TWS125 - Broyeur Toolcraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TWS125 Toolcraft au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Toolcraft TWS125 - page 31
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Broyeur Toolcraft TWS125
Type de broyeur Broyeur de végétaux
Puissance 1250 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Poids 15 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Utilisation Idéal pour le jardinage et l'entretien des espaces verts
Maintenance Nettoyage régulier des lames et du réceptacle
Sécurité Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie constructeur, service après-vente disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TWS125 Toolcraft

Comment puis-je assembler le Toolcraft TWS125 ?
Pour assembler le Toolcraft TWS125, commencez par fixer le bac de collecte au broyeur. Ensuite, fixez la poignée en suivant le guide de montage inclus dans la boîte.
Le broyeur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé, car le broyeur ne démarre pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer le Toolcraft TWS125 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez une brosse douce pour enlever les débris. Évitez d'utiliser de l'eau directement sur l'appareil.
Quels types de déchets puis-je broyer avec le Toolcraft TWS125 ?
Le Toolcraft TWS125 est conçu pour broyer des déchets de jardin tels que des branches, des feuilles et des résidus de plantes. Évitez de broyer des déchets non organiques ou des matériaux durs.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Si le broyeur se bloque, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Retirez le matériau coincé avec des gants de protection. Ne tentez pas d'enlever le blocage pendant que l'appareil est en marche.
Quelle est la capacité du bac de collecte du Toolcraft TWS125 ?
Le bac de collecte du Toolcraft TWS125 a une capacité de 50 litres, vous permettant de broyer une quantité significative de déchets avant de devoir le vider.
Puis-je utiliser le Toolcraft TWS125 sous la pluie ?
Non, il est déconseillé d'utiliser le Toolcraft TWS125 sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela pourrait endommager l'appareil et présenter un risque électrique.
Quelle est la garantie du Toolcraft TWS125 ?
Le Toolcraft TWS125 est généralement accompagné d'une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.

Questions des utilisateurs sur TWS125 Toolcraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TWS125 - Toolcraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TWS125 de la marque Toolcraft.

MODE D'EMPLOI TWS125 Toolcraft

Meuleuse d'angle T-WS125 900W

N° de commande 1582581 Page 30 - 43

  1. Introduction....31
  2. Explication des symboles ....32
  3. Utilisation prévue ....33
  4. Contenu d'emballage....33
  5. Consignes de sécurité ....34

a) Sécurité sur le poste de travail 34
b) Sécurité électrique....34
c) Sécurité des personnes....35
d) Utilisation et entretien de l'outil électrique 35
e) Réparation....36
f) Avertissement de sécurité pour la meuleuse d'angle 36

  1. Éléments d'utilisation 37
  2. Fonctionnement....38

a) Installation 38
b) Mise en service....39
c) Fonctionnement....39

  1. Dépannage 40
  2. Nettoyage et entretien 41

a) Nettoyage 41
b) Lubrification 41

  1. Recyclage 41

  2. Déclaration de conformité (DOC) 42

  3. Données techniques....43

a) Remarque....43
b) Attention 43

1. Introduction

Chère cliente, cher client,

Nous vous remercions de l'achat du présent produit.

Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

Afin de maintenir l'appareil en bon état et d'en assurer un fonctionnement sans danger, l'utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d'emploi !

Toolcraft TWS125 - Introduction - 1

Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des remarques importantes pour la mise en service et la manipulation du produit. Tenez compte de ces remarques, même en cas de cession de ce produit à un tiers. Conservez le présent mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment !

Pour toute question technique, veuillez vous adresser à:

Suisse : www.conrad.ch www.biz-conrad.ch

2. Explication des symboles

Les symboles suivants peuvent figurer dans ce mode d'emploi et/ou sur la machine :

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 1

Le symbole avec l'éclair dans un triangle indique qu'il y a un risque pour votre santé, par ex. en raison d'une décharge électrique.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 2

Le symbole avec le point d'exclamation dans un triangle est utilisé pour indiquer les informations importantes présentes dans ce mode d'emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 3

Lisez les instructions attentivement.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 4

Conforme aux normes de sécurité applicables des directives européennes.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 5

Machine de classe II – Isolation double – Vous n'avez pas besoin de fiche à contact de sécurité.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 6

Les appareils électriques et électroniques défectueux et/ou mis au rebut sont à ramener à un point de recyclage approprié.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 7

Débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur si le cordon est endommagé et lors de l'entretien.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 8

Portez une protection oculaire.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 9

Portez un masque anti-poussière.

