Infinity V8 M5020 - Aspirateur DIRT DEVIL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Infinity V8 M5020 DIRT DEVIL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'aspirateur | Aspirateur sans fil |
| Puissance d'aspiration | Max 100 AW |
| Capacité du réservoir | 0,6 L |
| Autonomie | Jusqu'à 40 minutes |
| Temps de charge | 4 heures |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Accessoires inclus | Brosse motorisée, suceur plat, brosse pour meubles |
| Poids | 2,5 kg |
| Dimensions | 25 x 20 x 115 cm |
| Utilisation | Convient pour les sols durs et les tapis |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur des surfaces humides |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Infinity V8 M5020 DIRT DEVIL
Questions des utilisateurs sur Infinity V8 M5020 DIRT DEVIL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Infinity V8 M5020 - DIRT DEVIL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Infinity V8 M5020 de la marque DIRT DEVIL.
MODE D'EMPLOI Infinity V8 M5020 DIRT DEVIL
Mode d'emploi Aspirateur-traîneau multicyclone sans sac

Mode d'emploi 19 - 26

Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur-traîneau Infinity V8. Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance.
Pièces fournies à la livraison (ill. 1)
1 Suceur universel
(illustration d'exemple)
2 Arrêt du manche télescopique
3 Tube télescopique
4 Variateur mécanique de puis-
sance
5 Compartiment pour accessoires
6 Tuyau flexible d'aspiration
7 Crochet de rangement
8 Commutateur « Tapis / sols durs »
9 Grille du filtre de sortie d'air
10 Ouverture pour le tuyau flexible d'aspiration
11 Interrupteur marche-arrêt
12 Bac à poussière
13 Poignée de transport
14 Déverrouillage bac à poussière
15 Indication "Videz le bac à poussière" (en option)
16 Bouton de l'enrouleur
17 Cordon d'alimentation avec fiche
18 Encoche pour position de range- ment
19 Brosse combinée 2 en 1
20 Suceur fendu
Accessoires en option :
- Brosse pour parquets (ill. 7/1)
Caractéristiques techniques
Type d'ap- pareil Aspirateur-traîneau multicyclone sans sac
| Modèle Infinity V8 |
| M5020 (-0/-1.../-8/-9), |
| M5021 (-0/-1.../-8/-9), |
| M5022 (-0/-1.../-8/-9), |
| M5023 (-0/-1.../-8/-9), |
| M5028 (-0/-1.../-8/-9), |
| M5029 (-0/-1.../-8/-9) |
Tension 220 - 240 V\~, 50 Hz
Puissance 1400 W nom. - 1600 W max.
Capacité du bac à poussière Volume utile maximal du bac: env. 2 litres
Filtre Filtre de protection du moteur Dual, Filtre hygiénique de sortie d'air
Longueur env. 5 m du cordon
Longueur env. 1,5 m du tuyau d'aspiration
Rayon env. 7,5 m d'action
Poids env. 7 kg



Toutes modifications d'ordre technique ou conceptuel liées à l'évolution du produit sont réservées. © Royal Appliance International GmbH

2.1 relatives à ce mode d'emploi

Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil.
Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou des dommages irréparables sur l'appareil. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant du non respect de ce mode d'emploi.
Les consignes importantes pour votre sécurité font l'objet d'une mention particulière. Respectez impérativement ces consignes afin d'éviter tout accident ou dommages à l'appareil :

AVERTISSEMENT:
nous attirons votre attention sur les dangers pouvant mettre en péril votre santé et vous informons sur les éventuels risques de blessures.

