des blessures ou des dégâts. Ne laissez pas la console se balancer au bout de la dragonne. La dragonne pourrait se rompre et la console tomber ou être projetée, occasionnant des dégâts aux objets alentour ou à la console. Vous pourriez aussi vous blesser ou blesser quelqu'un.Informations sur la santé et la sécurité Informations sur la santé et la sécurité
Inspectez régulièrement le bloc d'alimentation de votre console Nintendo 2DS pour vous assurer que son cordon, son boîtier et tous ses constituants sont intacts.
La console Nintendo 2DS n'est pas destinée à être utilisée par des enfants de moins de trois ans.
N'utilisez le bloc d'alimentation qu'en intérieur. N'éteignez pas et n'allumez pas la console de façon répétée. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et un eacement des données sauvegardées sur une carte SD ou dans la mémoire de la console. Éteignez toujours la console Nintendo 2DS avant d'insérer ou de retirer une carte de jeu/carte SD. Insérez la carte de jeu/carte SD jusqu'au bout sans forcer sur celle-ci ou sur la console Nintendo 2DS. Le non-respect de ces précautions pourrait aecter vos données de sauvegarde et endommager la console ou des accessoires. N'utilisez que des accessoires compatibles. L'utilisation des éléments suivants pourrait provoquer un dysfonctionnement :
accessoires incompatibles avec le logiciel utilisé ;
appareils et accessoires non compatibles avec la console ;
accessoires cassés ou endommagés. Ne poussez pas le pad de commande circulaire violemment d'un côté à l'autre. Cela pourrait l'endommager et perturber le déroulement des jeux. N'endommagez pas l'écran tactile. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
Utilisez soit le stylet fourni (FTR-004), soit l'objet spécié par le logiciel pour interagir avec l'écran tactile. N'utilisez ni stylo, ni objet métallique, ni tout autre objet, y compris vos ongles, pouvant rayer l'écran tactile.
N'appliquez pas de pression excessive sur l'écran tactile, ne laissez pas tomber d'objet dessus et ne le transpercez pas.
N'utilisez pas la console si l'écran tactile est couvert de sable, de miettes ou de toute autre matière abrasive susceptible d'en rayer la surface. Si l'écran tactile est sale, utilisez un chion doux pour le nettoyer.
L'écran supérieur n'est pas un écran tactile, n'utilisez donc pas le stylet dessus. N'exposez pas les objectifs de l'appareil photo à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée et ne photographiez pas de sources de lumière intense telles que le soleil. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou altérer les couleurs de vos photographies.
Il peut arriver que les images ne restituent pas exactement les couleurs et la luminosité du sujet photographié. Veuillez noter également que les images contiennent parfois certains points toujours sombres ou toujours clairs. Ces phénomènes ne sont pas liés à un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Si les objectifs sont sales, essuyez-les délicatement avec un chion doux et sec ou un bâtonnet ouaté. Veillez à ne pas appuyer trop fort sur les objectifs quand vous les nettoyez ou vous risquez de provoquer des dysfonctionnements. Ne placez pas la console à proximité d'un climatiseur, dans un endroit où les variations de température sont importantes ou dans un lieu sujet à la condensation. Si de la condensation se forme à l'intérieur de la console, cela peut entraîner un dysfonctionnement. Déplacer la console Nintendo 2DS d'un endroit froid à un endroit chaud Pour éviter que de la condensation ne se forme dans la console, placez-la dans un sac en plastique et videz l'air du sac. Laissez la console ainsi pendant environ une heure avant de l'utiliser, an qu'elle se mette à température ambiante. Si de la condensation se forme sur la console Éteignez la console et laissez-la sécher pendant environ une heure dans un environnement chaud. Lorsque toutes les gouttes se sont évaporées, la console peut être utilisée à nouveau. Ne souez pas sur les connecteurs de la console ou sur les cartes de jeu. Cela peut entraîner une formation de vapeur susceptible d'endommager la carte de jeu et/ou la console Nintendo 2DS. Assurez-vous que la console n'entre pas en contact avec du diluant, de l'alcool ou tout autre produit solvant. Cela peut endommager la coque en plastique et abîmer le revêtement. Ne manipulez pas la console après avoir utilisé un produit tel que du dissolvant pour vernis à ongle. Pour la nettoyer, humidiez un chion avec de l'eau tiède, essorez-le autant que possible, puis passez-le sur la console. Terminez en essuyant la console à l'aide d'un chion doux et sec. Veillez à débrancher le bloc d'alimentation de la console Nintendo 2DS avant de la nettoyer. Au moment de jeter la batterie ou la console, veuillez vous conformer aux lois et règlements en vigueur dans votre pays. Pour obtenir plus d'informations sur la façon de jeter la batterie, contactez le service de traitement des déchets solides le plus proche (voir p. 167).
Avant de jeter votre console, assurez-vous au préalable d'avoir eacé l'ensemble de vos données. Si vous n'avez pas associé d'identiant Nintendo Network à la console, eacez vos données de connexion au Nintendo eShop, puis formatez-la. Si vous avez associé un identiant Nintendo Network à la console, il vous sut de la formater. Veillez également à eacer le contenu de la carte SD à l'aide d'un ordinateur.
Si vous comptez utiliser une autre console de la famille Nintendo 3DS, vous pouvez, au lieu de les eacer, transférer l'ensemble de vos données sur votre nouvelle console en procédant à un transfert de données (voir p. 156). Partage des informations personnelles Lorsque des données audio ou vidéo sont envoyées par le biais de votre console Nintendo 3DS XL, elles peuvent être copiées et/ou modiées librement par des utilisateurs tiers. Une fois que vous avez accepté de transmettre vos données, il ne vous est plus possible d'en limiter l'usage ou de les eacer ultérieurement. IMPORTANT : TOUTE MODIFICATION TECHNIQUE NON AUTORISÉE DE LA CONSOLE NINTENDO 2DS OU DE SES LOGICIELS, OU TOUTE UTILISATION D'UN APPAREIL NON AUTORISÉ AVEC VOTRE CONSOLE, POURRAIT LA RENDRE DÉFINITIVEMENT INUTILISABLE ET ENTRAÎNER L'EFFACEMENT DU CONTENU NON AUTORISÉ. Votre console Nintendo 2DS et ses logiciels ne sont pas destinés à être utilisés avec des appareils et/ou des logiciels non autorisés. Notez que les garanties accordées par Nintendo ne couvrent aucune détérioration causée par ou à des appareils, logiciels ou modications non autorisés, et/ou à des accessoires non licenciés par Nintendo. De plus, l'utilisation des éléments sus-mentionnés pourrait provoquer des blessures, à vous-même ou à une tierce personne, et/ou provoquer des dysfonctionnements de votre console Nintendo 2DS et des services qui lui sont liés. Nintendo (ainsi que ses partenaires sous licence et ses distributeurs) ne saurait être tenu responsable d'aucun dommage et d'aucune perte causés par l'utilisation de tels appareils, logiciels, modications ou accessoires non licenciés. IMPORTANT : après la mise à jour de votre console Nintendo 2DS, toute modication technique existante ou future non autorisée, physique ou logicielle, et toute utilisation d'un appareil non autorisé avec votre console, pourraient la rendre dénitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modication non autorisée, physique ou logicielle, de votre console Nintendo 2DS, est susceptible d'être eacé. Le refus de la mise à jour pourrait rendre impossible l'utilisation de certains logiciels.Préparer la console Préparer la console
Nom et fonction des éléments Nom et fonction des éléments Nom et fonction des éléments La fonction des éléments indiqués ci-dessous est détaillée dans ce mode d'emploi. Écran à cristaux liquides (écran tactile) Réagit au contact, ce qui permet d'interagir avec la console en touchant cet écran. Lorsque vous utilisez un logiciel qui tire parti de cette fonctionnalité, interagissez avec l'écran à l'aide du stylet Nintendo 2DS fourni avec la console. Toucher Appuyer légèrement sur l'écran tactile avec le stylet.Faire glisser Poser le stylet sur l'écran tactile et le déplacer sur sa surface. Commandes de l'écran tactile Témoin de notication Clignote et change de couleur pour indiquer divers états de la console. Notication SpotPass reçue (clignote bleu pendant cinq secondes) (voir p. 139) Notication StreetPass reçue (clignote vert pendant cinq secondes) (voir p. 139) Ami en ligne (clignote orange pendant cinq secondes) (voir p. 138) Batterie faible (clignote rouge) (voir p. 120) Port carte SD (voir p. 118) Permet d'insérer une carte SD ou une carte SDHC. La carte SDHC fournie avec la console est insérée dans celle-ci. Microphone Utilisé dans les logiciels compatibles. Bouton POWER ( ) (voir p. 114) Témoin d'alimentation ( ) (voir p. 117) S'allume lorsque la console est allumée. Témoin de charge ( ) (voir p. 113) S'allume (orange) lorsque la batterie est en cours de charge. Bouton SLEEP Poussez le bouton SLEEP vers la droite pour mettre la console en mode veille. Témoin de communication sans l (
S'allume (jaune) lorsque la fonction de communication sans l est activée, et demeure éteint lorsque celle-ci est désactivée. Clignote (jaune) lors de l'envoi ou de la réception de données.Notes : lorsque la console est en mode veille, le témoin de communication sans l s'allume ou clignote plus faiblement ; la communication sans l peut être activée/désactivée dans les paramètres du menu HOME (voir p. 125). Écran à cristaux liquides Appareil photo numérique intérieur Utilisé dans les logiciels compatibles. SELECT START Bouton HOME ( ) (voir p. 120) Permet d'acher le menu HOME. Bouton de volume Poussez ce bouton pour ajuster le volume sonore.Note : le réglage du volume n'aecte pas le son émis par la console lorsque vous prenez une photo. Manette Pad de commande circulaire Utilisé dans les logiciels compatibles avec ce type de commande.Note : si le pad circulaire ne fonctionne pas correctement, veuillez vous référer à la page 170. Prise audio Permet de brancher des écouteurs stéréo. Lorsqu'un accessoire est branché dans cette prise, aucun son ne sort du haut-parleur de la console.Note : veillez à utiliser des accessoires compatibles. Boutons de commande (boutons A, B, X et Y) Haut-parleur VolumePréparer la consolePréparer la console
Recharger la batterie Vous devez charger la batterie avant d'utiliser votre console Nintendo 2DS pour la première fois. Port carte de jeu (voir p. 129) Insérez les cartes Nintendo 3DS, les cartes Nintendo DSi, les cartes optimisées Nintendo DSi et les cartes Nintendo DS dans cet emplacement. Nom et fonction des éléments Attaches pour dragonne Permet d'attacher une dragonne (vendue séparément). Port infrarouge Utilisé par les logiciels compatibles avec cette fonction. Il permet d'émettre et de recevoir des signaux. Porte-stylet Permet de ranger le stylet Nintendo 2DS.Note : le porte-stylet est conçu pour accueillir le stylet Nintendo 2DS (FTR-004). N'essayez pas d'y insérer autre chose. Bouton L Couvercle de la batterie (voir p. 166) Retirez ce couvercle pour remplacer la batterie de la console Nintendo 2DS.Note : ne retirez le couvercle qu'en cas d'absolue nécessité. Connecteur du bloc d'alimentation (voir p. 113) Permet de connecter le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) pour recharger la batterie. Objectifs extérieurs (voir p. 122) Utilisés par les logiciels compatibles avec cette fonction. La présence de deux objectifs permet de prendre des photos 3D et des vidéos 3D.Note : la Nintendo 2DS ne permet pas de voir les images 3D. Bouton R Recharger la batterie Prise CATémoin de charge allumé (s'éteint lorsque la batterie est entièrement rechargée)Prise CC (logo vers le haut) Branchez la prise CC dans la console Nintendo 2DS. Note : assurez-vous que le logo de la prise CC est orienté vers le haut avant d'insérer la prise dans la console. Branchez la prise CA dans une prise murale standard 220 – 240 V.
Le témoin de charge s'allume au début de la recharge et s'éteint quand la batterie est entièrement rechargée. Une fois que la batterie est rechargée, débranchez le bloc d'alimentation de la prise murale et retirez la prise CC de la console Nintendo 2DS.Notes :
si vous utilisez un logiciel pendant que la batterie se recharge, il se peut que le témoin de charge reste allumé une fois la recharge terminée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement ;
pour débrancher le bloc d'alimentation de la console, ne tirez pas sur le cordon mais saisissez la prise CC et retirez-la en tenant la console. Recharger la batterie
3 heures et 30 minutes environ sont nécessaires pour recharger totalement la batterie de la console quand celle-ci est éteinte. Toutefois, le temps de charge peut varier en fonction du niveau de charge de la batterie et du fait que la console est utilisée ou non au cours de la recharge.
Il se peut que la batterie s'abîme ou ne puisse pas être rechargée correctement si vous essayez de la recharger alors que la température ambiante est inférieure à +5 °C ou supérieure à +35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas complètement si la température est trop basse.
Les performances de la batterie peuvent légèrement baisser au fur et à mesure des cycles de recharge et d'utilisation. Après 500 recharges, l'autonomie de la batterie peut tomber à 70 % de sa capacité au moment de l'achat.
Assurez-vous de recharger la batterie au moins une fois tous les six mois. Les batteries lithium-ion se déchargent progressivement avec le temps lorsqu'elles ne sont pas utilisées. L'absence d'utilisation de la console pendant une période prolongée peut résulter en une décharge excessive de la batterie. Il peut alors être impossible de la recharger en la branchant au bloc d'alimentation.
Remplacez la batterie si vous avez l'impression que l'autonomie de la console a sensiblement diminué. Les batteries de remplacement sont vendues séparément (voir p. 166). Veuillez contacter le service consommateurs Nintendo pour obtenir plus d'informations sur la façon de vous procurer une batterie de remplacement (voir p. 180).
2Préparer la consolePréparer la console
Paramétrage initial Allumer et éteindre la console Allumer et éteindre la console Allumer et éteindre la console Le bouton POWER sert aussi bien à allumer la console qu'à l'éteindre. Vous devez régler les paramètres de la console la première fois que vous l'allumez. Allumez la console en appuyant sur le bouton POWER. Une fois la console sous tension, le témoin d'alimentation s'allume.Notes : lorsque le bouton SLEEP est poussé vers la droite, il est impossible d'allumer ou d'éteindre la console ; lorsque vous allumez la console, le menu HOME peut mettre quelques secondes à s'acher ; pour plus d'informations sur le témoin d'alimentation et l'autonomie de la batterie, veuillez vous référer à la page 117. Activer le mode veille et éteindre la console Activer le mode veille Poussez le bouton SLEEP vers la droite au cours d'une partie pour mettre le logiciel en pause et activer le mode veille. En mode veille, les écrans s'éteignent et les commandes sont inactives. SpotPass (voir p. 96) et StreetPass (voir p. 97) restent actifs, mais la consommation de la batterie est considérablement réduite. Note : le mode veille ne peut pas être activé lorsque vous utilisez certains logiciels ou lorsque ceux-ci exécutent des tâches spéciques. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier est en cours de lecture. Éteindre la console Appuyez sur le bouton POWER pour acher le menu POWER. Sélectionnez alors ÉTEINDRE. Vous pouvez également mettre la console hors tension en maintenant le bouton POWER enfoncé. Sélection de la langue Touchez la langue de votre choix, puis touchez OK. Des informations concernant la console vont s'acher. Touchez OK après les avoir lues pour continuer. Vous devez paramétrer la console quand vous l'allumez pour la première fois. Si la console est destinée à être utilisée par des enfants, cette phase doit être prise en charge par un adulte. Les étapes suivantes doivent être exécutées sur l'écran tactile à l'aide du stylet (voir p. 111). Régler la date et l'heure Touchez et pour régler la date et l'heure, puis touchez OK. Indiquer la date de votre anniversaire Touchez et pour saisir la date de votre anniversaire. Indiquer votre pays de résidence, puis votre région Touchez OK pour conrmer. Accepter le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS et la politique de condentialité Après avoir pris connaissance du texte, touchez J'ACCEPTE. Si vous préférez accepter ces termes ultérieurement, touchez PLUS TARD. Congurer les paramètres Internet (voir p. 146) Se connecter à Internet permet d'échanger divers types de données grâce à SpotPass et d'utiliser la communication sans l locale avec les logiciels compatibles. Pour régler ces paramètres ultérieurement, touchez PLUS TARD. Régler les paramètres du contrôle parental (voir p. 151) Le contrôle parental permet de limiter l'accès à certains contenus et certaines fonctions aux enfants, telles que la navigation sur Internet et les interactions en ligne. Si la console est destinée à être utilisée par un enfant, le contrôle parental doit être paramétré de manière appropriée par un parent ou tuteur. Lire le message d'introduction de la console Touchez OUI ! pour lire le message d'introduction. Touchez PLUS TARD pour passer. Vous pourrez accéder au message d'introduction à tout moment en sélectionnant AUTRES PARAMÈTRES puis À PROPOS DE CETTE CONSOLE dans les paramètres de la console (voir p. 155). La console est maintenant prête à être utilisée. Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME (voir p. 120) et commencer à utiliser votre console Nintendo 2DS.Allumer la consoleTémoin allumé
Saisir votre pseudonyme Notes :
pour plus d'informations sur l'utilisation du clavier, veuillez vous référer à la page 116 ;
les noms ne peuvent pas comporter plus de 10 caractères ; le nom que vous choisissez sera visible sur d'autres consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS et Nintendo DS via la communication sans l, veillez donc à ne pas inclure de mots ou d'expressions pouvant être jugés oensants. Votre nom peut être bloqué sur la console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS d'autres utilisateurs si vous employez un langage grossier ou oensant. 3Préparer la console Préparer la console
Témoin d'alimentation Allumer et éteindre la console Ce témoin s'allume (bleu) quand la console est sous tension. Il devient rouge si la batterie est faible et clignote (rouge) quand elle est presque vide. Pleine Bleu (xe) Rouge (xe) Rouge (clignotant) Faible Presque vide Le témoin de notication clignote également. Charge de la batterie restante Autonomie Divers facteurs inuent sur l'autonomie de la batterie, comme les logiciels que vous utilisez, le degré de sollicitation de la communication sans l et la température ambiante. Les valeurs indiquées ne sont que des estimations. L'utilisation de l'appareil photo peut faire chuter la durée d'utilisation maximale de la batterie en deçà des chires indiqués ci-dessous. Utilisation de logiciels Nintendo 3DS : 3,5 à 5,5 heures environ Utilisation de logiciels Nintendo DS : 5 à 9 heures environ L'autonomie de la batterie dépend de la luminosité des écrans LCD. La console est réglée sur 5 au moment de l'achat (voir p. 125 pour plus d'informations sur le réglage de la luminosité). Laisser la console en mode veille (voir p. 114) réduit considérablement la consommation d'énergie tout en permettant à une fonctionnalité de communication sans l telle que SpotPass ou StreetPass de rester activée. Une console dont la batterie a été entièrement rechargée a une autonomie de trois jours en mode veille. Note : le témoin d'alimentation oscille lentement si la console est en mode veille. Certains logiciels ne permettent pas l'activation de ce mode, même lorsque le bouton SLEEP est poussé vers la droite. Le témoin d'alimentation ne clignote alors pas si vous tentez d'activer ce mode. Par exemple, le studio son Nintendo 3DS ne peut pas entrer en mode veille lorsqu'un chier est en cours de lecture. Note : lorsque le témoin d'alimentation devient rouge, sauvegardez votre partie sans attendre et rechargez la batterie. Si la batterie se vide complètement avant que vous ne sauvegardiez, vous risquez de perdre des données. Si le témoin d'alimentation est bleu et oscille lentement, cela indique que la console est en mode veille (voir p. 114) et que la consommation d'énergie est réduite. Luminosité des écrans Forte Faible CourteAutonomieLongue Utiliser le clavier Allumer et éteindre la console Eacer le dernier chire saisi Clavier numérique Un clavier s'ache sur l'écran tactile lorsque vous devez entrer des caractères. Touchez un caractère pour le saisir. Clavier standard Saisie semi-automatique Choisissez un mot dans la liste qui s'ache. Saisie semi-automatique activée / désactivée Basculer vers les majuscules ou les minuscules pour le caractère suivant Clavier alphanumérique Eacer le caractère à gauche du curseur Aller à la ligne Basculer entre les diérents claviers Acher des caractères supplémentaires Faites déler les caractères correspon- dant à chaque bouton en appuyant dessus de façon répétée. Caractère suivant Saisir le caractère aché et passer à l'emplacement suivant. Caractères spéciaux Symboles Clavier de type téléphone portable Basculer vers les majuscules ou les minusculesPréparer la consolePréparer la console
