Performance R50 - Remero TUNTURI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Performance R50 TUNTURI en formato PDF.
| Tipo de producto | Remo |
| Marca | Tunturi |
| Modelo | Performance R50 |
| Uso | Doméstico (máx. 5 h/día) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 197 x 50 x 66 cm |
| Peso del aparato | 46,4 kg |
| Peso máximo del usuario | 135 kg |
| Alimentación | Adaptador de corriente 6V DC, 500 mA |
| Niveles de resistencia | Ajustable electrónicamente (número no especificado) |
| Programas de entrenamiento | Manual, Target HR, 8 perfiles predefinidos |
| Pantalla | LCD con ritmo cardíaco, distancia, tiempo, calorías, velocidad, temperatura, humedad |
| Medición de frecuencia cardíaca | Por banda torácica (opcional) o manijas |
| Función de recuperación | Sí (Recovery) |
| Plegado / Almacenamiento | Sí, almacenamiento vertical con gancho de pared |
| Transporte | Ruedas de transporte en la parte delantera |
| Mantenimiento | Limpieza con paño suave, verificación de tornillos, lubricación de los rieles si es necesario |
| Seguridad | Parada de emergencia mediante botón Start/Stop, botón Reset |
| Garantía | Según condiciones del fabricante (2 años en general) |
Preguntas frecuentes - Performance R50 TUNTURI
Preguntas de los usuarios sobre Performance R50 TUNTURI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Performance R50 - TUNTURI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Performance R50 de la marca TUNTURI.
MANUAL DE USUARIO Performance R50 TUNTURI
(FRÉQUENCY CARDIAQUE CONSTANTE)
Advertencias de seguridad 46
Descripción 47
Montaje (fig.B) 47
Fuente de alimentacion (Fig. C) 47
Sestiones de ejercicio 47
Ejercicio Instrucciones 47
Del ritmo cardiaco 48
como remar 49
Uso 49
Consola (fig D-1) 49
Explicación de los botones 50
Explicacion de las functions de pantalla 50
Funcionamento 51
Programas 51
Limpieza y mantenimiento 52
Defectos y fallos 52
Transporte y almacenamento 53
Información adicional 53
Datos技术和54
Garantía 54
Declaración del fabricante. 54
Descargo de responsabilidad 54
Espanol
Este manualespanol esuna traduccion del texto ingles.
No se pueda derivar derechos de esta traducción. El
texto original en inglés prevalecera.
Remo
Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness!
Le agradecemos la compra de estamaids Tunturi.
Tunturi offre una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas,CNTas de correr y bicicletas de ejercicio. Laquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientelement del nivel de forma fisica. Si desea informacion adicular, visite我们的址io web www.tunturi.com
Advertencias de seguridad

ADVERTENCIA
Lea las advertencias de seguridad y las instructaciones. De no seguirse las advertencias de seguridad y las instructaciones能把 producirse lesiones personales o danos en laquina. Conserve las advertencias de seguridad y las instructaciones para su consulta posterior.

