Performance R50 - Rameur TUNTURI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Performance R50 TUNTURI au format PDF.
| Type de produit | Rameur |
| Dimensions | Longueur : 210 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 60 cm |
| Poids | Poids maximum utilisateur : 135 kg |
| Résistance | Résistance magnétique réglable sur plusieurs niveaux |
| Affichage | Écran LCD affichant le temps, la distance, les calories brûlées et les coups de rame par minute |
| Matériaux | Cadre en acier robuste, sièges et poignées ergonomiques |
| Utilisation | Idéal pour un entraînement complet du corps, améliore l'endurance et la force musculaire |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les boulons, lubrifier les rails si nécessaire |
| Sécurité | Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum recommandé |
| Garantie | 2 ans sur les pièces, 5 ans sur le cadre |
| Accessoires inclus | Pédales avec sangles ajustables, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Performance R50 TUNTURI
Questions des utilisateurs sur Performance R50 TUNTURI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Rameur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Performance R50 - TUNTURI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Performance R50 de la marque TUNTURI.
MODE D'EMPLOI Performance R50 TUNTURI
Manuel de l'utilisateur
Avertissements de sécurité 28
Description 29
Assemblage (fig. B) 29
Alimentation électrique (Fig. C) 29
Exercices 29
Instructions d'entrainment 29
Fréquencecardiaque 30
Comment ramer 31
Usage 31
Console (fig. D-1 31
Explication des boutons 32
Explication des fonctions à l'écran 32
Fonctionnement 33
Programmes 33
Nettoyage et maintenance 34
Défautés et dysfonctionnements 34
Transport et rangement 35
Informations supplémentaires 35
Données techniques 36
Garantie 36
Déclaration du fabricant 36
Limin de responsabilité 36
Roeistrainer 37
Français
Ce manuel français est une traduction de la version anglaise. Notez que la version anglaise est en tête dans le contenu lorsque des différences sont trouvées.
Rameur
Bienvenue dans l'univers de Tunturi Fitness!
Merci pour votre achat de cet élément d'équipement
Tunturi. Tunturi offre toute une gamme d'équipements
de fitness professionnelles, notamment desVELOs
elliptiques, tapis de course,VELOs d'appartement,
rameurs et accessoires. Les équipements Tunturi sont
parfaits pour toute la famille,quel que soit le niveau
de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez
notre site Web www.tunturi.com
Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT
Lisez les averissements de sécurité et les instructions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions est une source de blessure et de dégats de l'équipment. Conservez les averissements de sécurité et les instructions pour reference ultérieure.

AVERTISSEMENT
Les systèmes de suivi de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut entrainer des blessures graves voire mortelles. Si vous给您 sentez défailleir, interrompez immédiatement l'exercice.
- L'équipement est uniquement adapté à un usage domestique. L'équipement ne convient pas à un usage commercial.
-La durée d'utilisation maximum est limitee a 5 heures par jour. - L'emploi de cet équipement par des enfants ou des personnes affectés d'un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur, voire dont l'expérience ou les connaissances s'avent insuffisantes est une source de risques. Les personnes chargées de leur sécurité doivent leur fournir des instructions explicites ou superviser leur usage de l'equipement.
- Avant de commencer vos exercices, effectuez un bilan de santé auprès d'un medecin.
- Si vous étés pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes normaux pendant l'entrainment, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin.
- Afin d'eviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récapération. N'oubliez pas de vousétirer après vos exercices.
- L'équipement est uniquement adapté à un usage interieur. L'équipement ne convient pas à un usage extérieur.
- Utilisez l'equipement uniquement dans des environnements correctement ventilés. N'utilise pas l'equipement dans des endroits exposés aux courants d'air afin de ne pas vous enr humer.
- Utilisez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 10^ et 35^ . Rangez l'équipement uniquement à une température ambiente entre 5^ et 45^ .
- N'utilisez et ne rangez pas l'équipment dans un environnement humide. L'humidité de l'air ne doit jamais dépasser 80%.
- Utilisez l'équipement uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'équipement pour d'autres usages que ceux décrits dans le manuel.
-
N'utilise pas l'équipment si l'une de ses pieces est endommagée ou défectueuse. Si une piece est endommagée ou défectueuse, contactez vous revendeur.
-
Maintenez vos mains, vos pieds et les autres parties de votre corps à l'écart des pieces mobiles.
- Maintenez votre chevelure à l'écart des pieces mobiles.
- Portez des vêtements et des chaussures adaptés.
- Maintenez les vêtements, bijoux et autres objets à l'écart des pieces mobiles.
- Assurez-vous qu'une seule personne utilise l'équipement à la fois. L'équipement e doit pas être utilisé par des personnes pesant plus de 135 kg (300 lbs).
- N'ouvrez pas l'équipment sans consulter votre revendeur.
Description
Votre rameur est un élément d'équipement de fitness stationnaire servant à simuler le mouvement de ramer sans exercer de pression excessive sur les jointures.
Assemblage (fig. B)

