Bernini - Barbecue BORETTI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bernini BORETTI au format PDF.
| Type de produit | Barbecue à gaz |
| Marque | Boretti |
| Modèle | Bernini |
| Utilisation | Extérieur uniquement |
| Source d'énergie | Gaz butane ou propane |
| Pression de gaz (butane) | 28-30 mbar |
| Pression de gaz (propane) | 37 mbar |
| Capacité de la bonbonne | 5-6 kg |
| Dimensions max. bonbonne | Diamètre 300 mm, hauteur 470 mm |
| Brûleurs principaux | Oui |
| Brûleur latéral | Oui |
| Allumage | Électronique (pile AA) et manuel |
| Grille de cuisson | Oui, avec grille à réchauffer |
| Plateaux latéraux | Oui (gauche et droit) |
| Roues | 4 (dont 2 avec blocage) |
| Matériau | Acier inoxydable et émail |
| Longueur max. du tuyau gaz | 1,5 m |
| Entretien | Nettoyage régulier, brossage, vidange du bac à graisses |
| Sécurité | Test de fuite obligatoire, distance 3 m des inflammables |
| Garantie | Se référer au site boretti.com |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bernini BORETTI
Questions des utilisateurs sur Bernini BORETTI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bernini - BORETTI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bernini de la marque BORETTI.
MODE D'EMPLOI Bernini BORETTI
Félicitations pour l'achat de votre nouveau barbecue. Nous sommes convaçus que vos passions pour la vie à l'extérieur et le barbecue vous permettront de transformer une nuit d'éte ordinaire en buona sera et votre jardin en giardino.
Squadra Boretti
Lire ces instructions attentivement et les conserver soigneusement !
Ce manuel contient des instructions spécifiques pour votre sécurité, pour le montage, le fonctionnement et l'entretien de votre barbecue. Suívez scrupuleusement les instructions de ce manuel lors de l'utilisation du barbecue. Pour faire un barbecue, le bon sens et la prudence sont de mise !
Table des matieres
-
- Instructions générales de sécurité 58
-
- Pièces 61
*3. Schema d'assemblage 63
*4. Utilisation de votre barbecue 72
- Pièces 61
-
- L'entretien de votre barbecue. 77
*6. Directive environnementale, Conditions de garantie et Informations de contact 80
- L'entretien de votre barbecue. 77
Informations de sécurité importantes
Autiliseruniquementa l'extérieur.
Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
ATTENTION : des parties accessibles peuvent être très chaudes. Maintenir
les jeunes enfants à l'écart.
Ne pas déplacer l'appareil pendant son'utilisation.
Fermer l'alimentation en gaz de la bonbonne de gaz après utilisation.
1. Instructions générales de sécurité
- Avant d'utiliser votre barbecue pour la première fois, dire attentivement l'intégrality des informations représentées dans ce manuel.
- Tenir les animaux et les enfants éloignés du barbecue.
- Ce barbecue ne doit jamais être utilisé par les enfants et les personnes atteintes d'une déficience intellectuelle ou sous l'influence de drogues ou de médicaments.
- Gardez toujours une distance maximale entre vous et le barbecue lorsque vous l'allumez et l'utilisez.
- Changez la bombonne de gaz loin de toute source d'ignition.
- La bombonne de gaz peut être placée sous le barbecue, sauf si celui-ci est un barbecue de table.
- Faites attention à ce que le tuyau de gaz ne soit pas piépendant l'installation du régulateur de gaz.
- Utilisez le régulateur de gaz fourni. Si un nouveau régulateur de gaz est installé, assurezvous qu'il soit en accord avec la norme EN 16129. La pression du gaz doit être telle qu'indiqué sur l'étiquette du barbecue.
- Assurez-vous que le robinet de la bonbonne de gaz est accessible de manière à pouvoir fermer l'alimentation en gaz du barbecue.
- Éteindre toutes les flammes et NE PAS FUMER lorsque vous ouvrez le gaz et allumez le barbecue.
- Ce barbecue atteint une température très élevé, unsoon et une vigilance extrêmes sont requis pour son utilisation.
- Si vous sentez une odeur de gaz, vérifie que tous les raccords de gaz sont bien serrés avant utilisation. Si l'odeur de gaz persististe, fermer la vanne de gaz et contacter votre revendeur.
-
Toujours tenir les combustibles et/ou matériaux, gaz et liquides inflammables éloignés du barbecue et veiller à ce que celui-ci ne rentre jamais en contact direct avec les substances inflammables.
-
