BORETTI Blender B202 Frullatore - Robot ménager

Blender B202 Frullatore - Robot ménager BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Blender B202 Frullatore BORETTI au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions 🖨️ Imprimer
Notice BORETTI Blender B202 Frullatore - page 13
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BORETTI

Modèle : Blender B202 Frullatore

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Blender BORETTI B202 Frullatore, puissance 1000 W, capacité 1,5 L, 5 vitesses, fonction pulse, lames en acier inoxydable.
Utilisation Idéal pour mixer, émulsionner, et préparer des smoothies, soupes, sauces et autres mélanges.
Maintenance et réparation Nettoyage facile avec des pièces amovibles, compatible lave-vaisselle, vérifier régulièrement l'état des lames.
Sécurité Système de sécurité intégré, ne fonctionne pas si le couvercle n'est pas correctement fixé.
Informations générales Design moderne, garantie de 2 ans, disponible en plusieurs coloris.

FOIRE AUX QUESTIONS - Blender B202 Frullatore BORETTI

Comment nettoyer le BORETTI Blender B202 Frullatore ?
Pour nettoyer le blender, démontez les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Vous pouvez également les placer dans le lave-vaisselle. Essuyez la base avec un chiffon humide.
Que faire si le blender ne démarre pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que le couvercle est bien fixé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Quel est le volume maximal du bol du BORETTI Blender B202 ?
Le bol du BORETTI Blender B202 a une capacité maximale de 1,5 litre.
Peut-on broyer des glaçons avec ce blender ?
Oui, le BORETTI Blender B202 est conçu pour broyer des glaçons. Assurez-vous de ne pas surcharger le bol.
Comment éviter les éclaboussures pendant le mélange ?
Utilisez le couvercle fourni et commencez à mélanger à une vitesse basse avant d'augmenter progressivement. Ne remplissez pas le bol au-delà de la limite maximale.
Y a-t-il une garantie pour le BORETTI Blender B202 ?
Oui, le BORETTI Blender B202 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Veuillez consulter le manuel pour plus de détails.
Quels types d'aliments peut-on mélanger avec ce blender ?
Le BORETTI Blender B202 peut mélanger une variété d'aliments, y compris les fruits, légumes, soupes, smoothies, et même des sauces.
Comment régler la vitesse du blender ?
Le blender dispose de plusieurs réglages de vitesse. Utilisez les boutons ou le cadran pour choisir la vitesse souhaitée en fonction de la consistance désirée.
Le blender fait un bruit inhabituel lors de son utilisation, que faire ?
Si le blender fait un bruit inhabituel, vérifiez qu'il n'y a pas d'objets coincés dans les lames. Si le problème continue, contactez le service client.
Est-ce que le bol du blender est en verre ou en plastique ?
Le bol du BORETTI Blender B202 est en plastique durable, conçu pour résister à des températures élevées.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Blender B202 Frullatore - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Blender B202 Frullatore de la marque BORETTI.

MODE D'EMPLOI Blender B202 Frullatore BORETTI

« VOOR HET EERSTE GEBRUIK

« GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 85 71 info@linea2000.be Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30 Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel) ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse. Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique. La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas suivants :

  • Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
  • Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
  • Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
  • Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le fournisseur/fabricant.14 B200-B201-B202 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33

« CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique:

  • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage.
  • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : - Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables - Fermes - Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel - Chambres d’hôtes ou comparables

un handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité.

  • Les enfants doivent être sous surveillance, an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.16 B200-B201-B202 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33
  • Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
  • Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position « arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la che de la prise.
  • En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un centre de services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
  • ATTENTION : Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension.
  • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.
  • Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile.
  • Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
  • N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
  • N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/ mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
  • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
  • Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
  • Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail.
  • Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui- ci.
  • Ne branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qu’après être sûr que l’appareil soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la commande doit être préalablement placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi, la che électrique peut être retirée de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil pour le débrancher.
  • N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore humides après leur nettoyage.
  • N’utilisez jamais l’appareil à vide.
  • Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
  • Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter.
  • Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT18 B200-B201-B202 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgiumwww.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33 « PARTIES

1. Ouverture de remplissage avec verre

2. Verseuse en verre

3. Lames en acier inoxydable

4. Base transparente en plastique

5. Commande : 3 vitesses et impulsion

6. Interrupteur marche / arrêt

7. Couvercle avec dispositif de verrouillage

8. Logement du cordon

1. Vitesse 1 : 5 000 tr/min

2. Vitesse 2 : 10 000 tr/min

3. Vitesse 3 : 20 000 tr/min

« AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

1. Démontez toutes les pièces de la verseuse. Dévissez l’écrou situé

sous celle-ci. Conseil : Si vous rencontrez des dicultés, posez la verseuse sur une surface adhérente. Faites-la tourner dans le sens anti- horlogique tout en poussant vers le bas.