AVERTISSEMENT
- Si une piece manque, contactez votre revendeur.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.

PRECAUTION
- Placez l'équipement sur une surface plane et fermé.
- Placez l'équipement sur une base protecrice pour éviter d'endommager la surface du sol.
-
Prévoyez un dégagement d'au moins 100 cm au titre de l'équipement.
-
Le rameur est livre bloqué en position de rangement.
- Faites glisser le cadre de supportitué à l'avant du cadre vers le haut et vers l'avant.
Tirez le bouton de blocage vers le haut et oussez le cadre de support vers le bas du cote de la protection des rouleaux de la courroie de transmission. - Libérez le bouton de blocage et voirlez à ce que le cadre de support soit bloqué en position de support.
- Serrez toujours le bouton de blocage avant de commencer l'exercice.
Réglez le compteur dans l'angle ajustat pour I'exercice.
Alimentation electrolyte (Fig. C)
L'alimentation de l'appareil d'entrainment est externe.
Reportez-vous à l'illustration pour situer l'entrée de l'alimentation de l'appareil d'entrainment.

NOTE
- Fixer le transformateur sur la achine avant de le brancher dans une prise murale.
- Toujours retireur le cordon d'alimentation lorsque la machine n'est pas en fonctionnement
Exercices
Un exercice doit être suffisamment léger mais prolongé. L'exercice aérobie repose sur l'amélioration de l'absorption maximum d'oxygène par le corps, améliorant à son tour l'endurance et la forme. Vous doivent transpirer mais sans jamais être à bout deSouffle durant l'exercice.
Pour atteindre et entrenir un niveau de forme basique, exercez-vous au moins 3 fois par semaine, par session de 30 minutes. Accroissez le nombre des sessions d'exercice pour améliorer votre niveau de forme. Il est profitable de combiner un exercice régulier et un régime sain. Une personne suivant un régime doit s'exercer au quotidien, au début 30 minutes ou moins pour chaque session afin d'accroître ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heures. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovascularaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroisezProgressivement la vitesse et la résistance. L'efficience de votre exercice est mesure en suivant toute fréquence cardiaque et leur pouls.
Instructions d'entrainment
L'utilisation de votre apparéil de fitness vous procurera plusieurs avantages : il vous permettra d'améliorer votre forme physique, de tonifier vos muscles et, associé à un régime hypocalorique, de perdre du poids.
Phase d'échauffement
Cette étape favorise la circulation du sang dans tout le corps et le bon fonctionnement des muscles. Elle réduit également le
risque de crampes et de lésions musculaires. Il est conseilé de faire quelques exercices d'étirement, comme ceux qui sont indiqués ci-dessous. Chaque étirement doit être maintainu pendant environ 30 secondes. Ne forcez pas ou n'étirez pas excessivement un muscle. Si vous sentez qu'une position vous fait mal, ARRÊTEZ.

Phase d'exercice
C'est l'objet principale de votre entraine-ment. Avec une utilisation régulière de l'appareil, vous sentire que les muscles de vos jambes ont gagné en souplesse. Il est très important de dévelopir un rythme régulier tout au long de la seance. Le rythme de travail doit être suffisant pour faire monter votre rythme cardiaque dans la zone cible indiquée sur le graphique ci-dessous.