Le non respect ou l'application erronée des instructions, mesures de précaution, directives de sécurité, averissements et descriptions de dangers contenus dans ce manuel peut provoquer un incendie ou une explosion, des dommages matériels ainsi que des blessures graves, voire mortelles.
- Uniquement pour un usage domestique et exclusivement destiné à la cuisson d'aliments.
- Ce barbecue peut être utilisé avec des bonbonnes de gaz de 5 kg à 6 kg. La taille maximale de la bonbonne de gaz doit être : 300 mm de diamètre, hauteur : 470 mm. Suivre les informations techniques indiquées dans le manuel d'utilisation et vérifie auprès d'un fournisseur de gaz local si la bonbonne de gaz est adaptée au barbecue.
- Éviter de tordre le tube flexible lorsque l'appareil est en cours d'utilisation. La longueur du tube flexible ne doit pas dépasser 1,5 m. En Finlande, la longueur ne doit pas dépasser 1,2 m. Le tuyau doit être certifié conformé à la norme EN applicable et respecter le code local.
1.1 Assemblage
- Assembler le barbecue selon le schéma d'assemblage figurant dans ce manuel.
- Un mauvais assemblage ou ne pas suivre l'ordre indiqué dans le schéma d'assemblage peut entraîner des situations très graves.
- Toujours faire preuve de prudence et de précision lors de l'assemblage.
- Toutes les pieces doivent être assemblées comme indiqué dans le schéma d'assemblage. S'il manque une piece et/ou en cas de doute quant à l'exactitude de l'assemblage, contacter immédiatement un point de vente.
- Ne jamais réparer ou remplaçer soi-même des pieces de cet apparéil à moins que cela ne soit expressément mentionné dans ce manuel.
- Ne jamais connecter un tuyau de gaz endommagé à l'appareil. Cela peut provoquer un incendie.
- Si l'appareil est équipé d'une fiche électrique, il s'agit alors d'une prise de terre pour protégger des chocs ELECTriques. La fiche électrique doit être branchée à une prise de terre adaptée.
- NE JAMAIS retirer les plaques métalliques de la fiche électrique.
- NE PAS modifier l'appareil.
1.2 Un endroit adapté à l'utilisation du barbecue
- Utilisez uniquement le barbecue à l'extérieur (à l'air libre) dans un environnement bien ventilé. Ne jamais utiliser un barbecue à l'intérieur ou dans un espace clos (meme en partie).
- Des fumées toxiques s'y accumulent et causent des lésions corporelles très graves pouvant entraîner la mort.
- Ne jamais utiliser le barbecue sur une surface inflammable.
- Utiliser le barbecue uniquement sur une surface dure, plate et stable pouvant porter le poids de l'appareil.
- Maintenir toute substance inflammable (bois, plastique, végétation, etc.) à une distance d'au moins trois mètres du barbecue lorsque celui-ci est allumé.
- Toujours maintainir le barbecue à distance de l'essence et/ou d'autres liquides et gaz inflammables et des vapeurs explosives ou des zones où l'on soupconne la présence de substances inflammables.
- Ne jamais utiliser le barbecue par vent violent.
- Assurez-vous que les témoins principaux et le témoin infrarouge à l'arrête ne soient JAMAIS allumés en même temps. Cela peut conduire à la déformation du couvercle du barbecue.
- Le barbecue atteint une température très élevé, ne jamais le déplacer pendant ou peu après son'utilisation.
- La plupart des barbecues Boretti sont équipés de roues qui leur assurent une bonne mobilité. Sur terrain accidenté, déplacer le barbecue doucement; le déplacer abruptement peut endommager les roues.
- Ne pas utiliser la rotinsoire par temps de pluie.
- Des poêles de 130 mm à 220 mm peuvent être utilisées avec ce barbecue.
2. Pièces
| 1. Plaque de fond 1x 2. Roue (avec blocage) 2x 3. Roue 2x | ||
| 4. Panneau avant 1x | 5. Panneau létéric gauche 1x | 6. Panneau létéric droit 1x |
| 7. Traverse 1x | 8. Porte 1x | 9. Aimant de porte 2x |
| 10. Logement de brûleur + couvercle 1x | 11. Table létère gauche 1x | 12. Table létère droits avec brûleur 1x |
| 13. Bouton brûleur létéral 1x | 14. Batterie d'allumage de l'étincelle 1x | 15. L'échefrite 1x |
| 16. Grille à réchauffer le pain 1x | 17. Bague derrière le bouton 1x | A. M6x12 vis 24x |
| B. Vis M5x12 6x C. Vis M4x10 4x D. Vis à tête faisée | M4x10 4x | |
| E. Vis M6x25 4x |
3. Schema d'assemblage
Étape 1
Monter les roues à blocage avec les vis M6x12 (quatre pour chaque roue) sur la plaque de fond.