ATTENTION:
nous vous indiquons les risques éventuels pour l'appareil ou pour tout autre objet.
REMARQUE:
nous vous fournissons des conseils et des informations.
2.2 Remarques relatives aux enfants

Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure de se servir de manière sûre de l'appareil, en raison de leurs capacités physiques ou sensorielles, de leurs capacités mentales, de leur inexpérience ou d'un manque de connaissances, ne doivent pas utiliser cet appareil sans surveillance ou sans bénéficier d'indications de fonctionnement données par une personne responsable. Rangez l'appareil hors de portée des personnes répondant à ces critères.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et soyez particulièrement vigilant lorsque vous l'utilisez à proximité d'enfants ou de personnes n'étant pas en mesure d'évaluer les dangers. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne jouez pas avec le matériel d'emballage, car il existe un risque d'asphyxie.
2.3 Utilisation conforme aux instructions

L'aspirateur doit uniquement servir à nettoyer des sols d'un degré de saleté normal, des moquettes et tapis.
Cet appareil convient exclusivement à un usage domestique. Toute utilisation à titre professionnelle est strictement interdite.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
Cette interdiction concerne en particulier :
L'aspiration de :
- faite directement sur des être humains, des animaux, des plantes de même que le fait d'aspirer des cheveux, des doigts, d'autres parties du corps ainsi que des habits portés par des personnes. Ces derniers peuvent être aspirés et entraîner des blessures.
- l'eau ou d'autres liquides, en particulier les produits de nettoyage humides pour moquettes. Toute humidité à l'intérieur de l'appareil peut entraîner un court-circuit.
- Toners (par ex. pour des imprimantes, copieurs, etc.). Il y a un risque d'incendie et d'explosion.
- les cendres incandescentes, les cigarettes ou allumettes non éteintes. Il y a un risque d'incendie.
- les objets pointus comme des débris de verre, des clous etc. Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
- le plâtre, le ciment, les fines poussières de perçage, les produits de maquillage, etc.
- Vous risquez sinon d'endommager l'appareil.
■ l'utilisation à proximité de matières explosives ou facilement inflammables. Il y a un risque d'incendie et d'explosion.
En cas d'utilisation à l'extérieur. La pluie et la saleté peuvent occasionner des dommages irréparables à l'appareil.
l'introduction des objets dans les ouvertures de l'appareil, car il pourrait surchauffer.
■ les transformations et les réparations faites par vous-même.
2.4 par rapport à l'alimentation électrique

L'appareil est alimenté par du courant électrique, ce qui entraîne des risques d'électrocution. Respectez par conséquent les points ci-dessous :
- Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées.
- Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le câble car il pourrait être endommagé.
- Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas plié, coincé, écrasé ou encore en contact direct avec une source de chaleur ou une arête vive.
- Utilisez toujours une rallonge dont la consommation électrique correspond avec celle de l'appareil.
- Ne plongez jamais l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide, et conservez-le à l'abri de la pluie et de l'eau.
- N'exploitez l'appareil que si la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre prise. Une tension différente pourrait rendre l'appareil définitivement inutilisable.
2.5 Défectuosités de l'appareil

N'utilisez jamais un appareil défectueux ou ayant un cordon d'alimentation abîmé. Si le cordon de raccordement au secteur de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, son service après-vente ou toute personne ayant des compétences similaires, ceci afin d'éviter tout danger.
Faites réparer l'appareil par un magasin spécialisé ou par le service après-vente Royal. Adresse ▷Page 62, « International Service ».
3.1 Déballage
- Déballez l'appareil et tous les accessoires.
- Vérifier si le contenu est bien complet et sans dommages. Informations relatives aux pièces fournies à la livraison ▷ III. 1.
REMARQUE:
Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport, contactez immédiatement votre revendeur.
ATTENTION:
Transportez / expédiez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine afin d'éviter tout dommage. Conservez à cet effet soigneusement l'emballage d'origine. Jetez les emballages dont vous n'avez plus besoin conformément aux réglementations nationales et locales en vigueur.
3.2 Montage