Cette étape doit durer au moins 12 minutes, bien que l'on commence généralement à environ 15-20 minutes.
Phase de refroidissement
Cette étape a pour objectif de laisser votre système cardiovascularaire et vos muscles reprendre leur rythme normal. Il s'agit d'une répétition de l'exercice d'échauffement. Baissez le rythme et continuez pendant environ 5 minutes. Vousdezensuite refaire les exercices d'étirement et souvenez-vous de ne pas forcer ou trop étirer un muscle dans une certaine position.
À mesure que vous améliorerez votre forme, vous dessentirez peut-être le besoin de vous entrainer plus longtemps ou de faire des entrainements plus poussés. Il est conseilé de s'entrainer au moins trois fois par这段时间 et, si possible, d'espacer les séances régulièrement tout au long de la这段时间.
Tonification musculaire
Pour tonifier vos muscles à l'aide de l'appareil de fitness, vous devrez selectionner une résistance assez évée. Les muscles de vos jambes seront davantage sollicités et vous ne pourrez peut-être pas vous entraîner aussi longtemps que vous le voudriez. Si vous souhaitez également améliorer votre forme, vous devrez modifier votre programme d'entrainment. Entrainez-vous normalement pendant les phases d'échauffement et de refroidissement, mais vers la fin de l'exercice, augmentez la résistance en faisant travailler vos jambes davantage. Vous devrez réduire la vitesse pour maintenir votre rythme cardiaque dans la zone cible.
Perte de poids
Ici, le facteur important est l'effort que vous déployez. Plus vous entraînez longtemps et de manière soutenue, plus vous brûlerez de calories. C'est en réalité le même principe que pour l'entrainment d'amélioration de la forme; la différence est l'objectif recherché.
Fréquencecardiaque
Mesure de la fréquence cardiaque (sangle thoracique de fréquence cardiaque)
La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesure par un récepteur combiné à la sangle thoracique de fréquence cardiaque. Une mesure précise de la fréquence cardiaque nécessite des electrodes de sangle émettrice légèrement humides et en contact constant avec la peu. Si les electrodes sont trop séches ou humides, la mesure de la fréquence cardiaque peu devenir moins précise.

AVERTISSEMENT
- Si vous portez un stimulator cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque.

PRECAUTION
- Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres.
- En présence d'un récepteur unique de fréquence cardiaque pour plusieurs émetteurs, assurez-vous qu'une seule personne avec un émetteur est à portée de transmission.

NOTE
- Portez toujours la sangle thoracique de fréquence cardiaque sous vos vêtements, en contact direct avec votre peau. Ne portez pas votre sangle thoracique de fréquence cardiaque par-dessus vos vêtements. Si vous portez la sangle thoracique de fréquence cardiaque sur vos vêtements, il n'y a pas de signal.
- Si vous reglez une fréquence cardiaque limite pour votre exercice, une alarme retentit des qu'elle est dépassée.
L'émetteur transmet la fréquence cardiaque à une console jusqu'à une distance de 1,5 metre. Si les electrodes ne sont pas suffisamment mouillées, votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas. - Certaines fibres des vêtements (par ex. polyester, polyamide) créé de l'électricité statique qui peut empêcher la mesure précise de la fréquence cardiaque.
- Les téléphones portables, télévisions et autres apparueils électriques créé un champ électromagnetique susceptible d'empêcher une mesure précise de la fréquence cardiaque.
Fréquence cardiaque maximum
(durant l'exercice)
La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevé qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivant sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyen : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à l'autre.

