NS212 BT - Autoradio NORAUTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NS212 BT NORAUTO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Autoradio Bluetooth, compatible avec les formats MP3/WMA/AAC |
|---|---|
| Puissance de sortie | 4 x 50 Watts |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX |
| Fonctionnalités | Radio FM/AM, lecteur de carte SD, égaliseur 5 bandes |
| Utilisation | Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'écran et des connexions, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Système de verrouillage anti-vol, protection contre les surtensions |
| Informations générales | Dimensions standard pour montage DIN, garantie constructeur de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NS212 BT NORAUTO
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NS212 BT - NORAUTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NS212 BT de la marque NORAUTO.
MODE D'EMPLOI NS212 BT NORAUTO
Avant d’utiliser votre appareil, veuillez attentivement lire ces précautions de sécurité et gardez-les pour de futures références. Si vous donnez cet appareil à des tiers, veuillez aussi leur donner ces consignes de sécurité. Utilisez cet appareil comme décrit dans cette notice d’emploi. Toute mauvaise manipulation et toute utilisation autre que prévue dans cette notice d’emploi n’engagera en aucun cas la responsabilité du fabricant. Le non-respect des consignes de sécurité et d’utilisation peut provoquer un risque de choc électrique, d’incendie et/ou des blessures aux personnes. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant ! Ils peuvent endommager l’appareil et/ou provoquer des blessures. DANGER D’ETOUFFEMENT ! Gardez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance N’utilisez pas l’appareil dans un environnement ou des explosions peuvent se produire, en présence de liquides inflammables, de gaz et de poussières. N’utilisez pas l’appareil près de sources de flammes et d’étincelles. Enlevez toute source d’ignition lors de l’utilisation de l’appareil. Gardez l’appareil sec. Ne le plongez pas dans l’eau ni dans tout autre liquide. N’exposez pas cet appareil à des égouttements d’eau ou à des éclaboussures. N’utilisez pas l’appareil dans des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés. Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Ne couvrez pas cet appareil avec des objets tels que des journaux, torchons, rideaux, etc. N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et à des fortes chaleurs. Si les câbles et/ou l’appareil sont abimés, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-les au fabricant ou service après-vente pour réparation ou changement. Ne modifiez pas les câbles vous-même et ne les abimez pas. Si les câbles ne correspondent pas à vos branchements, faites appel à un technicien qualifié pour qu’il apporte des modifications. Avant tout branchement, vérifiez : Que l’appareil, et ses éléments ne soient pas abîmés. Dans ce cas-là, n’utilisez pas l’appareil rapportez-le à votre revendeur pour toute inspection et réparation. Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil corresponde bien à celle de votre véhicule. . Ne démontez pas l’appareil vous-même. Tout démontage, réparation, vérification devront être faits exclusivement par une personne qualifiée. L’autoradio doit être utilisé exclusivement qu’avec des véhicules possédant un2
CONSIGNES DE SECURITE
système de tension de 12Vdc. Ne branchez pas l’appareil d’autres systèmes (6Vdc, 24Vdc, etc.). Les lois de votre région peuvent restreindre l’utilisation de cet appareil lors de la conduite et punir tout abus ; Utilisez donc cet appareil en respectant la législation et le code de la route. Faites attention en utilisant cet appareil en conduisant. Ne soyez pas distrait, perturbé lorsque vous utilisez cet appareil lors de la conduite. Un manque de concentration peut provoquer un accident. N’oubliez pas que vous êtes maitre et responsable du véhicule que vous conduisez. N’utilisez pas l’appareil lorsque les conditions de conduite en sécurité ne sont pas réunies (mauvais temps, routes dangereuses, circulation dense et compliquée, etc.). utilisez le volume sonore à un niveau convenable ; un niveau élevé du volume peut vous empêcher d’entendre les bruits environnants et les bruits lors de circulation, ce qui peut créer un risque d’accident. Une longue exposition à un fort volume (en particulier avec un casque d’écoute), peut endommager votre écoute ; Evitez de mettre le volume sonore trop fort et ne vous exposez pas trop longtemps au son. Pour garder votre appareil propre, vous pouvez le nettoyer avec un chiffon sec et propre.3
Spécifications techniques RADIO FM Fréquence FM: 87.5-108.0MHz MW : 522-1620KHz Sensibilité 8dBμ Séparation stéréo 30dB(1KHz) Fréquence 87.5-108.0MHz Bande FM-MW Mémorisation Jusqu’à 30 stations enregistrables Alimentation électrique Tension 12Vdc (11-16V) Courant < 10 Ampère Impédance 4 Ohm Dimensions 188x58x163mm Puissance 4 x 50W Ligne de sortie 12V Fusible 15A Compatibilité
Mp 3, WMA (affichage ID3 tag) USB et carte SD
Contenu de l’emballage: Cette présente notice 4 vis M5*6mm Câble de connexion Plaque Clé de retrait 1 cadre de montage 1 écrou de montage
1- Ejection du disque
5- Déblocage du tableau de bord
6-DISP:Afchageetréglagesystème
L’appareil peut être installé dans n’importe quel tableau de bord. Le tableau de bord doit avoir une dimension de 4.75mm-5.56mm.