Étape 2
Monter les deux autres roues sur la plaque de fond avec les vis M6x12 (quatre pour chaque roue).

Étape 3
Monter le panneau avant sur la plaque de fond avec deux vis M6x12.

Étape 4
Monter le panneau latorial gauche sur la plaque de fond avec trois vis M6x12. Fixer maintainant le panneau latorial au panneau avant avec trois vis M5x12.

Étape 5
Monter le panneau latorial droit sur la plaque de fond avec trois vis M6x12. Fixer maintainant le panneau latorial au panneau avant avec trois vis M5x12.

Étape 6
Monter la bande de porte avec quatre vis M4x10.

Étape 7
Monter la porte sur le chassis avec quatre boulons M4x10 à tête noyée.

Étape 8
Placer les deux aimants dans les evidements pratiqués dans la bande de porte.

Étape 9
Placer la partie brûleurs complète sur le châssis. (ATTENTION: la porte doit se couver à l'arrière) Solidariser les deux éléments avec quatre vis M6x25.

Étape 10 - a) Du côté gauche, quatre vis sont attachées au chassin. Dévissez-les.
b) Montez maintainant le plateau gauche en le faisant glisser sur les quatre vis et en vissant cellesci fermement.

Étape 11 - a) Dévisser les quatre vis fi xées au côte droit du cadre.
b) Faire glisser la table latérale droite (avec brûleur) sur les quatre emplacements de vis et serrer les vis.

Étape 12
Retirer le trépied de brûleur lésral, et dévisser deux boulons pourrirer le brûleur lésral.

Vaihe 13
Installer le cadran de bouton sur la valve de brûleur létal à l'aide de 2 vis M4. Fixer ensuite le bouton de commande.

Étape 14 - (a) Faire glisser le tuyau du brûleur latorial à l'intérieur et le fixer à l'aide de 2 vis. S'assurer que l'injecteur du brûleur latorial est bien inséré dans le tuyau du brûleur comme indiqué.
(b) Insérer le cable d'allumage et visser les 2 vis comme indiqué ci-dessous.
(c) Remetre le trépied du brûleur lésral en place.

Étape 15 - a) Connecter les prises des allumeurs d'étincelle (largeur 2.8mm ) au générateur d'étincelle.
b) Raccorder le câblage du micro-interrupteur au raccordement (largeur 4.8mm) sur le générateur d'étincelle.