3.3 Utilisation des autres suceurs (accessoires)

text_image
5 1 2 3
text_image
6 1 2 3
Risque de blessures ! Montez l'appareil seulement quand la fiche est retirée de la prise. L'appareil peut sinon se mettre en marche et des cheveux, des parties du corps ou des pièces de vêtements peuvent êtres aspirés.
-
Emboîtez le bout du flexible d'aspiration avec l'évidement vers le haut dans l'ouverture de réception. Tournez l'extrémité du flexible d'aspiration dans le sens horaire jusqu'à entendre et sentir le déclic du verrouillage (ill. 2).
-
Emboîtez la poignée (ill. 3/1) dans l'extrémité supérieure du tube télescopique (ill. 3/2).
- Emboîtez le suceur universel (ill. 3/3) fermement dans l'extrémité inférieure du tube télescopique (ill. 3/4).
REMARQUE:
Il peut être nécessaire d'appuyer un peu plus fort.
- Réglez la longueur du tube télescopique. Pour ce faire, appuyez sur l'arrêt du tube télescopique (ill. 4/1) vers le bas. Tirez ensuite le tube télescopique jusqu'à atteindre la longueur souhaitée. Pour procéder au verrouillage, relâchez l'arrêt du tube télescopique pendant que vous le tirez. Vous entendez alors un "clic".
Votre aspirateur-traîneau est maintenant prêt à l'emploi.
En plus du suceur universel déjà monté, d'autres accessoires fournis à la livraison vous permettent d'accroître comme suit la polyvalence de votre aspirateur :
Le suceur long, ainsi que la brosse combinée 2 en 1 sont fournis comme accessoires. Vous pouvez les fixer dans le compartiment pour accessoires (ill. 5/1) :
- Suceur long (ill. 5/2)
Utilisez-le pour aspirer la poussière aux endroits difficilement accessibles.
- La brosse combinée 2 en 1 (ill. 5/3) doit être utilisée comme :
Brosse à meubles (ill. 6/1)
Utilisez celle-ci pour aspirer des surfaces fragiles (comme par ex. les armoires et les tables).
Suceur plat (brosse pour meubles rembourrés) (ill. 6/3)
En écartant simplement la brosse emboîtable (ill. 6/2), vous pouvez transformer la brosse 2 en 1 en un suceur coussins (ill. 6/3). Utilisez-le pour nettoyer des surfaces souples inrayables (par exemple les canapés).
En option, vous pouvez également vous procurer :
- une brosse pour parquets (ill. 7/1)
Elle est équipée de longs poils et convient parfaitement aux surfaces fragiles (comme par ex. les parquets ou les sols stratifiés).
- une turbobrosse (ill. 7/2)
Elle est équipée d'une tête rotative et convient parfaitement au nettoyage en profondeur des tapis.
ATTENTION:
Notre turbobrosse sert exclusivement au nettoyage de revêtements de sols peu sensibles comme des tapis, des tapis d'escaliers, des moquettes ou des revêtements similaires. Ne nettoyez avec la turbobrosse pas d'objets que vous hésiteriez à nettoyer avec une brosse conventionnelle. Ne nettoyez donc avec cette turbobrosse ni des meubles, ni des textiles avec une structure sensible, ni encore des sols de grande valeur ou des sols polis. Ceux-ci pourraient être endommagés. N'utilisez pas la turbobrosse en cas de doutes. Veuillez dans tous les cas observer les consignes de nettoyage et d'entretien de chaque fabricant.
REMARQUE:
Vous remarquerez, lorsque vous utiliserez la turbobrosse, que celle-ci est bruyante (vitesse rapide de rotation).