- Insérez le cadre de montage dans le tableau de bord. Fixez-le fermement en place.
- Effectuez les branchements électriques selon le diagramme électrique en année vous pouvez retrouver ce diagramme sur le boitier de l’autoradio). Vérifiez que vous ayez bien effectué les branchements avant de passer à l’étape suivante.
- Enlevez les deux vis se trouvant sur le dessus de l’appareil (l’appareil ne fonctionnera pas si ces deux vis ne sont pas enlevées).
- Installez l’appareil dans le tableau de bord en utilisant les vis fournies (M5*6mm)
Opéraons générales Pour éteindre et allumer l’appareil, appuyez sur le bouton Pour régler le volume, tournez le bouton volume à gauche pour baisser le volume et à droite pour l’augmenter. Pour couper le son, appuyez sur le bouton MUTE. Appuyez sur ce même bouton pour remere le son ou augmenter le volume sonore. Appuyez sur le bouton SRC pour changer de mode : RADIO, USB ou AUX. Appuyez sur le bouton DISP pour affi cher l’heure en permanence. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour revenir au mode précèdent. Dans tous les modes, appuyez et maintenez le bouton DISP pour entrer dans la configuraon du système. Appuyez sur ou pour séleconner les opons. Tournez le bouton de l’autoradio pour effectuer les réglages. Mode AF ON / OFF : Tournez le bouton pour mere le mode AF ON ou OFF. TA ON / OFF : Tournez le bouton pour mere le mode TA ON ou OFF. REG ON / OFF : Tournez le bouton pour mere le mode REG ON ou OFF. DX / LO : Tourner le bouton pour choisir entre la radio locale ou une à distance o LO: Seules les staons avec signal fort pourront être reçues. o DX: Les staons avec un signal fort et faible pourront être reçues. STEREO / MONO : Tourner le bouton pour choisir la radio en mode FM STEREO ou MONO. SCROLL ON / OFF : Tourner le bouton pour choisir le mode SCROLL ON ou OFF. Pour les informaons de piste qui sont plus longues que le panneau d'affichage: Lorsque SCROLL est acvée, l'écran LCD affichera les informaons ID3 TAG, par exemple: TRACK-> FOLDER> FILE-> ALBUM-> TITLE-> ARTISTE-> TRACK ->. Lorsque le mode SCROLL est sur OFF, le panneau d’affichage affichera seulement une des informaons ID3 TAG, la valeur par défaut est TRACK (nom de la piste), mais l'ulis ateur peut régler la façon d’afficher le ID3 en appuyant sur la touche DISP. S-WOOFER ON / OFF : Tournez le bouton pour mere le mode S-WOOFER ON ou OFF. BIP ON / OFF : Tourner le bouton pour choisir mere la foncon bip en ON ou OFF. Mode : 12/24H : Tourner le bouton pour choisir le format de l'heure: 12 ou 24 heures. HORLOGE : Appuyez sur le bouton rotaf pour passer en mode réglage de l'horloge, tournez le bouton pour régler l'horloge, appuyez sur ou pour séleconner les heures ou les minutes, puis appuyez sur le bouton rotaf pour confirmer le réglage. Modes Mode AUX Ce mode permet de brancher un disposif externe à l’appareil. Appuyez sur le bouton SRC de l’appareil et choisissez le mode AUX. Branchez un fil Jack 3.5mm au disposif externe puis à l l’appareil. Acvez votre disposif externe : Note : vous pouvez branchez comme disposif un ordinateur, smartphone, amplificateur, tablee, etc. Vérifiez si votre disposif fonconne correctement avant le branchement.7 OPERATION Mode RADIO o Appuyez sur le bouton SRC et choisissez RADIO pour écouter la radio. o Appuyez sur la touche BAND pour séleconner une bande radio (FM, MW) o Appuyez sur les touches ou
pour séleconner la précédente ou suivante fréquence radiophonique (appui long : ira vers la fréquence disponible, appui court : recherche fréquence par fréquence). o Appuyez sur la touche AMS pour séleconner et enregistrer automaquement six staons sur la bande radiophonique. Note : les staons déjà enregistrées seront effacées et remplacées par les nouvelles. Mode CD o Appuyez sur le bouton SRC et choisissez le mode CD. o Insérez un CD dans le lecteur. La lecture se fera automaquement. NOTE : Les CD sans les marques ne pourront pas être lus. Certains CD-R et CD-RW ne pourront être lus.