Si votre carte SD est pleine... Utiliser une carte SD Utiliser une carte SD Utiliser une carte SD La console Nintendo 2DS est compatible avec les cartes mémoire SD d'une capacité de 2 Go maximum, et avec les cartes mémoire SDHC d'une capacité allant de 4 Go à 32 Go. La carte SDHC fournie est insérée dans le port carte SD de votre console Nintendo 2DS. Utilisez une carte SD pour conserver des photos et des chiers audio (le type de données que vous pouvez sauvegarder dépend du logiciel). Note : à l'exception des Nintendo DSiWare (voir p. 97), tous les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur la carte SD. Les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent pas être déplacés ou copiés individuellement d'une carte SD à une autre. Utiliser des cartes miniSD et microSD Pour utiliser une carte miniSD ou microSD, vous devez posséder un adaptateur pour carte SD. Si c'est le cas, veillez à retirer l'adaptateur en entier (pas seulement la carte) après chaque utilisation. Si vous laissez l'adaptateur connecté à la console, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements, ou d'endommager la console ou des données. Comment retirer une carte SD Veillez à bien éteindre la console avant d'insérer ou de retirer une carte SD, sous peine d'endommager la console ou la carte SD et de perdre des données. Note : si vous êtes invité à retirer une carte SD au cours d'une partie, il n'est pas nécessaire d'éteindre la console. Utilisez la gestion des données dans les paramètres de la console (voir p. 153) pour eacer les photos, les vidéos ou les enregistrements que vous n'utilisez plus et libérer ainsi de l'espace sur votre carte SD. Vous pouvez également transférer toutes les données de votre carte SD vers une autre carte de capacité supérieure. Vous pouvez sauvegarder des logiciels sur une autre carte SD mais il est impossible de fusionner le contenu de plusieurs cartes SD. An de procéder au transfert de données, il vous faut un ordinateur et un lecteur de carte SD (disponible dans le commerce). Transférez l'intégralité du dossier nommé « Nintendo 3DS » vers la carte SD de destination.Dossier Nintendo 3DS Carte SD de destination (d'une capacité supérieure)Notes : copiez toujours le dossier à la racine de la carte SD ;
les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) sont sauvegardés dans le dossier Nintendo 3DS, les données photos sont sauvegardées ailleurs. Ne modiez pas, ne déplacez pas, n'eacez pas et ne renommez pas les chiers contenus dans ce dossier. Précautions concernant la copie de logiciels Copiez toujours le dossier Nintendo 3DS dans son intégralité. Si des données mises à jour sont sauvegardées sur la nouvelle carte SD, cela pourrait rendre impossible l'utilisation du même logiciel avec la carte SD originale. N'utilisez qu'une carte SD à la fois par logiciel. Vous ne pouvez pas sauvegarder votre progression pour un même titre sur plusieurs cartes SD. N'utilisez que la nouvelle carte SD. Il est impossible de copier des données en utilisant les méthodes ci-dessous. Les logiciels téléchargés sauvegardés sur plusieurs cartes SD ne peuvent pas être rassemblés sur une seule carte SD.Le fait d'écraser des données existantes lors de la copie rend les données cibles inutilisables.Si le contenu du dossier Nintendo 3DS est modié ou si des chiers qui le composent sont copiés d'un dossier Nintendo 3DS à un autre, les données deviennent inutilisables.Le dossier Nintendo 3DS doit être copié dans son intégralité et sans aucune modication an de pouvoir utiliser les données qu'il contient. Comment insérer une carte SD Dégagez le cache du port carte SD. Insérez la carte SD dans le port carte SD. Poussez-la doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis replacez le cache.Logo vers le haut Verrou de protection en écriture de la carte SD Si le verrou de protection en écriture de la carte SD est en position basse, cela signie qu'elle est protégée et qu'aucune donnée ne peut être écrite ou eacée. Si vous désirez désactiver cette protection, vous devez relever le verrou. Verrou de protection en écriture Poussez la carte SD jusqu'à ce que vous entendiez un clic. La carte s'éjecte alors légèrement. Saisissez-la pour la retirer complètement.Ordinateur
Clicloading-circle-1Utiliser un logiciel Utiliser un logiciel
Icônes de logiciels Démarrer un logiciel Carte de jeu Nintendo 3DS Carte de jeu Nintendo DS / Nintendo DSi Menu HOME Les logiciels gratuits reçus via SpotPass et les logiciels téléchargés dans le Nintendo eShop apparaissent sous forme d'icônes dans le menu HOME. Vous pouvez sauvegarder un maximum de 300 logiciels sur carte SD. Les diérents types d'icônes de logiciels sont présentés ci-dessous. Icônes de logiciels sur carte L'icône du logiciel s'ache quand une carte de jeu est insérée dans le port carte de jeu. Icônes des logiciels préinstallés Pour en savoir plus sur l'utilisation de ces logiciels, consultez leurs modes d'emploi électroniques respectifs (voir p. 124). Menu HOME Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER. Quitter / Suspendre un logiciel Appuyez sur le bouton HOME en cours de partie pour suspendre un logiciel et acher le menu HOME. Touchez REPRENDRE (ou appuyez à nouveau sur le bouton HOME) pour reprendre la partie, ou touchez QUITTER dans le menu HOME pour quitter le logiciel. Quand un logiciel est en suspens... Quand un logiciel est en suspens, vous pouvez ajuster les paramètres du menu HOME et accéder aux notes de jeu , à la liste d'amis , aux notications , au navigateur Internet , à Miiverse™ , à l'appareil photo ainsi qu'au mode d'emploi électronique. Pour démarrer un autre logiciel, vous devez d'abord quitter le logiciel en suspens. Notes :
en fonction de l'état du logiciel (communication sans l, appareil photo extérieur en cours d'utilisation, etc.), le menu HOME pourrait ne pas s'acher, ou certaines fonctions pourraient ne pas être disponibles, notamment celles que le logiciel n'utilise pas ; les logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi ne peuvent pas être suspendus. Sauvegardez avant de quitter un logiciel. Les données non sauvegardées seront perdues si vous quittez un logiciel sans sauvegarder au préalable. Ne retirez pas un logiciel en suspens et n'éteignez pas la console. Ne retirez ni la carte de jeu ni la carte SD et n'éteignez pas la console lorsqu'un logiciel est en suspens : cela pourrait entraîner une corruption ou une perte de données. Informations sur la santé et la sécurité Consultez sur votre console d'importantes informations sur la santé et la sécurité. Appareil photo Nintendo 3DS Prenez des photos 3D et des vidéos 3D grâce à ce logiciel. La console Nintendo 2DS ne permet pas l'achage 3D. Studio son Nintendo 3DS Écoutez de la musique et réalisez des enregistrements. Éditeur Mii Créez un Mii qui vous ressemble et d'autres Mii à l'image de vos proches ! Nintendo eShop Accédez à des informations et des vidéos sur divers logiciels, et téléchargez de nouveaux logiciels (voir p. 96). Place Mii StreetPass C'est ici qu'apparaîtront tous les Mii rencontrés grâce à StreetPass (voir p. 97). Paramètres de la console (voir p. 143) Ajustez les paramètres de la console Nintendo 2DS. Journal d'activité Consultez le nombre de pas eectués en transportant votre console Nintendo 2DS et le temps passé sur vos logiciels. Mode téléchargement Téléchargez des versions de démonstration et jouez à des jeux en multijoueur ! La guerre des têtes Un jeu de tir qui transforme votre visage ou celui de vos amis en ennemis ! Jeux en RA : réalité augmentée Utilisez les cartes RA avec l'appareil photo numérique extérieur pour jouer à des jeux en réalité augmentée. Autres
Les logiciels préinstallés sur la carte SDHC sont également achés dans le menu HOME (voir p. 95). Cadeau Cette icône apparaît lorsqu'un nouveau logiciel est ajouté dans le menu HOME. Touchez-la pour découvrir la véritable icône de votre logiciel. Notes :
l'icône clignote si le téléchargement n'est pas terminé. Mettez alors la console en mode veille à proximité d'un point d'accès Internet compatible an que le téléchargement se termine ;
pour vérier la progression du téléchargement, touchez l'icône clignotante. Pour terminer immédiatement le téléchargement sélectionné, touchez TERMINER LE TÉLÉCHARGEMENT.Utiliser un logiciel Utiliser un logiciel
Quitter le mode d'emploi Changer la taille de la police Menu HOME Si le logiciel intègre un mode d'emploi électronique, AIDE s'ache lorsque vous sélectionnez l'icône du logiciel. Touchez cette fenêtre pour consulter le mode d'emploi. Vous pouvez également consulter celui-ci lorsque le logiciel est en suspens. Vous pouvez créer des archives de vos données de sauvegarde. Ces archives peuvent être restaurées à tout moment depuis la gestion des données, dans les paramètres de la console (voir p. 153). Choisir une section du sommaire Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour voir le sommaire du mode d'emploi et touchez la section qui vous intéresse. Note : appuyez sur le bouton Y pour changer la langue du mode d'emploi. Touchez le logiciel dont vous souhaitez archiver les données, puis touchez
L'icône n'apparaît pas si le logiciel n'est pas compatible avec la fonction d'archivage. Lire une section Faites glisser le stylet vers le haut ou le bas pour lire le contenu de la section, et vers la droite et la gauche pour passer d'une section à une autre. Touchez SAUVEGARDES ARCHIVÉES. Suivez les instructions à l'écran. Mode d'emploi électronique Archiver les données de sauvegarde d'un logiciel Maintenez START enfoncé, puis appuyez sur : haut pour augmenter la luminosité bas pour diminuer la luminosité Maintenez START enfoncé, puis appuyez sur : pour désactiver la communication sans l Note : Si la communication sans l est désactivée, vous ne pourrez pas l'activer pendant l'utilisation d'un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi. Menu HOME Luminosité et autonomie de la batterie Augmenter le niveau de luminosité réduit la durée de la batterie et inversement. Gardez cela à l'esprit lorsque vous ajustez les paramètres de luminosité (voir p. 117). Note : comme une luminosité élevée implique une plus forte consommation d'énergie, le témoin d'alimentation pourrait passer du bleu au rouge. La console peut s'éteindre brusquement lorsque la batterie est presque vide. Paramètres de luminosité et communication sans l avec les titres Nintendo DS et Nintendo DSi Quand vous utilisez un logiciel Nintendo DS et Nintendo DSi, vous ne pouvez pas acher le menu HOME. Appuyez alors sur le bouton HOME pour mettre le jeu en pause, puis utilisez les commandes indiquées ci-dessous pour ajuster les paramètres de luminosité et de communication sans l.
Consulter un mode d'emploi Touchez dans le menu HOME pour congurer les paramètres suivants ou accéder au mode d'emploi électronique du menu HOME. Paramètres du menu HOME Changer de thème Permet de changer le style du menu HOME en choisissant un thème dans la liste de thèmes, ou en accédant à la boutique de thèmes pour ajouter de nouveaux thèmes à la liste (voir p. 126). Sauvegarder / Charger un arrangement Sauvegardez un arrangement (thème et disposition des icônes de logiciels) pour pouvoir le charger plus tard. Luminosité des écrans Permet de choisir le niveau de luminosité (cinq niveaux). Communication sans l Active/désactive la communication sans l. Partage d'images Nintendo 3DS Ouvre le partage d'images Nintendo 3DS dans le navigateur Internet et vous permet de publier vos captures d'écran sur des réseaux sociaux tels que Twitter ou Facebook. Pour plus d'informations, démarrez le partage d'images Nintendo 3DS. Paramètres amiibo™ Permet de congurer les paramètres amiibo avec un lecteur/enregistreur NFC Nintendo 3DS (vendu séparé- ment). Pour plus d'informations sur les amiibo, consultez le site amiibo.nintendo.eu Nintendo eShop Démarre le Nintendo eShop (voir p. 96). Paramètres de la console Ouvre les paramètres de la console (voir p. 143). Note : tout logiciel en suspens sera préalablement fermé. Veillez à sauvegarder votre progression avant d'ouvrir les paramètres de la console.Utiliser un logicielUtiliser un logiciel
Menu HOME Menu HOME Boutique de thèmes (contenu payant) Changer de thème Vous pouvez acheter de nouveaux thèmes en sélectionnant CHANGER DE THÈME dans les paramètres du menu HOME, puis BOUTIQUE DE THÈMES. Notes : les thèmes que vous achetez sont sauvegardés en tant que contenu additionnel sur la carte SD ; pour acheter des thèmes, vous devez disposer d'une connexion Internet.Notes : les thèmes préinstallés sur la console ne peuvent pas être réorganisés ou eacés ;
les thèmes eacés peuvent être téléchargés à nouveau gratuitement dans la boutique de thèmes. Notez qu'il n'est pas possible de télécharger à nouveau les thèmes dont la distribution a été temporairement ou dénitivement interrompue ;
si vous eacez votre compte Nintendo eShop ou votre identiant Nintendo Network, vous ne pourrez plus télécharger à nouveau les thèmes achetés. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi électronique du Nintendo eShop. Changer de thème vous permet de modier le fond d'écran, les icônes, la musique et les sons du menu HOME. Sélectionnez CHANGER DE THÈME dans les paramètres du menu HOME pour changer de thème ou accéder à la boutique de thèmes. Menu de la boutique de thèmes Code de téléchargement Vous pouvez télécharger un thème en entrant un code de téléchargement.Notications du menu HOME Vous pouvez choisir de recevoir ou non des notications de la boutique de thèmes dans le menu HOME. Trier / Eacer les thèmes Touchez ces options pour modier l'ordre des thèmes dans la liste, ou pour sélectionner des thèmes à eacer. Liste de thèmes Ache la liste des thèmes actuellement disponibles sur votre console. Touchez un thème pour l'utiliser. Nouveaux thèmes Touchez ici pour acher la liste des nouveaux thèmes. Boutique de thèmes (voir ci-dessous) Collection de thèmes Ache une liste de thèmes recommandés classés par collections. Touchez une collection pour voir les thèmes qu'elle regroupe, et touchez un thème pour des informations détaillées à son sujet. Thèmes aléatoires Constituez une liste de thèmes qui apparaîtront aléatoirement à chaque allumage de la console ou à chaque sortie du mode veille s'il a été activé depuis le menu HOME. Acheter un thème Pour acheter un thème, touchez ÉCRAN D'ACHAT à l'écran d'informations détaillées de ce thème, puis suivez les instructions à l'écran. Note : le processus de téléchargement commence après conrmation de l'achat. Une fois le téléchargement terminé, vous pouvez choisir le nouveau thème en touchant CHANGER DE THÈME dans les paramètres du menu HOME. Prendre une capture du menu HOME Prenez une capture du menu HOME en appuyant sur les boutons suivants. Maintenez enfoncé, puis appuyez sur : haut pour prendre une capture de l'écran supérieur bas pour prendre une capture de l'écran tactile droite pour prendre une capture des deux écrans Vous pouvez utiliser l'appareil photo Nintendo 3DS (voir p.122) pour voir l'image. Utilisez le partage d'images Nintendo 3DS dans les paramètres du menu HOME pour publier vos captures d'écrans sur les réseaux sociaux (voir p. 125).Note : vous ne pouvez pas prendre de capture de l'écran supérieur lorsqu'un logiciel est en suspens (voir p. 123). Il est possible de créer des dossiers dans le menu HOME pour y ranger les icônes de vos logiciels. Vous pouvez créer jusqu'à 60 dossiers diérents. Chaque dossier peut contenir 60 icônes. Touchez pour fermer le dossier. Pour ouvrir le dossier, sélectionnez-le et touchez OUVRIR. Déplacez les icônes des logiciels dans le dossier.
Pour déplacer une icône, touchez-la et maintenez le contact avec le stylet jusqu'à ce qu'elle se détache. Faites glisser l'icône du logiciel sur l'icône du dossier an de l'ouvrir, puis faites glisser l'icône du logiciel à l'emplacement désiré. Soulevez le stylet pour déposer l'icône. Procédez de la même façon pour retirer une icône d'un dossier. Créer un dossier dans le menu HOME
Paramètres du dossier Pour renommer ou eacer un dossier, sélectionnez son icône, puis touchez PARAMÈTRES. Lorsque vous renommez un dossier, la première lettre de son nom est achée sur son icône dans le menu HOME.Note : vous ne pouvez pas eacer un dossier s'il contient un logiciel. Dans le menu HOME, touchez (un emplacement libre). Touchez CRÉER UN DOSSIER. (l'icône du dossier) apparaît dans l'emplacement vide.Utiliser un logicielUtiliser un logiciel
Carte de jeu Nintendo 3DS Carte de jeu Nintendo DS ou Nintendo DSi Logiciels sur carte Comment utiliser les cartes de jeu avec votre console Nintendo 2DS. Note : si la langue choisie dans les paramètres de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les logiciels autres que les logiciels Nintendo 3DS utiliseront l'anglais par défaut. Dans certains cas, il est possible de régler la langue directement dans le logiciel. Les logiciels Nintendo 3DS, Nintendo DS, Nintendo DSi et optimisés Nintendo DSi peuvent être utilisés sur les consoles Nintendo 2DS. Notes : la console Nintendo 2DS ne permet pas l'achage 3D, même si le logiciel utilisé comprend du contenu 3D ;
le menu HOME, SpotPass et StreetPass ne sont pas opérationnels quand un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation ;
seuls les logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une région identique à celle de la console fonctionneront. Les logiciels provenant d'autres régions pourraient ne pas fonctionner ;
les logiciels Nintendo 3DS ne peuvent pas être utilisés avec les consoles Nintendo DS, Nintendo DS Lite, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL. Classication par âge (signalétique PEGI) Logiciels sur carte [1113/FRA] Catégories de la signalétique À partir de 3 ans À partir de 7 ans À partir de 12 ans À partir de 16 ans À partir de 18 ans Descripteurs de contenu Les descripteurs de contenu présents sur l'emballage des logiciels indiquent les raisons principales de leur classication dans une certaine catégorie d'âge.Le logo « Online » indique qu'un titre permet de jouer avec d'autres personnes en ligne. Diérents systèmes de classication par âge ont été uniés an de mettre en place la signalétique PEGI, conçue pour guider les parents et tuteurs légaux lors de l'achat de jeux vidéo. Ce système est désormais adopté par la plupart des pays européens. Pour plus d'informations sur la signalétique PEGI, visitez le site http://www.pegi.info. Note : la signalétique PEGI n'indique pas le niveau de diculté du jeu, mais seulement si son contenu est adapté à une certaine catégorie d'âge. Menu HOME Prendre des photos / lire un QR Code Appuyez simultanément sur et lorsque le menu HOME est aché pour passer en mode appareil photo. L'appareil photo extérieur peut prendre des photos 3D, mais la console Nintendo 2DS ne permet pas l'achage 3D. Photos restantes Icône 3D Indique que l'appareil photo extérieur est en cours d'utilisation. Support de sauvegarde Mémoire de la console Carte SDNote : le support de sauvegarde peut être déni dans les options de l'application photo. Photographier (touchez ou appuyez sur le bouton L, R ou A) Basculer entre les appareils photo extérieur et intérieur Seul l'appareil photo extérieur vous permet de prendre des photos 3D. Fusion Utilisez les appareils photo extérieur et intérieur pour photographier deux visages simultanément et les fusionner en un seul. Consultez le mode d'emploi électronique de l'appareil photo Nintendo 3DS pour plus de détails. Ouvrir l'application photo Lire un QR Code Si vous cadrez un QR Code du Nintendo eShop ou un QR Code contenant l'URL d'un site Internet avec l'appareil photo, vous accéderez directement à la page correspondante du Nintendo eShop ou du navigateur Internet (voir p. 141). Note : les photos prises peuvent être visionnées via l'application photo (voir p. 122). Ajuster l'achage des icônes des logiciels Touchez / pour modier la disposition des icônes des logiciels. Informations à noter Les icônes des logiciels sur carte ne peuvent pas être rangées dans un dossier. Il est également impossible de ranger l'icône d'un dossier dans un autre dossier.Utiliser un logicielUtiliser un logiciel
Logiciels sur carte Utiliser une carte de jeu Poussez la carte vers l'intérieur, puis retirez-la. Clic Pour plus d'informations, veuillez vous référer au mode d'emploi du logiciel que vous utilisez. Quitter un logiciel Appuyez sur le bouton HOME pour accéder au menu HOME, puis touchez QUITTER pour quitter un logiciel. (Si vous quittez un logiciel sans sauvegarder, toutes les données non sauvegardées seront perdues.) Touchez REPRENDRE pour poursuivre l'utilisation du logiciel au point où vous l'avez interrompue. Pour quitter un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, sauvegardez d'abord vos données, puis appuyez sur le bouton HOME et touchez OK.Note : si vous appuyez sur le bouton POWER, vous quittez le logiciel et le menu POWER s'ache. Vériez l'orientation de la carte de jeu et de la console. Le logo Nintendo 3DS, Nintendo DS ou Nintendo DSi de la carte et le logo Nintendo 2DS de la console doivent être orientés dans la même direction. Insérez une carte de jeu dans le port carte de jeu. Notes : si vous n'arrivez pas à insérer complètement la carte de jeu dans son port, retirez-la puis insérez-la à nouveau en vous assurant que vous la tenez dans le bon sens et que le logo est orienté vers le dos de la console. Forcer sur la carte de jeu pour l'insérer alors qu'elle est dans le mauvais sens pourrait endommager la carte ou la console ; n'insérez ou ne retirez une carte du port carte de jeu que lorsque le menu HOME est aché ou que la console est éteinte. (Dans le cas d'un logiciel en suspens, assurez-vous de le quitter avant de retirer la carte de jeu.) Touchez l'icône de la carte de jeu, puis touchez DÉMARRER. Par défaut, les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi s'achent dans un format élargi. Pour démarrer un logiciel avec son achage d'origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu'à la n du chargement.