ADVERTENCA
Los sistemas de motorización de Frequencia cardíacaSEO.
puede ser imprecisos. Un excesso de ejercicio
puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Si se siente mareado, deje de hacer ejercicio
inmediamente.
- Laquina esADECUDA UNICAMNTe para uso domestico.Laquina no esADECUADA para un uso commercial.
- El uso max. Está limitado a 5 horas al día.
- El uso de estaquina por niños o por personas con una incapacidad fisica, sensorial o motora, o falta de experiencia y conocimientos, puede dar lugar a situaciones de riesgo. Las personas responsables de su seguridad deben dar instrucciones explicitas o supervasar el uso de laquina.
- Antes de empezar a hacer ejercicio, consulte con un medico para comprobar su estado de salute.
- Si experimenta nauseas, mareos uOTHERSINTOMAS anormales, deje de hacer ejercicio inmediamente y consulte con un medico.
- Para evaporar dolor y tensión muscular, realize un calentimiento antes de empezar a hacer ejercicios y termine hacer relajación. Recuerde hacer estirramientos al final de la sesión de ejercicio.
- Laquina esADECUADA unicamente para uso en interior. Laquina no esADECUADA para un uso en exterior.
- Utilice la这其中 unico en lugares con una ventilacion adecuada. No utilise la这其中 en lugares donte haya corriente para no resfiarse.
- Utilice laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 10^ y 35^ . Almacene laquina unicamente en Lugares con una temperatura ambiente entre 5^ y 45^ .
- No utilise ni almacene laquina en espacios humedes. La humedad del aire no debe ser superior al 80% .
- Utilice laquina solo para su uso previsto. No lautilice paraothers finesque no sean los descritos enel manual.
- Laquina no debe utilizesi si una de las piezas ha sufrido daños o Tiene algo defecto. Contacte con su proveedor si una de las piezas ha sufrido daños o Tiene algo defecto.
- Mantenga las manos, los pies yDEMAs partes del cuerpo alejadas de las piezas moviles.
- Mantenga el peso alejado de las piezas moviles.
-
Lleve ropay calzado adecuado.
-
Mantenga la ropa, las joyas y otros objetivos alejados de las piezas móvil.
- Asegúrese de que sólo una persona usa laquina cada vez. Laquina no debe ser realizada por personas cuando peso supere los 135 kg (300 lbs).
- No abra lamaids sin consulutar con su proveedor.
Descripción
El remo es unaquina estacionaria de fitness que se utilizes para simular laccion de remar sin tener una presion excessiva en las articulaciones.
Montaje (fig. B)

ADVERTENCIA
- Si falta una pieza, contacte con su proveedor.
- Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.

PRECAUCION
- Coloque laquina sobre una superficie firme y nivelada.
- Coloque laquina sobre una base protectora para estar daños en la superficie del sueño.
-
Dejeunos 100~cm de espacio alrededor de laquina.
-
El aparato de remo se envía en posición de bloqueo para su almacenimiento.
-Tire del sillin hacía atrás.
-Tire del tubo frontal plegado en el marco hacia arriba y hacia adelante. - Tire del pasador de seguridad hacía arriba y, alsame tiempo, presione el marco frontal hacía abajo con la tapa del cable de tracción.
- Suelte el pasador y asegúrese de que el marco frontal queda bloqueado hacía adelante.
- Apriete siempre el pasador antes de empezar a hacer ejercicio.
Ajuste el medidor para encontrar el ángulo adecuado para realizar el ejercicio.
Fuente de alimentacion (Fig. C)
El entrega se alimenta desde una fuente de alimentacion externa.

NOTA
- Conecte la fuente de alimentacion alentarriorantes de enchufarlo a una toma de corriente dela pared.
- Quite siempre el cable de alimentación cuando
- no utilise laquina.
Sestiones de ejercicio
La sesión de ejercimiento debe ser ligera, pero de largaduración. El ejercimiento aerólico se basa en mejorarel Consumo de oxigeno máximo del cuerpo, lo quea su vez mejora la resistencia y la forma fisica. Debetranspirar, pero no debe quédarse sin aliento durantela sesión de ejercimiento. Para lograr ymantener unnivel de forma fisica Basics,debe realizar ejercimiento almenos tres vezes a la semana, 30 instantos cada vez.
Aumente el número de sesiones de ejercimiento paraelbetter su nivel de forma fisica.Vale la pena combinareljecimiento regular con una dieta sana. Una personaque se encontrar a dieta debe realizar ejercimiento adiario, al principio 30 instantos o menos cada vez,
aumentando gradualmente el tiempo de ejercimientodiario hasta una hora. Empiece la sesión de ejercimientoa velocidad baja y resistencia baja para evaporar que elsystema cardiovascular se vea sometime a una tensiónexcesiva.A medida que mejorel nivel de forma fisica,pueden augmentarse gradualmente la velocidad y laresistencia.La eficiencia de su ejercimiento能把 medirssupervisando su Frequencia cardiaca y sus pulsaciones.
Ejercimiento Instruetiones
El uso de su(PC)utenador le aportar a muchas ventajas, melhorar su tono fisico, tonificar los musculos y, combinado con una dieta con un consumo controlado de calorias,le ayudar aperder peso.
Fase de calentamento
Esta fase mejora la circulación y favorece el buena funciona bajo lo musculos. Asimismo, reduce el riesgo de calambres y de lesiones musculares. Es conveniente realizar una série de ejercicios de estirramiento, como se muestra más bajo. Al estar se debe mantener la posición duranteunos 30segundos; no fuerc los musculos ni realice movimientos brucos para estirarlos, si duele, PARE inmediamente.

