Lumix G 20mm f1.7 II - Objectif PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Lumix G 20mm f1.7 II PANASONIC au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type d'objectif | Fixe |
| Focale | 20 mm |
| Ouverture maximale | f/1.7 |
| Monture | Micro 4/3 |
| Construction optique | 7 éléments en 5 groupes |
| Angle de vue | 57° |
| Distance minimale de mise au point | 0.20 m |
| Dimensions | 63 mm de diamètre x 25 mm de longueur |
| Poids | 120 g |
| Utilisation recommandée | Photographie de paysage, portrait, et faible luminosité |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la poussière |
| Accessoires inclus | Capuchon d'objectif, pare-soleil |
| Compatibilité | Appareils photo Micro 4/3 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Lumix G 20mm f1.7 II PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Lumix G 20mm f1.7 II - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Lumix G 20mm f1.7 II de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI Lumix G 20mm f1.7 II PANASONIC
- Wenn Sie das Objektiv auf einer LUMIX-Digitalkamera verwenden, ist die Einstellung auf [AFC]/[AFF] im Schärfemodus oder [ ] unter [VOR-AF] nicht möglich. (Stand: Juni 2013) (Welche Schärfemodi verfügbar sind, kann sich je nach der Kamera unterscheiden.) Brennweite f=20 mm (Kleinbild-Äquivalent: 40 mm) Blende 7 Blendenlamellen/runde Öffnungsblende Blendenwerte F1.7 Minimale Blende F16 Objektivaufbau 7 Elemente in 5 Gruppen ( 2 asphärische Linsen) Schärfebereich 0,2 m bis ¶ (von der Referenzlinie für die Brennweite) Maximale Vergrößerung 0,13k (Kleinbild-Äquivalent: 0,25k) Optischer bildstabilisator Nicht verfügbar Objektivbajonett “Micro Four Thirds Mount” Bildwinkel 57x Filterdurchmesser 46 mm Max. Durchmesser Ca. 63 mm Gesamtlänge Ca. 25,5 mm (vom vorderen Ende des Objektivs bis zum Ende des Objektivbajonetts) Gewicht Ca. 87 g VQT5B49_E.book 21 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分22 VQT5B49 Table des matières Précautions à prendre p. 22
- Précautions p. 25
- Accessoires fournis p. 26
- Noms et fonctions des composants p. 27
- Fixation/Retrait de l’objectif p. 27
- Précautions d’utilisation p. 29
- Dépannage p. 30
- Spécifications Précautions à prendre Évitez d’approcher l’élément de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, émetteur radio, ligne à haute tension, etc.). ≥ N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. ≥ Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. L’objectif peut être utilisé de pair avec un appareil photo numérique compatible avec la monture d’objectif standard prise en charge par le système “Micro Four Thirds p. 31
System”. ≥ Il ne peut pas être monté sur les appareils à monture Four Thirds
≥ Les illustrations de l’appareil photo numérique de ce manuel d’utilisation prennent le DMC-GF6 comme exemple. ≥ L’apparence et les spécifications des produits décrits dans le présent manuel peuvent différer VQT5B49_E.book 22 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分23 VQT5B49 des produits que vous avez achetés en raison de bonifications ultérieures.
Micro Four Thirds™ et le logo Micro Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays.