Logiciels sur carte Mise à jour de la console via une carte de jeu Certaines cartes de jeu contiennent des données de mise à jour de la console. Lorsqu'une mise à jour est nécessaire pour les utiliser, un message s'ache. Dans ce cas, suivez les instructions pour mettre à jour votre console (voir p. 164). Logiciels et accessoires incompatibles La station de recharge Nintendo 3DS, la station de recharge Nintendo 3DS XL, le pad circulaire Pro Nintendo 3DS et le pad circulaire Pro Nintendo 3DS XL ne sont pas compatibles avec cette console. De manière générale, vous ne pouvez utiliser aucun accessoire qui nécessite d'être connecté au port cartouche Game Boy Advance™ des consoles Nintendo DS et Nintendo DS Lite, ou qui fonctionne avec les cartouches Game Boy Advance. Pour plus de détails, visitez le site support.nintendo.com.Utiliser un logicielUtiliser un logiciel
Crayons Gomme Choisissez parmi trois crayons de couleur et utilisez la gomme pour eacer. Notes de jeu Utilisez ce logiciel pour prendre des notes, même lorsque vous êtes en train de jouer à un titre Nintendo 3DS ! Il vous sut de suspendre le logiciel en cours pour prendre des notes tout en gardant un œil sur l'écran de jeu. Touchez dans le menu HOME pour accéder à la liste de toutes les notes que vous avez prises. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 16 pages. Les notes peuvent être exportées sous forme de photos, puis visionnées via l'application photo (voir p. 122). Pour prendre des notes lorsqu'un logiciel est en cours d'utilisation, appuyez sur le bouton HOME an de suspendre le logiciel et d'ouvrir le menu HOME, puis touchez l'icône correspondant aux notes de jeu. Sélectionnez une note à modier. Passer d'un écran à l'autre Touchez cette icône lorsqu'un jeu est interrompu pour modier l'achage sur l'écran supérieur. Touchez lorsque vous avez terminé. Votre note est alors sauvegardée et vous retournez à l'écran des notes de jeu. Les notes exportées sous forme de photos sur la carte SD peuvent être visionnées via l'application photo (voir p. 122). Permet d'eacer le contenu de la note.Acher les deux écransAcher l'écran supérieurAcher l'écran inférieur
La console Nintendo 2DS est équipée d'un module RF (802.11) d'une puissance de rayonnement inférieure à 10 mW PIRE, avec une densité spectrale de puissance maximum inférieure à -30 dBW/1 MHz PIRE. Ces paramètres sont valables pour des températures comprises entre 0 et 40 °C. En conséquence, la console Nintendo 2DS est classée dans la catégorie 1 des équipements hertziens et des équipements terminaux de télécom- munications selon la décision de la Commission 2000/299/CE. À l'exception des Nintendo DSiWare (voir p. 97), les logiciels téléchargés sont sauvegardés sur une carte SD. L'icône correspondante s'ache dans le menu HOME. Utilisez les moyens ci-dessous pour obtenir de nouveaux logiciels.
Téléchargez des titres gratuits via SpotPass (voir p. 96). Téléchargez des logiciels dans le Nintendo eShop (voir p. 96). Précautions concernant le téléchargement de logiciels
Comme certains logiciels sont transmis automatiquement via SpotPass (voir p. 96), nous vous recommandons de laisser une carte SD insérée dans la console en permanence.
Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console et jusqu'à 300 logiciels téléchargés sur une carte SD.
Les logiciels téléchargés (y compris leurs données de sauvegarde) ne peuvent être utilisés qu'avec la console sur laquelle ils ont été téléchargés. Les logiciels sauvegardés sur carte SD ne peuvent être utilisés sur une autre console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS.
Vous devez disposer d'un identiant Nintendo Network pour télécharger des logiciels gratuits ou de démonstration (voir p. 144).
L'utilisation des versions de démonstration des logiciels peut être limitée, par exemple en temps ou en nombre d'utilisations. Lorsque vous essayez d'utiliser une version de démonstration qui a expiré, un message s'ache. Suivez alors les instructions données an d'eacer le logiciel ou d'ouvrir le Nintendo eShop.
Si la langue de la console est le néerlandais, le portugais ou le russe, les Nintendo DSiWare s'acheront en anglais par défaut. Dans certains cas, ce paramètre peut être ajusté dans le logiciel.
Seuls les logiciels Nintendo 3DS et les Nintendo DSiWare provenant d'une région identique à celle de la console peuvent fonctionner. Les logiciels provenant d'autres régions pourraient ne pas fonctionner. La console Nintendo 2DS ne permet pas l'achage 3D, même si le logiciel utilisé comprend du contenu 3D. Touchez l'icône du logiciel puis DÉMARRER. Les Nintendo DSiWare s'achent dans un format élargi par défaut. Pour démarrer un logiciel avec son achage d'origine, maintenez START ou SELECT enfoncé, puis touchez DÉMARRER. Maintenez START ou SELECT enfoncé jusqu'à la n du chargement. Consultez le mode d'emploi du logiciel concerné pour plus d'informations.
Comment consulter le mode d'emploi électronique (voir p. 124) À propos de la classication par âge des logiciels (voir p. 129) Comment quitter un logiciel (voir p. 130) Démarrer un logiciel Logiciels téléchargeables Protez de logiciels gratuits téléchargés via SpotPass ou de logiciels achetés dans le Nintendo eShop.
Logiciels téléchargeables Notes de jeuUtiliser un logicielUtiliser un logiciel
Vous n'êtes pas encore enregistré sur l'autre console Saisissez le nom de votre ami an qu'il soit temporairement enregistré. S'il vous enregistre à son tour, le statut sera modié et vous serez enregistrés comme amis. Le nom de cette personne ainsi que son Mii seront alors achés. Vous êtes déjà enregistré sur l'autre console Les données gurant sur la carte ami de l'autre utilisateur seront automatiquement transférées et il sera enregistré comme ami.Votre liste d'amis peut contenir jusqu'à 100 amis. Localement Touchez MODE SANS FIL LOCAL pour vous connecter à la console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS d'un utilisateur à proximité et vous enregistrer mutuellement. Faites déler les cartes ami, puis touchez celle de la personne que vous voulez enregistrer comme ami. Vous échangerez alors vos cartes ami et serez enregistrés mutuellement dans vos listes d'amis respectives. Via Internet Touchez VIA INTERNET pour enregistrer des amis en échangeant vos codes ami respectifs.Votre code ami gure sur votre carte ami.Saisissez le code ami de la personne que vous voulez enregistrer. Ajouter un ami Liste d'amis Liste d'amis Liste d'amis Jouez et communiquez via Internet avec les utilisateurs enregistrés dans votre liste d'amis, quel que soit l'endroit où ils se trouvent. Vous pouvez recevoir des notications via la liste d'amis lorsque des amis sont en ligne, c'est-à-dire connectés à Internet. Touchez dans le menu HOME pour ouvrir votre liste d'amis. La première fois que vous l'ouvrez, suivez les instructions à l'écran pour créer votre carte ami.La liste d'amis sauvegardée sur votre console Nintendo 2DS et la liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo Network sont deux choses distinctes. Les changements apportés à la liste d'amis sur votre console n'aecteront pas la liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo Network. Pour voir la liste d'amis lorsqu'un logiciel Nintendo 3DS est en cours d'utilisation, appuyez sur le bouton HOME pour acher le menu Home, puis touchez l'icône correspondant à la liste d'amis. Note : la liste d'amis ne peut être utilisée qu'avec des logiciels Nintendo 3DS. Pour utiliser la communication sans l locale avec des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi, vous devez congurer les paramètres appropriés dans le logiciel. Ce qu'il vous faut... Mii Personnel Pour créer votre carte ami, vous devez d'abord créer votre Mii via l'éditeur Mii (voir p. 122). Une connexion à Internet est requise pour savoir si vos amis sont en ligne (voir p. 146). Connexion Internet Ajouter un ami (voir p. 135) Consulter les cartes ami (voir p. 136)
Modier votre carte ami Voir la carte ami d'un de vos amis Paramètres de la liste d'amis (voir p. 138)
Modier les paramètres de notication à vos amis Eacer la carte ami Liste d'amisUtiliser un logiciel Utiliser un logiciel
En ligne Hors-ligne Liste d'amis Quand un ami se connecte, les informations gurant sur sa carte ami sont mises à jour et, s'il utilise un logiciel, celui-ci est indiqué. Notes :
pour que vous puissiez voir le statut de connexion d'un ami, celui-ci doit avoir accepté de le montrer à ses amis. Ceci peut être modié à tout moment dans les paramètres de la liste d'amis ;
pour participer à un jeu auquel joue un de vos amis, la même carte de jeu doit être insérée dans votre console ou le même logiciel doit y être sauvegardé ;
si vous utilisez un logiciel ne permettant pas une connexion à Internet, vous ne pourrez pas vous connecter. Rejoindre la partie d'un ami Si vous pouvez rejoindre la partie en cours d'un de vos amis, les informations qui s'achent sur sa carte ami sont modiées. Touchez REJOINDRE LA PARTIE pour rejoindre sa partie. Note : pour rejoindre une partie, vous devez avoir un logiciel compatible. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au mode d'emploi de votre logiciel. Communiquer avec ses amis Liste d'amis Sélectionnez votre carte ami (indiquée par ) dans votre liste d'amis pour en modier des éléments. Vous pouvez également consulter les cartes ami d'autres personnes. Modier votre carte ami Sélectionnez votre carte ami pour modier votre commentaire ou votre logiciel favori. Choisissez votre logiciel préféré (parmi ceux que vous avez déjà utilisés). Entrez un commentaire de 16 caractères maximum que vos amis pourront voir. Le logiciel favori de votre ami ou celui qu'il utilise actuellement sont indiqués sur l'écran supérieur. Consulter les cartes ami Sélectionnez la carte ami que vous voulez consulter. Notes : touchez sur l'écran tactile pour enregistrer un nouvel ami ;
veillez à ne pas inclure d'informations personnelles ou de propos pouvant heurter d'autres utilisateurs dans vos commentaires. Certains mots sont déjà bloqués par la console, leur saisie est donc impossible ;
les utilisateurs dont le Mii apparaît sous le nom « Mii » font probablement partie de votre liste d'utilisateurs bloqués. Pour plus d'informations, veuillez vous référer au mode d'emploi électronique de l'éditeur Mii. Modier votre carte ami et consulter des cartes ami Ne partagez pas votre code ami avec des inconnus La liste d'amis est conçue pour être utilisée uniquement par vous et les personnes que vous connaissez. Le fait de partager votre code ami en ligne sur des forums ou avec des inconnus pourrait vous exposer à recevoir des données indésirables ou des commentaires contenant des mots que vous pourriez juger inappropriés. Ne partagez donc pas votre code ami avec des inconnus.Utiliser un logicielUtiliser un logiciel
Comment recevoir des notications Notications Ce logiciel vous permet de recevoir des notications envoyées par SpotPass, StreetPass ou d'autres sources. Touchez dans le menu HOME pour acher la liste des notications.Pour lire vos notications lorsqu'un logiciel Nintendo 3DS est en cours d'utilisation, appuyez sur le bouton HOME pour ouvrir le menu HOME, puis touchez l'icône correspondant aux notications. Types de notications Votre console Nintendo 2DS peut recevoir des notications si... la console est allumée (voir p. 114) ; la communication sans l est activée (voir p. 110) ;
une connexion Internet a été paramétrée (voir p. 146). Les notications StreetPass ne nécessitent pas de connexion Internet.Notes : les logiciels peuvent vous envoyer des notications sans que vous soyez connecté à Internet ; les notications StreetPass ne nécessitent pas de connexion à Internet ; les logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi ne peuvent pas envoyer de notications.Notication Recevoir des notications Le témoin de notication clignote pendant cinq secondes lorsque la console Nintendo 2DS reçoit une notication. Il s'allume en vert s'il s'agit d'une notication StreetPass, et en bleu dans le cas d'une notication SpotPass. En outre, quand vous recevez une notication, (vert) ou (bleu) s'ache sur l'icône de notication et, le cas échéant, sur l'icône des logiciels concernés dans le menu HOME. Note : lorsque vous recevez une notication alors que la console est en mode veille, le témoin de notication clignote pendant cinq secondes puis reste allumé. Il s'éteint lorsque vous désactivez le mode veille.Témoin de notication Notications SpotPass Notications contenant des informations provenant de Nintendo ou des logiciels. Ces notications sont reçues via StreetPass (référez-vous à la page 97 pour plus d'informations sur StreetPass). StreetPass Liste d'amis Paramètres de la liste d'amis Choisissez d'acher ou non votre statut de connexion et le logiciel que vous utilisez.Témoin de notication orangeEacez des cartes ami de votre liste.Note : si vous eacez la carte ami d'un utilisateur, celui-ci n'en sera pas informé. Témoin de notication Quand un ami se connecte, le témoin de notication émet une lumière orange clignotante pendant cinq secondes. Si vous pouvez rejoindre la partie d'un ami, un (orange) apparaîtra sur
Ordre des cartes ami Lors de la connexion, les cartes ami sont achées dans l'ordre suivant : Votre carte ami amis dont vous pouvez rejoindre la partie amis ayant une partie en cours amis en ligne amis hors-ligne amis en attente de conrmationParamétrez les notications de votre statut et eacez des amis de votre liste d'amis.Utiliser un logicielUtiliser un logiciel
Menu Navigateur Internet Le navigateur Internet vous permet de surfer de manière intuitive à l'aide du stylet. Touchez dans le menu HOME pour démarrer le navigateur Internet. Lorsque vous l'utilisez pour la première fois, suivez les instructions de paramétrage à l'écran.Notes :
une connexion à Internet est requise pour accéder aux pages Web (voir p. 146) ;
le navigateur est accessible même lorsque vous utilisez un autre logiciel Nintendo 3DS. Il sut d'appuyer sur le bouton HOME et de le sélectionner dans le menu HOME ; certains logiciels ne permettent pas d'accéder au navigateur lorsqu'ils sont en cours d'utilisation.Lorsque vous démarrez le navigateur, le menu s'ache sur l'écran tactile. Touchez une option pour la sélectionner ou pour accéder à certains sites. Protéger les enfants contre les sites inappropriés Utilisez les paramètres de contrôle parental de votre console Nintendo 2DS (voir p. 151) an de restreindre l'utilisation du navigateur et d'empêcher ainsi les enfants d'avoir accès à des sites nuisibles ou inappropriés.Le mode d'emploi électronique de ce logiciel contient des informations détaillées sur son utilisation. Lire les notications Faites glisser la barre de délement vers le haut ou le bas pour voir toutes les notications. Touchez une notication pour la lire.
Les notications non lues sont indiquées par (vert) dans le cas d'une notication StreetPass et par (bleu) dans le cas d'une notication SpotPass.
Vous pouvez conserver au maximum 12 notications StreetPass et 100 notications SpotPass. Au-delà de ces limites, ou en cas d'espace de sauvegarde insusant (si de nombreuses notications contiennent des images, par exemple), des notications seront eacées, en commençant par les plus anciennes. Désactiver les notications Désactiver les notications des logiciels Touchez REFUSER LES NOTIFICATIONS RELATIVES À CE LOGICIEL à l'intérieur d'une notication, puis suivez les instructions à l'écran.Note : les notications qui ne nécessitent pas de connexion à Internet, comme celles envoyées par les logiciels, ne peuvent pas être désactivées dans la liste des notications. Elles sont envoyées en cours de jeu et la façon de les désactiver dépend du logiciel. Désactiver les notications StreetPass Touchez DÉSACTIVER StreetPass, puis ajustez les paramètres de la gestion StreetPass dans les paramètres de la console. Après cela, vous ne recevrez plus ce type de notications pour le logiciel concerné (voir p. 153). Notes :
pour activer à nouveau les notications, changez les paramètres à partir du logiciel. Veuillez vous référer à son mode d'emploi pour plus d'informations ;
les notications envoyées par Nintendo contiennent des informations importantes à l'attention des utilisateurs et ne peuvent donc pas être désactivées. Notications Navigateur InternetModier les paramètres de la console Utiliser un logiciel
Paramètres de la console Congurez ici les paramètres Internet, le contrôle parental et d'autres paramètres de base de la console. Pour accéder aux paramètres de la console, touchez l'icône correspondante dans le menu HOME. IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK Modiez le prol de votre identiant Nintendo Network, associez un identiant existant à votre console ou eacez votre identiant (voir p. 144).
CONNEXION INTERNET Paramétrez la connexion Internet de la console (voir p. 146). SpotPassParamétrez le téléchargement automatique de logiciels et l'envoi de données système.CONNEXIONS NINTENDO DSParamétrez les connexions Internet utilisées par les jeux Nintendo DS.AUTRES INFORMATIONSConsultez le contrat d'utilisation des services Nintendo 3DS, la politique de condentialité, et l'adresse MAC de la console.
