TVS2700 - Téléviseur AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVS2700 AIWA au format PDF.

📄 40 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AIWA TVS2700 - page 28
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : TVS2700

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques techniques Détails
Taille de l'écran 27 pouces
Résolution 1920 x 1080 (Full HD)
Type d'écran LCD
Connectivité HDMI, USB, VGA, AV
Consommation énergétique 50 W
Poids 5 kg
Dimensions (L x H x P) 61.2 x 45.5 x 15.5 cm
Utilisation Idéal pour les espaces réduits, visionnage de films, jeux vidéo
Maintenance Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser sur une surface stable
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - TVS2700 AIWA

Comment connecter mon AIWA TVS2700 à Internet ?
Pour connecter votre AIWA TVS2700 à Internet, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Configurer la connexion Internet'. Choisissez votre réseau Wi-Fi et entrez le mot de passe si nécessaire.
Que faire si mon AIWA TVS2700 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléviseur est correctement branché et que la prise de courant fonctionne. Essayez également de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant 10 secondes pour forcer un redémarrage.
Comment réinitialiser mon AIWA TVS2700 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre téléviseur, allez dans 'Paramètres', puis 'Système', et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix pour procéder à la réinitialisation.
Pourquoi mon AIWA TVS2700 ne détecte-t-il pas les chaînes ?
Assurez-vous que l'antenne ou le câble est correctement connecté. Ensuite, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Chaînes' et lancez une nouvelle recherche de chaînes.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AIWA TVS2700 ?
Pour mettre à jour le logiciel, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du système', puis 'Vérifier les mises à jour'. Suivez les instructions à l'écran pour installer les mises à jour disponibles.
Mon AIWA TVS2700 a des problèmes de son, que faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas en mode muet et qu'il est réglé à un niveau audible. Si le problème persiste, essayez de redémarrer le téléviseur ou de vérifier les paramètres audio dans le menu.
Comment utiliser les applications sur mon AIWA TVS2700 ?
Accédez à la section 'Applications' depuis le menu principal. Vous pouvez télécharger de nouvelles applications depuis le magasin d'applications intégré ou lancer celles déjà installées.
Que faire si mon téléviseur se fige ou ne répond plus ?
Essayez de redémarrer le téléviseur en le débranchant pendant 10 secondes, puis rebranchez-le. Si le problème persiste, envisagez une réinitialisation aux paramètres d'usine.
Est-il possible de connecter des appareils externes à mon AIWA TVS2700 ?
Oui, vous pouvez connecter des appareils externes via les ports HDMI, USB ou AV disponibles à l'arrière de votre téléviseur. Sélectionnez l'entrée appropriée via le menu d'entrée.
Mon AIWA TVS2700 peut-il être monté au mur ?
Oui, le AIWA TVS2700 est compatible avec des supports de montage VESA. Assurez-vous d'utiliser un support adapté à la taille et au poids de votre téléviseur.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVS2700 - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVS2700 de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI TVS2700 AIWA

Afin d’eviter tout risque d’[ocendie ou de choc electrique, n’exposez pas I’apparell a la pluie ni a I’humidite. Afin d’eviter tout risque de choc electrique, n’enlevez pas Ie panneau artiere. Lappareil est entierement transistorize et ne contlent aucune piece rempla~able ou reparable par I’usager. En cas de probleme, confiez I’appareil a un reparateur qualifie. Le b%couleur est muni d’un cordon d’alimentation CA a fiche polarisee dent une lame est plus large que I’autre. Ce dispositif de securite permet de brancher la fiche d’une seule fa$on sur une prise de courant. Lorsque vous utilisez Ie te16couleur avec des jeux video, ne saturez pas la Iuminosite ni Ie contraste. Avec Ie temps, ceci pourrait causer I’impression permanerle de I’image du chamo de ieu sur I’ecran. de ser movida con cuidado. Paradas rapidas, fuerza exceswa, y superficies irregulars pueda causar que la combination de aparato y cartito se volteen y caigan,

screen Ne placez pas cet apparell sur un chariot, support ou table instable. II risquerait de .L Do not place this product on an unstable cafl, tomber et ainsl d’~tre endommage; cela pour-