Étape 16
Tournez le bouchon du transformateur (tourner vers la gauche), inséréz la pile AA fournie et resserrez de nouveau le bouchon.

Étape 17
Placez le bac pour la recupération des graisses comme indiqué sur le dessin.

Étape 18
Placez le bac pour la recupération des graisses comme indiqué sur le dessin.

4. Utilisation de votre barbecue
4.1 Informations generales
Bien que tous les raccords de gaz du barbecue soient contrôlés sur les fuites avant expulsion, un test complet doit être effectué sur le lieu d'assemblage. Le transport et l'assemblage du barbecue peuvent avoir déplaced des pieces de l'appareil. La pression du gaz dans l'appareil peut également être trop élevé. Vérifiez régulièrement l'ensemble du système sur les fuites et vérifier le système immédiatement en cas d'odeur de gaz.

Bonbonne de gaz 5-6 kg
4.2 Contrôler les fuites de gaz
Toujours contrôle les éventuelles fuites de gaz avant d'utiliser le barbecue et après une longue période de mise à l'arrêt.
- Éteindre toute flamme rue (NE PAS FUMER pendant le contrôle de fuites).
- Ne jamais contrôle les fuites à proximé de flammes dues.
- Préparer une solution de savon complenant des parties égales d'eau et de savon liquide ou de détergent doux
-
Suívez les étapes suivantes :
-
Eteindre les commandes des brûleurs.
- Retirez la pile de l'allumeur électronique.
- Ouvrez la bonbonne de gaz.
- Appliquer la solution savonneuse sur tous les raccords de l'alimentation en gaz. Si aucune bulle de savoir ne se forme, il n'y a pas de fuite de gaz. Si des bulles se forment autour d'un raccord, il y a une fuite. En cas de fuite, fermer l'alimentation en gaz immédiatement, serrer correctement tous les raccords qui fuient, ouvre à nouveau l'alimentation en gaz et repêze les étapes 1 à 4.
- Fermer le gaz.
- Allumer les commandes des brûleurs pendant 10 secondes pour baisser la pression dans le tuyau puis éteindre les commandes.
- Rincer l'appareil à l'eau froide pour enlever la solution savonneuse des raccords et l'essuyer avec un chiffon. Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords de gaz et faire la même chose à chaque fixation de la bonbonne au régulateur.
Il est recommandé de vérifier annuellement l'étanchéité du tuyau d'alimentation en gaz, même si la bonbonne n'a jamais été détachée de l'appareil.
Remarque :
Vérifier tous les raccords (y compris le brûleur létral) et, le cas échéant, les desserrer lors du contrôle d'étanchéité. Mème une petite fuite dans le système peut engendrer une situation dangereuse.
Remarque :
De nos jours, la plupart des bonbonnes de gaz sont pourvues d'un mécanisme de détction de fuites à l'intérieur du réservoir. Si le gaz s'échappe trop rapidement, ce mécanisme coupe l'alimentation. Une fuite peut réduire l'alimentation en gaz de façon significative, ce qui rend difficile l'allumage du barbecue.
Remarque :