AVERTISSEMENT
Assurez-vous de ne pas dépasser votre fréquence cardiaque aximum durant l'exercice. Si vous appartenez à un groupe à risque, consultez un médecin.
Débutant
50-60% de fréquence cardiaque maximum
Adapte aux débutants, aux personnes suivant leur poids, aux convalescents et aux personnes ne s'exçant pas depuis un certain temps. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Avancé
60-70% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes souhaitant améliorer et entretenir leur forme. Exercez-vous au moins trois fois par这段时间, par session de 30 minutes.
Expert
70-80% de fréquence cardiaque maximum
Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices d'endurance prolongés.
Commentramer
| Prise d'eau Confortablement en avant avec le dos et les bras droits. | |
| Attaque Poussez avec les jambes en laissant les bras droits. | |
| Dégagé Tirer avec les bras et les jambes tout en basculant légersement vers l'arrête sur le bassin. |
| Retour sur l'avant Le haut du corps bascule vers l'avant au-dessus du bassin et se déplace vers l'avant. | |
| Prise d'eau Retour à la position de départ et début d'un nouveau mouvement. |
Prise d'eau - Attaque
Commencez le mouvement comfortablement installe en position avant et poussez fortement vers l'arrière avec les jambes tout en maintainant les bras et le dos droit.
Dégagé
Ramenez les bras vers le torso en passant au dessus des genoux et continuez le mouvement jusqu'à la fin en basculant légèrement en arrêté sur le bassin.
Retour sur l'avant - Prise d'eau
Revenues à la position de départ et recommencez.
Usage
Réglage de l'horloge
- Appuyez sur les boutons MODE et RESET sans les relâcher pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
- Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler l'horloge.
Console (fig. D-1)



PRECAUTION
- Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil.
- Sechez la surface de la console dés qu'elle est couverte de gouttes de sueur.
- Ne vous appuyez pas sur la console.
- Touchez l'affichage uniquement avec le bout du doigt. Assurez-vous de ne pas toucher l'affichage avec vos ongles ou des objets coupants.

NOTE
- La consoleonne en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 4 minutes.
Explication des boutons
Mode
- Sélection des valeurs souhaitées.
Cette touche se trouve également sur la télécommande de la barre d'exercice.
RESET (MISE À ZÉRO)
Mise à zéro des valeurs d'entraînement, fin de l'exercice et retard en mode prét au démarrage
UP (Haut)
- Augmente le niveau de résistance pendant l'entrainment.
- Tournier le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la valeur
Ces touches se trouvent également sur la télécommande de la barre d'exercice.
Down (Bas)
- Reduit le niveau de résistance pendant l'entrainment.
- Tourner le bouton rotatif dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour diminuer la valeur.
Ces touches se trouvent également sur la télécommande de la barre d'exercice.
Recovery (RECUPÉRATION)
Mesure du rythme cardiaque de recupération
Start / stop
Démarrage et interruption de l'exercice
Touches de la barre de traction (fig. D-2)
Ces touches ne transfèrent que les courtes impulsions vers le compteur, ce dernier ne reconnaissant pas les pressions prolongées.
Si les touches de la barre de traction ne fonctionnent pas, vérifie tout d'abord que l'appareil est relié à une prise. Àpres cela, réinitialisez la télécommande en appuyant sur les trois touches de la barre de traction en même temps pendant cinq secondes. Testez ensuite le fonctionnement des touches.
Sachez aussi qu'il y a une pile dans la barre. Si les touches ne fonctionnent pas, remplacez la pile et assurez-vous que la pile est insérée dans le bon sens. En cas d'usage domestique, une pile dure toute fois plusieurs années.