Toolcraft TWS125 - Explication des symboles - 10

Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spéciaux pour le fonctionnement.

3. Utilisation prévue

Lorsqu'il est utilisé aux fins prévues, cet appareil correspond à l'état actuel de la technique et aux normes de sécurité applicables au moment de son introduction.

L'appareil est exclusivement prévu pour un usage non professionnel pour le ponçage à sec et le tronçonnage de matériaux métalliques et pierreux.

La machine doit être utilisée conformément aux spécifications indiquées dans le présent mode d'emploi.

L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial ou industriel.

Tout autre type d'usage est inapproprié.

Modifier l'appareil, l'utiliser de manière inappropriée ou utiliser des composants non testés et approuvés par le fabricant peut entraîner des dommages imprévus !

Toute utilisation qui dévie de l'utilisation prévue et qui n'est pas incluse dans ce mode d'emploi est considérée comme une utilisation non autorisée et décharge le fabricant de ses responsabilités juridiques.

4. Contenu d'emballage

  • Meuleuse d'angle : 1 pièce
  • Poignée supplémentaire : 1 pièce
  • Clé pour vis à six pans creux : 1 pièce
  • Capot de protection : 1 pièce
    • Carter de tronçonnage : 1 pièce
  • Mode d'emploi : 1 pièce

Après le déballage, vérifiez que l'outil et les accessoires ne soient pas endommagés et n'utilisez pas l'outil si vous constatez un défaut.

Mode d'emploi actualisé

Téléchargez la dernière version du mode d'emploi sur www.conrad.com/downloads ou scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

Toolcraft TWS125 - Mode d'emploi actualisé - 1

5. Consignes de sécurité

Toolcraft TWS125 - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions et avertissements de sécurité. Le non-respect des instructions et des avertissements peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.

Dans les avertissements, l'expression « outil électrique » désigne votre outil électrique branché sur secteur (filaire) ou fonctionnant sur batterie (sans fil).

a) Sécurité sur le poste de travail

  • Gardez votre poste de travail propre et bien éclairé. Un poste de travail encombré et mal éclairé est propice aux accidents.
  • N'utilisez pas un outil électrique dans des atmosphères explosives, telles qu'en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière ou les gaz.
  • Gardez les enfants et badauds à l'écart pendant l'utilisation d'un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'appareil.

b) Sécurité électrique

  • Les fiches d'un outil électrique doivent être adaptées aux prises électriques. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de chocs électriques.
  • Évitez d'entrer en contact avec les surfaces mises à la terre ou mises à la masse telles que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
  • N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à un environnement mouillé. Si de l'eau pénètre dans un outil électrique, cela accroît le risque de choc électrique.
  • Ne maltraitez pas le cordon d'alimentation. Ne l'utilisez jamais pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Veillez à ce qu'il n'entre jamais en contact avec de l'huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes et ne soit jamais exposé à de la chaleur. Les cordons d'alimentation endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Quand vous utilisez un outil électrique en extérieur, utilisez une rallonge électrique adaptée à un usage en extérieur. L'utilisation d'une rallonge conçue pour un usage en extérieur permet de réduire le risque de choc électrique.
  • Si vous êtes obligé d'utiliser un outil électrique dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.

c) Sécurité des personnes

  • Restez vigilant, soyez attentif à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation d'un outil électrique. N'utilisez pas un outil électrique quand vous êtes fatigué, sous l'emprise de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments. Un moment d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrique peut provoquer des blessures corporelles graves.
  • Utilisez des équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire. L'utilisation d'équipements de protection appropriés aux conditions de travail, tels que masque antipoussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque et protections auditives, permet de réduire les risques de blessures corporelles.
  • Évitez les démarrages accidentels. Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt est sur la position arrêt avant de brancher l'outil dans une prise électrique et/ou une batterie, de le saisir ou de le transporter. Transporter un outil électrique les doigts sur son interrupteur marche/arrêt ou le brancher dans une alimentation électrique alors que son interrupteur marche/arrêt est dans la position marche favorise les accidents.
  • Retirez les clés de réglage et de serrage avant de mettre l'outil en marche. Une clé de réglage ou de serrage laissée sur une pièce rotative de l'outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
  • N'essayez pas d'atteindre des endroits difficiles d'accès. Ayez toujours des appuis des pieds solides et conservez constamment un bon équilibre. Cela vous garantit un meilleur contrôle de l'outil électrique en cas de situations inattendues.
  • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtement ample ni de bijou. Maintenez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
  • Si un outil est conçu pour être utilisé avec des dispositifs d'extraction et de récupération des poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un dispositif de récupération de poussière permet de réduire les dangers liés aux poussières.