Si colmater la fuite s'avere impossible, couper l'alimentation en gaz et contacter votre revendeur. Meme une petite fuite peut provoquer un incendie.
Remarque :
Si après plusieurs tentatives, le barbecue ne s'allume toujours pas, veuillez contacter votre revendeur.
Remarque :
Mettre les commandes en position « OFF » lorsque l'appareil n'est pas en cours d'utilisation.
4.3 Allumer le barbecue
- Inspector l'état général des brûleurs (voir 0). En cas de doute sur l'état des brûleurs, veuillez contacter vous revendeur.
- Assurez-vous de placer le barbecue sur une surface plane.
- Cet apparéil doit être tenu à l'écart des matériaux inflammables pendant son utilisation. La zone de cuisson doit rester propre et exemple d'essence et/ou autres substances combustibles ou inflammables, de gaz ou de vapeurs inflammables.
- Aucun objet ne doit obstruer la combustion et la ventilation.
- Ne pas utiliser de papier aluminium dans la cuve émaillée ni auprès des distributeurs de flammes.
- S'assurer de la ventilation adequate de la bonbonne de gaz.
Avertissement:
- Ne pas allumer le barbecue si vous sentez une odeur de gaz!
- Vérifier que le tuyau de gaz n'a pas de fissures ou de signes d'usure (voir : TEST FUITE DE GAZ).
- Tenir le visage et le corps aussi éloignés que possible du barbecue lors de l'allumage.
4.4 Allumer les brûleurs à l'aide un allumeur électronique
- Toutes les commandes doivent être en position « OFF ».
- Toujours ouvrir le couvercle avant d'allumer le barbecue.
- Ouvrir l'alimentation en gaz.
Attention:
Tourner LENTEMENT deux (2) tours complets pour ouvrir le robinet de la bonbonne et obtenir le bon débit de gaz.
- Pousser et tourner l'une des commandes dans la position « HIGH ». Vous entendrez un bruit de crépitement. Il peut s'avérer nécessaire d'activer l'allumeur pendant environ 10 secondes.
Remarque :
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 10 secondes, tourner le bouton en position « OFF » et attendre 1 minute avant de réessayer.
- Répéter les étapes ci-dessus pour les autres brûleurs.
Remarque :
Pour certains modèles, il fautmaintenir le bouton d'allumage appuyé en même temps que le bouton de commande.
4.5 Allumer les brûleurs à l'aide d'un prolongateur d'allumette (si disponible)
Si l'allumeurlectronique ne parvient pas à allumer le brûleur, celui-ci peut également être allumé à l'aide d'une allumette.
- Si le barbecue est équipé d'un prolongateur d'allumette, insérez l'allumette dans le prolongateur.
- Gardner une distance maximale entre votre visage et le barbecue et insérer l'allumette prolongée dans une ouverture des grilles pour atteindre le brûleur.
- Placer l'allumette à proximé des ouvertures du brûleur puis pousser et tourner le bouton de commande sur la position « HIGH ».
Remarque :
Si après plusieurs tentatives, le barbecue ne s'allume toujours pas, veuillez contacter vous revendeur.