Fase de ejercicio
Esta es la fase de esfuerzo. Tras un uso regular, los musculos de las piernas irán ganando flexibilidad. Es importante tener un ritmo estable durante toda esta fase. El ejercicio debse ser lo suficientemente fuerte como para incrementar el ritmo cardiaco hasta el objetivo que se muestra en el suiviente cuadro.

Esta fase debe tener una duración minima de 12关键时刻, excepta la mayoría de las personas empiezan a los 15-20关键时刻.
Fase de enfiambre
La finalidad de esta fase es permitir que se relaje el sistema cardiovascular y los musculos. Es una repetccion del ejercicio de calentimiento, por lo que deben ir reduciendo el ritmo deforma constante duranteunos 5 Minutes.En este momentodebe repetir también los ejercicios de estiramiento, evitando de nuevo forzar los musculos o hacer movimientos bruscos.
A medida que vaya mejorando su forma física, es posible que el entregamenteonga que ser mas largo e intenso. Es acontejableentarne a menos tres vezes a la hora, espaciando deforma uniforme, en la medida de lo possible, los entregaimientos durante la hora.
Tonificación muscular
Si quiere tonificar los musculos cuando trabaja con el aparato, deben ajustar la resistencia en un nivel bastante alto. Así AUGmente la tension sobre los musculos de las piernas, con lo que es posible que no pueda Pvtrenarse durante todo el tiempo que le gustaria. Si quiere mejor su condidon fisica, sondern que modificar también el programa de entrega. El entregamente durante las fases de calentamento y enfiamiento sera igual, pero debe augmentar la resistencia hacel final de la fase de ejercicio para incrementar el esfuerzo del tren inferior. Tendra que reducir la velocidad para Maintener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
El factor determinante en este sentido es el esfuerzo realizado. Cuanto más intenso y prolongado sea el ejercicio fisico, más calorías quemara. En realizad, es lo mesmo que si se教育培训 para mejorar la condidón fisica, lo que cambia es el objetivo.
Del ritmo cardiaco
Medicación de la Frequencia cardíaca (correa en el pecho para la Frequencia cardíaca)
La medicación más precisa de la Frequencia cardíaca se logra con una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca. La Frequencia cardíaca se mide con un receptor de Frequencia cardíaca en combinación con una correa transmisora de la Frequencia cardíaca. Para una medicaciónPRECIA de la Frequencia cardiacea esecessary que los electrodos de la correa transmisora estén ligeramente humedes y que toquen constantemente la piel. Si los electrodos estanblemado secos o demasiado humedes,la medicacion de la Frequencia cardiacacouldesimilarnospecía.

ADVERTENCIA
- Si usted tiene un marcapasos, consulte con un medico antes de utiliser una correa en el pecho para la Frequencia cardíaca.

PRECAUCION
- Si hay variedesdispositivosde mediconde frequencycardiaca enproximidad,aseguesede que la distancia entreellossea dealmenos2 metros.
- Si solo hay un receptor de Frequencia cardiaca y various transmisores, asegúrese de que solo una persona con un(transmisor se encontrar en la zona de transmisión.

NOTA
- Lleve sempre la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca bajo de la ropa, en contacto directo con la piel. No lleve la correa en el pecho para la Frequencia cardíaca por encima de la ropa.
Si lleva la correa en el pecho para la Frequencia cardiaca por encima de la ropa, no habra Seal. - Si define un limite de frequencia cardiaca para su sesión de ejercicio, cada vez que este se supere sonará una alarma.
- El transmisor transmite la Frequencia cardiaca a la consola hasta una distancia de 1,5 metro. Si los electrodos no estan humedes, la Frequencia cardiaca no aparece en la pantalla.
- Algunas fibras de la ropa (p. ej. poliéster, polIAMida) genera electricidad estàtica, la cui pueda impeder la medicación precisa de la Frequencia cardiaca.
- Los Telefonos moviles, las televisiones yotiros aparatos electricos generan un campo electromagnético que pueda impeder la medicación precisea de la Frequencia cardiaca.
Frecuencia cardiaca maxima (durante el entrega)
alcanzar una persona de forma segura por la tension del ejercicio. Se utilizes lasuma formula para calcarla Frequencia cardiaca maxima media: 220 - EDAD. La Frequencia cardiaca maxima varia segun la persona.