d) Utilisation et entretien de l'outil électrique

  • Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique adapté au travail à effectuer. L'utilisation d'un outil approprié au travail à effectuer permet d'effectuer ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue et au rythme pour lequel l'outil a été conçu.
  • N'utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne permet plus de l'allumer ou de l'éteindre. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé.
  • Débranchez la fiche de la prise électrique avant d'effectuer un réglage, de changer un accessoire ou de ranger un outil électrique. Cette mesure de sécurité préventive réduit le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
  • Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants et ne laissez aucune personne non familiarisée avec l'outil électrique ou ce mode d'emploi l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux dans les mains de personnes inexpérimentées.
  • Entretenez les outils électriques. Inspectez-les pour vérifier qu'aucune pièce mobile n'est grippée ou mal alignée, qu'aucune pièce n'est cassée et pour tout autre problème qui pourrait affecter leur fonctionnement. Si un outil électrique est endommagé, il doit être réparé avant d'être utilisé. Beaucoup d'accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.

  • Veillez à ce que les outils de coupe restent affûtés et propres. Des accessoires de coupe bien entretenus et bien affûtés risquent moins de se coincer et facilitent le contrôle de l'outil.

  • Utilisez l'outil électrique, ses accessoires, mèches/embouts et toutes les autres pièces conformément aux présentes instructions, en prenant en compte les conditions d'utilisation et le travail à effectuer. Utiliser l'outil électrique à d'autres finalités que celles pour lesquelles il a été conçu peut engendrer des situations dangereuses.

e) Réparation

- Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. Cela permet de préserver la sécurité d'utilisation de l'outil.

f) Avertissement de sécurité pour la meuleuse d'angle

  • Vérifiez que les fentes d'aération ne soient pas obstruées.
  • Sécurisez toujours la pièce à usiner avec des crochets d'établi ou similaires. Ne maintenez jamais la pièce à usiner à la main.
  • Utilisez toujours le type de disque de meulage adapté au travail à effectuer.
  • N'utilisez jamais des disques d'une vitesse RPM maximum inférieure à celle de l'outil.
  • N'utilisez jamais des disques surdimensionnés.
  • N'utilisez jamais des disques endommagés ou usés, ou des disques ne pouvant pas facilement être fixés sur l'arbre de la meuleuse. N'utilisez jamais un anneau adaptateur ou analogue pour fixer des disques à trous trop larges pour l'arbre de la meuleuse.
  • Ne placez jamais votre main ou vos doigts à côté du disque lorsque la meuleuse est en fonctionnement.
  • Maintenez le câble d'alimentation à distance du poste de travail.
  • Veillez à ce que les poignées et la meuleuse dans son ensemble soit exempte d'huile, de graisse, d'eau et d'autres liquides.
  • Ne posez jamais la meuleuse avant que le disque ait complètement arrêté de tourner.
  • Ne touchez pas la pièce à usiner ou les copeaux métalliques jusqu'à ce qu'ils aient refroidis.
  • N'utilisez pas la meuleuse pour travailler sur des pièces constituées de magnésium.

6. Éléments d'utilisation

Toolcraft TWS125 - Éléments d'utilisation - 1

1 Bouton marche/arrêt
2 Poignée auxiliaire
3 Capot de protection pour le meulage
4 Disque de meulage
5 Vis de fixation pour le capot de protection
6 Bouton de verrouillage de l'arbre

7. Fonctionnement

a) Installation

Fixez la poignée auxiliaire

  • Voir figure B.
  • La poignée auxiliaire peut être fixée sur la gauche [1] ou la droite [2] du produit.
  • Vissez fermement la poignée auxiliaire dans le trou fileté de l'appareil.