PRECAUTION
À la fin de l'exercice, remettez la barre de traction en place sur son support. Ne détachez jamais la barre de traction pendant l'exercice!
Explication des fonctions à l'écran
Strokes (vitesse)
Nombre de tractions par minutes. En outre, une colonne indiquant la vitesse se trouve dans le bas de l'écran.
Durée d'entrainment
00:00-99:59:mesure à 1 seconde d'intervalle,h1:40-h9:59,mesure à 1 minute d'intervalle.
Rythme cardiaque d'entrainement Le symbole « coeur » clignote au rythme du battement cardiaque. Les symboles « flèche » de l'écran indiquent si le rythme cardiaque dépasse la limite supérieure ou inférieure réglée.
Distance de I'exercice (km)
0.00-99,99 km
Speed (temps mis pour parcourir 500m - kmh) 0-9.59 / 500 m
Dépense énergétique (Kcal)
Évaluation de la dépense énergétique globale durant l'exercice, 0-9999 kcal
Horloge (Clock)
Horloge en temps réel
Thermomètre (Temp C)
Thermomètre de température ambiente, en degrés
Celsius ou Fahrenheit
Hygromètre (Humidity %)
Pour mesurer l'humidité de la pièce 0-100 %
Affichage du numero principal La valeur d'exercice selectionnées est visible en numeros de grande taille au milieu du compteur ; les autres valeurs d'exercice sont affichées simultanément sur les écrans de chiffres de la ligne supérieure
Affichage cumulatif du rythme cardiaque Si l'utilisateur utilise la mesure du rythme cardiaque durant I'exercice, I'ecran affiche le profil du rythme cardiaque durant I'exercice
Fonctionnement
Marche
- Branchez l'alimentation électrique : l'ordinateur se met sous tension et affiche tous les segments sur l'écran LCD pendant 2 secondes.
- Appuyer sur une touche pourmettre en marche la console en mode veille.
Réglage de l'horloge
- Appuyez sur les boutons MODE et RESET sans les relâcher pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
- Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler l'horloge.
Programmes
Entrainement en mode manuel
En mode manuel, vous pouvez régler à tout moment le niveau de résistance à l'aide du bouton de réglage.
-Vous pouvez commencer I'exercice en appuyant sur START/STOP.Reglez le niveau de resistance à l'aide du bouton de réglage.
- Vous pouvez commencer en paramétrant une valeur précise pour l'exercice. Appuyer sur la touche + ou - jusqu'à ce que le texte Manual s'inscrite sous l'écran de chiffres principal.
- Appuyer sur la touche MODE, ce qui vous permet d'acceder aux réglages des valeurs que vous pouvez déterminer.
- TIME = régler la durée souhaïée de votre exercice avec les touches +/-. La touche MODE vous permet de passer au réglage suivant.
- DISTANCE = régler la distance souhaïée de votre exercice avec les touches +/-. La touche MODE vous permet de passer au réglage suivant.
- KCAL = régler la valeur souhaïée pour votre dépense énergétique durant l'exercice avec les touches +/-, la touche MODE vous permet de passer au réglage suivant.
PULSE = régler la valeur de limite cardiaque maximale pour la durée de l'exercice avec les touches +/- : l'écran affiche les symboles coeur et flèche vers le haut. Appuyer sur la touche MODE, ce qui vous permet d'accéer aux réglages de la limite cardiaque inférieure : l'écran affiche les symboles coeur et flèche vers le bas. Régler la limite cardiaque inférieure pour la durée de l'exercice avec les touches +/-. Si votre tythme cardiaque dépasse les limites fixées, le compteur l'indique en faisant clignoter la flèche de la limite concernée sur l'écran. Ensuite revenir au réglage
de la durée de l'exercice (TIME) en appuyant sur la touche MODE.
- Vous pouvez commencer immédiatement en appuyant sur la touche START/STOP. Commencer et régler le niveau de résistance durant l'exercice si nécessaire.
- Vous pouvez interrompre votre exercice en appuyant sur la touche START/STOP (le compteur affiche le texte Over). Les informations du programme sont conservées durant 5 minutes dans la mémoire du compteur, vous pouvez donc continuer votre exercice en appuyant de nouveau sur START/STOP.
- Vous pouvez arrêté votre exercice en appuyant sur la touche RESET lorsque le compteur est en mode pause.
- Si vous vous étés fixé une valeur précise, le compteur émet un signal sonore et l'affichage de la valeur se met à clignoter une fois que vous avez atteint la valeur souhaïée. Mettre l'affichage à zéro en appuyant d'abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET.
Exercice target HR
En mode Target HR, vous pouvez régler la fréquence cardiaque constante souhaïée; pendant l'exercice, l'appareil veillera automatiquement àMAINTER la fréquence déterminée,quel que soit la vitesse.