Guide d’utilisation de ce manuel Fiche technique . . . . Manuel d’instructions

Les instructions d’installation ddcrites clans ce manuel viennent compldter les instructions ~ l’6cran. Ensemble, elles constituent des renseignements complets sur l’installation. A reterzir : Recke~chez et suivez les instructions d [’{c~an 10YSde la lectwe ef de 1‘utilisation du manuel. Les symboles utilis6s clans ce manuel signifient ce qui suit: ~ Le gros point nurm%otd indique Ies &apes a suivre. DES MAJUSCULES

GRAS indiquent les touches ~ presser pour faire fonctionner le t~leviseur, par exemple : @@ et~f~ JDes mobs w m%ieff repr~sentent des points sudigrv% du menu.

DES MAJUSCULES OU SYMBOLES indiquent l’etat ou Ie reglage d’une com- mande, par exemple : OUI ou NON. zmUne Iignepleine repr&entc une premii%e &apeou un raccorde- ment primaire.

“’”f@+~TRe ligne k?t&??e repr&+ente ,,~..,i,<, des @tapes supplementaires ou un autre choix de raccordement.FICHE TECHNIQUE

DIM. VERTICALE (hauteur) 24,8 PO (629 mm) ;ARACT~RISTIQUES lenus a I’ecran multilingues Iecherche de canaux automatique avec effacement/ajout manuels )@codeur de son stereo multi-canaux (MTS/dbxMD) signal audio secondaire (SAP) iraves/aigues leglages automatiques de I’image et du son pour Jeu/Film/Nouvelle ‘rises d’entree audio/video ‘rises de sortie audio Sous-titrage et mode QuikCap Commandes numeriques pour I’image avec affichage a I’ecran Reglage automatique de couleur naturelle Arr& diff&-@ (jusqu’a 3 heures) Remise a I’@tat initial du tel~couleur SYNTHk’TISEUR DE FRl%NJENCES Canaux VHF et Cable PF40F0NDElJR (epaisseur) 19,8 PO (503 mm) F’OIDS (lb) Environ 73,1 (33,2 Kg.) ENCEINTES 2de8cm AMFILIFICATEUR lnt6gr6, 1 W/canal

C~bloconvertisseur REMARQUE: Le t~ldcou Ieur se met automatiquement hors circuil au bout de 15 minutes si aucun signal n’est re~u. En mode vid60, cckte caract&istique ne se produit pas. (Voyez page 36pourlcs raccorde- ments A/ V.)PANNEAU AVANT MENU V CHANNEL A - VL!LUh’i~ +

Raccordez ici un appareil audio

TELECOMMANDE UNIVERSELLE Fait fonctionner le te16viseur, ma~nstoscope ou c~bloconvertisseur. Pour les touches de fonction de la t~ldcommande~ voyez ia page

32. Pour la programmation de la

t~lecommande, voyez la page 33. Insertion des piles (2 AA) Faites correspondre les polarit6s ~ l’int6rieur de la te14commande. Ne melangez pas de vieilles piles neuves; ne mc$langez pas non plus types de piles.avec desdiff~rents Retirez les piles de la t616commande si vous pr6voyez ne pas l’uti Iiser pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et endom- lmager la tc!ldcommande. (La durde norlmale cf’une pile est d’environ six mois.)