Toolcraft TWS125 - Fixez la poignée auxiliaire - 1

Outils de meulage autorisés

  • La vitesse rpm ou vitesse de coupe maximale autorisée des matériaux abrasifs utilisés doit être conforme aux spécifications indiquées dans le tableau ci-dessous.
  • Veuillez respecter la vitesse rpm autorisée indiquée sur l'étiquette du matériau abrasif.
  • Utilisez toujours les couches intermédiaires comprises avec les matériaux abrasifs : elles sont positionnées entre le matériau abrasif et la bride de fixation et doivent avoir au moins la même taille que les surfaces de contact des brides.
  • Lorsque vous utilisez des matériaux abrasifs avec des inserts filetés, assurez-vous que l'extrémité de l'arbre ne touche jamais la plaque perforée de l'outil de meulage.
  • Les matériaux abrasifs avec insert fileté doivent pouvoir être vissés suffisamment loin sur l'arbre afin qu'ils soient fixés fermement sur la bride de l'arbre à l'extrémité du filetage de l'arbre.

Fixation du disque de meulage

Toolcraft TWS125 - Fixation du disque de meulage - 1

Risque de blessures ! N'utilisez jamais des disques de meulage endommagés. Vérifiez toujours si des fissures ou d'autres signes de détérioration sont présents sur le disque de meulage avant de le fixer. Utilisez uniquement des disques de meulage dont la vitesse de rotation permise est au moins aussi élevée que la vitesse au ralenti de l'appareil.

Toolcraft TWS125 - Fixation du disque de meulage - 2

Risque de blessures ! Respectez toujours le diamètre autorisé du disque de meulage. Risque de blessures ! Utilisez uniquement des disques de meulage compatibles avec les pièces à usiner.

  • Voir figure C.
  • Appuyez sur le bouton de verrouillage de l'arbre en haut de l'outil et maintenez-le enfoncé.
    • Dévissez l'écrou de la bride (7).
  • Placez le disque de meulage sur l'arbre. Respectez la position d'installation requise du disque de meulage.
  • Placez l'écrou de la bride sur l'arbre.
  • Veuillez noter la position d'installation de l'écrou de la bride :
  • Côté plat de la bride orienté vers le disque : pour les disques minces tels que les disques de tronçonnage.

Toolcraft TWS125 - Fixation du disque de meulage - 3

text_image Fig. C 1 2 7
  • Côté saillant de la bride orienté vers le disque : pour les disques plus épais tels que les disques de meulage.
  • Resserrez l'écrou de la bride en utilisant la clé à ergot fournie tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de l'arbre.

b) Mise en service

- Voir figure A.

Ajuster le capot de protection

Le capot de protection doit être ajusté de façon à empêcher les projections d'étincelles et de particules vers l'utilisateur.

  • Desserrez le boulon (5).
  • Ajustez le capot de protection
  • Resserrez le boulon (5)

c) Fonctionnement

Toolcraft TWS125 - c) Fonctionnement - 1

Risque de blessures ! Laissez l'appareil tourner au ralenti pendant quelques secondes avant de l'utiliser. Lorsque des vibrations commencent à se faire sentir, remplacez le disque de meulage immédiatement.

Toolcraft TWS125 - c) Fonctionnement - 2

Risque de blessures ! L'appareil doit uniquement être utilisé avec la poignée auxiliaire et le capot de protection correctement ajusté.

A vérifier avant l'allumage

Vérifiez le bon état de l'appareil :

  • Effectuez un contrôle visuel pour repérer d'éventuels défauts.
  • Vérifiez que toutes les pièces de la machine sont fixées de manière sécurisée.

Marche / arrêt

Toolcraft TWS125 - Marche / arrêt - 1

Risque de blessures ! Après l'arrêt, l'appareil continue de fonctionner pendant quelques secondes. Attendez jusqu'à ce que le disque de meulage se soit arrêté de tourner avant de poser l'appareil.

En cas de panne de courant, un relais de sous-tension est déclenché. Cela permet d'empêcher le produit de redémarrer de lui-même lorsque le courant est rétabli.