ADVERTENCIA
- Asegürese de no superar la Frequencia cardíaca maxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encontrar en un grupo de riesgo, consulte con un Médico.
Principiante 50-60% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuada para principientes, personas que cuidan la linea, convalecrientes y personas que no han hecho ejercicio en是多么 tiempo. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.
Avanzado 60-70% de Frequencia cardíaca maxima
Adecuada para personas que desean mejor y mantener la forma física. Haga ejercicio al menos tres vezes a la hora, 30 instantos cada vez.
Experto 70-80% de Frequencia cardiaca maxima
Adecuado para personas con muy buena forma física que está acostumbradas a sesiones de ejercicio de gran resistencia.
Comoremar
| Capturar Cómodamente hacía delante con la espalda y brazos rectos.. | |
| Manejar Empujar con las piernas cuando los brazos permanecen rectos. | |
| Finalizar Tire a工程技术 de sus brazos y piernas balanceándose ligeramente hacerships de su pelvis. |
| Recuperar Es aconsejableledge la parte superior del cuerpo sobre su pelvis y moverse hacía delante. | |
| Capturar Volver a la posición de inizio y comenzar de nuevo. |
Capturar - Manejar
Comenzar la remadacomfortablemente en posicion hacia delante y empujar hacia atras con sus piernas,maintras mantiene sus brazos y espalda rectos.
Finalizar
Comenzar a empujar sus brazos hacía atrás hasta que rebasen sus rodillas y continuar la remada hasta la finalización de balanceo ligero hacía atrás de su pelvis.
Recuperar - Capturar
Volver a la posicion de inicio y repetir.
Uso
Ajuste del reloj
- Pulse y mantenga el botón MODE y el botón RESET durante 2segundos para restablecer el contador.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN para ajustar el reloj.
Consola (fig D-1)



PRECAUCION
- Mantenga la consola alejada de la luz solar directa.
- Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor.
- No se apuye en la consola.
- Toque la pantalla únicamente con la punta del dedo. Asegúrese de no tocar la pantalla con lasñas ni objetos aflilados.

NOTA
- La consola pasa al modo de espera activa cuando laquina no se usa durante 4关键时刻.
Explicación de los botones
MODE
-Selección de los values objetivo.
En el mando a distancia de la barra de tracción encontrará el mesmo botón.
RESET
Puesta a cero de los values objetivo, conclusión del ejercicio y returno al estado inicial
UP (Arriba)
- Gire el selector en sentido horario paraacular valor.
- Augmentar el nivel de resistencia./
En el mando a distancia de la barra de tracción,.
encontraraleismo boton.
DOWN (Abajo)
- Gire el selector en sentido anti-horario para reducir el valor.
- Disminuir el nivel de resistencia.
En el mando a distancia de la barra de tracción,.
encontrar el mesmo boton.
RECOVERY
- Medicion del ritmo cardiaco de restablecimiento
START/STOP
- Inicio e Interruption del ejercicio
Botones de la barra de tracción (fig. D-2)
Los botones solo transmiten pulsaciones individuales al medidor y el medidor no reconoce pulsaciones más largas.
A continuación, restablezca la funciona de control a distancia pulsando los tres botones de la barra a la vez y durante cincosegundos. Posteriormente, prune el funciona de los botones.
Hay una pila bajo de la barra de tracción. Si los botones no functionan, cambie la pila y colóquela en la direction correcta. Sin embargo, si utilizes la barra en casa, la pila dura variedos años.