Four Thirds™ et le logo Four Thirds sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Olympus Imaging Corporation, au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans les autres pays. ≥ G MICRO SYSTEM est un système appareil photo numérique du type à échange d’objectif de LUMIX basé sur un standard Micro Four Thirds. ≥ Les autres noms de systèmes et produits mentionnés dans ce manuel d’utilisation sont habituellement des marques déposées ou des marques de commerce des fabricants qui ont développé le système ou le produit intéressé. FRANÇAIS VQT5B49_E.book 23 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分24 VQT5B49 -Si vous voyez ce symbole- L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. VQT5B49_E.book 24 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分25 VQT5B49 ∫ Entretien de l’objectif ≥ Le sable et la poussière peuvent endommager l’objectif. Aussi, convient-il de protéger et l’objectif et les contacts de la monture contre toute infiltration de sable et de poussière lorsque l’appareil est utilisé à la plage, etc. ≥ Cet objectif n’est pas étanche à l’eau. Si des gouttes d’eau l’éclaboussaient, essuyez l’objectif avec un linge sec. ≥ N’appuyez pas avec force sur l’objectif. ≥ Lorsqu’il a des salissures (eau, huile, traces de doigts, etc.) sur la surface de l’objectif, cela peut avoir une incidence sur l’image. Essuyez légèrement la surface de l’objectif avec un chiffon sec et doux avant et après la prise de photos. ≥ Ne posez pas l’objectif côté monture vers le bas. Point de contact 1 de la monture de l’objectif restent toujours propres. ∫ À propos de la condensation (Objectif embué) ≥ Il y a formation de condensation lorsque la température et l’humidité changent comme suit. La condensation peut salir l’objectif, entraîner de la moisissure et des problèmes de fonctionnement. Aussi, est-il important de prendre des précautions dans les circonstances suivantes: – Lorsque l’appareil est transporté de l’extérieur à l’intérieur par temps froid – Lorsque l’appareil est placé dans un véhicule climatisé – Lorsque l’air frais d’un climatiseur arrive directement sur l’objectif – Lorsque l’appareil est utilisé ou placé dans un endroit humide ≥ Gardez l’appareil photo à l’intérieur d’un sac en plastique jusqu’à ce que la température de celui-ci soit la plus près possible de celle de la température ambiante afin d’éviter la condensation. En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement. Précautions VQT5B49_E.book 25 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分26 VQT5B49 Accessoires fournis [La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez l’appareil de l’emballage]En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.Les codes des produits sont corrects jusqu’à juin 2013. Ceux-ci sont susceptibles d’être modifiés. 1 Sac de rangement pour l’objectif 2 Capuchon arrière de l’objectif (Le capuchon arrière de l’objectif et le capuchon d’objectif sont fixés à l’objectif interchangeable au moment de l’achat.) 3 Capuchon d’objectif
VQT5B49_E.book 26 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分27 VQT5B49 Noms et fonctions des composants 1 Surface de l’objectif 2 Bague de mise au point Tournez pour effectuer la mise au point lors de prises de vues avec mise au point manuelle. 3 Point de contact 4 Repère pour la mise en place de l’objectif Fixation/Retrait de l’objectif ≥ Pour les instructions sur la mise en place et le retrait de l’objectif, reportez-vous au manuel d’utilisateur de l’appareil photo. ≥ Vérifiez que l’appareil photo est éteint. ≥ Retirez le capuchon d’objectif arrière de l’objectif.
Cet objectif compact utilise un système d’entraînement de la lentille pour permettre un lumineux F1.7. Pour cette raison, il y a des bruits et des vibrations de fonctionnement pendant la mise au point, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les sons de fonctionnement sont enregistrés pendant la mise au point automatique durant l’enregistrement d’un film. Si les sons de fonctionnement deviennent gênants, nous vous conseillons de régler sur la mise au point manuelle ([MPM]) et de fixer la mise au point avant l’enregistrement pour éviter d’enregistrer le bruit de l’objectif. VQT5B49_E.book 27 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分28 VQT5B49 ∫ Mise en place de l’objectif Alignez les repères pour la mise en place de l’objectif A sur le boîtier de l’appareil photo et sur l’objectif, puis tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
- N’appuyez pas sur la touche de relâche de l’objectif B lorsque vous installez un objectif.
- N’essayez pas de fixer l’objectif lorsque vous le tenez en angle par rapport au boîtier, car la monture de l’objectif risquerait d’être éraflée.
- Vérifiez que l’objectif est fixé correctement.
- Veillez à retirer le capuchon d’objectif pour enregistrer. ∫ Retrait de l’objectif Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif B, tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le.
- Fixez le capuchon arrière de l’objectif afin que les contacts de la monture de l’objectif ne soient pas rayés.