o Opéraons lors du monde CD Lecture/Pause: Appuyez sur le bouton 1 ( ) pour mere en pause et démarrer la lecture. Appuyez sur la touche pour séleconner la piste suivante. Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début de la piste musicale et deux fois pour aller à la précédente piste. Maintenez les touches ou pour effectuer une avance ou un retour rapide. Appuyez pendant une seconde sur la touche 6 (F+) pour sauter les dix premières pis tes musicales. Les touches 5 et 6 (F- et F+) permeent de séleconner de séleconner un dossier contenu dans le disposif USB et sera lu du début à la fin. La touche 5 séleconne le dossier précédent et la 6 le dossier suivant. Appuyez sur la touche 2 (SCAN) pour écouter les dix premières secondes de chaque piste musicale. Appuyez sur la touche 3 (RPT) pour acver le mode répéon. Appuyez sur cee même touche pour l’annuler. Appuyez sur la touche 4 (RDM) pour acver la lecture aléatoire. Une piste sera séleconnée au hasard et sera lue. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour annuler la foncon.
Mode USB Insérez la clé USB dans le port USB se trouvant sur l’interface de l’appareil. Appuyez sur la touche SRC et choisissez le mode USB. La lecture démarrera automaquement. o Opéraons lors du monde USB Lecture/Pause: Appuyez sur le bouton 4 ( ) pour mere en pause et démarrer la lecture. Appuyez sur la touche pour séleconner la piste suivante. TEXT8 OPERATION Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début de la piste musicale et deux fois pour aller à la précédente piste. Maintenez les touches ou pour effectuer une avance ou un retour rapide. Appuyez pendant une seconde sur la touche 6 (F+) pour sauter les dix premières pistes musicales. Les touches 5 et 6 (F- et F+) permeent de séleconner de séleconner un dossier contenu dans le disposif USB et sera lu du début à la fin . La touche 5 séleconne le dossier précédent et la 6 le dossier suivant. Appuyez sur la touche 1 (SCAN) pour écouter les dix premières secondes de chaque piste musicale. Appuyez sur la touche 2 (RPT) pour acver le mode répéon. Appuyez sur cee même touche pour l’annuler. Appuyez sur la touche 3 (RDM) pour acver la lecture aléatoire. Une piste sera séleconnée au hasard et sera lue. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour annuler la foncon. Equaliseur o Appuyez la touche MENU et choisissez le mode effets sonores (EQ). L’actuel équaliseur sera affiché. Tournez le bouton de l’autoradio pour changer l’équaliseur : OFF <-> POP <-> CLASSIC <-> ROCK <-> JAZZ <-> CUSTOM o Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur. Allez sur CUSTOM puis appuyez sur le bouton. Appuyez sur les touches ou pour séleconner une valeur comme suit : BAS-G: (-7)- (+7) TRE-G: (-7)- (+7) o Maintenez la touc he MENU pour entrer dans le mode réglages. Appuyez sur les touches ou pour séleconner réglages USER, incluant : BALANCE -> FADER -> LOUD, tournez le bouton pour séleconner une value : BALANCE: LEFT 1-7->CENTRE->RIGHT 1-7 FADER: FRONT 1-7->CENTRE->REAR 1-7
Système AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION NOTE : La disponibilité du service AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION varie en foncon des zones. Si le service AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION n’est pas disponible dans votre région, ce service ne fonconnera donc pas sur votre autoradio. Bases AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION AF (Fréquence alternave): Lorsque la force du signal de la radio est faible, cee foncon permet automaquement à l'unité de rechercher une autre staon avec le même PI (Programme Idenficaon) que la staon actuelle mais avec un signal plus fort. PS (Program Service name): Le nom de la staon sera affiché à la place de la fréquence. Mode AF: appui long sur la touche [DISP] pour entrer mode de menu, puis appuyez sur ou pour afficher le mode AF, tournez