PRECAUCION
Cuando termine de hacer ejercicio, Coloque la barra en su soporte. Nunca deja de agarrar la barra en la mitad del movimiento de remo.
Explicación de las sistemas de pantalla
CARRERAS (velocidad de tirada/min)
El número de tiradas/min. también hay una barra debajo de la pantalla delecture en la que se indica la velocidad de tirada.
DURACION DEL EJERCICIO
00:00-99:59: medicación a intervalos de 1 segundo, h 1:40-h 9:59 medicación a intervalos de 1 minuto
PULSACIONES DURANTE EL EJERCICIO
El symbolo corazón parpadea intermitentamente al ritmo de las pulsaciones medidas. Los symbolos de flecha en el monitor alertan en caso de que el ritmo cardiaco supere el limite superior establecido o no alcance el limite inferior fijiado
RECORRIDO DEL EJERCICIO (KM. / MILLAS) 0.00 - 99.9 Km.
Velocidad (temporizador para 500m de distancia, kmh)
tiempo 0-9,59/500m
CONSUMO DE ENERGÍA (KCAL.)
Estimación del Consumo total de energia durante la realización del ejercicho, 0 - 9999 Kcal.
RELOJ (CLOCK)
Reloj con tiempo real
TERMÔMETRO (GRADOS C / GRADOS F)
Termómetro de la temperatura ambiente, escala Celsius
HIGROMETRO (HUMEDAD %)
Higrometro de la humedad ambiente, 0 - 100%
MONITOR NUMÉRICO PRINCIPAL
El valor del ejercicio selectionado aparece indicado en el centro del contador con grandes nombres; los demas价值观es del ejercicio peuvent ser observados al mismotempo en la linea superior del monitor número
MONITOR DE PERFIL DEL PROGRAMA DE EJERCICIO
Perfil del programa predeterminado del ejercicio seleccionado
Funcionamento
Encendido
- Enchufe el suministro electrico, el ordinador se encenderá yETHERarás todos los segmentos en la LCD durante 2 segundos.
Pulse cualquier tecla para encender la consola cuando se está en el modo dormir.
Ajuste del reloj
- Pulse y mantenga el botón MODE y el botón RESET durante 2segundos para restablecer el contador.
- Pulse el botón UP o el botón DOWN para ajustar el reloj.
Programas
EJERCICIO MANUAL
En el ejercicio manual, pueda ajustar el nivel de resistencia durante el ejercicio.
- Puede起初 el ejercicio inmediamente pulsando el botón START/STOP. Ajuste el nivel de resistencia durante el ejercicio con la perilla de control.
- Puede起初 el ejercicio establieciendo un valor objetivo para el ejercicio. Presione la tecla Up / Down hasta que aparezca el texto manual en en la parte inferior del monitor numero principal.
- Presione la tecla MODE para poder acceder al establecimiento de los valores objetivo.
- TIME = establishzca la duración que deseee para el ejercicio presionando las teclas +/-. Al presionar la tecla MODEasar a la?siguiente configuracion.
- DISTANCE = establerzca la distancia que desee para el ejercicio presionando las teclas + /-. Al presionar la tecla MODE作為 a laARRYEE configuracion.
- KCAL. = establerzca el valor objetivo de consumo de energia para el ejercicio presionando las teclas Up / Down. Al presionar la tecla MODE作為 a la?sugiante configuracion.
- PULSE = establishca el limite superior para el valor del ritmo cardiaco durante el tiempo de duración del ejercicio presionando las teclas Up / Down: en el monitor aparecerán los símbolos del corazon y una flecha hacía arriba. Presione la tecla MODE para pagar a determinar el limite inferior del valor del ritmo cardiaco: en el monitor aparecerán los símbolos del corazon y una flecha hacía abajo. Establishca el limite inferior para el valor del ritmo cardiaco durante el tiempo de duración del ejercicio presionando las teclas +/-. En caso de que el valor de su ritmo cardiaco exceeda los limites existables, elonitor le avisará hacer parpadear de forma intermitente la flecha del limite en cuestion en el monitor. Después de this Podrá returnar al establishcimiento de la duración del ejercicio (TIME) presionando la tecla MODE.
- Puede起初 el ejercicio presionando la tecla
START / STOP. Empiece y regule en caso de que seanecessary el nivel de resistencia durante el ejercicio.
- Puede interruptir el ejercicio presionando la tecla START / STOP (en el monitor del contador figura el texto Over). Los datos del programan permanecen almacenados en la memoria del contador durante 5 Minutes, de modo queouldra reanudar el ejercicio interrupido presionando;nuevamente la tecla START / STOP.
- Puede concurrir el ejercicio presionando la tecla RESET estando el contador en el estado de errupción.
- En caso de que haya determinado un valor objetivo, el contador emitirá una postal acústica y el valor del monitor comenza a parpáear intermitentemente cuando se haya alcancazo el valor objetivo. Ponga el monitor a cero presionando primero la tecla START / STOP
-ydespuesla teclaRESET.
Ejercicio target HR
(RITMO CARDIACO CONSTANTE)
Para realizar el ejercicio poniendose como objetivo un RC especialico, configure el nivel de pulsos estandar que dese. Durante el ejercicio, el aparato mantienen automatamente el nivel de pulsos configurado independiente de la velocidad a la que se este realizando el ejercicio.
