TVC1300u - Téléviseur AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVC1300u AIWA au format PDF.

📄 36 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AIWA TVC1300u - page 20
Voir la notice : Français FR English EN
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : TVC1300u

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques Détails
Type de téléviseur Téléviseur LCD
Taille de l'écran 13 pouces
Résolution HD (720p)
Connectivité HDMI, USB, AV
Consommation énergétique Classe énergétique A
Poids 2.5 kg
Dimensions (L x H x P) 30 x 20 x 5 cm
Utilisation recommandée Chambres, petits espaces
Maintenance Nettoyage de l'écran avec un chiffon doux
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'orages
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TVC1300u AIWA

Comment configurer mon AIWA TVC1300u pour la première fois ?
Pour configurer votre AIWA TVC1300u, branchez le téléviseur, allumez-le et suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue, votre réseau Wi-Fi et effectuer la recherche de chaînes.
Que faire si mon téléviseur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le téléviseur est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation est bien connecté. Si le problème persiste, essayez de débrancher le téléviseur pendant 10 secondes avant de le rebrancher.
Comment réinitialiser mon AIWA TVC1300u aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre téléviseur, allez dans le menu 'Paramètres', sélectionnez 'Système', puis 'Réinitialisation d'usine'. Confirmez votre choix et suivez les instructions à l'écran.
Mon téléviseur ne capte pas les chaînes, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'antenne est correctement connectée et orientée. Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Chaînes', puis 'Recherche automatique' pour rescanner les chaînes disponibles.
Comment connecter mon AIWA TVC1300u à Internet ?
Pour connecter votre téléviseur à Internet, allez dans 'Paramètres', choisissez 'Réseau', puis 'Configurer le réseau'. Sélectionnez votre réseau Wi-Fi, entrez le mot de passe et connectez-vous.
Que faire si le son de mon téléviseur ne fonctionne pas ?
Vérifiez que le volume n'est pas réglé sur zéro ou en mode muet. Allez dans 'Paramètres', puis 'Son' pour ajuster les paramètres audio. Si le problème persiste, vérifiez les connexions des périphériques externes.
Mon téléviseur affiche une image floue, comment résoudre ce problème ?
Assurez-vous que votre source d'image (comme un câble HDMI) est correctement connectée. Vérifiez également la résolution de l'appareil source et ajustez-la si nécessaire. Vous pouvez aussi essayer de changer de mode d'image dans les paramètres.
Puis-je mettre à jour le logiciel de mon AIWA TVC1300u ?
Oui, allez dans 'Paramètres', sélectionnez 'À propos', puis 'Mise à jour du logiciel'. Suivez les instructions pour vérifier et télécharger les mises à jour disponibles.
Comment utiliser les fonctionnalités Smart TV de mon AIWA TVC1300u ?
Accédez aux applications Smart TV en appuyant sur le bouton 'Home' de la télécommande. Vous pourrez naviguer dans les applications disponibles et télécharger celles que vous souhaitez utiliser.
Que faire si ma télécommande ne fonctionne pas ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées et correctement installées. Si elle ne fonctionne toujours pas, essayez de réinitialiser la télécommande en retirant les piles et en les remettant après quelques minutes.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVC1300u - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVC1300u de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI TVC1300u AIWA