le bouton pour séleconner AF ON ou OFF.9 SYSTÈME AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION Appuyez une fois sur la touche pour revenir au début de la piste musicale et deux fois pour aller à la précédente piste. Maintenez les touches ou pour effectuer une avance ou un retour rapide. Appuyez pendant une seconde sur la touche 6 (F+) pour sauter les dix premières pistes musicales. Les touches 5 et 6 (F- et F+) permeent de séleconner de séleconner un dossier contenu dans le disposif USB et sera lu du début à la fin . La touche 5 séleconne le dossier précédent et la 6 le dossier suivant. Appuyez sur la touche 1 (SCAN) pour écouter les dix premières secondes de chaque piste musicale. Appuyez sur la touche 2 (RPT) pour acver le mode répéon. Appuyez sur cee même touche pour l’annuler. Appuyez sur la touche 3 (RDM) pour acver la lecture aléatoire. Une piste sera séleconnée au hasard et sera lue. Appuyez encore une fois sur ce bouton pour annuler la foncon. Equaliseur o Appuyez la touche MENU et choisissez le mode effets sonores (EQ). L’actuel équaliseur sera affiché. Tournez le bouton de l’autoradio pour changer l’équaliseur : OFF <-> POP <-> CLASSIC <-> ROCK <-> JAZZ <-> CUSTOM o Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur. Allez sur CUSTOM puis appuyez sur le bouton. Appuyez sur les touches ou pour séleconner une valeur comme suit : BAS-G: (-7) - (+7) TRE-G: (-7)- (+7) o Maintenez la touche MENU pour entrer dans le mode réglages. Appuyez sur les touches ou pour séleconner réglages USER, incluant : BALANCE -> FADER -> LOUD, tournez le bouton pour séleconner une value : BALANCE: LEFT 1-7->CENTRE->RIGHT 1-7 FADER: FRONT 1-7->CENTRE->REAR 1-7
Système AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION NOTE : La disponibilité du service AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION varie en foncon des zones. Si le service AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION n’est pas disponible dans votre région, ce service ne fonconnera donc pas sur votre autoradio. Bases AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION AF (Fréquence alternave): Lorsque la force du signal de la radio est faible, cee foncon permet automaquement à l'unité de rechercher une autre staon avec le même PI (Programme Idenficaon) que la staon actuelle mais avec un signal plus fort. PS (Program Service name): Le nom de la staon sera affiché à la place de la fréquence. Mode AF: appui long sur la touche [DISP] pour entrer mode de menu, puis appuyez sur
pour afficher le mode AF, tournez le bouton pour séleconner AF ON ou OFF. Remarque: l’indicateur AF sur l'écran LCD va clignoter jusqu'à Informaons que les informaons AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION sont reçues. Si le service AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION ne sont pas disponible dans votre région, éteignez l'AF Mode. Mode REG: appui long sur la touche [DISP] pour entrer dans le menu, puis appuyez sur ou pour afficher le mode AF, tournez le bouton pour séleconner le mode REG ON ou OFF. REG ON: la foncon AF va enregistrer le code de la région (de la PI) et seules les sta ons de la région actuelle pourra être réglée automaquement. REG OFF: la foncon AF ignorera la région actuelle et les staons d’autres régions pourront être écoutées. Service CT (Heure) Lors de la récepon d'une staon AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION, le service CT (Heure) ajuste automaquement l’heure. Annonces circulaon Certaines staons FM AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION fournissent périodiquement des informaons du trafic. o TP (Traffic Program Idenficaon) : Diffusion d'informaons sur le trafic. o TA (Traffic Program Idenficaon): Annonces radio sur les conditions de circulaon. o TA Mode: appui long sur la touche [DISP] pour entrer mode de menu, puis appuyez sur ou pour afficher le mode TA, tournez le bouton pour séleconner AF ON ou