–(I --J (iJTmlchesde mock Utilisez ces touches pour programmer la t414commande et pour s+lectionner le mode de fonctionnement : TV (tel&iseur), VCR (magn6toscope) ou CABLE (c~bloconvertisseur).@Touche de mode vid6 (VIDEO MODE) Pressez pour sc!lectionner la source d’entree : TV ou VIDEO (prises d’entrc!e A/V). En modeVCR, elle s’utilise comme touche TV/ VCR sur la t6lecom- mande du magn~toscope.@Touchesnwdriques 11 faut presser deux chiffres pour selec- tionner un canal. Canaux de c~blodistribution 100 21 125, pressez la touche I et gardez-la enfonc6e jusqu’~ ce que I’indication 1-- apparaisse. Entrez ensuite les deux autres chiffres. @Tcmchede rappel dun canal (RECALL) S@Iectionnez un canal, puis sdlrc[ionnrz- en un autre au moyen c{(, Itluclles numiiriques. Pressez Recall pour passer d‘i1t) (.I tn,ll h I’autre.@Touche de programmation (MENU) Utilisez cette touche avec I(,; f(~uches @/0 et D/@ pourpro~ri,l),l,cv Ies fonctions du syst?me de men, is ;i l’~crm (voyez pages 34-35). @Touches de cor.qxme du SOI,(MUTE) Pressez une fois pour COLIp~,r k, son. Appuyez de nouveau sur 1a tL)LIcl IL) pc)ur r4tabtir le niveau du volume. REMARQUE : Lorsque vous ulili*.(,~ Ies prises de sortie audio, cette toucllr ne coupera pas le son. @Touches de rnagn6toscop, (VCR) Ces touches commandant 1(.!. I,)ll(tii}ils du magn&oscope : avanlt, t ii 1~i,le, rebobinage, lecture, enregistrt,l Il{,llt, arr& et pause, @Tcmche de remise i 16tat initial (RESET) pressez deux fois cette t[)ll(ll{ pour remettre 1e t61eviseur au x r+fila]; rs effectu& en usine. Le tt$k%i+mur mm- mence automatiquement la Wchv rche de canaux et efface tous Ies rf~logw personnalist%. @Touched’.mri2tc liff6r6 (SLEI{IJ) Utilisez cette touche avec Iii tfli[{ Ii{, O pour r6gler la minuterie d’arre[ (1ifldr~ (voyez page 37). @) Touche de sous-titmge (CAP’! ’ION) (Voyez page 37.) @Touche de rappel de Iaffkhagc (DISPLAY) Pressez une fois pour affichcr IV nl(II] $ro du canal. Pressez deux fois p~)( 11-,Illi<]lcr de fagon permanence Ie nil nldr( ) d u canal. Pressez de nouveau pt~(it ~f[acer I’affichage.Programmation de la t616commande pour commander Votre magn6toscope et la c~blodistribution

1. Trouvez [e code correspondent au

nom de marque de votre appareil clans Ie tableau ci-dessous. Une fois la programmation confirm~e, inscrivez les codes clans les espaces ii l’arri&e et en-dessous de la tWcommande.

2. Pressez et maintenez en foncke la

3. Pressez la touche m pour faire

fonctionner votre rnagn&oscope ou pressez la touche@~Ejpour faire fonctionner le cilbloconvertisseur. REMARQUES : – 11 peut y avoir des rnagndtoscopes ou cilbloconverti sseurs incompati- bles avec cette t~l~commande.

Certains fabricants utilisent dif- f6rents types de t@lecommandes. Si plusieurs codes correspondent 5 la marque de votre appareil, rdp~tez l’&ape 2 avec chaque code jusqu’a ce que vous trouviez Ie bon.

Fonctionnement de base Pressez (~U) (voyez O ci-dessous). Accentuez la caract&-istique (voyez @ ci-dessous) &I’aide des touches @/@. Changez la s61ection (voyez @ ci-dessous) a I’aide d= touches ~ / @. Les @tapes0, @ et @ s’utilisent pour le reglage de sous-menus et les ca r;lc&ris- tiques qui exigent des &apes supp16mentaires. Aper$u des caracti%istiques ii l’6cran avec selections

Touches – + W3tereo Mono SAP A Jeu Film Nouvelle Manuel Prss MENU pour sortir du menu R6glage de l’image/son Suivez les dtapes numt%otdes et les instructions k 1’6cran.