text_image
8 1 2
text_image
9 a b4.1 Avant de commencer à vous servir de l'aspirateur
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Ne montez les suceurs et les brosses que quand la fiche est retirée de la prise. L'appareil peut sinon se mettre en marche et des cheveux, des parties du corps ou des pièces de vêtements peuvent êtres aspirés.
ATTENTION:
N'emboîtez que des suceurs ou des brosses en parfait état. Des suceurs ou des brosses abîmés peuvent rayer ou endommager des objets et des surfaces.
Pour monter les suceurs et les brosses, procédez comme suit :
- Éteignez l'appareil et retirez la fiche de la prise.
- Retirez la brosse ou le suceur en place du tube télescopique.
- Emboîtez le suceur ou la brosse choisis à l'extrémité inférieure du tube emboîtable (ill. 8/1) ou, si nécessaire, directement sur la poignée (ill. 8/2).
ATTENTION:
Si vous utilisez l'aspirateur sans suceur ou brosse, vous risquez d'aspirer accidentellement des objets.
- Remettez les suceurs non utilisés si possible dans le compartiment accessoires (ill. 9).
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil endommagé. Avant tout emploi, vérifiez l'aspirateur et le cordon d'alimentation.
ATTENTION:
N'utilisez l'aspirateur que lorsque tous les filtres sont en parfait état, secs et bien insérés. Assurez-vous qu'aucune ouverture n'est bouchée. Vous risquez sinon d'endommager l'aspirateur.
ATTENTION:
Informez-vous sur les exigences d'entretien de votre revêtement de sol avant de procéder à l'aspiration. Respectez les recommandations du fabricant des revêtements de sols.
REMARQUE:
Votre aspirateur est équipé d'une protection anti-surchauffe. Il s'arrête automatiquement en cas de surchauffe. Dans ce cas, éteignez l'aspirateur et débranchez-le. Recherchez la cause de la surchauffe. Attendez environ 45 minutes. Une fois l'aspirateur refroidi, vous pouvez le remettre en marche.
4.2 Utilisation de l'aspirateur

text_image
10 2 1
text_image
11 1 2
text_image
12 1 a b
text_image
13 1- Emboîtez le suceur ou la brosse voulu, ▷ Chapitre 3.2, « Montage » et ▷ Chapitre 3.3, « Utilisation des autres suceurs (accessoires) »
- tirez le cordon d'alimentation en saisissant la fiche jusqu'à voir la marque jaune (ill. 10/1).
! AVERTISSEMENT:
Risques d'électrocution ! Si la marque rouge (ill. 10/2) est visible, rentrez à nouveau le cordon à l'aide du bouton de l'enrouleur (ill. 11/2) jusqu'à la marque jaune. Dans le cas contraire, le cordon peut se rompre.
! AVERTISSEMENT:
Risque de trébucher ! Ne pas dérouler plus que nécessaire le câble. Appuyez sur le bouton de l'enrouleur pour enrouler à nouveau immédiatement le cordon d'alimentation (ill. 11).
-
Appuyez sur le bouton marche-arrêt (ill. 11/1) afin de mettre l'aspirateur en marche.
-
Actionnez le commutateur "tapis / sols lisses" (ill. 12/1) suivant le type de sols à nettoyer :
-
Sols lisses (ill. 12/a)
sols stratifiés, carrelage, linoléum, etc. -
Moquettes et tapis (ill. 12/b)
moquettes et tapis à poils longs et courts, tapis d'escalier, etc. -
Pour passer l'aspirateur, tirez-le derrière vous comme un traîneau.
REMARQUE:
Avec le régulateur de puissance (ill. 13/1) vous pouvez réduire rapidement la puissance d'aspiration lorsqu'une puissance d'aspiration inférieure est requise, par exemple pour dégager les objets que vous avez aspirés
5.1 Arrêt et rangement du cordon d'alimentation