- Appuyer sur la touche + ou - jusqu'à ce que le texte Targer HR s'inscrite sous l'écran de chiffres principal.
- Réglez le niveau de fréquence cardiaque constante souhaité à l'aide de la touche MODE. L'écran affiche le texte PULSE, ainsi que les symboles coeur et flèche vers le haut et flèche vers le bas. Vous pouvez régler votre niveau de fréquence cardiaque constante avec les touches +/- . La touche MODE vous permet de passer au réglage suivant.
- TIME = régler la durée souhaïée de votre exercice avec les touches +/-. La touche MODE vous permet de passer au réglage suivant.
- DISTANCE = régler la distance souhaïée de votre exercice avec les touches +/-. La touche MODE vous permet de passer au réglage suivant.
- KCAL = régler la valeur souhaïée pour votre dépense énergétique durant l'exercice avec les touches +/-, la touche MODE vous permet de revenir au réglage de la durée (TIME) de l'exercice.
- Commencez l'exercice en appuyant sur la touche START/STOP. Commencer à pédaler et régler le niveau de fréquence cardiaque constante durant l'exercice si nécessaire.
-
Vous pouvez interrompre votre exercice en appuyant sur la touche START/STOP (le compteur affiche le texte Over). Les informations du programme sont conservées durant 5 minutes dans la mémoire du compteur, vous pouvez donc continuer votre exercice en appuyant de nouveau sur START/STOP.
-
Arrête l'exercice en appuyant sur la touche RESET lorsque le compteur est en mode pause.
- Si vous vous étés fixé une valeur précise, le compteur émet un signal sonore et l'affichage de la valeur se met à clignoter une fois que vous avez atteint la valeur souhaiée. Mettre l'affichage à zéro en appuyant d'abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET.
Profiles d'entraânmemet
- Une fois le compteur en marche, appuyer sur une touche Up / Down jusqu'à ce que le compteur affiche le code du profil (P1-P8) ainsi que le mode du profil. Tous les profils sont des profils de puissance constante: plus vous ramez vite, plus vous progressez dans votre parcours. La durée des tous les profils préprogrammées est de 20 minutes.
- Sélectionner le profil souhaité avec les touches Up / Down. Appuyer sur la touche MODE pour acceder aux réglages de la durée du profil d'entrainment : les touches Up / Down permettent de régler la durée de 10:00 à 90:00 minutes par échelons de 5 minutes.
- Commencez l'exercice en appuyant sur la touche START/STOP. Commencer à pédaler. Durant l'exercice, vous pouvez modifier le niveau de résistant de la partie que profil que vous étés en train d'effectuer en utilisant les touches Up / Down : la touche + augmente la résistante, la touche - la diminuè.
- Vous pouvez interrompre votre exercice en appuyant sur la touche START/STOP (le compteur affiche le texte Over). Les informations du programme sont conservées durant 5 minutes dans la mémoire du compteur, vous pouvez donc continuer votre exercice en appuyant de nouveau sur START/STOP.
Vous pouvez arrêter votre exercice en appuyant sur la touche RESET lorsque le compteur est en mode pause. Si vous effectuez le profil complet, le compteur émet un signal sonore et la valeur de l'écran se met à clignoter une fois l'objet atteint. Mettre l'affichage à zéro en appuyant d'abbord sur la touche START / STOP, puis sur la touche RESET.
Recovery
MESURE DU RYTHME CARDIAQUE DE RECUPÉRATION
Mesurez votre rythme cardiaque de récepération à la fin de l'exercice.
- Appuyer sur la touche RECOVERY pour acceder à la mesure du rythme cardiaque de récapération. L'écran affiche le texte Recovery.
- La mesure démarre automatique et dure deux minutes.
- À la fin de la période de mesure, l'écran affiche le rapport de récapération du rythme cardiaque en pourcentage. Plus ce chiffre est faisible, touteille est votre forme physique. Notez que votre résultat
est en rapport avec votre niveau cardiaque à l'instant du démarriage de la mesure et que votre résultat est personnel et donc non comparable avec les événuels résultats d'autres personnes. Pour améliorer la fiabilité de la mesure du pouls de récapération, essayez de tous jours procédér de manière praticquement identique; commencez la mesure à un niveau cardiaque similaire.
- Pour quitter la fonction de mesure du rythme cardiaque de recupération et revenir à l'écran général, appuyer sur la touche RESET; le compteur revient automatiquement en mode d'affichage général une minute après la fin de la mesure.
Nettoyage et maintenance
Cet équipement ne nécessite aucune maintenance spéciale. L'équipement n'a besoin d'aucune calibration après son assemblage, son utilisation et son entretien conformément aux instructions.