- Presione las teclas de Up / Down hasta que en la parte inferior del monitor número principal aparezca el dato Target HR.
- Determine el nivel de ritmo cardiaco constante que紊 deee para el ejercicio presionando la tecla MODE. En el monitor aparece el texto PULSE asi como los simbolos del corazon y las flechas hacia arriba y hacía abajo. Puede establisher el nivel objetivo de ritmo cardiaco presionando las teclas Up / Down. Al presionar la tecla MODE pourraitEAR a la?sigue configuracion.
- TIME = establishzca la duración que desee para el ejercicio presionando las teclas Up / Down. A presionar la tecla MODE作為 a lasuma configuración.
- DISTANCE = establerzca la distancia que desee para el ejercicio presionando las teclas Up / Down. Al presionar la tecla MODE作為 a lasuma configuracion.
- KCAL. = establerzca el valor objetivo de consumo de energia para el ejercicio presionando las teclas Up / Down. Presionando la tecla MODE returnar al establecimiento de la duración del ejercicio (TIME).
- Comience el ejercicio presionando la tecla START / STOP. En caso de que seanecessary,regule el nivel del ritmo cardiaco continuo durante el ejercicio presionando las teclas Up / Down.
- Puede interruptir el ejercicio presionando la tecla START / STOP (en el monitor del contador figura el dato Over). Los datos del programan permanecen almacenados en la memoria del控制器 durante 5
minutos, de modo queouldra reanudar el ejercicio interruptido presionando;nuevamente la tecla START/STOP.
- Puede concurrir el ejercicio presionando la tecla RESET estando el contador en el estado de errupcion.
- En caso de que haya determinado un valor objetivo, el contador emitirá unaolenal acustica y el valor del monitor comenzará a parpadear intermitentamente cuando se haya alcancazo el valor objetivo. Ponga el monitor a cero presionando primero la tecla START/STOP yuponésla tecla RESET.
Perfiles de ejercicio
Presione las teclas Up / Down una vez que el!.
contador haya sido puesto en marcha hasta que en.
el monitor del contador aparezca tanto el distintivo de peril (P1 - P8) como el modo de peril. Todos los perfiles se consideran perfiles de potencia estandar:
cuanto mas rapiido se rema, mas rapiido es el.
aumento de la distancia en metros. La duracion
prefijada para todos los perfiles es de 20制动.
- Selección el/perfil que deseeh hacer uso de las teclas Up/Down.Presionando la tecla MODE pagar a la determinacion del tiempo del perfil de ejercicio: por medio de las teclas de Up/Down podra fazer el tiempo con intervalos de 5 Minutes entre 10:00 y 90:00 horas.
- Comience el ejercicio presionado la tecla START / STOP. Durante la realizacion del ejercicio可以选择 pagar el nivel de resistencia de aquella parte del perfil que este realizando en este momento presionando las teclas Up / Down: la tecla +;aumenta la resistencia, la tecla - la reduce.
- Puede interruptir el ejercicio presionando la tecla START / STOP (en el monitor del contador figura el texto Over). Los datos del programan permanecen almacenados en la memoria del contador durante 5 Minutes, de modo queouldra reanudar el ejercicio interruptido presionando nuevomente la tecla START / STOP.
- Puede incluir el ejercicio presionando la tecla RESET estar el contador en el estado de errurpacion. En caso de que realice el perfil hasta el final, el contador emitirá una seals acustica y el valor del monitor empezará a parpadear intermitentemente cuando se haya alcancado el valor objetivo. Ponga el monitor a cero presionando primero la tecla START / STOP y después la tecla RESET.
Recovery
MEDICION DEL RITMO CARDIACO DE RECUPERACION
Mide su ritmo cardiaco de recuperacion una vez conclusido el ejercicio.
-
Podrá acceder a la medicación del ritmo cardiaco de recuperación presionando la tecla RECOVERY. En el monitor aparecerá el texto Recovery.
-
La medicación comienza automatística y dura dos关键时刻.
- Al terme del periodo de medicación apareceré en el monitor la relacion de recuperación del ritmo cardiaco expresada en forma de percentaje. Cuánto másPICAsea la cifra indicada, mejor es la condidón fisica de que goza. Observe que su的结果ado está en relacion con el ritmo cardiaco que tenía en elmomento inicial de la medicación y que suresultadoespersonal y porconseguiente no comparable directamente con los resultados de otheras personas.Para garantizarlaveracidad delresultadode la medicaciónprocureno Cambiar lascircúnctiasde la misma.Siempre empiece la medicación enelmesimolivel del pulso.
- Paraasar de la medicación del ritmo cardiaco de recuperación a la visualización general del monitor, presione la tecla RESET; el contador pasado al monitor general automatistically antes de transcurrido
Limpieza y mantenimiento
Laquina no requires un mantenimiento especial. No esnecessary recalibrar laquina cuando esta se ha montado,utilizo y mantenido segun las instrucciones.