text_image
14 1 25.2 Transport et range-ment

5.3 Videz le bac à poussière

text_image
16 1
text_image
17 b a 1
text_image
18 1
text_image
19 1 2- Éteignez l'aspirateur au moyen du bouton marche-arrêt (ill. 14/1), puis débranchez-le.
- Gardez la fiche en main.
AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! En s'enroulant, le cordon d'alimentation peut faire trébucher des personnes ou arracher des objets.
- Appuyez sur le bouton de l'enrouleur (ill. 14/2) pour enrouler le cordon d'alimentation.
Pour transporter l'aspirateur, vous pouvez le soulever au niveau de la poignée de transport (ill. 1/13).
! AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! Éteignez l'appareil durant les interruptions d'utilisation et respectez les consignes énoncées sous ▷ Chapitre 5.1, « Arrêt et rangement du cordon d'alimentation ».
Pour le rangement ou pendant les pauses, vous pouvez placer le crochet de rangement dans la fixation prévue à cet effet (ill. 15). Il est recommandé de rétracter préalablement le tube télescopique.
ATTENTION:
Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une source de chaleur (par ex. un chauffage ou un four). Évitez de l'exposer directement aux rayons du soleil. La chaleur peut endommager l'appareil.
Pour le rangement de l'appareil durant une longue période, videz le bac à poussière et jetez ce qu'il contient à un emplacement approprié.
Remplacez/nettoyez en outre le filtre ▷ Chapitre 5.5, « Aspects importants se rapportant aux filtres ».
Rangez toujours l'appareil à un emplacement frais et sec et hors de portée des enfants.
■ Videz le bac à poussière après chaque nettoyage.
Videz le bac à poussière au plus tard lorsque la poussière accumulée atteint la marque "MAX" (ill. 16/1) ou que l'indication "Vider la bac à poussière" s'allume (ill. 17/1, en option).
ATTENTION:
Avant de vider le bac à poussière, éteignez l'appareil et respectez les consignes énoncées sous ▷ Chapitre 5.1, « Arrêt et rangement du cordon d'alimentation ». Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.
- Retirez le bac à poussière en le déverrouillant avec les pouces comme représenté (ill. 17/a) et en le rabattant ensuite (ill. 17/b).
REMARQUE:
Retirez le bac à poussière avec prudence afin d'éviter quee la poussière ne s'échappe de ce dernier.
REMARQUE:
Le contenu du bac à poussière peut être mis normalement à la poubelle s'il ne contient pas de produits qui ne peuvent pas être jetés dans les ordures ménagères.
- Videz le bac à poussière :
soit
■ en rabattant la plaque de sol (ill. 18) :
- Maintenez pour cela le bac à poussière bien à l'intérieur d'une poubelle.
- Déverrouillez la plaque de sol (ill. 18/1.).
OU
■en retirant le corps de l'unité cyclone (ill. 19) :
- Déverrouillez l'unité cyclone en la retirant du bac à poussière avec les pouces, comme indiqué sur l'illustration, au moyen d'un mouvement rotatif (ill. 19/1).
- La flèche se déplace de vers (ill. 18/oupe).

- Retirez l'unité cyclone du bac à poussière (ill. 19|2).
- Videz prudemment le bac à poussière dans une poubelle.

text_image
20 !
text_image
21 1 25.4 Nettoyage du boîtier de l'aspirateur
5.5 Aspects importants se rapportant aux filtres