4.6 Allumer le brûleur létal avec l'allumeur électronique
- Appuyez et tournez le bouton de commande sur la position « HIGH ». Vous entendrez un bruit de crépitudement.
- Il peut s'avérer nécessaire d'activer l'allumeur pendant environ 10 secondes.
Remarque :
Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 10 secondes, tourné le bouton en position « OFF » et attende 1 minute avant de réessayer.
4.7 Allumer le brûleur létal avec une allumette
Si l'allumeurlectronique ne parvient pas à allumer le brûleur, celui-ci peut également être allumé à l'aide d'une allumette.
- Si le barbecue est équipé d'un prolongateur d'allumette, inséréz l'allumette dans le prolongateur.
- Garder une distance maximale entre votre visage et le barbecue puis tenir l'allumette (prolongée) pres des ouvertures du brûleur.
- Ensuite, appuyer et tourner le bouton de commande sur la position « HIGH »
Remarque :
Si après plusieurs tentatives, le barbecue ne s'allume toujours pas, veuillez contacter votre revendeur.
4.8 Stockage
- ÀpRESutilisation de votre barbecue à gaz,fermer l'alimentation en gaz et laisser refroidir l'appareil.
- Retirez la bonbonne de gaz.
- Stocker le barbecue dans un endroit bien ventilé et tener les enfants éloignés de l'appareil.
- Ne pas placer de substances inflammables sous le barbecue.
- Si vous laissez le barbecue à l'extérieur, utiliser une housse pour protégger votre barbecue des intempérières. Retirer la housse régulièrement en cas de stockage à l'extérieur afin d'éviter une condensation excessive qui, à terme, oxyderait les pieces métalliques.
* Laisser refroidir le barbecue avant de le recouvrir avec la housse ou de le deplacer.
4.9 Utilisation
- Le barbecue atteint une température très élevé, porter des gants thermiques lors de l'utilisation du barbecue. Ne pas toucher le barbecue sans protection ajustate.
- Utiliser des outils de barbecue adaptations à la préparation d'aliments.
5. L'entretien de votre barbecue
Important:
NE JAMAIS laisser le barbecue à l'extérieur sans protection. L'eau de pluie peut s'accumuler dans le barbecue, son chassin ou le récapucateur de graisses. Si le récapucateur de graisses n'a pas été nettoyé après utilisation et que le barbecue n'a pas été recouvert d'une housse, la cuve se remplit d'eau et le chassin s'inonde de graisses et d'eau. Nous recommendons de nettoyer le récapucateur de graisses après chaque utilisation.
Important :
Les pieces scellées par le fabricant ou son mandataires ne doivent pas'être manipulées par l'utilisateur; Aucune modification ne doit être apportée à aucune partie de ce barbecue.
5.1 Nettoyage
Ne pas utiliser de produits d'entretien abrasifs sur le barbecue. Ils peuvent rayer et endommager la surface de l'appareil.
- Préchauffer le barbecue en allumant les brûleurs principaux au maximum et fermer le couvercle. Ne pas allumer les brûleurs infrarouges!
- Laisser chauffer pendant 10 minutes pour arriver à une température de 250^ .
- Éteindre les brûleurs et laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
-
Nettoyer les grilles et la plaque de cuisson à l'aide d'une Brosse adaptée (disponible dans la boutique en ligne Boretti).
-
Retirer les grilles et la plaque de cuisson.
-
Essuyer les résidus carbonisés vers le recupérateur de graisses.
- Retirer le récapacateur de graisses et le nettoyer avec de l'eau chaude et du savon.
- Utiliser de l'eau chaude et du savon pour nettoyer l'extérieur du barbecue.
- Sécher le barbecue avec un chiffon doux et propre.
5.2 Récupérateur de graisses
Le récapucateur de graisses doit être nettoyé régulièrement pour éviter l'accumulation de saleté et de résidus.
Remarque :
Laisser refroidir le récaproduateur de graisses avant de le nettoyer.
5.3 Grilles
Les grilles de cuisson peuvent être nettoyées à l'aide d'une Brosse adaptée immédiatement après la cuisson, dés que le barbecue est étant. Nettoyer les grilles du barbecue avec un agent dégraissant et de l'eau augmente le risque d'oxydation/ corrosion. Afin d'éviter l'oxydation, frottier les grilles de cuisson avec de l'huile d'olive après les avoir nettoyées.