\citblodistri-bu tion. Effacement/ajout de canaux Suivez les @tapes num&ot6es et Ies instructions b l’6cran. Etape @ pressez la touche (=). Etape @ pressez la touche @ ou @ pour sdectionner N@lirimim Bt~l&y/8tg@

Touches AVTouches - +Audiolrnage/SonAntenneRechercheMfwmobe EkaoayageC 34 AjouteLangue Menu Prss MENU pour sortir du menu

Etape @ pressez @ pour sdectionner un num~ro de canal. Pour les canaux de la c&rlodistribution au-dessus de 99, pressez et maintenez enfonc~e la touche 1 jusqu’~ ce que C 1-- apparaisse. RechercheC WI AjouteLangue Menu Choisir canal avec AY ou

Prss MENU pour sortir du menu EtaPe @ pressez la touche @ pour +lectionner I’option : Hi~hil@. Recherche e 05 Enhf’nb Langue MenuChoisir canal avec AYou O-9 Prss MENU pour sortir du menu Etape @ sortez.

‘-x-. Etape @ s~lectionnez un num~ro de canal (par exemple : (XS).

RechercheG 05 AjouteLangue Menu1111+

cmwr Mm51n6N?@c2Av @ml0-9 Prss MENU pour sortir du menu

Conseils de fonctionnement: Les canaux elimin~s peuvent dtre s~lectionn~s manuellement 5 l’aide des touches num&-iques de la tel6com- mande. Pour r+tablir des canaux 61imin&, utilisez Ie menu .5I’dcran pour ajouter manuellement des canaux ou conl - mencer la recherche de canaux 5 I’aide du menu,UTILISATION DES PRISES D’ENTREE AUDIO ET VIDEO (A/V) Mettez hors circuit Ie t@l&iseur ou tout autre appareil externe avant de raccorcier les cables. RaccorcIez ici Ie Televiseur — prises audio (D/G) et prise d’entree video Telecommande ~~ .T REMARQUE : Magn6toscope mono VCR TV CABLE

toscope (Q) a la prise d’entr~e audio de

V&ta q gauche sur le t~l~couleur.

=.SOUS-TITRAGE (CC) Les sous-titres sent une version @trite apparaissant A I“@cran. Pressez la touche CAPTION Sur la t&clcommande pour choisir le mode : NCIN, Ca~tionl, Captior12,

TexteI, Texte2 ~IJ Qu-ikcaP (Le mode QUikQp perrnet d’utiliser k titrage Si la touche MUTE [sourdine] est pre&ee). REMARQUE : En mode de sous-titres, l’affichage du num6ro de

F:JJ r-., canal est annul@. Pour le

faire apparaftre a l’ecran, vous devez r6gler le mode

de sous-titres 5 NON. Captionl / 2 REGLAGE DE L’ARRET DIFFERk La minuterie d’arr& diff6re &eint au tomatiquement le tc%+couleur. Suivez les 6tapes 0 et 9. c 34Somm.REMARQUE :—.——_L’arr& differ~ s’annule sivous debranchez le teld- couleur ou si une panne de courant se produit. fonction de sous-

AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE A LA CLIENTELE, VERIFIEZ LES POINTS SUIVANTS. Probleme : Verifiez : Essayez : Le telecouleur s’eteint de lui-m6me. ● Verifiez Ie raccordementdu signal (cable/antenne). . Verifiez si la minuterie d’arret differe est en circuit. ● Le dispositif de protection contre Ies surtensions a ete active. Aucune image ou mauvaise image. Mauvaises couleurs ou aucune couleur. Carre noir a I’ecran. L’ecran est bieu et I’affichage indique VIDEO, Son de mauvaise qualiteou aucun son, ● Verifiez Ies raccordements de I’antenne. . Le probleme peut provenirde Ia station. . Lesappareils menagers peuvent causer des interferences. ● La Iuminositb ou Ie contraste sent mal regles. ● Verifiez si I’emission est en couleurs. ● Verifiez Ies raccordementsde I’antenne. ● Ii peuts’agird’un probleme provenant de la station, ● Lacouleurou Iateintesont malreglees. ● Service d’affichage detexte (aucun renseignement affiche), ● Verifiez Ies raccordements audioet video. ● Verifiez I’appareil externe. ● Ilpeuts’agir d’unprobleme provenant de la station. . La touche MUTE a .Wpressee. ● Verifiez Ies raccordements A/V. Le telecouleur ● Verifiez si la station offre reellement ne donne pas un signal multi-canaux (MTS) stereo. un son stereo. Aucun signal audio secondaire (SAP). Aucun canal cablodistribue superieur a 13. ● Verifiez si Ia station offre un signal audio secondaire (SAP), ● L’indicateur dec&blodistribution C devrait appara~tre avec Ie numero du canal. . Pressez Iatouche POWER. ● Debranchez Ietelecouleur pour un moment, ● Reglez I’antenne. . Essayez un autre canal. ● Pressez Iatouche RESET. ● Essayez un autre canal. ● Reglez I’antenne, ● Pressez Iatouche RESET. ● D&activez Iafonction de sous-titrage (voyez page 37). ● Pressezlatouche VIDEO MODE, c Mettez Ies appareils externes en circuit. ● Essayez un autre canal, ● Reglezle volume. ● Selectionnez MONO A partir du menu a I’ecran pour ~audio. ● Selectionnez STEREO A partir du menu a I’ecran pour I’audio. ● Selectionnez SAP A.partir dL menu a I’ecran pour I’audio. ● Selectionnez I’option CABLE a partir du menu a l’ecran pour I’antenne; puis activez la recherche de canaux a I’aide du menu.probieme : ,Au~~n canal UHF; canal VHF O.K. Impossible de selectionner ou de balayer certains canaux. Aucu n sous-titre. Les roots des menus semblent mal epeles. La telecom- mande ne fonctionne pas. Impossible d’utiliser Ie ma- gnetoscope ou Ie c~bloconver- tisseur avec la telecommande. Le bo~tier emet des bruits sees. Verifiez :

bin~icateur dec~.hlndistfihu?i~n (C) ne devrait pas appara~tre avec Ie n~rn.sro ~~ ~~n~[. e Le canal peut &re efface de la memoire. ● Vetifiez Ies raccordements de I’antenne. ● Verifiez si I’emission est diffusee avec des sous-titres. ● Verifiez Ie canal de sous-titrage. ● Lechoix de Iangue est peut-dre mal selectionne. ● Verifiez Ies piles. . Vetifiez si Ie telecouleur est branche. . Pressez la touche TV. . Pressez la touche VCR ou CABLE. Essayez :

recherchedecanaux al’aide du menu. e Selectionnez M6moire balayage et ajoutez manuel- Iement des canaux ou com- mencezlarecherche de canauxa I’aide du menu. ● Selectionnez I’option CAPTION1

  • Selectionnez de nouveau la Iangue des menus a I’aide du menu a I’ecran. e Remplacez Ies piles. . Pointez la telecommande vers Ie devant du telecouleur. . Entrez de nouveau Ie code correspondent au nom de marque (voyez page 33). ● C’est un phenomene normal durant Ie rechauffement et Ie refroidissement des pieces en plastique du bo~tier.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

La surface du boitier peut s’endommager si vous ne la nettoyez pas de faqon

approprlee. De nombreuses bombes aerosols et de nombreux agents de nettoyage, solvants et produits de polissage domestiques peuvent causer permanents a la surface.

D&ranchez Ie cordon d’alimentation avant de nettoyer Ie t616couleur.

2. Nettoyez l’~cran avec un linge doux

humect6 d’un nettoyant pour verre ou d’eau ti?de.

3. Nettoyez le boftier avec un

Iinge doux humectd d’un detergent domestique doux et d’eau ti@de, puis s~chez-le compl~tement. REAIARQUE : NE vaporisez JAMAIS de liquides sur i’~cran car ils peuvent couler et d6gouliner ~ I’interieur du ch%sis. Ceci peut entrafner des dornmages qui ne sent pas couverts par la garantie.For iissista~c~ and information call tolj free I-80D-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) Printed in U.S.A. AIWA CO.,LTll 88-JBA-901 -01 980305ATN-YX