- Enlevez les résidus de poussière se trouvant encore éventuellement à l'intérieur du bac à poussière et dans l'unité cyclone. Utilisez à cet effet exclusivement un chiffon sec ou, si nécessaire, une brosse à poils doux.
ATTENTION:
L'unité cyclone ne doit en aucun cas entrer en contact avec de l'eau. Dans le cas contraire, les impuretés adhé- reraient à l'unité cyclone et l'obstrueraient.
-
Profitez de cette occasion pour nettoyer le filtre Dual de protection du moteur ▷ Chapitre 5.7, « Nettoyage du filtre Dual de protection du moteur ».
-
Replacez à nouveau correctement l'unité cyclone sur le bac à poussière (ill. 21/1) et verrouillez l'unité cyclone en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (ill. 21/2). La flèche se déplace de vers (ill. 21/ loupe).
-
Rabattez le cas échéant la plaque de sol, dans le cas où elle serait encore ouverte, jusqu'à ce qu'elle s'encliquette nettement et de façon audible.
-
Vérifiez que ces pièces soient bien fixées et n'aient pas de jeu.
-
Remettez le bac à poussière à nouveau dans sa console. Vous entendez et percevez qu'il s'emboîte correctement.
-
Vérifiez que le bac à poussière soit bien fixé et n'ait pas de jeu avant de soulever l'appareil par la poignée de transport.
! AVERTISSEMENT:
Avant de nettoyer l'appareil, éteignez-le et débranchez-le ▷ Chapitre 5.1, « Arrêt et rangement du cordon d'alimentation ».
ATTENTION:
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage, détergents ou de l'alcool, car cela endommagerait le boîtier de l'aspirateur.
Nettoyez le boîtier de l'aspirateur uniquement avec un chiffon légèrement humide.
Votre aspirateur est équipé des filtres suivants :
- Filtre Dual de protection du moteur (ill. 22/1)
- Filtre hygiénique de sortie d'air (ill. 22/2)
Les filtres peuvent se salir après un certain temps et doivent pour cette raison être régulièrement contrôlés :
■Respectez les intervalles de contrôle des filtres indiqués ci-dessus.
Retirez les salissures comme indiqué ci-dessous.
Il faut en revanche remplacer immédiatement les filtres endommagés ou déformés.
5.6 Nettoyage du filtre hygiénique de sortie d'air

text_image
23 1
5.7 Nettoyage du filtre Dual de protection du moteur

Le filtre hygiénique de sortie d'air (ill. 24) filtre les particules les plus fines se trouvant dans l'air rejeté.
Contrôle : contrôlez régulièrement le filtre hygiénique de sortie d'air, mais cependant au plus tard tous les 3-6 mois.
Nettoyage : Si un contrôle devait révéler que le filtre est sale, il faut le nettoyer en suivant les instructions ci-après :
-
Éteignez l'appareil et mettez-le debout.
-
Appuyez pour cela sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d'air placé sur la partie inférieure de l'appareil (ill. 23/1) et ouvrez-le.
- Retirez le filtre hygiénique de sortie d'air au niveau de la languette prévue à cet effet (ill. 24).
- Nettoyez le filtre hygiénique de sortie d'air en le tapotant au dessus d'un poubelle. Si cela ne devait pas suffire, retirez les salissures avec une brosse souple, par exemple avec la brosse pour meubles fournie à la livraison. Si un nettoyage à sec n'était pas suffisant, rincez le filtre du raccordement avec de l'eau froide claire.
ATTENTION:
Le filtre est lavable mais ne peut cependant pas être lavé dans une machine de rinçage ou une machine à laver. N'utilisez de plus aucun produit de nettoyage pour le nettoyer. Après le nettoyage, faites sécher l'élément de filtre (env. 24 heures à température ambiante). Remettez-le uniquement en place une fois qu'il est parfaitement sec.
- Remettez à nouveau en place le filtre hygiénique de sortie lorsqu'il a été nettoyé (ill. 24). Poussez-le fermement vers l'arrière jusqu'à ce qu'il soit complètement placé dans sa console.
- Placez le couvercle du filtre de sortie d'air en haut puis rabattez-le ensuite à l'avant vers le bas jusqu'à ce qu'il s'encliquette de façon audible.
Le filtre Dual de protection du moteur (ill. 26) empêche les particules grossières d'endommager le moteur.
Contrôle : contrôlez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous videz le bac à poussière.
Nettoyage : Si un contrôle devait révéler que le filtre est sale, il faut le nettoyer en suivant les instructions ci-après : Le filtre devrait cependant être nettoyé au plus tard tous les 3 – 6 mois.
- Arrêtez l'appareil et retirez le bac à poussière comme décrit aux ▷ Chapitre 5.3, « Videz le bac à poussière » étapes 1-2.
-
Ouvrez le couvercle supérieur du bac à poussière en tournant le couvercle dans le sens opposé à celui des aiguilles d'une montre (ill. 25).
-
Retirez le filtre Dual de protection du moteur du bac à poussière au moyen de la languette prévue à cet effet (ill. 26).
-
Séparez l'élément de filtre de protection du moteur (ill. 27/1) du porte-filtre (ill. 27/2) au dessus d'une poubelle.
- Rincez à fond et à la main les deux éléments de filtre avec de l'eau claire et froide (ill. 28).
ATTENTION:
Le filtre est lavable mais ne peut cependant pas être lavé dans une machine de rinçage ou une machine à laver. N'utilisez de plus aucun produit de nettoyage pour le nettoyer. Faites ensuite directement sécher les éléments de filtre (env. 24 heures à température ambiante). Remettez-les en place uniquement une fois qu'ils sont bien secs.
- Si un des éléments de filtre était endommagé ou déformé, remplacez-le par un nouvel élément (▶ Chapitre 6.2, « Liste des accessoires et des pièces de rechange »).
- Remettez en place l'élément de filtre destiné à la protection du moteur (ill. 27/1) dans le porte-filtre (ill. 27/2).
-
Remettez en place le filtre Dual de protection du moteur dans le bac à poussière (ill. 26).
-
Fermez le couvercle supérieur du bac à poussière en tournant le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre (ill. 29).
-
Remettez à nouveau en place le bac à poussière. Vous devez entendre un clic signalant son emboîtement.
6.1 Au cas où l'appareil ne fonctionne pas comme il devrait
Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal, le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie.