ADVERTENCIA
- Antes de la limpieza y el mantenimiento, retire el adaptorador.
-
No实用性 disolventes para limpar laquina.
-
Limpie laquina con un paño suave y absorbente,tras cada uso.
- Compruebe periodicamente que todos los tornillos y las tuercas estén apretados.
- En caso Needed, lubrique las juntas.
- Si es Neededo, limpie las superficies interiores de la barra para que el sillin pueda desplazarse sin problemas y sin ruido. Si lo considera OPPunto,可以更好 el movimiento del sillin aplicando parafina en la superficie de las barras.
Defectos y fallos
A pesar del control de calidad continuo, laquina puede presentar defectos y fallos ebidos a piezas individuales. En la mayoría de los casos, sera suficientes sustituir la pieza defectuosa.
- Si laquina no funciona correctamente, contacte inmediamente con su proveedor.
- Facilite al proveedor el número de modelos y el número de série de laquina. Indique la naturaleza del problema, las conditiones de uso y la Fecha de compra.
Transporte y almacenimiento

ADVERTENCIA
- Antes del transporte y el almacenimiento, retire el adaptorador.
-
Al menos dos pessoas deben transportar y mover laquina.
-
Hay que colocarse de pie delante de laquina en cada lado y agarrar bien por los manillas. Levante la parte delantera de laquina para poder levantar la parte trasera sobre las ruedas. Mueva laquina y bajela con cuidado. Coloque laquina sobre una base protectora para evaporar daños en la superficie del suelo.
- Mueva laquina con cuidado sobre superficies irregulares. No suba laquina por las escaleras usingo las ruedas; transporte laquina por los manillas.
- Almacene laquina en un lugar seco con la menor variacion de temperatura possible.
El aparato de remo R50puede almacenarse en posicion vertical para ahorrar espacio. Paraarlo:
- Afloje el pasador de seguridad que se encuentra bajo del marco frontal. Presione el marco ligeramente hacer abajo y tire del pasador hacer arriba.
- Abra el pestillo que se encuesta a la izquierda presionando la lengüeta que se encuesta a un lado. Al mesmo tiempo,elligence el marco frontal.

- Baje el marco frontal con cuidado para colocarlo entre las barras. Asegúrese de que el marco frontal está bloqueado.
- Agarre la barra transversal que se enquiryra en la parte posterior del aparato y elevelo en posicion recta para que quede apoyado con las patas de soporte frontales.
Guarde el aparato de remo contra la pared de forma que el marco frontal no pueda caerse accidentally.

ADVERTENCIA
El aparato de remo se envía con un aro y un gancho para sujetarlo y guardarlo correctamente. Elija un lugar de almacenimiento adecuado para el aparato bajo a la pared. Coloque el gancho en la pared a la alta adecuada. Eleve el aparato a la alta del gancho. Rodee la barra transversal con el aro y cuelguelo del gancho. No se monte en el aparato cuando loonga en posición de almacenimiento.