5.4 Acier inoxydable
Après la première utilisation, certaines pieces du barbecue peuvent se decolorer au contact de la chaleur intense des brûleurs. C'est normal.
Acheter un produit d'entretien pour acier inoxydable et frottier dans le sens du brossage du métal. Il se peut que des éclaboussures de graisse s'incrustent sur les pieces en acier inoxydable et leur donne un aspect usé. Utiliser un agent de nettoyage non abrasif en combinaison avec un nettoyant pour acier inoxydable pour enlever la graisse.
5.5 Remplacer la pile de l'allumeur (si present)
Desserrer le bouton de l'allumeur et retirer la pile AA. Insérer une nouvelle pile AA.
5.6 Pièces émailées
Certaines pieces du barbecue ont un revêtement en émail. L'émail est un matériel extrémement durable et résistant à l'abrasion à base de verre. Cependant, il a une faible résistance aux chocs et aux vibrations qui créent des fissures sur sa surface. Ces fines fissures peuvent conduire à l'effritement de l'émail en petits fragments qui favorisent la formation de rouille. Cependant, la performance de votre barbecue ne diminuera pas à cause de ces fragments et ces fissures. Aucune réclamation ne peut être faite sur la détérioration de l'émail dans la zone de cuisson après utilisation.
5.7 Ventilation
Les brûleurs ne fonctionnent correctement que si la chaleur qu'ils générent peut s'échapper. Si elle ne le peut pas, trop peu d'oxygène alimentée les brûleurs et un effet de retard à l'allumage peut se produit, surtout si les brûleurs sont régles en position « HIGH ». Si cela se produit à plusieurs reprises, des fissures peuvent apparaitre dans les brûleurs. C'est la raison pour laquelle il y a des bouches d'aération tout autour du barbecue. Elles permettent à l'air chaud de s'échapper. Toutjours veiller
à libérer aussi d'espace autour de la surface de cuisson (les grilles offrent assez d'espace). Ne jamais couvrir les bouches d'áération avec du papier aluminium ou autres matériaux pouvant empêcher le flux d'air de circuler. La surface de cuisson ne doit jamais être complètement recouverte par une casserole ou exclusivement par des grilles de cuisson.
5.8 Remplacement du tuyau d'alimentation en gaz
Le tuyau d'alimentation en gaz doit être remplace tous les deux ans. Les tuyaux en caoutchouc peuvent se dessécher, ce qui favorise les fuites de gaz.
5.9 Brûleurs
La formation de corrosion (oxydation) sur les brûleurs est normale. Les résidus de nourriture doivent être retires régulièrement. Cela se fait à l'aide d'une Brosse de barbecue, par exemple. Retirer périodiquement les brûleurs pour inspection et nettoyage, en particulier après une période sans utilisation/de stockage. Contrôler l'état général des brûleurs et veiller à ce que les ouvertures ne soient pas obstruées. Les brûleurs peuvent être nettoyés à l'aide d'une Brosse. Si vous retirez les brûleurs, attention à ne pas endommager la vanne de gaz et l'électrode d'allumage. Une ouverture a délibérément été créé dans la partie supérieure du brûleur pour assurer une alimentation en oxygène suffisante pour arriver à un mélange combustible. Vous trouvezz donc une petite ouverture au niveau du raccordement de la vanne de gaz au brûleur. Aucune fuite de gaz ne peut se produit à cet endroit.
5.10 Araignées et insectes
Les ariagnées et les insectes peuvent se loger dans les brûleurs de votre barbecue, ce qui fait sorting le gaz à l'avant du brûleur. La situation est très dangereuse car l'arrête du panneau de commande peut prendre feu. Cela endommage le barbecue et rend son utilisation dangereuse. Nous recommendons donc de vérifier qu'il n'y a pas d'araignées, d'insectes ni de nids dans le barbecue au moins une fois par an (en particulier après de longues périodes de stockage). Vous pouvez le faire en retardant les tuyaux du brûleur et souffler dedans ou les brosser.
6. Directive environnementale, Conditions de garantie et Informations de contact