OFF. Lors que mode TA est allumé, l'indicateur TA va clignoter. Quand une annonce de trafic est reçue, l’indicateur TA va s’afficher. L’autoradio va temporairement passer en mode TUNER (quel que soit le mode réglé) et commencera à diffuser les annonces au niveau de volume sonore TA. Après la diffusion de l’info trafic, l’autoradio basculera automaquement au mode précédent et au niveau sonore précédent. o TA Retune: appui long sur la touche [DIS P] pour entrer dans le menu, puis appuyez sur ou pour entrer dans le mode TA Retune, tournez le bouton pour séleconnez Retune L (temps long) ou S (de courte durée).
EON (Enhanced Other Networks) Lorsque les données EON sont reçues, l'indicateur EON va flasher et les foncons TA et AF vont s’améliorer. TA: Les informaons rouères peuvent être reçues de la staon actuelle ou bien d’un autre réseau. AF: La liste de fréquence des staons AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION préréglées est mise à jour par les données EON. EON permet à la radio de faire une ulisaon plus complète d'informaons AFF ICHAGE DE LA STATION OPÉRATION. Il met constamment à jour la liste AF des staons préréglées, y compris celui qui est en cours de diffusion. Si vous préséleconnez une staon autour de la zone à votre domicile, vous pourrez par la suite recevoir la même staon à une autre fréquence, ou une autre staon diffusant le même programme, EON mainent également les staons TP disponibles localement pour une rapide récepon.10 Remarque: l’indicateur AF sur l'écran LCD va clignoter jusqu'à Informaons que les informaons AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION sont reçues. Si le service AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION ne sont pas disponible dans votre région, éteignez l'AF Mode. Mode REG: appui long sur la touche [DISP] pour entrer dans le menu, puis appuyez sur ou pour afficher le mode AF, tournez le bouton pour séleconner le mode REG ON ou OFF. REG ON: la foncon AF va enregistrer le code de la région (de la PI) et seules les staons de la région actuelle pourra être réglée automaquement. REG OFF: la foncon AF ignorera la région actuelle et les staons d’autres régions pourront être écoutées. Service CT (Heure) Lors de la récepon d'une staon AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION, le service CT (Heure) ajuste automaquement l’heure. Annonces circulaon Certaines sta ons FM AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION fournissent périodiquement des informaons du trafic. o TP (Traffic Program Idenficaon) : Diffusion d'informaons sur le trafic. o TA (Traffic Program Idenficaon): Annonces radio sur les conditions de circulaon. o TA Mode: appui long sur la touche [DISP] pour entrer mode de menu, puis appuyez sur ou pour afficher le mode TA, tournez le bouton pour séleconner AF ON ou OFF. Lorsque mode TA est all umé, l'indicateur TA va clignoter. Quand une annonce de trafic est reçue, l’indicateur TA va s’afficher. L’autoradio va temporairement passer en mode TUNER (quel que soit le mode réglé) et commencera à diffuser les annonces au niveau de volume sonore TA. Après la diffusion de l’info trafic, l’autoradio basculera automaquement au mode précédent et au niveau sonore précédent. o TA Retune: appui long sur la touche [DISP] pour entrer d ans le menu, puis appuyez sur ou pour entrer dans le mode TA Retune, tournez le bouton pour séleconnez Retune L (temps long) ou S (de courte durée). EON (Enhanced Other Networks) Lorsque les données EON sont reçues, l'indicateur EON va flasher et les foncons TA et AF vont s’améliorer. TA: Les informaons rouères peuvent être reçues de la staon actuelle ou bien d’un autre réseau. AF: La liste de fréquence des staons AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION préréglées est mise à jour par les données EON. EON permet à la radio de faire une ulisaon plus complète d'informaons AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION.