2. Lavez tous les éléments en suivant les instructions reprises sous

la rubrique « Nettoyage ».

3. Remontez toutes les pièces lorsqu’elles sont bien sèches.

1. Posez la verseuse à l’envers sur une surface plane.

2. Placez le joint d’étanchéité dans l’ouverture inférieure de la

verseuse, puis installez-y les lames.

3. Lorsque vous placez la base transparente en plastique, veillez

à ce que le pivot de sécurité métallique soit en contact avec la partie en métal de la verseuse.

4. Pour nir, vissez l’écrou en le faisant tourner dans le sens horlogique.

1. Introduisez la che dans la prise de courant.

2. Mettez la verseuse sur le bloc moteur avec la poignée tournée vers l’avant, la gauche ou

3. Versez-y les ingrédients.

4. Placez le couvercle comme indiqué sur l’illustration

ci-dessous. Accrochez la pointe du couvercle au bec verseur de la verseuse, et poussez le couvercle vers le bas. Appuyez sur l’icône de verrouillage. Placez le verre gradué dans l’ouverture de remplissage, en faisant coïncider les renements de la verseuse avec les rainures. Faites tourner le verre dans le sens horlogique pour le xer.

5. Placez l’interrupteur sur la position « ON ». Tous les

témoins lumineux vont s’allumer.

6. Appuyez sur le bouton de la vitesse souhaitée, et

relâchez-le. Le témoin du bouton choisi s’allume.

7. Pour stopper le mixage, appuyez à nouveau sur le

bouton correspondant à la vitesse sélectionnée.

8. Attendez que les lames s’arrêtent de tourner avant de

retirer la verseuse.

9. Enlevez le couvercle en soulevant la languette du dispositif de verrouillage.

Attention : le mixeur est très puissant. Les ingrédients seront mixés plus rapidement qu’avec un mixeur standard. Pour éviter que l’appareil ne surchaue en cas d’utilisation prolongée (10 cycles), nous vous conseillons de d’abord le laisser refroidir jusqu’à température ambiante. Un cycle équivaut à 3 min d’utilisation et 1 min de repos. Astuces

  • Utilisez la spatule pour retirer les mélanges plus épais de la verseuse.
  • Pour mixer des ingrédients ou morceaux d’ingrédients plus gros ou des glaçons, nous vous conseillons la vitesse 1 ou 2 plus l’option impulsion jusqu’à ce que les plus gros éléments soient réduits en morceaux.
  • Vous pouvez utiliser la fonction impulsion pour mixer brièvement des ingrédients, comme des biscuits, des oignons et des noix.
  • Lorsque vous préparez des smoothies à base de crème glacée, assurez-vous que la glace n’est pas trop dure. Laissez-la donc fondre quelques minutes, et coupez-la en petits morceaux.
  • Tenez compte du niveau indiqué sur la verseuse : ne dépassez jamais l’indication maximale.
  • Ne démarrez jamais le mixeur sans couvercle.
  • Pour la préparation de certains plats, l’utilisation d’une spatule peut être nécessaire an de pousser les ingrédients vers les lames.
  • À cet eet, vous devez d’abord retirer le verre doseur de l’ouverture de remplissage en le faisant tourner dans le sens antihorlogique. Placez la spatule dans l’ouverture de remplissage. Attention : Si une grande quantité d’ingrédients a été insérée, n’utilisez pas la spatule pendant que le mixeur fonctionne. En eet, ce dernier est tellement puissant qu’il est alors dicile de garder le contrôle de la spatule.

« NETTOYAGE ET ENTRETIEN

  • Nettoyez toujours le mixeur après usage, pour un nettoyage plus aisé. Ne laissez pas sécher les aliments dans la verseuse et sur les lames, car cela compliquera le nettoyage.
  • Débranchez l’appareil pour le nettoyer.
  • Nettoyez le boîtier du bloc moteur à l’aide d’un chion humide et un peu de détergent doux. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
  • Démontez la verseuse en suivant les instructions reprises sous la rubrique « Avant utilisation ».
  • La verseuse en verre peut aller au lave-vaisselle.
  • Vous pouvez nettoyer tous les autres éléments avec du détergent doux et de l’eau chaude. Après utilisation, séchez soigneusement les lames.
  • Attention : les lames sont aiguisées.

« BEFORE THE FIRST USE

« BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

« BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

« PRED PRVÝM POUŽITÍM