Restreignez l'utilisation des interactions en ligne, de StreetPass, de la navigation sur Internet, des services d'achat Nintendo 3DS, etc. (voir p. 151).
Gérez les données des logiciels Nintendo 3DS téléchargés, des Nintendo DSiWare et de StreetPass. Vous pouvez également réinitialiser votre liste d'utilisateurs bloqués (voir p. 153).
Modiez les informations de votre prol, réglez la date et l'heure, et transférez des données (voir p. 155). Pour plus d'informations, veuillez consulter le mode d'emploi électronique. Paramètres de la console Miiverse Miiverse est un service en ligne qui permet aux utilisateurs du monde entier de se retrouver par l'intermédiaire de leur Mii. Grâce à Miiverse, partagez votre expérience de jeu et échangez vos points de vue sur les sujets qui vous intéressent avec d'autres utilisateurs, où qu'ils soient.Touchez depuis le menu HOME pour démarrer Miiverse.
L'utilisation de Miiverse nécessite une connexion Internet (voir p. 146).
La publication de messages ou de commentaires sur Miiverse nécessite un identiant Nintendo Network (voir p. 144) Vous pouvez accéder à Miiverse lorsque vous utilisez un logiciel Nintendo 3DS. Il vous sut d'appuyer sur le bouton HOME et de sélectionner l'icône correspondante depuis le menu HOME. Note : selon le logiciel utilisé, il peut ne pas être possible d'accéder à Miiverse en cours de partie. Les diérentes communautés dédiées de Miiverse vous permettent d'échanger des informations sur les jeux, de découvrir à quoi jouent les autres utilisateurs et bien plus encore. Il existe une multitude de façons de proter de Miiverse. Commencez par toucher le nom d'une communauté qui vous attire. Vous pouvez ensuite consulter les messages et les commentaires, et donner des Ouais à ceux qui vous plaisent. Consultez le mode d'emploi électronique Miiverse pour plus d'informations. Vous pouvez consulter le mode d'emploi électronique Miiverse depuis l'application Miiverse elle-même. Pour accéder au mode d'emploi électronique, démarrez Miiverse. Informations importantes à propos de Miiverse Sur Miiverse, vos messages, vos commentaires et votre commentaire de prol peuvent être vus par beaucoup d'utilisateurs. N'y incluez pas d'informations à caractère personnel et ne publiez pas de messages ou de commentaires inappropriés ou pouvant heurter la sensibilité d'autrui. Consultez le guide Miiverse (https://miiverse.nintendo.net/guide/) pour plus de détails. Contrôle parental (voir p. 151) Vous pouvez restreindre l'utilisation de Miiverse dans les paramètres de contrôle parental.Modier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Identiant Nintendo Network Identiant Nintendo Network Créez ou associez un identiant Nintendo Network et paramétrez les informations de l'utilisateur. Un identiant Nintendo Network vous permet de proter des diérents services Nintendo Network™.
Une connexion Internet (voir p. 146) et une adresse e-mail sont nécessaires pour associer un identiant Nintendo Network à votre console.
Un identiant Nintendo Network et un compte Club Nintendo Network sont deux choses distinctes.
S'il est destiné à être utilisé par un enfant, l'identiant Nintendo Network doit être créé ou associé à la console par un parent ou tuteur. Informations importantes à propos des identiants Nintendo Network Si vous possédez une autre console de la famille Nintendo 3DS et souhaitez transférer ses données sur votre nouvelle console... Eectuez le paramétrage initial de la nouvelle console, puis procédez ensuite au transfert de données (voir p. 156). Ne créez pas d'identiant Nintendo Network sur la nouvelle console et ne lui associez pas un identiant existant avant le transfert.
Une fois que vous aurez associé un identiant Nintendo Network à votre console, vous devrez vous connecter avec cet identiant chaque fois que vous utiliserez le Nintendo eShop. Les activités sur le compte et le solde du Nintendo eShop sur votre console seront mis en commun avec les activités et le solde de votre identiant Nintendo Network. NintendoMario123 Vous ne pouvez associer qu'un seul identiant à votre console. NintendoMario123
Vous ne pouvez pas associer un même identiant Nintendo Network à plusieurs consoles de la famille Nintendo 3DS. NintendoMario123Note : vous pouvez en revanche transférer toutes vos données vers une autre console à laquelle n'est pas associé d'identiant Nintendo Network, en utilisant le transfert de données (voir p. 156). Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo Network. NintendoMario123 NintendoLuigi123 Vous ne pouvez pas procéder à un transfert de données vers une console à laquelle est déjà associé un identiant Nintendo Network. NintendoMario123 NintendoLuigi123 La liste d'amis sauvegardée avec votre identiant Nintendo Network et la liste d'amis sauvegardée sur votre console sont deux choses distinctes. Les données d'amis sauvegardées avec votre identiant ne peuvent être eacées ou modiées que depuis une Wii U et ne sont utilisables que dans les logiciels nécessitant que vous vous connectiez avec votre identiant Nintendo Network. Vous ne pourrez plus transférer les données d'une autre console Nintendo 3DS sur cette console si vous lui associez un identiant Nintendo Network. Télécharger des logiciels gratuits et des versions démo dans le Nintendo eShop (voir p. 96).Communiquer avec des utilisateurs du monde entier sur Miiverse (voir p. 142).Utiliser votre solde dans le Nintendo eShop aussi bien sur cette console que sur une console Wii U. Attention Si vous possédez une console Wii U… Vous pouvez associer l'identiant de votre console Wii U à cette console. Vous pourrez ainsi utiliser votre solde dans le Nintendo eShop et publier des messages sur Miiverse depuis vos deux consoles avec le même identiant. Pour commencer, touchez IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK dans les paramètres de la console (voir p. 143).Il existe deux options : créer un nouvel identiant Nintendo Network ; utiliser un identiant existant déjà associé à une console Wii U. Créer ou associer un identiant Nintendo Network Sélectionnez ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT ou
CRÉER UN IDENTIFIANT
Si vous créez un identiant sur votre console, vous ne pourrez pas le fusionner avec un identiant existant sur une Wii U. Pour utiliser le même identiant sur vos deux consoles, sélectionnez ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT.
Suivez les instructions achées à l'écran
Certains services nécessitent que vous vous connectiez avec votre identiant Nintendo Network. Si vous oubliez votre mot de passe, sélectionnez J'AI OUBLIÉ ou J'AI OUBLIÉ MON MOT DE PASSE, puis suivez les instructions à l'écran. Recommandé aux propriétaires de Le solde du Nintendo eShop peut être utilisé sur les deux consoles !Le solde du Nintendo eShop ne peut pas être utilisé sur les deux consoles !Wii UAssocierNintendo 2DSIdentiant Nintendo Network sur Wii U Attention, si vous créez un nouvel identiant Nintendo Network sur votre console, vous ne pourrez pas additionner ou fusionner votre solde dans le Nintendo eShop avec le solde lié à l'identiant Nintendo Network de votre console Wii U.Attention, il n'est pas possible de fusionner deux identiants Nintendo Network existants.Fusion impossible Identiant nouvellement créé Identiant associé à une Wii UIdentiant Nintendo Network sur Nintendo 2DSIdentiant Nintendo Network sur Wii U Identiant Nintendo NetworkModier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Paramètres Internet Une fois tous les éléments requis pour vous connecter à Internet réunis, vous pouvez passer au paramétrage de votre console Nintendo 2DS. Note : si vous utilisez une carte de jeu Nintendo DS, vous devez paramétrer une des connexions Nintendo DS pour vous connecter à Internet. Congurer les paramètres idéaux grâce au tutoriel Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez OUI pour être guidé tout au long du paramétrage de votre connexion et suivez les instructions qui s'achent. Voir page 148 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS. Voir page 149 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup. Voir page 150 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès. Congurer une connexion sans tutoriel Après avoir touché NOUVELLE CONNEXION, touchez NON si vous préférez paramétrer votre connexion vous-même, puis utilisez les diérentes options qui s'achent. Voir page 148 pour plus d'informations sur les points d'accès AOSS. Voir page 149 pour plus d'informations sur les points d'accès Wi-Fi Protected Setup. Voir page 150 pour plus d'informations sur la recherche et le paramétrage des points d'accès. Touchez PARAMÈTRES DE CONNEXION. Touchez NOUVELLE CONNEXION. Paramètres Internet Se connecter à Internet
Paramètres Internet Connectez votre console Nintendo 2DS à Internet pour avoir accès à tout un éventail de services. Vous avez besoin d'une connexion sans l pour connecter votre console Nintendo 2DS à Internet. Les paramètres du point d'accès sans l (routeur) doivent être ajustés à partir d'un ordinateur. Équipement requis pour se connecter à Internet Connexion Internet haut débitInternetModem et/ou routeurCommunication sans lConnexion Internet haut débit (ADSL, câble ou bre optique)Points d'accès sans lNotes :
la connexion est plus facile via des points d'accès sans l compatibles avec la fonction AOSS™ ou Wi-Fi Protected Setup™ ;
utilisez un point d'accès compatible avec les standards 802.11b et/ou 802.11g. Les points d'accès qui n'utilisent que le standard 802.11a ne sont pas compatibles.Modier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Paramètres Internet Connexion Wi-Fi Protected Setup Congurez rapidement et facilement votre connexion Internet grâce à la fonction Wi-Fi Protected Setup. Consultez la documentation fournie avec votre point d'accès pour plus de détails. Note : vous ne pouvez pas utiliser la fonction Wi-Fi Protected Setup si votre point d'accès (voir p. 150) est sécurisé via le protocole WEP. Connexion PIN Entrez le code PIN aché sur l'écran tactile dans les paramètres de votre point d'accès, puis touchez SUITE. Note : après avoir conguré votre point d'accès, touchez SUITE sur l'écran tactile de votre console Nintendo 2DS. Connexion Push-Button Maintenez enfoncé le bouton Wi-Fi Protected Setup du point d'accès jusqu'à ce que le témoin Wi-Fi Protected Setup clignote. Bouton Wi-Fi Protected Setup Touchez . Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné , commencez à l'étape
Touchez la méthode de connexion compatible avec votre point d'accès. Sur le point d'accès Note : le paramétrage peut prendre environ 2 minutes. Lorsque l'écran de n de paramétrage s'ache, touchez OK pour eectuer un test de connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
Il arrive que la connexion échoue après l'installation Wi-Fi Protected Setup. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de vous connecter à nouveau. Paramètres Internet
Connexion AOSS Si votre point d'accès est compatible AOSS, vous pouvez utiliser cette fonction pour paramétrer rapidement la connexion Internet de la console. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre point d'accès en plus de ce mode d'emploi. Note : les paramètres de votre point d'accès peuvent changer si vous utilisez la conguration AOSS. Un ordinateur déjà relié à ce point d'accès sans l'aide de cette fonction est susceptible de ne plus pouvoir se connecter une fois la conguration AOSS eectuée. Établir une connexion avec un point d'accès trouvé à l'aide de la fonction de recherche ne modie aucun paramètre du point d'accès (voir p. 150). Maintenez enfoncé le bouton AOSS du point d'accès jusqu'à ce que le témoin AOSS clignote. Note : si l'installation AOSS échoue malgré plusieurs tentatives, attendez environ cinq minutes et réessayez.Bouton AOSS Touchez . Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné , commencez à l'étape
Sur le point d'accès Lorsque l'écran de n de paramétrage s'ache, touchez OK pour eectuer un test de connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
Il peut arriver que la connexion échoue après l'installation AOSS. Si c'est le cas, patientez un moment avant d'essayer de vous connecter à nouveau.
3Modier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Fonctionnalités concernées Contrôle parental Cette option permet d'interdire l'accès à certains jeux et à certaines fonctionnalités de la console Nintendo 2DS (achats en ligne, navigation sur Internet, etc.). Vous pouvez limiter les fonctionnalités ci-dessous. Veuillez paramétrer le niveau d'interdiction en fonction de l'âge de l'utilisateur si la console Nintendo 2DS est destinée à être utilisée par un enfant.Note : si vous restreignez l'une des options ci-dessous, vous devrez entrer le code secret du contrôle parental pour accéder aux fonctions suivantes : Identiant Nintendo Network (certains paramètres), Paramètres Internet, Paramètres de région, APN extérieur, Transfert de données et Formater la console. Note : si cette console Nintendo 2DS est destinée à être utilisée par plusieurs enfants, le contrôle parental doit être paramétré pour le plus jeune d'entre eux. Contrôle parental CLASSIFICATION PAR ÂGE Vous pouvez interdire l'utilisation de certains logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi aux jeunes utilisateurs en vous basant sur la signalétique en vigueur dans votre pays (voir p. 129). Note : les logiciels Nintendo 3DS obtenus via le mode téléchargement sont concernés par l'interdiction, mais celle-ci ne s'applique ni aux logiciels Nintendo DS, ni aux logiciels téléchargés via le mode téléchargement DS. NAVIGATEUR INTERNET Vous pouvez interdire l'utilisation du navigateur Internet et empêcher l'achage des pages Web. SERVICES D'ACHATS NINTENDO 3DS Vous pouvez interdire l'achat de biens ou de services et l'utilisation de cartes bancaires avec les services d'achats Nintendo 3DS. MIIVERSE Vous pouvez interdire l'accès au contenu ou la publication de contenu sur Miiverse.
AUDIO/VIDÉO, IMAGES, MESSAGES Vous pouvez interdire le transfert de données pouvant être utilisées pour envoyer des informations person-nelles comme les photos, les images, les sons, les vidéos ou les messages.Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse. INTERACTIONS EN LIGNE Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DS, Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL via Internet.Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS, ni à Miiverse. StreetPass Vous pouvez interdire la communication avec d'autres consoles Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS via StreetPass.Note : ce réglage ne s'applique pas aux logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi. AJOUT D'AMIS Vous pouvez interdire l'ajout de nouveaux amis.
MENT DS Vous pouvez interdire l'utilisation du mode téléchargement DS.
VISIONNAGE DE VIDÉOS
DISTRIBUÉES Vous pouvez interdire le visionnage des vidéos distribuées (seules les vidéos pour tous les âges pourront être lues). Pour restreindre le visionnage des vidéos de jeu du Nintendo eShop, ajustez le paramètre de classication par âge. Note : ce paramètre peut éventuellement interdire l'utilisation de certains logiciels de lecture de vidéos distribuées. Recherche d'un point d'accès et connexion Si votre point d'accès n'est pas compatible avec la fonction AOSS ou Wi-Fi Protected Setup, vous pouvez utiliser la méthode ci-dessous pour chercher un point d'accès auquel vous connecter. Il est recommandé de consulter le mode d'emploi fourni avec votre point d'accès. Note : vous ne pouvez pas chercher et vous connecter à un point d'accès (voir ci-dessous) si celui-ci est sécurisé via le protocole WPA2™-PSK (TKIP). Sélectionnez un point d'accès. Note : touchez le nom du point d'accès auquel vous souhaitez vous connecter (il s'agit du SSID, du ESSID ou du nom du réseau). Si vous ne connaissez pas son nom, consultez les paramètres de votre point d'accès. Touchez CHERCHER UN POINT D'ACCÈS. Note : si vous congurez la connexion à l'aide du tutoriel et que vous avez sélectionné AUTRE ou JE NE SAIS PAS / AUTRE, commencez à l'étape
Entrez la clé de sécurité et touchez OK.
Cette étape n'est nécessaire que si le point d'accès est sécurisé. Si vous ne connaissez pas la clé de sécurité, consultez les paramètres de votre point d'accès. Les caractères que vous saisissez sont remplacés au fur et à mesure par des astérisques (*). Note : la clé de sécurité est le mot de passe de votre point d'accès, elle est requise pour permettre à votre console Nintendo 2DS de se connecter à Internet. On l'appelle aussi « clé de chirement » ou « mot de passe réseau ». Touchez OK pour sauvegarder vos paramètres. Touchez OK pour eectuer un test de connexion.
Si le test de connexion est concluant, le paramétrage est terminé.
Si la connexion échoue et qu'un message d'erreur s'ache, suivez les instructions indiquées dans celui-ci.
Types de sécurité Les principaux protocoles de chirement utilisés pour sécuriser les points d'accès sans l sont les suivants : Type Niveau de sécurité WEP WPA™-PSK (TKIP)WPA2™-PSK (TKIP)WPA-PSK (AES)WPA2-PSK (AES)Faible Fort Paramètres InternetModier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Gestion des données Consultez ou gérez les logiciels, les données et les paramètres sauvegardés dans la mémoire de la console ou sur une carte SD. Vous pouvez gérer les logiciels téléchargés, voir les logiciels utilisant StreetPass ou modier leurs paramètres, ou encore réinitialiser les paramètres des utilisateurs bloqués. Sélectionnez GESTION DES DONNÉES dans les paramètres de la console puis l'option de votre choix.Notes :
vous pouvez sauvegarder plus de 300 contenus additionnels/données additionnelles sur une carte SD, mais seuls les 300 premiers seront achés dans la gestion des données ;
les Nintendo DSiWare ne peuvent pas être démarrés directement depuis une carte SD. Vous devez d'abord les copier dans la mémoire de la console pour pouvoir y jouer ;
si vous copiez un logiciel vers un support de sauvegarde le contenant déjà, le logiciel en place sera écrasé. Prenez donc garde à ne pas écraser vos données de sauvegarde lorsque vous copiez un logiciel ;
les logiciels et contenus additionnels eacés peuvent être téléchargés à nouveau gratuitement depuis le Nintendo eShop, à l'exception des logiciels et contenus dont la distribution a été temporairement ou dénitivement interrompue. Gestion des données Nintendo 3DS LOGICIELSVoir ou eacer les logiciels Nintendo 3DS téléchargés ou les logiciels de la console virtuelle.Notes : vous pouvez sauvegarder jusqu'à 300 titres Nintendo 3DS sur une carte SD ; vous pouvez archiver les données de sauvegarde des logiciels quand vous les eacez.DONNÉES ADDITIONNELLESVoir ou eacer les données additionnelles (comme les données reçues via SpotPass) de votre console Nintendo 2DS.CONTENU ADDITIONNELConsulter ou eacer le contenu additionnel téléchargé (y compris les mises à jour des logiciels) pour les logiciels Nintendo 3DS compatibles.SAUVEGARDES ARCHIVÉESArchiver ou restaurer les données de sauvegarde des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables ou des logiciels de la console virtuelle, et eacez vos archives. Les données de sauvegarde archivées peuvent être restaurées à tout moment (voir p. 154). Gestion des données Nintendo DSiWare Voir les Nintendo DSiWare sauvegardés dans la mémoire de la console ou sur une carte SD. Vous pouvez également les copier d'un support à l'autre ou les eacer.Note : vous pouvez sauvegarder jusqu'à 40 Nintendo DSiWare dans la mémoire de la console. StreetPass Voir la liste des logiciels utilisant StreetPass. Vous pouvez également désactiver StreetPass pour un logiciel spécique.
RÉINITIALISER PARAMÈTRES DE BLOCAGE
Réinitialiser les paramètres de blocage d'utilisateurs permet d'annuler toutes les restrictions appliquées jusque-là et d'autoriser la réception de données provenant de tous les utilisateurs. Gestion des données Paramétrer le contrôle parental Touchez CONTRÔLE PARENTAL pour commencer (voir p. 143). Suivez les instructions à l'écran. Des informations concernant le contrôle parental s'achent. Veuillez suivre les instructions qui s'y trouvent pour procéder au paramétrage. Entrez un code à quatre chires, puis touchez OK. Vous devez entrer votre code secret deux fois pour éviter toute faute de frappe ou erreur.Note : votre code secret est requis pour modier les paramètres du contrôle parental ainsi que pour lever temporairement les restrictions. Veillez à ne pas l'oublier. Sélectionnez une question personnelle, puis entrez une réponse comportant au moins quatre caractères. Si vous souhaitez créer votre propre question personnelle, sélectionnez (CRÉER VOTRE PROPRE QUESTION PERSONNELLE.), puis entrez une question et une réponse. Toutes deux doivent comporter au moins quatre caractères.Notes : la question personnelle vous est posée si vous oubliez votre code secret. Veillez à ne pas en oublier la réponse ; référez-vous à la page 116 pour plus de détails sur l'utilisation du clavier. Enregistrez une adresse e-mail. Si vous oubliez votre code secret et la réponse à votre question personnelle, un code général vous permettant de réinitialiser votre code secret pourra vous être envoyé à l'adresse enregistrée. An d'éviter qu'un enfant puisse voir le code général, assurez-vous d'utiliser une adresse à laquelle seul un parent ou tuteur peut accéder. Touchez le panneau correspondant au paramètre que vous voulez modier, puis suivez les instructions à l'écran. Lorsque vous ajustez les paramètres de contrôle parental pour la première fois, tous les paramètres sont restreints.Touchez OK quand vous avez terminé.