- Fixez le capuchon sur la monture d’objectif de manière à prévenir toute infiltration de poussière dans l’appareil. VQT5B49_E.book 28 ページ 2013年5月31日 金曜日 午後4時54分29 VQT5B49 ∫ Fixation de filtres ≥ Un effet de vignetage peut survenir en utilisant 2 ou plus protecteurs MC (en option:DMW-LMC46), filtres PL (en option:DMW-LPL46) ou filtres ND (en option:DMW-LND46), ou en utilisant des protecteurs et/ou des filtres épais. ≥ Le filtre peut être impossible à retirer s’il est trop serré, veuillez donc éviter de le faire. ≥ Il est possible de fixer le capuchon d’objectif avec le filtre déjà en place. ≥ Si vous avez des problèmes pour fixer ou retirer le filtre PL (en option:DMW-LPL46), nous vous conseillons d’allumer l’appareil photo numérique et d’essayer de nouveau avec le mode de mise au point réglé sur “manuel” ([MPM]). ≥ Vous ne pouvez pas installer de convertisseur d’objectif ou d’adaptateur sur cet objectif. Un filtre peut être utilisé, mais installer un autre élément peut causer des dommages à l’objectif. Précautions d’utilisation Prenez soin de ne pas faire tomber ni de cogner l’objectif. De plus ne mettez pas trop de pression dessus. ≥ Attention à ne pas faire tomber le sac où se trouve l’objectif, car celui-ci pourrait être endommagé. L’appareil photo pourrait ne plus marcher normalement et les images ne seraient plus enregistrées. Si des pesticides ou toute autre substance volatile sont utilisés près de l’appareil, veuillez protéger l’objectif contre toute éclaboussure ou vaporisation.
Si de telles substances atteignent l’objectif, celui-ci pourrait être endommagé, ou la peinture pourrait s’écailler. Ne transportez pas l’objectif s’il est encore fixé sur l’appareil photo. ≥ En aucunes circonstances vous ne devez ranger l’objectif dans les endroits indiqués ci-dessous car cela pourrait causer des problèmes d’utilisation ou de mauvais fonctionnement. – À la lumière directe du soleil ou sur la plage en été VQT5B49_FRA.fm 29 ページ 2013年6月7日 金曜日 午後2時44分30 VQT5B49 – Dans des endroits ayant des niveaux de température et d’humidité élevés ou dans des endroits où les changements de température et d’humidité sont prononcés – Dans des endroits ayant une forte concentration de sable, de poussière ou de saleté – Où il y a du feu – Près de radiateurs, climatiseurs, humidificateurs – Où l’eau pourrait mouiller l’objectif – Où il y a des vibrations – À l’intérieur d’un véhicule ≥ Reportez-vous également au manuel d’utilisation de l’appareil photo. ≥ Si l’appareil ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un produit déshydratant (gel de silice). Tout manquement à cela pourrait provoquer une panne causée par la moisissure etc. Nous vous conseillons de vérifier le fonctionnement de l’objectif avant de l’utiliser. ≥ Évitez que l’objectif ne soit en contact avec des produits en plastique ou en caoutchouc pendant une longue période. ≥ Ne touchez pas les contacts électriques de l’objectif. Ceci pourrait causer un mauvais fonctionnement de l’objectif. ≥ Ne désassemblez ni ne tentez de modifier l’objectif. N’utilisez pas de benzène, d’alcool ni aucun autre produit nettoyant similaire pour nettoyer l’appareil. ≥ L’emploi de solvants peut endommager l’objectif ou faire s’écailler la peinture. ≥ Essuyez toute poussière ou traces de doigts avec un chiffon doux et sec. ≥ Utilisez un chiffon sec pour retirer la saleté et la poussière de la bague de mise au point. ≥ N’utilisez pas de détergent de cuisine ou de linge chimique. Un bruit se fait entendre à la mise en marche et hors marche de l’appareil photo. Un son provenant de l’objectif est audible lorsque vous prenez une photo d’un sujet illuminé comme à l’extérieur. ≥ Il s’agit du bruit de l’objectif ou du mouvement de l’ouverture et ce n’est pas un défaut de fonctionnement. Dépannage VQT5B49_FRA.fm 30 ページ 2013年6月3日 月曜日 午後4時56分31 VQT5B49 Spécifications Ces caractéristiques peuvent subir des changements sans avis préalable. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX G 20 mm/F1.7 II ASPH.”
En utilisant l’objectif avec un appareil photo numérique LUMIX, vous ne pouvez pas régler sur [MPA C]/[MPA F] en mode de mise au point ou [ ] en [PRÉ MPA]. (A compter de juin 2013) (Les modes de mise au point disponibles peuvent varier selon l’appareil photo) Distance focale f=20 mm (Équivalent à un film de 35 mm: 40 mm) Type d’ouverture 7 lamelles de diaphragme/diaphragme à ouverture ronde Plage d’ouverture F1.7 Valeur d’ouverture minimum F16 Composition de l’objectif 7 éléments en 5 groupes
lentilles 2 asphériques
Notice Facile