Si pour une raison quelconque vous souhaitez vous defaire du barbecue, veuillesuite les directives suivantes :
- Déposer le barbecue à la déchetterie avec les apparêils menagers. Veuillez vous renseigner auprès de votre mairie sur l'emplacement de la déchetterie de votre commune.
- Ce barbecue porte les logo et marquage conformément à la directive française 2002/96EG sur l'élimination des apparils menagers. La directive définit les normes concernant la collecte et le recyclage des apparils menagers s'appliquant à l'ensemble du territoire de l'Union française.
Pour les accessoires de barbecue, les conditions de garantie et de service ainsi que toute autre question, rendez-vous sur
www.boretti.com
Vous pouvez également envoyer vos questions et suggestions
info@boretti.com
Boretti BV
Aberdaan 114
1046 AA Amsterdam
| Country | Category Gas type | Pressure (mbar) | WARNING | |
| BE | +3+31 But 28-30 | |||
| I3+ | Propan | 37 | Il baudra utilise un détendeur approprié. | |
| BG | I3B/P(30) 6byan | 29 | ||
| I3B/P(30) npoan | 29 | |||
| CY | I3+ | βoutrávio | 28-30 | |
| I3+ | προτrávio | 37 | Απαίειται ἀλλος ρυθμιστής πίεσης αερίου. | |
| I3B/P(30) βoutrávio | 29 | |||
| I3B/P(30) προτrávio | 29 | |||
| CZ | I3+ | Butan | 28-30 | |
| I3+ | Propan | 37 | Vyžaduje se jin'y regulátor tlaku plynu. | |
| I3B/P(30) | Butan | 29 | ||
| I3B/P(30) | Propan | 29 | ||
| DK | I3B/P(30) | Butan | 29 | |
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| EE | I3B/P(30) Butaani | 29 | ||
| I3B/P(30) Propana | 29 | |||
| ES | I3+ | Butano | 28-30 | |
| I3+ | Propano | 37 | Se nécessita除外 regulator de presión de gas. | |
| FI | I3B/P(30) Butaani | 29 | ||
| I3B/P(30) Propana | 29 | |||
| FR | I3+ | Butane | 28-30 | |
| I3+ | Propane | 37 | Il baudra utiliser un détendeur approprié. | |
| GB | I3+ | Butane | 28-30 | |
| I3+ | Propane | 37 | Other gas pressure regulator required. | |
| GR | I3+ | βoutrávio | 28-30 | |
| I3+ | προτrávio | 37 | Απαίειται ἀλλος ρυθμιστής πίεσης αερίου. | |
| HR | I3B/P(30) Butan | 29 | ||
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| HU | I3B/P(30) | Butángáz | 29 | |
| I3B/P(30) Propán | 29 | |||
| IE | I3+ | Butane | 28-30 | |
| I3+ | Propane | 37 | Other gas pressure regulator required. | |
| IS | I3B/P(30) Bútan | 29 | ||
| I3B/P(30) Própan | 29 | |||
| IT | I3+ | Butano | 28-30 | |
| I3+ | Propano | 37 | È necessario un除外 regulator della pressione del gas. | |
| I3B/P(30) Butano | 29 | |||
| I3B/P(30) Propano | 29 | |||
| LT | I3+ | Butanas | 28-30 | |
| I3+ | Propano | 37 | BūtinasKitas duju slégio regulatorius. | |
| I3B/P(30) Butanas | 29 | |||
| I3B/P(30) Propano | 29 | |||
| LV | I3+ | Butāns | 28-30 | |
| I3+ | Propāns | 37 | ||
| I3B/P(30) | Butāns | 29 | ||
| I3B/P(30) Propano | 29 | |||
| MT | I3B/P(30) | Butan | 29 | |
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| NL | I3B/P(30) Butaan | 29 | ||
| I3B/P(30) Propana | 29 | |||
| NO | I3B/P(30) Butan | 29 | ||
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| PT | I3+ | Butano | 28-30 | |
| I3+ | Propano | 37 | Outro regulator de pressão de gás necessário. | |
| RO | I3B/P(30) Butan | 29 | ||
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| SE | I3B/P(30) Butan | 29 | ||
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| SI | I3+ | Butan | 28-30 | |
| I3+ | Propan | 37 | Zahtevan je drug regulator za tlak plina. | |
| I3B/P(30) Butan | 29 | |||
| I3B/P(30) Propan | 29 | |||
| TR | I3B/P(30) Bútan | 29 | ||
| I3B/P(30) Propan | 29 |
BORETTI
Passione in Cucina


BERNINI BIANCOBERNINI BIANCO
BERNINI NEROBERNINI NERO
BERNINIROSSOBERNINI ROSSO
DEIBENUTZERHANDBUCH
www.boretti.com