Modier les paramètres de contrôle parental ultérieurement Pour modier les paramètres de contrôle parental ultérieurement, sélectionnez CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console, puis MODIFIER.Note : si vous avez oublié votre code secret et la réponse à votre question personnelle, touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret (voir p. 174). Contrôle parentalModier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Autres paramètres Autres paramètres Modiez votre prol et ajustez divers autres paramètres. PROFILModier votre pseudo, votre anniversaire, les paramètres de région et votre prol Nintendo DS.Notes : votre prol et les informations de l'utilisateur de votre identiant Nintendo Network sont deux choses distinctes. Modier votre prol ne modiera pas les informations enregistrées avec votre identiant ;
votre prol Nintendo DS comprend un message et une couleur d'interface ; ces paramètres sont utilisés dans certains logiciels Nintendo DS et Nintendo DSi. (Les caractères qui ne sont pas reconnus par une console Nintendo DS ou Nintendo DSi sont remplacés par des points d'interrogation.)DATE ET HEURE Régler la date et l'heure.ÉCRAN TACTILE Calibrer l'écran tactile s'il ne fonctionne pas correctement. À PROPOS DE CETTE CONSOLE Regarder le message d'introduction de la console pour savoir en quoi elle dière de la console Nintendo 3DS. SON Changer les paramètres sonores de la console. Il est recommandé de sélectionner le son MONO lorsque vous utilisez le haut-parleur de la console Nintendo 2DS.TEST DU MICROVérier que le microphone fonctionne correctement. Pour ce faire, parlez ou souez dans le microphone de votre console. Si l'icône sur l'écran tactile change de couleur, le microphone fonctionne.APN EXTÉRIEUR Calibrer l'appareil photo numérique extérieur.PAD CIRCULAIRECalibrer le pad de commande circulaire lorsqu'il semble ne pas répondre correctement à vos manipulations ou que des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous n'y touchez pas. TRANSFERT DE DONNÉES Transférer les données d'une console vers une autre (voir p. 156). LANGUE Modier la langue de la console.MISE À JOUR Mettre à jour la console (voir p. 164).FORMATER LA CONSOLEFormater la console an d'eacer toutes les données enregistrées dans la mémoire de la console, comme les logiciels et les données de sauvegarde (voir p. 165). Touchez ou de part et d'autre de l'écran tactile pour faire déler les pages. Gestion des données Sauvegardes archivées Archivez ou restaurez les données de sauvegarde des logiciels téléchargeables, et eacez vos archives. Gestion des archives Sélectionnez l'une des options ci-dessous. Archiver Restaurer/Eacer
Touchez le logiciel dont vous voulez archiver les données de sauvegarde. Touchez l'archive que vous voulez ef- facer ou restaurer. Touchez CRÉER. Touchez une archive existante pour l'écraser. Touchez OK. À propos des sauvegardes archivées
Vous ne pouvez pas conserver les archives de plus de 30 logiciels par carte SD. Vous pouvez créer plusieurs archives pour un même logiciel.
Le cas échéant, lorsque vous restaurez les données de sauvegarde d'un logiciel à partir d'une archive, les données de sauvegarde présentes dans le logiciel sont écrasées.
Les données de sauvegarde ne peuvent être restaurées que si l'archive est sauvegardée sur la même carte SD que le logiciel correspondant. Vous ne pouvez pas archiver les données de sauvegarde des logiciels suivants :– logiciels sur carte ;– logiciels préinstallés ;– logiciels téléchargés non compatible avec la fonction d'archivage. Note : même si un logiciel téléchargeable n'est pas compatible avec la fonction d'archivage, vous pouvez en archiver les données de sauvegarde, mais uniquement lorsque vous eacez le logiciel depuis la gestion des données (à l'exception des logiciels Game Boy Advance de la console virtuelle). Si vous téléchargez ce logiciel à nouveau ultérieurement, ses données de sauvegarde sont restaurées automatiquement (une seule fois) lorsque vous touchez le paquet cadeau.Modier les paramètres de la console Modier les paramètres de la console
Autres paramètres Autres paramètres
La conguration de la connexion Wi-Fi Nintendo présente sur la console Nintendo 2DS cible du transfert sera écrasée.
Votre identiant de connexion Wi-Fi Nintendo sera eacé de la console source lors du transfert. Pour plus d'informations sur l'identiant de connexion Wi-Fi Nintendo, consultez le mode d'emploi Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL.
Les paramètres avancés (connexions 4 à 6) ne seront pas transférés. L'ensemble des photos et des enregistrements sauvegardés dans la mémoire de la console Nintendo 2DS sera eacé. Si vous ne voulez pas que ces données soient eacées de votre console Nintendo 2DS, copiez-les sur une carte SD avant de procéder au transfert. Note : pour transférer des photos sauvegardées sur une carte SD utilisée avec la console source, copiez-les d'abord dans la mémoire de cette dernière. Précautions concernant le transfert de la conguration de la connexion Wi-Fi Nintendo Précautions concernant le transfert des photos et des enregistrements Console source (Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL)Console cible (Nintendo 2DS)Photos et enregistrements existants eacés de la mémoire de la console cibleLes photos et enregistrements présents sur une carte SD ne seront pas eacés durant le transfert. S'il y a déjà des photos et des enregistrements dans la mémoire de la console Nintendo 2DS Copiez au préalable ces données vers une carte SD avant de procéder au transfert.Photos et enregistrements Télécharger l'utilitaire de transfert de données An de transférer les données d'une console antérieure (Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL) vers votre console Nintendo 2DS, vous devez d'abord télécharger l'utilitaire de transfert de données Nintendo 3DS disponible gratuitement dans la boutique Nintendo DSi, accessible à partir de la console antérieure.
Pour plus d'informations sur la boutique Nintendo DSi, consultez le mode d'emploi Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL. Données transférables : Conguration de la connexion Wi-Fi Nintendo Transférez les paramètres Internet (connexions Nintendo DS) et l'identiant de connexion Wi-Fi Nintendo. Photos et enregistrements Transférez les photos et les enregistrements de ces deux logiciels préinstallés sur la console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL : l'appareil photo Nintendo DSi et le studio son Nintendo DSi. Nintendo DSiWare Transférez les Nintendo DSiWare. Transfert de données Transfert depuis une console Nintendo DSi / Nintendo DSi XL Transférez des Nintendo DSiWare et des photos/enregistrements d'une console Nintendo DSi/Nintendo DSi XL vers une console Nintendo 2DS. Note : le transfert d'une console Nintendo 2DS vers une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL est impossible. En outre, veuillez noter qu'une fois le transfert eectué, l'opération est irréversible.TransfertConsole source (Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL)Console cible (Nintendo 2DS) Vous pouvez transférer des données :
depuis une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL vers une console Nintendo 2DS ;
entre deux console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS ;
depuis une console Nintendo 2DS vers une console New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL. Guide de transfert pas-à-pas Pour vous aider à transférer vos données, un guide de transfert pas-à-pas est à votre disposition à l'adresse suivante : http://transfertdeconsoles.nintendo.fr
Le transfert de données nécessite une connexion Internet. Les consoles seront également connectées entre elles via le mode multijoueur local. Il est recommandé de placer les deux consoles proches l'une de l'autre dans une zone disposant d'un accès Internet stable (voir p. 146).
Pour éviter que les consoles ne s'éteignent en cours de transfert, vériez avant le début de l'opération que la batterie de chaque console est bien chargée, ou branchez le bloc d'alimentation. Si le niveau de charge de la batterie est trop bas, vous ne pourrez pas transférer les données. Note : vous ne pourrez pas activer le mode veille pendant le transfert.Modier les paramètres de la console Modier les paramètres de la console
Autres paramètres Autres paramètres Données transférables : Paramètres du logiciel Nintendo DS Les paramètres Internet (connexions Nintendo DS) et l'identiant de connexion Wi-Fi Nintendo sont transférés. Données de sauvegarde des logiciels préinstallés Les données de sauvegarde des logiciels préinstallés sur la console telles que la liste d'amis, les photos prises avec l'appareil photo Nintendo 3DS, les enregistrements réalisés avec le studio son Nintendo 3DS et les Mii créés avec l'éditeur Mii sont transférées. Nintendo DSiWare Les Nintendo DSiWare (et leurs données de sauvegarde) enregistrés dans la mémoire de la console sont transférés. Activités et solde du compte Nintendo eShop Les activités et le solde du compte Nintendo eShop sont transférés. Ils seront fusionnés avec ceux de la console cible. Note : il est possible que certaines données ne soient pas transférables. Le cas échéant, vous pourrez vérier à l'écran toute donnée non transférable avant de procéder au transfert. Identiant Nintendo Network Les informations relatives à l'identiant Nintendo Network sont transférées. Note : un identiant Nintendo Network préalablement associé à la console source ne pourra être associé à nouveau qu'à la console cible. Licences d'utilisation des données de la carte SD Les licences d'utilisation des données sauvegardées sur la carte SD (par exemple les logiciels téléchargeables et leurs données de sauvegarde, le contenu additionnel, etc.) sont transférées. Pour plus d'informations sur le transfert de données sur une carte SD, référez-vous à la p. 160. Précautions concernant le transfert d'un identiant Nintendo Network Vous ne pourrez pas eectuer de transfert de données si un identiant Nintendo Network est associé à la console cible. Il vous faudra d'abord annuler l'association avec cet identiant Nintendo Network en formatant la console (voir p. 165).
Vous ne pouvez pas fusionner plusieurs identiants Nintendo Network et donc accéder avec un seul identiant à des logiciels achetés avec plusieurs identiants diérents.
Tout identiant Nintendo Network eacé de votre console ne pourra être associé à nouveau qu'à cette console et à aucune autre. (Il est impossible d'associer plusieurs identiants Nintendo Network en même temps à la console. Si vous eacez l'identiant Nintendo Network de votre console puis lui associez un autre identiant Nintendo Network, vous devrez formater la console pour pouvoir lui associer à nouveau le premier identiant.) Précautions concernant le transfert des Nintendo DSiWare Seul le logiciel est transféré vers la console cible, les données de sauvegarde ne le sont pas. En outre, ces deux éléments sont eacés de la console source. Veuillez vous assurer avant d'eectuer le transfert que la perte des données de sauvegarde est acceptable. Note : les données sont sauvegardées dans la mémoire de la console cible. Si l'espace libre y est insusant, le transfert ne peut pas être eectué. Pour libérer de l'espace, accédez à la gestion des données dans les paramètres de la console an de copier sur une carte SD les Nintendo DSiWare sauvegardés dans la mémoire de la console, puis eacez-les de cette dernière (voir p. 153). Si un Nintendo DSiWare acheté a été eacé ou copié sur une carte SD Si vous avez acheté un Nintendo DSiWare qui a été eacé ou copié sur une carte SD par la suite, vous pouvez le récupérer même s'il n'est plus dans la mémoire de la console source. Dans ce cas, le logiciel n'est pas transféré vers la console cible, mais il peut être téléchargé gratuitement dans le Nintendo eShop. Note : pour rejouer à un Nintendo DSiWare sur la console source après l'avoir transféré, vous devez l'acheter à nouveau à l'aide de Nintendo DSi Points.Notes :
les Nintendo DSiWare gratuits ou non disponibles dans le Nintendo eShop ne peuvent pas être transférés. Visitez le site Nintendo pour plus de détails concernant les Nintendo DSiWare qui ne peuvent pas être transférés ;
les Nintendo DSi Points et les logiciels préinstallés sur la console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL source ne peuvent pas être transférés ;
les logiciels déjà présents sur la console cible ne sont pas transférés.Nintendo DSiWare et données de sauvegarde eacés Nintendo DSiWare (sans données de sauvegarde) transféréSeules les activités sur votre compte (détails des Nintendo DSiWare achetés) sont transférées.Nintendo DSiWare sur carte SD (voir la note ci-dessous)Nintendo DSiWare eacé (voir la note ci-dessous)Téléchargez le logiciel gratuitement dans le Nintendo eShop. Transférez les données de sauvegarde des logiciels préinstallés, les activités et le solde du compte Nintendo eShop, etc. d'une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS. Notes :
les données sont transférées dans leur ensemble. Il n'est pas possible de sélectionner un logiciel ou un élément particulier à transférer ;
le transfert d'une console New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL vers une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS est impossible. Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS TransfertTransfertConsole source (Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS)Console source (Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS)Console cible (New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL)Console cible (Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DS)Modier les paramètres de la console Modier les paramètres de la console
Autres paramètres Autres paramètres Transfert entre deux consoles de la famille Nintendo 3DS Transfert depuis une console Nintendo 2DS vers une console New Nintendo 3DS. Transfert des données de carte SD La méthode pour transférer des données sur une carte SD dépend de la console utilisée. Les données sauvegardées sur la carte SD de la console source ne seront utilisables que sur la console cible. Après avoir eectué le transfert de données, insérez la carte SD de la console source dans la console cible. Si vous utilisez la console cible sans avoir inséré la carte SD de la console source, il est possible que vous n'ayez pas accès aux données de sauvegarde de certains logiciels. La carte SD de la console Nintendo 2DS source ne peut pas être insérée dans le port carte microSD d'une console New Nintendo 3DS ou New Nin- tendo 3DS XL. Vous pouvez cependant utiliser l'une des trois méthodes suivantes pour transférer vos données :TransfertTransfertNintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DSNintendo 2DSNintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, Nintendo 2DSNew Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XLRetirez la carte microSD de la console source et insérez-la dans la console cible. Tout Transfert sans l (toutes les données) Il est possible de transférer toutes les données sauvegardées sur la carte SD d'une console Nintendo 2DS, vers la carte microSD d'une console New Nintendo 3DS ou New Nintendo 3DS XL via la communication sans l.
Le transfert peut durer un certain temps si la quantité de données à transférer est importante.
S'il n'y a pas susamment d'espace libre sur la console microSD de la console cible, le transfert sera impossible. Dans ce cas, annulez le transfert et eacez des photos, vidéos, enregistrements ou logiciels que vous n'utilisez plus. Vous pouvez également insérer dans la console cible une carte microSD disposant de davantage d'espace libre ou utiliser la méthode de transfert suivante : « Transfert sans l (données limitées) ». Console sourceConsole sourceConsole cibleConsole cible Transfert sans l (données limitées) Utilisez cette méthode lorsque la carte microSD insérée dans la console cible dispose de trop peu d'espace libre. Toutes les données seront transférées sur la carte microSD, à l'exception des logiciels Nintendo 3DS téléchargeables. Une fois le transfert terminé, vous pouvez télécharger à nouveau dans le Nintendo eShop tous les logiciels téléchargeables que vous avez achetés, sans frais supplémentaires.
Lorsque vous téléchargez à nouveau un logiciel, ses données de sauvegarde sont restaurées au premier démarrage. Copie via un ordinateur Si vous utilisez cette méthode, les données sauvegardées sur carte SD ne seront pas transférées automatiquement sur la carte microSD de la console cible. Après avoir transféré les données de la console source à la console cible, utilisez un ordinateur pour copier toutes les données de la carte SD sur la carte microSD. Une fois les données copiées, insérez la carte microSD dans la console cible.
Si vous avez utilisé une carte microSD avec un adaptateur pour carte SD sur la console source, il n'est pas nécessaire d'utiliser un ordinateur pour copier les données. Il vous sut d'insérer la carte microSD dans la console cible une fois le transfert terminé. Copier les données sur la carte microSD Pour copier les données de la carte SD sur la carte microSD, utilisez le port carte SD de votre ordinateur, ou utilisez un lecteur de carte microSD (disponible dans le commerce). Copiez toutes les données de la carte SD sur la carte microSD. (Le dossier « Nintendo 3DS » doit être copié dans son intégralité.)
Copiez les données sur une carte microSD vide. Si des données sont sauvegardées sur la carte microSD, eacez-les avant d'y copier les données de la carte SD. (Si vous ne souhaitez pas perdre les données sauvegardées sur la carte microSD, copiez-les sur un autre support, par exemple sur votre ordinateur.)
Copiez le dossier « Nintendo 3DS » à la racine de la carte microSD. (Ne le copiez pas dans un autre dossier.)
Le dossier « Nintendo 3DS » contient les données des logiciels téléchargeables et les données de sauvegarde associées. Il ne contient pas de photos.
N'essayez pas d'ajuster, de déplacer, d'eacer ou de modier les chiers contenus dans le dossier « Nintendo 3DS ».
Lisez et respectez les instructions concernant la copie de données p. 119. Dossier « Nintendo 3DS » Carte microSDOrdinateur Tout sauf les logiciels Nintendo 3DS Si vous avez utilisé plusieurs cartes SD avec la console source... Avec les méthodes « Transfert sans l (toutes les données) » ou « Transfert sans l (données limitées) », vous ne pouvez copier les données que d'une seule carte SD. Les données sauvegardées sur d'autres cartes SD doivent être copiées sur des cartes microSD diérentes avec la méthode « Copie via un ordinateur » après le transfert.Modier les paramètres de la consoleModier les paramètres de la console
Autres paramètres Autres paramètres (Sur la console Nintendo 2DS) Touchez TRANSFERT DEPUIS UNE NINTENDO DSi. Lisez le message d'avertissement sur le transfert de données, puis touchez SUITE. (Console source et console cible) Touchez TRANSFERT DEPUIS UNE CONSOLE DE LA FAMILLE NINTENDO 3DS. Lisez le message d'avertissement sur le transfert de données, puis touchez J'ACCEPTE. (Sur la console Nintendo 2DS) Touchez RECEVOIR DEPUIS UNE NINTENDO DSi. Suivez les instructions à l'écran pour continuer. (Console source) Touchez ENVOYER DEPUIS CETTE CONSOLE. (Console cible) Touchez RECEVOIR DEPUIS UNE NINTENDO 3DS. Suivez les instructions à l'écran pour continuer. (Sur la console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL) Sélectionnez l'icône de l'utilitaire de transfert de données Nintendo 3DS dans le menu Nintendo DSi. Suivez les instructions à l'écran pour continuer.
Précautions concernant le transfert Les données de la console source sont eacées lors du transfert de données.Mémoire de la console eacée Mémoire de la console écraséeConsole source Console cible Précautions concernant les logiciels téléchargés
Les données sauvegardées sur la carte SD de la console cible, par exemple les logiciels Nintendo 3DS en téléchargement et leurs données de sauvegarde, seront inutilisables après le transfert. Vous pourrez néanmoins télécharger les logiciels à nouveau à partir du Nintendo eShop.
Les Nintendo DSiWare et leurs données de sauvegarde enregistrés sur la carte SD de la console cible doivent être déplacés dans la mémoire de la console cible avant le transfert. Vous pourrez ainsi continuer à les utiliser après le transfert.