Información adicional
Eliminación de embalajes
Las pautas gubernamentales exigen reducir la calidad de residuos que se deposan en los basureros. Por este motivo, le rogamos que deseche los embalajes de manera responsable en centros Públicos de reciclaje.
Eliminación al final de la vidautil
Debes Tunturi esperamos que disfruete de su equipo de entrega durante muchos años. No obstarile,aggerar un momento en que este时代的 al final de su vidautil.Conforme a la Directiva WEEE (relativa a la gestion de residuos procedentes de equipos electricos y electronicos) le corresponde austed la responsabilidad de desechar adecadamente su equipo de entrega en un centro publico autorizzato de recogida.

Datasétnicos
| Parámetro Unidad de medicación | Valor |
| Longitud cm | 197 77,6 |
| inch | |
| Anchura cm | 50 19.7 |
| inch | |
| Altura cm | 66 26 |
| inch | |
| Peso kg | 46.4 102.3 |
| kg | |
| Peso máximo. del usuario | 135 300 |
| Ibs | |
| Adaptador | V Ma. |
| 6V-DC 500 Ma. |
Garantía
Condieones de la garantia
El consumidor tiene derecho a la aplicación de los derechos legales espécíficos de la legislación Nacional concernrientes al commercio de bienes de consumo y esta garantía no limita dichos derechos. La Garantía del Propietario sólo está en vigor cuando el equipo se usa en el entorno de uso permittedo por Tunturi New Fitness BV para这么做 equipo de ejercimiento. En las instrucciones de uso de cada aparato se specifies el entorno de uso permittedo para el本身就是.
Terminos de la garantía
Los关键时刻 de la garantía comenzarán el día de la compra. Los关键时刻 de garantía peuvent variar por País, asi que consulte con su distribuidor local para ver cuales son los关键时刻 de la garantía.
Cobertura de la garantía
Tunturi New Fitness BV o los distribuidores Tunturi no responderan en ninguna circunstancia a causa de esta garantía por los eventuales daños indirectos, secundarios, resultantes o especiales de ningún tipo derivados del uso o la imposabilidad de uso de este equipo.
Restricciones a la garantía
La garantía cubre los fallos debidos a la fabricación y los materiales en un equipo de ejercimiento que está en su ensambladura original. La garantía cubre solamente defectos que se manifiesta en durante un uso normal, conforme a las instrucciones dadas en la guía suministrada con el equipo,
a condidion de que se hayan observado las instrucciones de montaje,mantimiento yutilizacion proportionsadas por Tunturi. Tunturi New Fitness BV y los distribuidores Tunturi no peuvent responder de fallos occasionados por circunstancias ajenas a su control. La presente garantia solo es valida para el comprador original del equipo de ejercicio yiene vigencia solamente en los paises en los que Tunturi New Fitness BV cuenta con un importador autorizzato. La garantia no cubre los equipos de ejercicio o sus partes que hayan sido modificados sin el consentimiento previo de Tunturi New Fitness BV. La garantia no cubre fallos derivados del desgaste normal, de un uso indebido, de su uso en conditiones para las que el equipo no hasido concebido, corrosion o daños sufridos durante la carga o el transporte.
La garantía no cubre los sonidos o ruidos emitidos durante el uso que no impidan de forma sustancial la realización del equipo y que no está provocados por un fallo del本身就是 La garantía no cubre las activités de mantenimiento tales como limpieza, lubricación o el ajuste normal de las piezas, ni los procedimientos de instalación que el cliente pueda realizar por si本身就是 y que no requieran un desmontaje / montaje especial del equipo de ejercicio. Estos procedimientos son, por exemple, el cambio de contadores, pedales o de otheras piezas simples similares. No se reembolsaran las reparaciones realizadas durante el periodo de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen adequamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario se invalidará la garantía del producto.
Declaración del fabricante
Tunturi New Fitness BV declares que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE.
01-2017
Descargo de responsabilidad
© 2017 Tunturi New Fitness BV Reservados todos los derechos.
El producto y el manual está susjetos a Cambios. Las specifications你能cken Cambiarse sin previo aviso.
Index
Roddmaskin 55