AVERTISSEMENT:
Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise, ▷ Chapitre 5.1, « Arrêt et rangement du cordon d'alimentation ».
Problème Cause possible Solutions proposées
| Impossibilité de mettre en marche l'appareil | L'appareil n'est pas branché ou il n'est pas allumé. | Branchez la fiche dans une prise puis mettez l'appareil en marche, ▷ Chapitre 4.2, « Utilisation de l'aspirateur ». |
| Il n'y pas de courant à la prise. Essayez de brancher | l'aspirateur à une autre prise après vous être assuré qu'elle fonctionne. | |
| Le cordon d'alimentation est endommagé. Faites remplacer le cordon par le service après-vente de Royal Appliance, adresse, ▷ Page 62, « International Service ». | ||
| Le résultat de l'aspiration n'est pas satisfaisant ou que l'indication "Vider la bac à poussière" s'allume | Le bac à poussière est trop plein. Videz/nettoyez le bac à poussière. | |
| Le suceur, le manche télescopique ou le flexible sont bouchés. | Débouchez-les. Si nécessaire, utilisez à cet effet, un long morceau de bois (par ex. un manche à balai). | |
| Le suceur mis en place ne convient pas au revêtement de sol. | Changer le suceur ▷ Chapitre 3.3, « Utilisation des autres suceurs (accessoires) ». | |
| Le commutateur « moquettes / sols durs » (ill. 1/9) n'est pas sur la position qui convient au revêtement. | Adaptez la position du commutateur « tapis et moquettes / sols durs » au revêtement de sol, ▷ Chapitre 4.2, « Utilisation de l'aspirateur », étape 4. | |
| L'appareil émet des bruits inhabituels | Un élément aspiré entrave la circulation de l'air. | Retirez cet élément. Si nécessaire, utilisez à cet effet, un long morceau de bois (par ex. un manche à balai). |
REMARQUE:
Prenez contact avec le service à la clientèle Royal si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau (▷Page 62, « International Service »).
6.2 Liste des accessoires et des pièces de rechange
| No. d'art. | Description | Contenu |
| 5020001 | Filtre Dual de protection du moteur | 1 élément de filtre de protection du moteur + le porte-filtre |
| 5020002 | Filtre hygiénique de sortie d'air | 1 Filtre hygiénique de sortie d'air |
| M209 | Turbobrosse | 1 turbobrosse |
| M203 | Brosse pour parquets | 1 brosse pour parquets |
6.3 Fournisseurs
Vous pouvez commander ultérieurement les pièces de rechange et les accessoires Vous pouvez les acheter auprès :
du magasin en ligne de Dirt Devil sous www.dirtdevil.de
ou chez ▷Page 62, « International Service »
6.4 Élimination