AVERTISSEMENT
- Avant le nettoyage et la maintenance, retirez l'adaptateur.
-
N'utilisez:aún solvant pour nettoyer l'equipement.
-
Nettoyez l'équipement avec un chiffon doux et absorbant après chaque usage.
- Vérifiez régulièrement le serrage de tous les écrous et vis.
- Si nécessaire, lubrifiez les jointsSi nécessaire, nettoyez les chevilles interieures des barres de sorte que le siège rouge le plus facilement et le plus
- silencieusement possible. Le cas échéant, vous pouvez améliorer le déplacement du siège en mettant de la paraffine sur la surface des barres.
Défauts et dysfonctionnements
Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des dysfonctionnements peuvent être occasionnés par des composants individuels. La plupart du temps, il vous suffit de replacer la piece défaillante.
-Si I'equipement ne fonctionne pas correctement, contactez immeditatement le revendeur.
- Fournissez le numéro de modulo et le número de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat.
Transport et rangement

AVERTISSEMENT
- Avant le transport et le stockage, retirez l'adaptateur.
- Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'equipement.
Il est important de suivre ces instructions de déplacement. Autrement, vous risquieriez de fatiguer votre dos ou de creer des situations dangereuses.
Pour déplacer l'appareil, mettez-vous derrière l'appareil. Saisissez l'appareil par le rail et par le siège. Soulevez l'appareil de façon à ce qu'il repose sur ses roulettes de transport dans la partie avant du chassin. Déplacez l'appareil et reposez par terre en vous tenant tout le temps derrière l'appareil.
Transporter l'appareil avec l'attention extréme audessus des surfaces inégales, par exemple au-dessus d'une marche. L'appareil ne doit jamais être transporte dans les escaliers à l'aide des roulettes de transport, au lieu de cela il doit être porté. Le déplacement de l'équipment peut abîmer certains revêtements de sol, par ex. les parquets en bois. Dans ce cas, voirlez à protégger le sol.
Pour lui garantir un fonctionnement impeccable, rangez leur apparéil dans un endroit sec, sans variations de température importantes, et protégéz-le contre les poussières.
Pour minimiser la tension sur le mecanisme de la résistance, nous recommendons que le bouton de réglage s'est mis à en 1 après chaque session.
Vous pouvez:gagner de I'espace en rangeant toute apparéil R50 de la manière suivante:
- Desserrez le bouton de blocage situé dans le bas du cadre de support, poussez le cadre de support entiement vers le bas et reisserrez le bouton de blocage.
- Ouvrez le verrou de blocage situé le côte gauche en poussant la languette sur le côte. Soulevez le cadre de support de la même façon.

- Baissez précautionnéusement le cadre de support entre les barres. Veillez à bien bloquer le cadre de support.
- Accrochez au tube transversal de l'arrière du rameur et levez l'appareil sur les pieds du support vertical.
Rangez l'appareil contre un mur de sorte que le cadre de support ne soit pas dans le chemin.

PRECAUTION
L'appareil est livré avec un anneau et un crochet à l'aide desquels le rameur peut être solidement bloqué en position de rangement. Choisissez un lieu de rangement adapté pres d'un mur et fixez le crochet au mur à la bonne hauteur. Soulevez le rameur à hauteur du crochet. Placez l'anneau autour du tube transversal de l'arrière de l'appareil et accrochez l'anneau au crochet. N'utilise pas le rameur quand il est en position de rangement!