met constamment à jour la liste AF des staons préréglées, y compris celui qui est en cours de diffusion. Si vous préséleconnez une staon autour de la zone à votre domicile, vous pourrez par la suite recevoir la même staon à une autre fréquence, ou une autre staon diffusant le même programme, EON mainent également les staons TP disponibles localement pour une rapide récepon.
SYSTÈME AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION11 BLUETOOTH FONCTIONNEMENT Remarque: Pourvotresécurité,nepasutiliservotretéléphonependantlaconduite.Bluetoothestune technologiedetransmissionsanslàfaibledistance.L’appareilpeutseconnecteravecvotre téléphoneportablemunid’unefonctionBluetooth.Aprèsconnexion,vouspouvezcontrôler votretéléphoneavecl’appareil. Jumelage Utilisercettefonctionpourétabliruneconnexionentrel’appareiletvotretéléphoneportable. 1.Allumerl’autoradio 2.ActiverlafonctionBluetoothdevotretéléphoneportable,garderletéléphoneàmoinsde3 mètresdel’appareiletdémarrerlarecherched’appareilBluetooth. 3.Unefoisquelenomdel’appareil«NS-212BT»s’affichesurlalisted’appairage,le sélectionner.Àcemoment,uncoded’appairageestnécessaire.Entrerlecoded’appairage (1234pardéfaut)etl’appairageBluetoothvas’activerautomatiquement.Certains téléphonesvousdemanderontdesélectionnerentreconnecteroudéconnecter. Recevoir un appel 1.Lorsdelaréceptiond’unappel,l’appareilbasculeautomatiquementenmodeBT. 2.Toucher[5/ ]oupresserlatouchePicturesurlatélécommandepourdécrocher. 3.Toucher[6/ ]oupresserlatouchePicturesurlatélécommandepourraccrocher. Transfer d’appel Aucoursd’uneconversation,appuyezsur[5/ ]pourtransférerl'audiodel'appareilàvotre téléphonemobile. Remarque: Certainstéléphonesportablestransfèrentautomatiquementl’audiounefoisl’appeldébuté. Mode musique A2DP A2DPestl’abréviationd’AdvancedAudioDistributionProfile.Lestéléphonesmobiles supportantcettefonctionpeuventtransmettrelesignalaudioenstéréo,tandisquecellesqui n’ontpascettefonctionpeuventtransmettreunsignalaudioenmonouniquement. General Notes for Bluetooth 1.Pourcertainstéléphones,unefoisletéléphoneconnecté,l’appareilrestetoujoursenattente d’appairage.Àcemoment,vousdeveztrouverlenomdel’appareilBluetooth“NS-212 BT”surlalisted’appairagedevotretéléphoneportableetsélectionnerledanslemenude connexion,l’unitéapparaîtsurOKpaire.Danslecascontraire,iln’yapasdevoixsortant lorsdelacommunication,mêmesiletéléphonemobileestdéjàaffichésurOKpaire. Certainstéléphonesmobiles,sicompatibleA2DP,vousdevreztrouver“NS-212BT”dansle menudutéléphonepuisreconnectervous(vériezsivotretéléphonemobileestcompatible A2DP&AVRCP). 2.Lorsdujumelage,certainstypesdetéléphonemobilenefonctionnentpasdelamême manière,parexemple,lorsquevouseffectuezunappeltéléphoniquevial’unité,silavoix téléphonemobilen’estpastransféréeàl’unité,aucunevoixnesort. 3.Selonletéléphonemobile,silemodeprivéestsélectionné,lorsquevouseffectuezunappel téléphoniqueparl’unité,ousivousenrecevezun,lavoixseratransféréeversletéléphone mobile.MaisparfoisleBluetoothpeut-êtredébrancheravantquelacommunicationsoit terminée,puissereconnecteautomatiquement.Certainstéléphonesportablesnécessitent dêtreànouveauconnectémanuellement.12 BLUETOOTH FONCTIONNEMENT 4.Pourletéléphonemobile,lenomdupériphériqueBluetoothdoitêtrecomposédecaractères simples.Danslecascontraire,desproblèmesimprévisiblespeuventseproduire. 