Si un même logiciel téléchargeable a été téléchargé sur les deux consoles, les données correspondantes seront eacées des activités du compte Nintendo eShop de la console cible et remplacées par les données de la console source. De plus, les anciennes données de sauvegarde de la console cible (et/ou de la carte SD) ne pourront plus être utilisées. Précautions concernant le solde du compte Nintendo eShop Si la somme des soldes des comptes Nintendo eShop de la console source et de la console cible dépasse le crédit maximum autorisé, le transfert de données ne pourra pas être eectué. Note : à l'exception des Nintendo DSiWare, les données sauvegardées dans la mémoire de la console cible (par exemple les données de sauvegarde des logiciels préinstallés) sont eacées et remplacées par les données de la console source. Copiez préalablement les données telles que les photos ou les enregistrements sur une carte SD. Transfert Depuis une console Nintendo DSi Transfert depuis une console Nintendo DSi ou Nintendo DSi XL Depuis une console de la famille Nintendo 3DS Transfert depuis une console Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL ou Nintendo 2DSModier les paramètres de la console Modier les paramètres de la console
Formater la console Autres paramètres Sélectionnez cette option pour eacer toutes les données sauvegardées dans la mémoire de la console et restaurer les paramètres d'usine de celle-ci. Notes :
si un identiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez la connecter à Internet pour eectuer le formatage ;
la version du logiciel de la console reste la dernière en date, même si vous la formatez. Si vous choisissez de formater la console, les données ci-dessous seront eacées et ne pourront pas être récupérées :
le contenu sauvegardé dans la mémoire de la console comme la liste d'amis, les notications et les données du podomètre ;
les données de sauvegarde relatives aux applications ;
les photos sauvegardées dans la mémoire de la console ;
les modications apportées aux paramètres de la console ;
les logiciels sauvegardés dans la console (voir la première note ci-dessous) et leurs données de sauvegarde ;
les données sauvegardées sur carte SD (voir la seconde note ci-dessous) : – logiciels téléchargeables (voir la première note ci-dessous) et leurs données de sauvegarde ; – contenus additionnels (voir la première note ci-dessous) ; – données additionnelles ; – données de sauvegardes archivées.
l'association avec un identiant Nintendo Network (voir la troisième note ci-dessous). Notes :
les logiciels peuvent être téléchargés à nouveau dans le Nintendo eShop sans frais supplémentaires. Veuillez noter que, dans certains cas, des logiciels peuvent être temporairement ou dénitivement retirés du Nintendo eShop. Si cela se produit, vous ne pourrez plus télécharger ces logiciels. Si un identiant Nintendo Network est associé à votre console, vous devrez utiliser cet identiant pour télécharger à nouveau les logiciels (voir p. 144) ;
si une carte SD contenant un logiciel ou des données de sauvegarde n'est pas insérée lors du formatage, son contenu ne sera pas eacé mais deviendra inutilisable ;
le formatage de votre console n'eacera pas votre identiant Nintendo Network. Vous pourrez associer à nouveau le même identiant à votre console en sélectionnant IDENTIFIANT NINTENDO NETWORK, puis ASSOCIER UN IDENTIFIANT EXISTANT dans les paramètres de la console. Avant de jeter ou de céder la console à un tiers Lorsque vous formatez la mémoire de la console, les photos et les enregistrements présents sur la carte SD ainsi que les activités sur votre compte Nintendo eShop et le solde de ce dernier ne sont pas eacés. Si vous cédez votre console Nintendo 2DS à quelqu'un de manière dénitive, utilisez un ordinateur pour supprimer les données présentes sur la carte SD. Si vous n'avez pas associé d'identiant Nintendo Network à votre console, veillez également à eacer vos données de connexion au Nintendo eShop avant de la formater. AU SUJET DES MISES À JOUR DE LA CONSOLE IMPORTANT : après la mise à jour de votre console Nintendo 2DS ou d'un logiciel, toute modication technique existante ou future non autorisée, physique ou logicielle, et toute utilisation d'un appareil non autorisé avec votre console, pourraient la rendre dénitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modication non autorisée, physique ou logicielle, de votre console Nintendo 2DS, est susceptible d'être eacé. Refuser la mise à jour pourrait rendre impossible l'utilisation de certains logiciels. AU SUJET DES MISES À JOUR AUTOMATIQUES DE LA CONSOLE À l'occasion, votre console Nintendo 2DS se mettra automatiquement à jour pour, par exemple, actualiser une liste de mots prohibés susceptibles de heurter la sensibilité d'autres utilisateurs, et/ou actualiser une base de données interne des points d'accès sans l vous permettant de vous connecter aux services en ligne proposés par Nintendo. Aucun avertissement ne vous prévient de ce type de mises à jour mineures. Pour les autres types de mises à jour de la console, un avertissement s'ache à l'écran. Choisissez alors J'ACCEPTE an de les installer. Mettez à jour le menu HOME et les applications lorsque des mises à jour sont disponibles. Les mises à jour nécessitent une connexion Internet active (voir p. 146). (Aucune connexion Internet n'est nécessaire lorsque la mise à jour s'eectue depuis une carte de jeu.) Notes : les mises à jour ne peuvent pas être eectuées si la batterie n'est pas susamment chargée ; pour plus de détails sur le contenu de chaque mise à jour, consultez le site Nintendo. Mise à jour de la console Transfert depuis une console de la famille Nintendo 3DS avec la méthode « Transfert sans l (données limitées) ». Si vous avez utilisé la méthode « Transfert sans l (données limitées) » pour transférer vos données vers une console New Nintendo 3DS, vériez que vos données de sauvegarde ont bien été transférées en utilisant l'option Gestion des données de sauvegarde. Vous pouvez également utiliser cette option pour eacer vos données de sauvegarde. Si un identiant Nintendo Network est associé à votre console... Même si vous formatez votre console, un identiant Nintendo Network qui lui a été associé ne pourra être associé à aucune autre console. Pour utiliser cet identiant sur une autre console, vous devez procéder non au formatage de la console mais à un transfert de données (voir p. 156). Autres paramètresEn cas de problèmeEn cas de problème
Remplacer la batterie Nintendo 3DS Jeter la batterie
Recouvrez les bornes positive (+) et négative (–) avec du ruban adhésif. N'essayez pas de démonter la batterie. Ne retirez pas l'étiquette. N'endommagez pas la batterie. Attendez au moins 10 secondes, puis insérez la nouvelle batterie. Insérez la batterie neuve comme indiqué sur l'illustration.Notes : assurez-vous que la batterie est tournée dans le bon sens lorsque vous l'insérez ; si vous insérez la nouvelle batterie immédiatement après avoir retiré l'ancienne, le témoin d'alimentation pourrait ne pas fonctionner correctement. Replacez le couvercle et resserrez les deux vis. Lorsque vous replacez le couvercle de la batterie, appuyez jusqu'à ce que le fermoir au centre s'enclenche fermement. Lorsque vous retirez la batterie, la date et l'heure sauvegardées dans la mémoire de votre console sont réinitialisées. Pour modier la date et l'heure, accédez aux paramètres de la console via le menu HOME et sélectionnez AUTRES PARAMÈTRES puis DATE ET HEURE. Note : remettez toujours le couvercle en place. Si la console subit un choc alors que le couvercle est retiré, les dégâts sur la batterie peuvent entraîner des risques de combustion ou d'explosion.
Remplacer la batterie Nintendo 3DS Au fur et à mesure des cycles de recharge, la capacité de charge de la batterie diminue, entraînant une réduction de l'autonomie. Si celle-ci devient signicative, remplacez la batterie en suivant les instructions ci-dessous. Veuillez contacter le service consommateurs Nintendo pour obtenir plus d'informations sur la façon de vous procurer une batterie de remplacement (voir p. 180). Si la console est utilisée par un enfant, il est préférable qu'un parent ou un tuteur légal remplace la batterie. Veillez à bien éteindre la console et à débrancher le bloc d'alimentation avant de remplacer la batterie. Remplacer la batterie Nintendo 3DS Dévissez le couvercle de la batterie. À l'aide d'un tournevis, retirez les deux vis du couvercle de la batterie.Note : utiliser un tournevis inadapté pourrait abîmer la tête des vis, rendant le retrait du couvercle impossible. Retirez le couvercle de la batterie. Retirez la batterie usagée. Sortez la batterie comme indiqué sur l'illustration. Glissez un tournevis à tête plate ou un objet similaire entre le couvercle de la batterie et la console an de séparer délicatement les deux éléments.Notes : n'insérez pas vos ongles entre le couvercle de la batterie et la console. Vous risqueriez de vous blesser ; ne tirez pas trop fort. Vous risqueriez d'endommager la console Nintendo 2DS et/ou le couvercle de la batterie.
Remplacer la batterie Nintendo 3DSEn cas de problème En cas de problème
Même chargée complètement, la batterie ne permet pas de jouer très longtemps / La batterie met très longtemps à se recharger
Utilisez-vous la console ou rechargez-vous la batterie dans un endroit où la température est inférieure à 5 °C ? Dans les endroits où la température est inférieure à 5 °C, la batterie ne permet pas de jouer très longtemps et met plus de temps à se recharger. Autonomie de la batterie La répétition des cycles de charge de la batterie réduit progressivement sa durée d'utilisation. Si la durée d'utilisation diminue sensiblement, remplacez la batterie. Contactez le service consomma- teurs Nintendo pour savoir où vous procurer une batterie de rechange (voir p. 180). La taille de la batterie a augmenté Les batteries lithium-ion se détériorent avec le temps et leur taille peut augmenter après de nombreux cycles de charge. Ce n'est pas le signe d'un mauvais fonctionnement et cela ne présente aucun risque. Remplacez la batterie si vous constatez que la durée d'utilisation diminue du fait de cette augmentation de taille (voir p. 166). Si la batterie fuit, n'y touchez pas et contactez le service consommateurs Nintendo (voir p. 180). Aucune image ne s'ache ou il n'y a pas de son
Le témoin d'alimentation est-il allumé ? Appuyez sur le bouton POWER pour allumer la console.
Avez-vous rechargé la console ? Rechargez la console.
Avez-vous correctement inséré la carte de jeu ? Insérez la carte de jeu doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
La console est-elle en mode veille ? Si c'est le cas, quittez le mode veille en poussant le bouton SLEEP vers la gauche (voir p. 114). Si le problème perdure, consultez le mode d'emploi du logiciel en cours d'utilisation pour plus d'informations sur la façon de quitter le mode veille. Des points sombres ou clairs restent achés sur les écrans LCD / Des zones claires ou sombres apparaissent sur les écrans LCD Une particularité des écrans LCD est d'avoir certains points éclairés et d'autres non. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. L'écran supérieur et l'écran tactile ont des spécications propres, l'achage des couleurs et le niveau de luminosité peuvent donc varier de l'un à l'autre. Le niveau de luminosité n'est pas le même sur les deux écrans LCD Les spécications techniques de l'écran supérieur et de l'écran tactile sont diérentes. De ce fait, il est possible que le niveau de luminosité ne soit pas le même sur ces deux écrans. Cela est normal et ne doit pas être considéré comme un dysfonctionnement. Les images 3D ne s'achent pas
La console Nintendo 2DS ne permet pas l'achage 3D. Problème Solution En cas de problème Avant de contacter le service consommateurs Nintendo, consultez cette section pour déterminer la cause du problème. Note : si le problème concerne un logiciel ou un accessoire, consultez également le mode d'emploi correspondant. Problème Solution La batterie de la console ne se recharge pas / Le témoin de charge ne s'allume pas
Utilisez-vous le bloc d'alimentation Nintendo 3DS ? Pour recharger la batterie de votre console Nintendo 2DS, utilisez le bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)).
Le bloc d'alimentation Nintendo 3DS est-il branché correctement dans la prise murale et dans la console ? Débranchez le bloc d'alimentation, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Assurez- vous qu'il est branché correctement dans la prise murale et dans la console.
Rechargez-vous la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C ? Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Il est possible que la batterie ne se recharge pas en dehors de cet intervalle de températures.
La batterie est-elle connectée correctement ? Si la console ne s'allume pas et que le témoin de charge s'allume puis s'éteint immédiatement lorsque vous branchez le bloc d'alimentation, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement. Assurez-vous que la batterie est connectée correctement (voir p. 167).
Le témoin de charge est-il allumé ? Si le témoin de charge clignote, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement. Dans ce cas, contactez le service consommateurs Nintendo (voir p. 180). La console ne s'allume pas
La batterie est-elle chargée ? Rechargez la console (voir p. 113).
Le bouton SLEEP est-il poussé vers la droite ? Poussez le bouton SLEEP vers la gauche et allumez la console.
La batterie est-elle connectée correctement ? Si la console ne s'allume pas et que le témoin de charge s'allume puis s'éteint immédiatement lorsque vous branchez le bloc d'alimentation, il est possible que la batterie ne soit pas connectée correctement. Assurez-vous que la batterie est connectée correctement (voir p. 167). La console est chaude
Rechargez-vous la console dans un endroit où la température est élevée, ou la rechargez-vous pendant une période trop prolongée ? Cela pourrait causer une forte augmentation de la température de la console. Rechargez la batterie dans un endroit dont la température est comprise entre 5 et 35 °C. Toucher la console lorsqu'elle est chaude pourrait provoquer des brûlures.En cas de problème En cas de problème
Problème Solution Lorsque vous utilisez un logiciel qui nécessite de bouger la console, celui-ci réagit alors que la console est xe ou ne répond pas correcte- ment aux mouvements eectués
Le capteur de mouvement intégré à la console reproduit peut-être des commandes erronées. Si la console est soumise à un brusque changement de température ou à un choc physique, il peut arriver que le capteur de mouvement se mette à reproduire des commandes incorrectes. Dans ce cas, suivez les étapes ci-dessous pour recalibrer le capteur de mouvement. Posez la console sur une surface plane et touchez CALIBRER. Maintenez les boutons Y et B enfoncés pendant trois secondes. Note : lorsque vous touchez CALIBRER, la console considère qu'elle est posée sur une surface plane et ajuste les paramètres du capteur de mouvement en conséquence. Dans le menu HOME, maintenez les boutons Y et B enfoncés pendant trois secondes pour ouvrir l'écran de calibrage du capteur de mouvement. Posez la console sur une surface plane et touchez CALIBRER ou RÉINITIALISER LES PARAMÈTRES. L'écran s'éteint et la console ne répond plus / La console se bloque Si l'écran reste noir lorsque vous allumez la console ou lorsque vous quittez le mode veille, éteignez la console en maintenant le bouton POWER enfoncé jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'éteigne. Procédez de la même façon si l'écran s'éteint ou si la console cesse de répondre en cours d'utilisation. Appuyez ensuite sur le bouton POWER pour allumer la console. Aucun son ne sort du haut-parleur
Le volume est-il correctement réglé ? Réglez le volume à l'aide du bouton de volume se trouvant sur le côté de la console.
Des écouteurs sont-ils branchés dans la prise audio ? Si des écouteurs sont branchés dans la prise audio de la console, aucun son ne sort du haut-parleur. Note : le volume du son émis par l'obturateur de l'appareil photo reste toujours le même, quelle que soit la position du bouton de volume et que des écouteurs soient branchés ou non. Aucun son ne sort des écouteurs
Le volume est-il correctement réglé ? Essayez de régler le volume à l'aide du bouton de volume se trouvant sur le côté de la console.
La prise des écouteurs est-elle correctement insérée ? Assurez-vous d'avoir bien inséré la prise des écouteurs dans la prise audio de la console. Problème Solution Le pad de commande circulaire ne fonctionne pas correctement
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées grâce au pad de commande circulaire ? Dans de rares cas, après une utilisation prolongée ou si la force exercée est trop importante, il peut arriver que les commandes entrées grâce au pad circulaire n'aient plus l'eet escompté. Utilisez alors l'option PAD CIRCULAIRE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci (voir p. 155). Note : si des mouvements sont reproduits à l'écran alors que vous ne touchez pas au pad circulaire, et si vous ne pouvez pas utiliser les boutons ou l'écran tactile, éteignez la console, puis appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et Y pour acher directement l'écran de calibrage du pad circulaire au démarrage de la console. L'écran tactile ne fonctionne pas correctement
Les actions à l'écran reètent-elles les commandes entrées via l'écran tactile ? Si les commandes entrées via l'écran tactile n'ont pas l'eet escompté, utilisez l'option ÉCRAN TACTILE dans les paramètres de la console pour calibrer celui-ci (voir p. 155). Note : si vous ne pouvez pas eectuer cette opération à partir de l'écran tactile, éteignez la console, puis appuyez sur le bouton POWER tout en maintenant enfoncés les boutons L, R et X pour acher directement l'écran de calibrage de l'écran tactile au démarrage de la console.
Avez-vous appliqué un lm de protection (disponible dans le commerce) sur l'écran tactile ? Si vous avez appliqué un lm de protection (disponible dans le commerce) sur l'écran tactile, veuillez vous référer à son mode d'emploi et assurez-vous de l'avoir disposé correctement avant de calibrer l'écran tactile. Film mal positionné Bulles d'air ou poussièreEn cas de problème En cas de problème
Problème Solution Les photos sauvegardées sur la carte SD ne s'achent pas
Les photos enregistrées sur la carte SD peuvent-elles être visionnées via l'application photo ? L'application photo peut uniquement acher les photos prises avec la console Nintendo 2DS. Les photos prises avec un appareil photo numérique ou un téléphone portable ne peuvent pas être achées. Bien qu'une carte de jeu ait été insérée dans le port carte de jeu, l'icône du logiciel ne s'ache pas et le message suivant apparaît à l'écran du menu HOME :« Aucune carte détectée dans le port carte de jeu. »
La carte de jeu est-elle correctement insérée dans le port carte de jeu ? Retirez la carte de jeu et réinsérez-la soigneusement en la poussant jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si le problème persiste, essayez de la réinsérer plusieurs fois (voir p. 130).
Utilisez-vous un logiciel provenant d'une autre région ? Vous ne pouvez utiliser que des logiciels Nintendo 3DS et Nintendo DSi provenant d'une région identique à celle de la console. Les logiciels provenant de régions diérentes peuvent ne pas fonctionner. Il est impossible d'utiliser un logiciel
Les paramètres du contrôle parental limitent-ils l'accès aux logiciels en fonction de leur limite d'âge ? Saisissez votre code secret pour désactiver temporairement le contrôle parental. Vous pouvez également régler les paramètres du contrôle parental an de ne plus limiter l'accès aux logiciels en fonction de leur limite d'âge (voir p. 151). Le message suivant apparaît lorsqu'un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est en cours d'utilisation :« Une erreur est survenue. Maintenez le bouton POWER enfoncé pour éteindre la console, puis suivez les instructions contenues dans son mode d'emploi. » Éteignez la console, puis rallumez-la et reproduisez les mêmes actions. Si le problème se produit à nouveau et que le même message d'erreur s'ache, il est possible que votre console soit défectueuse. Contactez le service consommateurs Nintendo (voir p. 180). La console ne peut pas se connecter à Internet
Le point d'accès est-il sécurisé via le protocole WEP (voir p. 150) ? Si le point d'accès est sécurisé via le protocole WEP, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Wi-Fi Protected Setup pour vous connecter à Internet.
Un code d'erreur s'ache-t-il ? Un message d'erreur et un code d'erreur s'achent lorsque les paramètres de la connexion Internet sont incorrects et/ou que le test de connexion échoue. Suivez les instructions du message à l'écran. Si un code d'erreur s'ache pendant le paramétrage d'une connexion Nintendo DS ou pendant que vous utilisez un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi, lisez les informations ci-dessous. Un code d'erreur s'ache pendant l'utilisation d'un logiciel Nintendo DSi Les paramètres de connexion Internet de la console Nintendo 2DS sont peut-être incorrects. Sélectionnez TESTER LA CONNEXION dans les paramètres Internet, puis suivez les instructions du message d'erreur qui s'ache. Problème Solution Le microphone ne fonctionne pas / Votre voix n'est pas reconnue
Le logiciel ou cette partie du logiciel sont-ils compatibles avec l'utilisation du microphone ? Le microphone ne peut être utilisé qu'avec les logiciels compatibles et à des moments déterminés.