Informations supplémentaires
Élimination des emballages
Les réglementations gouvernementales nous demandent de réduire la quantité de matérielles déposés dans les décharges. C'est pour cela que nous faisons appel à votre responsabilité et vous demandons de déposer les emballages dans des centres de recyclage publics.
Élimination du produit
Chez Tunturi, nous espérons que vous profiterez longtemps de votre apparéil de fitness.
Cependant, nous savons bien qu'un jour ou l'autre votre machine arrivera au terme de sa vie utile.
Selon la directive européenne sur les DEEE, vous étés responsable de vous séparer correctement de votre apparéil de fitness en le déposant dans un site public/agréede récapération des déchets.

Données techniques
| Paramètre Unité | de mesure | Valeur |
| Longueur cm | inch | 197 77,6 |
| Largeur cm | inch | 50 19.7 |
| Hauteur cm | inch | 66 26 |
| Poids kg | Ibs | 46.4 102.3 |
| Poids maxi. utilisateur | kg Ibs | 135 300 |
| Adaptateur | V Ma. | 6V-DC 500 Ma. |
Garantie
Conditions de garantie
Le consommateur dispose des droits légaux accordés par la législation nationale applicable au commerce des produits de consommation courante et cette garantie ne limite ces droits enaucun cas. La « Garantie du propriétaire » est valable uniquement si l'équipement est utilisé dans l'environnement correspondant à celui déterminé par Tunturi New Fitness BV. L'environnement d'utilisation de chaque apparéil est mentionné dans le mode d'emploi fourni avec l' apparéil en question.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie sont applicables à compter de la date d'achat et peuvent varier selon les pays. Demandez conseil à votre revendeur.
Étendue de la garantie
En aucun cas Tunturi New Fitness BV, le revendeur ou le distributeur Tunturi ne répondra des évventuels dommages spéciaux, indirects, secondaires ou consécutifs, de quelque nature que ce soit, liés à l'utilisation de ou à l'inaptitude à utiliser cet équipement.
Restrictions de garantie
La garantie couvre les défauts de fabrication et de matériaux dans un équipement d'origine, sorti d'usine et conditionné par Tunturi New Fitness BV. La garantie couvre uniquement les défauts apparaissant lors d'une'utilisation normale et conforme aux instructions du manuel du propriétaire, à condition que les instructions de montage,
de maintenance et d'utilisation établies par Tunturi New Fitness BV aient été respectées. Tunturi New Fitness BV et les revendeurs Tunturi ne répondent pas des defaults occasionnés par des conditions indépendantes de leur volonte. La garantie est applicable uniquement au premier acheteur et est valable uniquement dans les pays ou Tunturi New Fitness BV dispose d'un distributeur/agréé. La garantie ne s'étend pas aux équipements de fitness ou aux pieces qui ont été modifiées sans l'autorisation de Tunturi New Fitness BV. La garantie ne s'applique pas aux defaults provenant d'une usure normale, d'une utilisation inadaptée, d'une utilisation dans des conditions non prévues par le fabricant, de la corrosion ou d'un dommage intervenu lors du chargement ou du transport.
La garantie ne couvre pas lessons ou les bruits émis par l'equipement s'ils ne génent pas son utilisation et s'ils ne sont pas provoqués par un dysfonctionnement. La garantie ne couvre pas non plus les mesures de maintenance, telles que le nettoyage, la lubrication ou la verification normale des pieces, ni les actions que le client peut effectuer lui-même et qui n'exigent pas particulièrement de monter/ démonter l'equipement. Ces actions sont par ex-emple le changement des compteurs, des pédales ou autres pieces similaires faciles à changer. Seules les réparations sous garantie effectuees par un revendeur ou par le distributeur/agree Tunturi seront prises en charge. Le non-respect des instructions décrites dans le Manuel de l'Utilisateur entrainera l'annulation de la garantie.
Déclaration du fabricant
Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CE.
01-2017
Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1
1311 XE Almere
Pays-Bas
Limin de responsabilité
© 2017 Tunturi New Fitness BV
Tous les droits réservés.
Le produit et le manuel sont sujets à modifications. Les spécifications peuvent hanger sans préavis.
Inhoud
Assemblage (fig. B) 38
Voeding (Fig. C) 38
Trainingen 38
Instructies 38
Hoe teroeien 40