5.Aprèslecouplage,siaucunsonneseproduit,vérifiersilesonstéréoBluetoothsurle téléphoneestallumé.13 Réception PTY (Program Type) Les stations FM AFFICHAGE DE LA STATION OPÉRATION vont fournir un type de programme selon le signal d'identification. Exemple: News, musique rock, sports, etc. Préréglage PTY Type : Appuyez sur la touche [MENU] pour entrer dans mode PTY. Tournez le bouton pour sélectionner le type de programme souhaité. Ensuite, appuyez sur le bouton pour confirmer.
Système antivol L’autoradio est conçu avec un tableau de bord détachable. Le fait d’enlever ce panneau rendra l’autoradio inopérable. Lorsque vous quittez votre véhicule, nous vous conseillons d’enlever le panneau, de le ranger dans sa boite fournie et de l’emmener avec vous. Enlevez le panneau détachable en appuyant sur le bouton , le panneau va sortir.
Pour installer le panneau détachable, insérez le panneau dans en commençant par le côté droit. Mettez le côté gauche, appuyez sur lui pour le verrouiller en place.
Pour enlever l’appareil entier, éteignez d’abord l’appareil. Retirez le panneau de l’unité comme décrit ci-dessus. Insérez les deux vis dans les orifices se trouvant sur le devant de l’appareil. Enlevez ensuite l’appareil.
Problèmes Causes Solutions
L’appareil ne s’allume pas Le fusible a grillé Remplacez le fusible par un neuf et du même modèle (voir les spécifications techniques) Les branchements ont été mal effectués Recommencez les branchements en suivant les instructions de cette notice), ou consultez un professionnel
L’appareil fonctionne mais aucun son n’est émis Les branchements ont été mal effectués Recommencez les branchements en suivant les instructions de cette notice), ou consultez un professionnel La prise AUX a été mal branché ou est abimé Vérifiez le câble Jack. Si nécessaire, remplacez-le Le dispositif externe (via la prise AUX) pose problème Vérifiez votre dispositif externe, ne l’utilisez pas s’il est abimé L’appareil est sur MUTE Augmentez le volume ou appuyez sur la touche MUTE pour remettre le son
Collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les produits ménagers. Selon la Directive Européenne 2012/69/UE pour le rebut des matériels électriques et électroniques et de son exécution dans le droit national, les produits électriques usagés doivent être collectés séparément et disposés dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. Les batteries usagées peuvent avoir des effets négatifs pour l’environnement et pour la santé des personnes à cause des substances toxiques présentes dans ces batteries. Les batteries usagées doivent être collectées séparément et disposées dans des points de collecte prévus à cet effet. Adressez-vous auprès des autorités locales ou de votre revendeur pour obtenir des conseils sur le recyclage. En effectuant ces gestes, vous participez à la protection de l’environnement. CABLAGE ELECTRIQUE15 ANTENNA Rear Right Line-out (Red) (Blue) Microphone SUBOUT
Notice Facile