Le microphone fonctionne-t-il correctement ? Assurez-vous du bon fonctionnement du microphone en eectuant un test. Choisissez TEST DU MICRO dans les paramètres de la console (voir p. 155).
Les voix d'autres personnes (celles de vos amis ou des membres de votre famille) sont-elles correctement reconnues ? La précision de la reconnaissance vocale dière selon les individus. Certaines voix sont plus diciles à reconnaître que d'autres.
Un casque équipé d'un micro est-il branché ? Débranchez le casque et parlez dans le microphone de la console. Le microphone réagit de manière inattendue / Le haut-parleur émet un eet Larsen*
Utilisez-vous la console dans un environnement bruyant ou le volume du haut-parleur est-il très élevé ? Le microphone peut réagir à des sons émis par le haut-parleur ou par votre environnement. Essayez de vous éloigner de la source du bruit, de baisser le volume du haut-parleur, d'utiliser des écouteurs ou de jouer dans un endroit calme.
- Qu'est-ce que « l'eet Larsen » ? L'eet Larsen est le son strident qui est émis lorsqu'une « boucle acoustique » est créée entre le microphone et le haut-parleur. Les sons captés par le microphone sont émis par le haut-parleur et captés à nouveau par le microphone.
Un casque équipé d'un micro est-il branché ? Ce type de casque peut provoquer un eet Larsen. Essayez de débrancher le casque. Les pas que vous faites ne sont pas comptabilisés par la console
La console est-elle en mode veille ? Les pas ne sont pris en compte que le mode veille activé.
La console se trouve-t-elle dans un sac qui n'est pas fermement retenu ? Se balance-t-elle au bout de la dragonne ? Dans certains cas, il est possible que la console n'enregistre pas correctement le nombre de pas, par exemple lorsqu'elle est placée dans un sac qui se balance librement quand vous marchez. Si vous souhaitez transporter la console dans un sac, utilisez plutôt un sac près du corps tel qu'un sac-ceinture. Notes : dans certaines conditions, il est possible que le nombre de pas enregistré soit supérieur ou inférieur au nombre de pas réel ; ne mettez pas la console dans la poche arrière de votre pantalon. Appliquer une pression excessive sur la console et les écrans LCD, en vous asseyant dessus par exemple, pourrait les endommager et entraîner des risques de blessures ou de dysfonctionnements divers.
Un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi est-il en cours d'utilisation depuis un certain temps ? Si un logiciel Nintendo DS ou Nintendo DSi reste actif durant une période de plus de sept jours, seuls les pas eectués durant les sept premiers jours seront comptabilisés. Sauvegardez votre progression, puis quittez le logiciel pour que les pas soient à nouveau correctement comptabilisés. La carte SD ne fonctionne pas correctement
La carte SD est-elle correctement insérée dans la console ? Insérez la carte SD dans le port carte SD situé sur le côté de la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic (voir p. 118).
La carte SD est-elle endommagée ? Utilisez la carte SD avec un appareil photo ou un ordinateur compatible pour vérier qu'il est toujours possible d'accéder à ses données de sauvegarde.En cas de problème En cas de problème
Problème Solution Des problèmes surviennent lors de l'utilisation des fonctions de commu-nication sans l (la communication sans l est interrompue ou l'achage du logiciel utilisé est saccadé)
La communication sans l est-elle activée ? Pour activer la communication sans l, touchez l'icône en haut à gauche de l'écran tactile quand vous êtes dans le menu HOME. Vous accéderez aux paramètres du menu HOME. Touchez OUI en dessous de Communication sans l.
L'icône ou est-elle achée à l'écran ? Le signal n'est pas correctement capté. Rapprochez-vous des autres joueurs ou essayez de supprimer les obstacles entre les consoles. Les couleurs des photos prises avec l'appareil photo Nintendo 3DS ne sont pas naturelles
Avez-vous modié les paramètres de couleur de l'appareil photo Nintendo 3DS ? Vériez qu'aucun ltre ou réglage manuel ne modie les couleurs des photos (voir p. 122).
Les couleurs des photos peuvent varier en fonction de votre environnement, en particulier si vous prenez des clichés dans un endroit où l'éclairage est trop faible pour discerner les couleurs à l'écran. Essayez de prendre un autre sujet en photo, et si les couleurs ne vous paraissent toujours pas naturelles, veuillez contacter le service consommateurs Nintendo (voir p. 180). L'appareil photo Nintendo 3DS essaie de prendre une photo de votre visage mais rien ne se passe Cela se produit lorsque la reconnaissance faciale échoue. Les facteurs décrits ci-dessous peuvent avoir une inuence sur la qualité de la reconnaissance faciale. Tenez-vous dans un endroit bien éclairé. Assurez-vous que vos cheveux ne cachent pas votre visage. Placez bien votre visage en face de l'objectif. Retirez vos lunettes. Conseils pour optimiser la reconnaissance faciale Pour que votre visage ait toutes les chances d'être reconnu correctement, veuillez prendre en compte les conseils suivants : D'autres facteurs, notamment la couleur des cheveux, la coiure, la pilosité faciale ou encore la présence de bijoux peuvent inuer sur la qualité de la reconnaissance faciale. Note : même en tenant compte de l'ensemble des facteurs cités ci-dessus, il est possible que d'autres causes spéciques, liées par exemple à l'endroit où vous vous trouvez, empêchent la reconnaissance faciale de s'eectuer correctement. Problème Solution Il est impossible de désactiver le contrôle parental Avez-vous entré le bon code secret ? Assurez-vous que le code secret que vous avez entré est correct (voir p. 152). Avez-vous entré la bonne réponse à votre question personnelle ? Assurez-vous que vous avez entré la bonne réponse à votre question personnelle (voir p. 152). Réponse à la question personnelle oubliée Si vous avez oublié votre code secret ou la réponse à la question personnelle… Code secret oublié Touchez CODE OUBLIÉ ? sur l'écran qui s'ache immédiatement après avoir sélectionné CONTRÔLE PARENTAL dans les paramètres de la console. Vous pouvez aussi toucher J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie du code secret. Saisissez la réponse à votre question personnelle.
Touchez J'AI OUBLIÉ sur l'écran de saisie de la réponse. Si vous avez enregistré une adresse e-mail, touchez OK à l'écran de demande d'envoi d'un code général. Un code général sera envoyé à l'adresse e-mail enregistrée. Notes : vous devez disposer d'une connexion Internet pour demander l'envoi d'un code général ; si votre boîte e-mail ltre le courrier, assurez-vous qu'elle accepte les messages de @nintendo.net. Touchez OK, puis saisissez le code général. Note : une fois que vous aurez entré le code général, votre adresse e-mail sera eacée de la console. Enregistrez à nouveau votre adresse e-mail après avoir entré un nouveau code secret. Si vous n'avez pas enregistré d'adresse e-mail... Un numéro de référence s'ache. Contactez le service consommateurs Nintendo par téléphone ou par e-mail (voir p. 180) et communiquez-lui le numéro de référence ainsi que la date paramétrée actuellement dans la console. Vous recevrez un code général.En cas de problème En cas de problème
Si vous avez besoin d'une aide supplémentaire... Si, après avoir suivi ces conseils, vous constatez que votre console Nintendo 2DS ne fonctionne toujours pas correctement, nous vous recommandons de lire la garantie applicable et de contacter le service consommateurs Nintendo an de demander une inspection des éléments en cause (voir p. 180). Vous y trouverez des instructions pour demander une réparation de votre matériel, ainsi que des informations sur la garantie et sur le service de réparation. Problème Solution Mes cartes RA ne sont pas détectées / J'ai perdu mes cartes RA Si vos cartes RA ne sont pas détectées... Vériez les points suivants et réessayez.
Les cartes RA ne sont pas reconnues par la console si elles sont trop proches ou trop éloignées de cette dernière.
Assurez-vous que la carte RA est entièrement visible à l'écran. Si elle est en partie hors-champ, elle risque de ne pas être détectée.
Veillez à jouer dans un environnement susamment éclairé.
N'exposez pas les cartes RA directement à la lumière du soleil, cela peut compromettre leur détection par l'appareil photo extérieur.
Si l'un des objectifs extérieurs est sale, nettoyez-le avec un chion doux avant de commencer.
La console ne peut pas détecter les cartes RA si ces dernières sont pliées ou recourbées. Veillez à ce que les cartes RA que vous utilisez soient bien à plat. En cas de perte d'une carte RA ou si les problèmes de détection persistent... Des images de cartes RA sont disponibles au téléchargement sur le site support.nintendo.com. Vous pouvez les imprimer en couleur et vous en servir comme cartes de rechange. Le mode téléchargement DS ne fonctionne pas
Les paramètres du contrôle parental limitent-ils l'accès aux logiciels en fonction de leur limite d'âge, ou l'accès au mode téléchargement DS ? Si vous rencontrez des problèmes avec des logiciels Nintendo 3DS, désactivez le paramètre du contrôle parental qui limite l'accès à un logiciel en fonction de sa limite d'âge (voir p. 151). Si vous rencontrez des problèmes avec des logiciels Nintendo DS ou Nintendo DSi, désactivez le paramètre du contrôle parental qui limite l'accès au mode téléchargement DS (voir p. 151). Problème Solution Le studio son Nintendo 3DS n'ache pas les dossiers et les chiers audio
La carte SD est-elle correctement insérée dans la console ? Insérez la carte SD dans le port carte SD sur le côté de la console en la poussant doucement mais fermement, jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Les chiers audio enregistrés sur la carte SD sont-ils compatibles avec le studio son Nintendo 3DS ? Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les chiers audio au format AAC dont l'extension est .m4a, .mp4 ou .3gp, ainsi que les chiers audio au format MP3 dont l'extension est .mp3. Les autres formats de chiers audio, ainsi que ceux protégés contre la copie, ne peuvent pas être lus.
Les chiers audio sont-ils sauvegardés dans le dossier « Private » du dossier Nintendo 3DS sur la carte SD ? Les chiers audio sauvegardés dans ce dossier ne s'achent pas dans le studio son Nintendo 3DS. Sauvegardez les chiers dans un autre dossier.
La carte SD contient-elle plus de 3 000 chiers audio ? Un maximum de 3 000 chiers audio peuvent être achés.
La carte SD contient-elle plus de 1 000 dossiers de chiers audio ? Un maximum de 1 000 dossiers peuvent être achés.
Y a-t-il plus de 100 chiers audio enregistrés dans un même dossier ? Un maximum de 100 chiers peuvent être achés dans un même dossier. Si plusieurs dossiers portent le même nom sur la carte SD, les chiers audio contenus dans ces dossiers seront rassemblés et achés à l'intérieur d'un seul et même dossier. Ce dossier ne peut contenir plus de 100 chiers en tout.
Les chiers audio sont-ils sauvegardés dans un dossier situé à plus de huit niveaux dans l'arborescence ? Le studio son Nintendo 3DS n'ache que les huit premiers niveaux de l'arborescence. Les chiers audio ne peuvent être lus par le studio son Nintendo 3DS
Le format des chiers audio est-il compatible avec le studio son Nintendo 3DS ? Le studio son Nintendo 3DS ne peut lire que les chiers remplissant les conditions suivantes :
Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz – 48 kHz
Les chiers audio sont-ils protégés par DRM (Digital Rights Management – Gestion des droits numériques) ? Les chiers audio protégés par DRM ne peuvent pas être lus via le studio son Nintendo 3DS. Comment jeter ce produit Ne jetez pas ce produit ou la batterie qu'il contient à la poubelle. Pour plus d'informations, visitez le site : http://docs.nintendo-europe.com179178 Caractéristiques techniques Note : des modications peuvent être apportées sans préavis aux caractéristiques ci-dessous. Console Nintendo 2DS Numéro de modèle FTR-001 Écrans LCD (taille et résolution des écrans) Écran supérieur : écran large LCD (jusqu'à 16,7 millions de couleurs) 9 cm (76,8 mm de largeur x 46,08 mm de hauteur) 400 x 240 pixels Écran inférieur : écran tactile LCD (jusqu'à 16,7 millions de couleurs) 7,7 cm (61,44 mm de largeur x 46,08 mm de hauteur) 320 x 240 pixels Bloc d'alimentation / Batterie Bloc d'alimentation Nintendo 3DS (WAP-002(EUR)) Batterie Nintendo 3DS (CTR-003) Bande(s) de fréquence(s) utilisée(s) 2412-2472 MHz Standard de communication IEEE802.11b/g Puissance de radio fréquence maximale 7 dBm Distance de communication conseillée Dans un rayon de 30 m Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement. Appareil photo Objectif : longueur de focale xe Capteur d'images : CMOS Nombre de pixels réels : environ 300 000 Horloge Variation quotidienne maximale de ± 4 secondes (Lors d'une utilisation en « environnement conseillé » comme décrit plus bas.) Haut-parleur Mono Ports entrée/sortie Port carte de jeu, port carte SD, connecteur du bloc d'alimentation, prise audio (sortie stéréo) Capteurs Capteur de mouvements, capteur gyroscopique Autres fonctions Communication infrarouge (distance recommandée : max. 20 cm) Note : la distance à laquelle il est possible d'établir une communication peut varier en fonction de l'environnement. Consommation électrique maximale Environ 4,1 W (en chargement) Environnement conseillé Température : entre + 5 et + 35°C Humidité : 20 – 80 % Dimensions 127 mm de hauteur x 144 mm de largeur x 20,3 mm d'épaisseur Masse Environ 260 g (batterie, carte SD et stylet compris) Temps de charge de la batterie Environ 3 heures et 30 minutes Autonomie de la batterie Veuillez vous référer à la page 117. Bloc d'alimentation Nintendo 3DS Numéro de modèle WAP-002(EUR) Entrée CA 220-240 V 50/60 Hz 12 VA Sortie CC 4,6 V 900 mA Dimensions 70,5 mm de longueur x 27,0 mm de largeur x 84,5 mm d'épaisseur Masse Environ 80 g Longueur du cordon Environ 1,9 m Appareils compatibles
- Station de recharge pour Nintendo 3DS XL (SPR-007) Batterie Nintendo 3DS Stylet Nintendo 2DS Numéro de modèle CTR-003 Type de batterie Lithium-ion Capacité de la batterie 5 W/h Numéro de modèle FTR-004 Matière Plastique (ABS/PE) Longueur Environ 98 mm Masse Environ 1,8 g Nous contacter GARANTIE DU FABRICANT DE 12 MOIS – CONSOLES NINTENDO Garantie (France) [280416/NFR-HW] La présente garantie du fabricant couvre les consoles Nintendo, ainsi que les logiciels originaux intégrés, à la date de son achat, à la console Nintendo concernée (les « Logiciels opérationnels Nintendo ») et les manettes incluses dans l'emballage de la console Nintendo (les « Manettes Nintendo »). Dans le cadre de la présente garantie du fabricant, la console Nintendo, les Logiciels opérationnels Nintendo et les Manettes Nintendo sont ci-après désignés conjointement comme le « Produit ». Pendant une durée de 12 mois à compter de la date d'achat, Nintendo France SARL, Immeuble Le Montaigne, 6 boulevard de l'Oise, 95031 Cergy-Pontoise, France (« Nintendo ») garantit à l'acheteur initial (« vous ») que le Produit acheté dans l'Espace économique européen ou en Suisse est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, selon les termes et conditions des présentes.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente garantie du fabricant ne couvre pas : les logiciels (autres que les Logiciels opérationnels Nintendo) ou les jeux (dans les deux cas, inclus ou non avec le Produit à la date d'achat) ; les accessoires, périphériques et autres éléments destinés à être utilisés avec le Produit mais qui ne sont pas fabriqués par ou pour Nintendo (inclus ou non avec le Produit à la date d'achat) ; les Produits qui ont été revendus d'occasion ou utilisés à des fins commerciales ou de location ; les défauts du Produit résultant d'un dommage accidentel, de votre négligence et/ou de celle d'un tiers, d'une utilisation déraisonnable, d'une modification, d'une utilisation avec des produits non distribués, non licenciés ou non autorisés par Nintendo (y compris, sans que cette liste soit limitative, les enrichisse- ments non autorisés de jeux, les appareils de copie, adaptateurs, blocs d'alimentation ou autres accessoires non licenciés par Nintendo), de virus informatiques, de connexions à Internet ou d'un autre mode de communication électronique, de l'utilisation du Produit autrement qu'en conformité avec les instructions correspondantes, ou résultant d'une autre cause sans rapport avec un défaut de matériaux ou de fabrication ; les défauts du Produit causés par l'utilisation de piles ou batteries défectueuses, endommagées ou fuyant, ou l'utilisation de piles ou batteries non conformes aux instructions correspondantes ; un affaiblissement progressif dans le temps de la capacité et des performances des piles ou des batteries destinées à être utilisées avec le Produit (un tel affaiblissement ne constitue pas un défaut de matériaux ou de fabrication du Produit) ; les Produits ouverts, modifiés ou réparés par une autre personne ou une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés, ou bien dont le numéro de série a été modifié, altéré ou supprimé ; les pertes de données qui auraient été chargées ou stockées dans le Produit par une autre personne ou une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés ; les pertes de données ou de tout autre contenu, notamment logiciel, résultant d'un formatage de la mémoire du Produit (ou de la carte SD / carte microSD, ou encore de tout autre support de sauvegarde externe utilisé avec le Produit) ; les pertes de données ou de tout autre contenu résultant de l'effacement d'un identifiant Nintendo Network associé au Produit.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Pour faire valoir la garantie du fabricant, si le Produit s'avère défectueux en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication au cours de la période de garantie, vous devez retourner le Produit à Nintendo dans les 12 mois qui suivent la date d'achat initial. Pour engager une procédure de réclamation, merci de contacter le Service Consommateurs Nintendo. Avant d'envoyer votre Produit, vous devez retirer ou supprimer tous les fichiers et données à caractère privé ou confidentiel de votre Produit. En envoyant le Produit à Nintendo, vous acceptez et reconnaissez que Nintendo ou ses partenaires agréés ne pourront en aucun cas être tenus responsables de toute perte, destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n'auriez pas retirés ou supprimés. Nous vous recommandons vivement de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n'auriez pas retirées ou supprimées. Veuillez noter que, en fonction du type de réparation effectuée, il est possible que les données ou autres contenus stockés dans la mémoire du Produit soient effacés et que vous ne soyez plus en mesure, suite à cette réparation, de lire les données ou autres contenus que vous aviez sauvegardés sur votre carte SD / carte microSD ou sur tout autre support de sauvegarde externe et/ou de les réimporter dans la mémoire du Produit. Lors de l'envoi du Produit au Service Consommateurs Nintendo, merci de suivre la procédure suivante :
1. utiliser l'emballage d'origine dans la mesure du possible ;
2. inclure une description du défaut ;
3. joindre à votre envoi une copie de votre preuve d'achat indiquant la date d'achat du Produit.