  • Voir figure D.
  • Pour rallumer le produit, désactivez et réactivez l'interrupteur principal.
  • Mise en marche : Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) et, en même temps, faites le glisser en avant pour s'enclencher à la position [1].
  • Arrêt : Appuyez sur le bouton marche/arrêt (1) brièvement et faites le glisser à nouveau à la position [0].

Toolcraft TWS125 - Marche / arrêt - 2

text_image TO 1 2 Fig. D

Conseils d'utilisation

Toolcraft TWS125 - Conseils d'utilisation - 1

Risque de blessures ! N'utilisez jamais des disques de tronçonnage pour le meulage.

de blessures ! Le disque de meulage et la pièce à usiner s'échauffent fortement lors de l'utilisation.

Laissez le disque de meulage et la pièce à usiner refroidir entièrement avant de les toucher.

Risque de blessures ! Utilisez toujours la meuleuse avec les surfaces spécifiées :

Disques de tronçonnage : Surface périphérique ; Disques de meulage, roues de meulage : Surface latérale.

• Fixez toujours fermement la pièce à usiner.
- N'inclinez jamais l'appareil lors du tronçonnage de matériaux.
- N'appliquez jamais une pression excessive sur l'appareil.

8. Dépannage

En achetant cette meuleuse d'angle, vous avez acquis un produit d'une grande qualité et fiable sur le plan opérationnel. Néanmoins, des problèmes ou des erreurs peuvent survenir.

Les descriptions suivantes vous indiquent comment éliminer les problèmes potentiels.

Veuillez impérativement respecter les consignes de sécurité du présent mode d'emploi.

Problème Solution
L'appareil ne fonctionne pas.Vérifiez le câble, la fiche, la prise et le fusible.Contactez votre fournisseur local.
Performance insuffisante.Fixez un disque abrasif approprié.Fixez le disque abrasif correctement.

9. Nettoyage et entretien

Toolcraft TWS125 - Nettoyage et entretien - 1

Débranchez toujours l'appareil avant d'effectuer un réglage ou une opération de maintenance. Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service technique afin d'éviter tout danger.

a) Nettoyage

Toolcraft TWS125 - a) Nettoyage - 1

Évitez d'utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants commerciaux.

  • Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
  • Débranchez immédiatement l'appareil de la prise secteur si le cordon d'alimentation est endommagé.
  • Veillez à ne pas exposer cet outil à la pluie.

b) Lubrification

Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour durer pendant toute la vie de l'outil dans des conditions d'utilisation normale.

10. Recyclage

Toolcraft TWS125 - Recyclage - 1

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Toolcraft TWS125 - Recyclage - 2

vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.

11. Déclaration de conformité (DOC)

Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que le produit satisfait aux directives, normes et/ou réglementations suivantes.

Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011

EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

Marquage CE sur le produit

Toolcraft TWS125 - Déclaration de conformité (DOC) - 1

→ Cliquez sur le lien suivant pour lire le texte intégral de la déclaration de conformité UE :

Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant, puis tapez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche. Vous pouvez alors télécharger la déclaration de conformité UE au format pdf.

12. Données techniques

Tension nominale....230-240 V/AC, 50 Hz

Puissance nominale 900 W

Diamètre du disque ....max. ∅ 125 mm

Niveau de pression acoustique LpA....88,6 dB(A); KpA=3 dB(A)

Niveau de puissance acoustique LwA....99,6 dB(A); KwA=3 dB(A)

Niveau de vibration (K=1.5 m/s²)....Poignée principale : ch, AG= 5,734m/s²

Poignée auxiliaire : h, AG = 6,315m/s^2

a) Remarque

  • La valeur totale des vibrations indiquée a été mesurée selon une procédure conforme à une méthode de test standardisée et peut servir pour comparer différents outils.
  • La valeur totale des vibrations indiquée peut également servir pour effectuer une première évaluation de l'exposition.

b) Attention

  • L'émission de vibrations durant l'utilisation réelle de l'outil électrique dépend de la manière dont il est utilisé et peut différer de la valeur totale indiquée.
  • Évitez les risques de vibration.

→ Portez des gants durant l'utilisation.

→ Limitez la durée d'utilisation et réduisez la durée pendant laquelle vous appuyez sur l'interrupteur.

Pagina

F Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Copyright 2018 by Conrad Electronic SE.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Toolcraft

Modèle : TWS125

Catégorie : Broyeur