Éliminez l'appareil en tenant compte des réglementations nationales en vigueur en matière de protection de l'environnement. Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Utilisez donc les emplacements locaux servant à la restitution d'appareils usagés. Les filtres sont conçus avec des matériaux écologiques et peuvent être mis à la poubelle.
6.5 Conditions de garantie
Nous assurons une garantie de 24 mois sur votre appareil à compter de la date d'achat.
Pendant la garantie, nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer l'appareil ou un accessoire gratuitement (les accessoires endommagés n'impliquent pas forcément le remplacement de l'appareil) afin de remédier à tout défaut lié au matériel ou à la fabrication. Tout dommage résultant d'une utilisation non conforme (emploi d'une tension ou d'un courant erroné, branchement à une prise non adaptée ou lorsque l'appareil est cassé) est exclu de la garantie, de même que l'usure et les défauts liés à l'usage normal de l'appareil et qui n'influencent pas le bon fonctionnement de celui-ci. Dans le cas de l'intervention d'une personne ou d'un service non habilité ou en cas d'utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal Appliance, les droits de garantie deviennent caducs. Les pièces sujettes à usure sont exclues de la garantie et leur remplacement est payant ! La garantie s'applique uniquement lorsque la date d'achat, complétée par le tampon du revendeur et par sa signature, figurent sur le bon de garantie et que celui-ci ou une copie de la facture d'achat ont été joints à l'appareil qui a été envoyé. Les prestations de garantie n'impliquent en aucune façon le prolongement de la durée de garantie, ni un droit à une nouvelle garantie !
6.6 En cas de recours à la garantie
Expédiez l'appareil en ayant pris soin de vider le bac à poussière et en indiquant brièvement et en majuscule les causes de l'anomalie. Envoyez le tout par courrier recommandé avec la mention "Zur Garantie" ("Appareil sous garantie"). N'oubliez pas d'y joindre le bon de garantie ou une copie de la facture d'achat et envoyez le tout à l'adresse suivante :

▷Page 62, « International Service »
DE DE DE Kundenservice:
Royal Appliance International GmbH
Abt. Kundenservice
Jagenbergstraße 19
41468 Neuss
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 (0) 180 - 501 50 50*
Fax: +49 (0) 2131 - 60 90 60 95
www.dirtdevil.de
info@dirtdevil.de
33 rue du bois Briand
44316 Nantes cdx 3
FRANCE
Tel. +33 - 2 - 40 49 64 25
Fax +33 - 2 - 40 93 96 22
www.opm-france.com
IT
Smart s.r.l.
Via Tintoretto, 12
21012, Cassano Magnago, (VA)
ITALIA
Name • Name • Nom • Naam • Nombres y apellidos • Nome • Isim
Straße und Hausnummer • Street and house number • Rue et numéro de maison • Straat en huisnummer • Calle y número • Via e numero civico • Sokak ve ev no
PLZ und Ort • Zip code and town • Numéro postal et lieu • Postcode en plaats • C.P. y ciudad • CAP e località • Posta kodu ve yer
Telefon mit Vorwahl • Phone number (with area code) • Téléphone avec indicatif • Telefoon met kengetal • Teléfono con prefljo • Telefono con prefisso • Şehirlerarasi kodla telefon
E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta
Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Satin alma tarihi
Datum, Unterschrift des Käufers • Date and owner's signature • Date, signature de l'acheteur • Datum, handtekening van de koper • Fecha, firma del comprador • Data, firma dell'acquirente • Tarih, satin alanin imzası
INFINITY V8