Si, après inspection du Produit, Nintendo reconnaît que le Produit est défectueux, Nintendo procédera gratuitement, à son entière discrétion, à la réparation ou au remplacement de la pièce défectueuse ou au remplacement du Produit. Si les 12 mois de la période de garantie du fabricant se sont déjà écoulés au moment où le défaut est découvert ou si le défaut n'est pas couvert par la présente garantie du fabricant, Nintendo, à sa seule discrétion, pourra néanmoins être disposé à réparer ou remplacer la pièce défectueuse ou à remplacer le Produit. Pour plus d'informations à ce propos, en particulier en ce qui concerne les coûts de ces services, merci de bien vouloir contacter le Service Consommateurs Nintendo. Indépendamment de la présente garantie, vous disposez, en tant qu'acheteur de biens de consommation, de droits au titre de la législation sur la protection des consommateurs. Indépendamment des droits dont vous disposez au titre de la garantie fabricant, vous êtes informé que le vendeur auprès duquel vous avez acheté le Produit reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L.211-4, L.211-5 et L.211-12 du Code de la consommation et 1641 à 1649 du Code civil français.180 181 Article L.211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L.211-5 du Code de la consommation Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1° Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : - correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L.211-12 du Code de la consommation L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. Article 1648 al. 1 du Code civil L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Service Consommateurs Nintendo (France) [280416/FRA-NFR] Service Consommateurs Nintendo webmaster@nintendo.fr www.nintendo-sav.fr (pour le Service Après-Vente) www.nintendo.fr (pour toute information) Immeuble «Le Montaigne» 6 bd de l'Oise 95031 Cergy-Pontoise Cedex France (+33) 01 34 35 46 01182 183 GARANTIE DU FABRICANT DE 12 MOIS – CONSOLES NINTENDO Garantie (Suisse, Belgique et Luxembourg) [280416/CH-NBE-FRA-HW] La présente garantie du fabricant couvre les consoles Nintendo, ainsi que les logiciels originaux intégrés, à la date de son achat, à la console Nintendo concernée (les « Logiciels opérationnels Nintendo ») et les manettes incluses dans l'emballage de la console Nintendo (les « Manettes Nintendo »). Dans le cadre de la présente garantie du fabricant, la console Nintendo, les Logiciels opérationnels Nintendo et les Manettes Nintendo sont ci-après désignés conjointement comme le « Produit ». Pendant une durée de 12 mois à compter de la date d'achat, Nintendo of Europe GmbH, Herriotstrasse 4, 60528 Frankfurt am Main, Allemagne (« Nintendo ») garantit à l'acheteur initial (« vous ») que le Produit acheté dans l'Espace économique européen ou en Suisse est exempt de tout défaut de matériaux et de fabrication, selon les termes et conditions des présentes.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
La présente garantie du fabricant ne couvre pas : les logiciels (autres que les Logiciels opérationnels Nintendo) ou les jeux (dans les deux cas, inclus ou non avec le Produit à la date d'achat) ; les accessoires, périphériques et autres éléments destinés à être utilisés avec le Produit mais qui ne sont pas fabriqués par ou pour Nintendo (inclus ou non avec le Produit à la date d'achat) ; les Produits qui ont été revendus d'occasion ou utilisés à des fins commerciales ou de location ; les défauts du Produit résultant d'un dommage accidentel, de votre négligence et/ou de celle d'un tiers, d'une utilisation déraisonnable, d'une modification, d'une utilisation avec des produits non distribués, non licenciés ou non autorisés par Nintendo (y compris, sans que cette liste soit limitative, les enrichisse- ments non autorisés de jeux, les appareils de copie, adaptateurs, blocs d'alimentation ou autres accessoires non licenciés par Nintendo), de virus informatiques, de connexions à Internet ou d'un autre mode de communication électronique, de l'utilisation du Produit autrement qu'en conformité avec les instructions correspondantes, ou résultant d'une autre cause sans rapport avec un défaut de matériaux ou de fabrication ; les défauts du Produit causés par l'utilisation de piles ou batteries défectueuses, endommagées ou fuyant, ou l'utilisation de piles ou batteries non conformes aux instructions correspondantes ; un affaiblissement progressif dans le temps de la capacité et des performances des piles ou des batteries destinées à être utilisées avec le Produit (un tel affaiblissement ne constitue pas un défaut de matériaux ou de fabrication du Produit) ; les Produits ouverts, modifiés ou réparés par une autre personne ou une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés, ou bien dont le numéro de série a été modifié, altéré ou supprimé ; les pertes de données qui auraient été chargées ou stockées dans le Produit par une autre personne ou une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés ; les pertes de données ou de tout autre contenu, notamment logiciel, résultant d'un formatage de la mémoire du Produit (ou de la carte SD / carte microSD, ou encore de tout autre support de sauvegarde externe utilisé avec le Produit) par vous-même ou par une autre personne ou une autre entité que Nintendo ou ses partenaires agréés ; les pertes de données ou de tout autre contenu résultant de l'effacement d'un identifiant Nintendo Network associé au Produit.
PROCÉDURE DE RÉCLAMATION
Pour faire valoir la garantie du fabricant, vous devez : notifier à Nintendo le défaut affectant le Produit dans les 12 mois qui suivent la date d'achat ; retourner le produit à Nintendo dans les 30 jours civils qui suivent la notification de ce défaut à Nintendo. Pour engager une procédure de réclamation, merci de contacter le Service Consommateurs Nintendo. Avant d'envoyer votre Produit, vous devez retirer ou supprimer tous les fichiers et données à caractère privé ou confidentiel de votre Produit. En envoyant le Produit à Nintendo, vous acceptez et reconnaissez que Nintendo ou ses partenaires agréés ne pourront en aucun cas être tenus responsables de toute perte, destruction ou altération de vos fichiers ou données que vous n'auriez pas retirés ou supprimés. Nous vous recommandons vivement de faire une copie de sauvegarde de toutes les données que vous n'auriez pas retirées ou supprimées. Veuillez noter que, en fonction du type de réparation effectuée, il est possible que les données ou autres contenus stockés dans la mémoire du Produit soient effacés et que vous ne soyez plus en mesure, suite à cette réparation, de lire les données ou autres contenus que vous aviez sauvegardés sur votre carte SD / carte microSD ou sur tout autre support de sauvegarde externe et/ou de les réimporter dans la mémoire du Produit. Lors de l'envoi du Produit au Service Consommateurs Nintendo, merci de suivre la procédure suivante :
1. utiliser l'emballage d'origine dans la mesure du possible ;
2. inclure une description du défaut ;
3. joindre à votre envoi une copie de votre preuve d'achat indiquant la date d'achat du Produit.
“This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CON- TRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This product includes cryptographic software written by Eric Young. Copyright © 1995 – 1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL. This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Nintendo 2DS et Nintendo 3DS sont des marques de Nintendo. © 2013 Nintendo Co., Ltd. Ce produit inclut un logiciel de chirement RSA BSAFE® de EMC Corporation. RSA et BSAFE sont des marques ou des marques déposées de EMC Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. © 2005 EMC Corporation. Tous droits réservés. Le logo SDHC est une marque de SD-3C, LLC. Ce produit utilise certaines polices de caractères fournies par Fontworks Inc. Ce produit utilise la fonte LC de Sharp Corporation. LCFONT, LC Font et le logo LC sont des marques de commerce de Sharp Corporation. Ce produit comprend un logiciel de conversion de la vitesse de la parole développé par Toshiba corporation. Copyright © 2008 TOSHIBA CORPORATION Ubiquitous TCP / IP+SSL Copyright © 2001 – 2010 Ubiquitous Corp. Ce produit utilise des éléments fournis par Devicescape Software. Certains éléments de ce produit sont protégés par les droits d'auteur. © 2003 – 2010 Devicescape Software, Inc. Tous droits réservés. Copyright © 2003 – 2010, Jouni Malinen <j@w1.> et ses contributeurs. Tous droits réservés. Ce produit utilise wpa_supplicant en conformité avec la licence BSD. La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après dans la documentation et/ou autres matériels distribués. 3. Les noms des titulaires de droits d'auteur mentionnées ci-dessus et des contributeurs ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR ET LEURS CONTRIBUTEURS, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DES DÉTENTEURS DES DROITS D'AUTEUR OU DE LEURS CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ), QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLIC TUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE. Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/) Copyright © 1998 – 2007 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent inclure la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après dans la documentation et/ou autres matériels distribués. 3. Tout document publicitaire énonçant les caractéristiques ou les conditions d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ». 4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne peuvent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel, sans autorisation écrite et préalable. Pour obtenir cette autorisation, veuillez contacter openssl-core@openssl.org. 5. Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas être appelés « OpenSSL » ou inclure la mention « OpenSSL » dans leur nom, sans autorisation écrite et préalable de l'Open SSL Project. 6. Les redistributions sous quelque forme que ce soit doivent conserver la mention suivante : « Ce produit utilise des éléments logiciels développés par l'OpenSSL Project dans le cadre de la boîte à outils OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) ». CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR L'OPENSSL PROJECT, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'OPENSSL PROJECT OU DE SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT LA FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CIVILE, CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
“This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)” The word ‘cryptographic’ can be left out if the rouines from the library being used are not cryptographic related :-). 4. If you include any Windows specic code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: “This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)” THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including the GNU Public Licence.] “QR code reader” includes software deliverables of Information System Products Co., Ltd. and Institute of Super Compression Technologies, Inc. QR Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED in JAPAN and other countries. and AOSS™ are the trademarks of BUFFALO INC. “Yahoo!” and the Yahoo! logo are registered trademarks of Yahoo! Inc. Google™ search is a trademark of Google Inc. This product contains NetFront Browser NX of ACCESS CO., LTD. ACCESS, ACCESS logo and NetFront are registered trademarks or trademarks of ACCESS CO., LTD. in the United States, Japan and / or other countries. © 2011 ACCESS CO., LTD. All rights reserved. THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 SYSTEMS PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR ENCODING IN COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 SYSTEMS STANDARD. EXCEPT THAT AN ADDITIONAL LICENSE AND PAYMENT OF ROYALTIES ARE NECESSARY FOR ENCODING IN CONNECTION WITH (i) DATA STORED OR REPLICATED IN PHYSICAL MEDIA WHICH IS PAID FOR ON A TITLE BY TITLE BASIS AND / OR (ii) DATA WHICH IS PAID FOR ON A TITLE BY TITLE BASIS AND IS TRANSMITTED TO AN END USER FOR PERMANENT STORAGE AND / OR USE. SUCH ADDITIONAL LICENSE MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> FOR ADDITIONAL DETAILS. The Wi-Fi CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Access® (WPA and WPA2), and the Wi-Fi Protected Setup icon are registered trademarks of the Wi-Fi Alliance.366 Nintendo of Europe („Nintendo”) und seine Produkte erfüllen die geltenden Richtlinien und Bestimmungen der Europäischen Union (EU), von denen viele den Schutz unserer Umwelt sowie den Schutz der Gesundheit und Sicherheit des Verbrauchers hinsichtlich der Herstellung, Bereitstellung und Verwendung von Nintendo-Produkten regeln. Eine Zusammenfassung der geltenden Richtlinien und Bestimmungen der EU sowie Maßnahmen zu deren Einhaltung durch Nintendo können auf der Website von Nintendo of Europe eingesehen werden: http://docs.nintendo-europe.com/ Nintendo of Europe (« Nintendo ») et ses produits sont en conformité avec toutes les directives et règlements de l'Union européenne (UE), relatifs pour nombre d'entre eux à la protection de l'environnement, de la santé et de la sécurité du consommateur, à l'égard de la fabrication, de l'approvisionnement et de l'utilisation des produits Nintendo. Un bref résumé des principales directives et règlements de l'UE applicables et de la manière dont Nintendo est en conformité avec chacun d'entre eux est disponible sur le site Nintendo : http://docs.nintendo-europe.com/ Nintendo of Europe (“Nintendo”) en zijn producten voldoen aan de van toepassing zijnde richtlijnen en regelgeving van de Europese Unie (EU). Veel hiervan heeft betrekking op de bescherming van het milieu en de gezondheid en veiligheid van consumenten bij de productie, distributie en het gebruik van Nintendo-producten. Kijk op de website van Nintendo of Europe voor een korte samenvatting van de relevante richtlijnen en regelgeving van de EU, en de manier waarop Nintendo die naleeft: http://docs.nintendo-europe.com/ Компания Nintendo of Europe («Nintendo») и ее продукты соответствуют всем применимым директивам и регламентам Европейского Союза (ЕС), многие из которых направлены на защиту окружающей среды, а также здоровья и безопасности потребителей в том, что касается производства, поставки и использования продуктов Nintendo. Краткое изложение применимых директив и регламентов ЕС и мер по их соблюдению компанией Nintendo можно найти на веб-сайте Nintendo of Europe: http://docs.nintendo-europe.com/ Срок службы товара в соответствии с пунктом 2 статьи 5 Федерального закона РФ «О защите прав потребителей» от 07.02.1992 N 2300-1 составляет 5 лет с 31 декабря года изготовления. Год изготовления системы Nintendo 2DS можно найти в верхнем правом углу, если вы поднимете крышку батареи. DAS BEILIEGENDE NETZTEIL IST ZUM GEBRAUCH INNERHALB DES EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSRAUMS (MIT AUSNAHME DES VEREINIGTEN KÖNIGREICHS SOWIE VON IRLAND UND MALTA), DER SCHWEIZ SOWIE RUSSLANDS BESTIMMT. NICHT ZUM GEBRAUCH IN LÄNDERN MIT ABWEICHENDER NETZSPANNUNG. LE BLOC D'ALIMENTATION FOURNI EST CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ AU SEIN DE L'EEE (À L'EXCEPTION DU ROYAUME-UNI, DE L'IRLANDE ET DE MALTE), EN SUISSE ET EN RUSSIE. NE L'UTILISEZ PAS DANS LES PAYS OÙ LE VOLTAGE EST DIFFÉRENT. DE MEEGELEVERDE VOEDING IS GESCHIKT VOOR GEBRUIK BINNEN DE EER (MET UITZONDERING VAN HET VERENIGD KONINKRIJK, IERLAND EN MALTA), ZWITSERLAND EN RUSLAND. GEBRUIK HEM NIET IN LANDEN MET EEN AFWIJKEND VOLTAGE. ВХОДЯЩИЙ В КОМПЛЕКТ БЛОК ПИТАНИЯ ПРИГОДЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПРЕДЕЛАХ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ (ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА, ИРЛАНДИИ И МАЛЬТЫ), ШВЕЙЦАРИИ И РОССИИ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕГО В СТРАНАХ С ИНЫМИ ТРЕБОВАНИЯМИ К НАПРЯЖЕНИЮ. Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young. Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). Tous droits réservés. Ce logiciel est une application SSL conçue par Eric Young (eay@cryptsoft.com). Elle a été réalisée conformément au protocole SSL de Netscape. Cette bibliothèque peut être utilisée à des ns commerciales et non commerciales tant que les conditions suivantes sont respectées. Ces conditions concernent tout code présent dans ce produit, c'est-à-dire non seulement le code SSL, mais également les codes RC4, RSA, Ihash, DES, etc. La documentation SSL aérente est protégée par les mêmes dispositions relatives aux droits d'auteur, mais ceux-ci sont détenus par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Les droits d'auteur sont détenus par Eric Young, et à ce titre, aucune mention relative aux droits d'auteur incluse dans le code du logiciel ne peut être supprimée. Si ce logiciel est utilisé dans un produit, Eric Young doit être désigné comme l'auteur des éléments de la bibliothèque utilisés. Cette mention peut apparaître sous la forme d'un message texte au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou écrite) fournie avec le logiciel. La redistribution et l'utilisation du code source ou binaire, modié ou non, sont autorisées dans les conditions suivantes : 1. Les redistributions du code source doivent conserver la mention de droits d'auteur, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire dans tous les documents aérents au produit la mention de droits d'auteur ci-dessus, la présente liste de conditions et la clause limitative de responsabilité gurant ci-après et/ou autres matériels distribués. 3. Tout document publicitaire mentionnant les caractéristiques ou les conditions d'utilisation de ce logiciel doit comporter la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel de cryptographie conçu par Eric Young (eay@cryptsoft.com) ». Le terme « cryptographie » peut être omis si les sous-programmes issus de la bibliothèque ne sont pas liés à la cryptographie :-). 4. L'intégration de tout code spécique à Windows (ou à un dérivé) à partir du répertoire apps (code d'application) doit entraîner l'ajout de la mention suivante : « Ce produit comprend un logiciel conçu par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). » CE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ÉTAT » PAR ERIC YOUNG, SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT MAIS NON LIMITATIVEMENT, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ DE L'AUTEUR OU DES CONTRIBUTEURS NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE ENGAGÉE AU TITRE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, INCIDENTS, CONSÉCUTIFS OU AUTRES (Y COMPRIS NOTAMMENT TOUTE FOURNITURE DE BIEN OU DE SERVICE DE REMPLACEMENT, TOUTE PRIVATION DE JOUISSANCE, PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, TOUT MANQUE À GAGNER OU TOUTE INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUE LE FONDEMENT SOIT LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, CIVILE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE CAUSE), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME DANS LE CAS OÙ L'UTILISATEUR AURAIT ÉTÉ PRÉVENU DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE. La licence et les conditions de distribution auxquelles sont soumis toute version publique ou tout dérivé du code de ce logiciel ne peuvent être modiées. En d'autres termes, il est interdit de distribuer une copie du code de ce logiciel sous une autre licence, y compris la licence publique générale GNU. Le lecteur de code QR (QR code reader) utilise des éléments logiciels appartenant aux entreprises Information Systems Products Co., Ltd. et Institute of Super Compression Technologies, Inc. QR Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d'autres pays. et AOSS™ sont des marques de BUFFALO INC. « Yahoo! » et le logo Yahoo! sont des marques déposées par Yahoo! Inc. Recherche Google™ est une marque déposée de Google Inc. Ce produit contient NetFront Browser NX de ACCESS CO., LTD. ACCESS, le logo ACCESS et NetFront sont des marques enregistrées ou déposées par ACCESS CO., LTD. aux États-Unis au Japon et/ou dans d'autres pays. © 2011 ACCESS CO., LTD. Tous droits réservés. CE PRODUIT EST COMMERCIALISÉ SOUS LA LICENCE MPEG-4 SYSTEMS PATENT PORTFOLIO POUR UN ENCODAGE EN CONFORMITÉ AVEC LA NORME MPEG-4 SYSTEMS STANDARD, MAIS UNE LICENCE SUPPLÉMENTAIRE ET LE PAIEMENT DE ROYALTIES SONT REQUIS POUR ENCODER (i) DES DONNÉES STOCKÉES ET DUPLIQUÉES SUR DES SUPPORTS PHYSIQUES QUI SONT PAYÉES SUR UNE BASE PAR TITRE ET/OU (ii) DES DONNÉES QUI SONT PAYÉES SUR UNE BASE PAR TITRE ET TRANSMISES À UN UTILISATEUR FINAL POUR UN STOCKAGE ET/OU UNE UTILISATION PERMANENTES. VOUS POUVEZ OBTENIR CETTE LICENCE SUPPLÉMENTAIRE AUPRÈS DE MPEG LA, LLC. POUR DES DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES, CONSULTEZ LE SITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM. Le logo Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Access® (WPA et WPA2), et l'icône Wi-Fi Protected Setup sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. Weitere Erklärungen zu Symbolen und Markierungen auf diesem Produkt ndest du unter: http://docs.nintendo-europe.com Consultez le site http://docs.nintendo-europe.com pour plus d'informations sur les symboles et les icônes apparaissant sur ce produit. Kijk op http://docs.nintendo-europe.com voor een uitleg van de symbolen en markeringen op dit product. Пояснения к знакам и символам на этом продукте см. на http://docs.nintendo-europe.com DECLARATION OF CONFORMITY / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Hiermit erklärt Nintendo, dass der Funkanlagentyp Nintendo 2DS der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäts- erklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://docs.nintendo-europe.com/ Le soussigné, Nintendo, déclare que l'équipement radioélectrique du type Nintendo 2DS est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : http://docs.nintendo-europe.com/ Hierbij verklaar ik, Nintendo, dat het type radioapparatuur (Nintendo 2DS) conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://docs.nintendo-europe.com/ Компания Nintendo настоящим заявляет, что данное радиотехническое устройство (Nintendo 2DS) удовлетворяет положениям Директивы 2014/53/EC. Полный текст Заявления о соответствии ЕС опубликован на следующем веб-сайте: http://docs.nintendo-europe.com/ European Registered Design / Numéro de brevet européen : 2382457.
Notice Facile