Lieu d’installation - Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau.Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, unsupport, un trépied, un montant ou une table instable.L’appareil risque de tomber et de causer de gravesblessures, voire d’être gravement endommagé. Utilisezuniquement les modèles de chariot, de support, de trépied,de montant ou de table préconisés par le fabricant ouvendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil doit êtreexécuté conformément aux instructions du fabricant et auxmoyens des accessoires préconisés par celui-ci.Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé surun support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avecprécautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et lessurfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer outomber.Ventilation - L’appareil doit être situé dans unenvironnement approprié qui assure une ventilationpériphérique correcte. Laissez un espace dégagé d’environ10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et de 5 cm surles côtés.Les fentes et les ouvertures pratiquées dans le châssis ainsiqu’à l’arrière et sur le dessous servent à la ventilation del’appareil et à en garantir un fonctionnement irréprochableen le protégeant contre toute surchauffe interne. Veillez parconséquent à ne pas obstruer ni à recouvrir ces ouvertures.Les ouvertures ne peuvent en aucun cas être obstruées enplaçant l’appareil sur un lit, un sofa, une couverture ou surtoute autre surface similaire qui risquerait d’obstruer lesouïes de ventilation. (Cet appareil ne peut jamais être placéà proximité ni sur un radiateur ou un appareil de chauffage.)Cet appareil ne peut être installé dans un meuble encastrécomme une bibliothèque, à moins qu’une bonne ventilationy soit assurée. Pénétration d’objets et de liquides - N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil par les ouïes de ventilationparce qu’il risque d’entrer en contact avec des composantssous haute tension et de court-circuiter des composants,entraînant ainsi un incendie ou une décharge électrique. Alimentation Sources d’alimentation - Faites uniquement fonctionner cet appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiéessur l’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain dutype de la source d’alimentation locale, consultez lerevendeur de votre appareil ou votre compagnie dedistribution d’électricité. Pour faire fonctionner l’appareil surpiles ou sur d’autres sources d’alimentation, reportez-vousau mode d’emploi. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation à courant alternatif polarisée(dotée d’une lame plus large que l’autre). Cette fiche nepeut être introduite que dans un sens dans la prise murale(secteur). Il s’agit d’une mesure de sécurité. S’il s’avèredifficile d’introduire complètement la fiche d’alimentationdans la prise secteur, retournez la fiche et réessayez. Sivous ne parvenez toujours pas à l’enficher correctement,demandez à votre électricien de remplacer votre prisemurale d’un modèle dépassé. Ne tentez pas de contournerla sécurité de cette fiche polarisée. Avertissement Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Explication des symboles graphiques : Un éclair fléché inscrit dans un triangleéquilatéra lest destiné à alerter l’utilisateur de laprésence à l’intérieur de l’appareil d’une“tension dangereuse” non isolée d’unepuissance suffisante pour constituer un risqued’électrocution pour les personnes.Un point d’exclamation inscrit dans un triangleéquilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de laprésence d’instructions d’utilisation (etd’entretien) importantes dans la documentationfournie avec l’appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dansson intégralité avant de faire fonctionner l’appareil.Conservez-le ensuite soigneusement pour toute référenceultérieure. Vous devez vous conformer strictement à toutesles mises en garde et à tous les avertissements figurantsurl’appareil et dans le mode d’emploi ainsi qu’auxprécautions de sécurité précisées ci-dessous. Avertissement Pour prévenir toute décharge électrique ou autre blessure,conformez-vous aux présentes instructions de sécuritépendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de cetappareil. Installation Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pasrecommandées par le fabricant de l’appareil, car cela peutrésulter en un risque d’incendie, de décharge électrique oude blessures.Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil près d’unesource d’eau, par exemple, une baignoire, une cuvette, unévier ou une bassine, ni dans un sous-sol humide, prèsd’une piscine, etc.Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sourcesde chaleur et notamment de conduits d’air chaud, decuisinières ou de tou tautre appareil générant de la chaleur.Il ne peut pas non plus être exposé à des températuresinférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 40°C (104°F).AVERTISSEMENT POUR LES CHARIOTS MOBILESS3126A“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OFELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.”CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

Surcharge - Ne posez jamais aucun objet sur le cordon d’alimentation. Evitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne placez pas l’appareil dans un endroit où son cordon risque d’être piétiné. Antenne externe Lignes électriques - Un système d’antenne extérieure ne peut être installé à proximité de lignes à haute tension, de luminaires électriques ou de circuits d’alimentation, ou encore là où il risque de tomber sur des lignes électriques ou des circuits d’alimentation. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, veillez tout particulièrement à ne pas entrer en contact avec de telles lignes électriques ou circuits d’alimentation, ce qui présente un danger de mort. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système d’antenne ou un réseau câblé est raccordé à l’appareil, veillez à ce que le système d’antenne ou le réseau câble soit correctement mis à la terre de façon à éviter tout dégât dû à une crête de tension imprévisible ou à l’accumulation d’électricité statique. L’article 810 du code national électrique, ANSI/NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre adéquate du mât, de la structure portante et du fil de terre vers une unité de décharge de l’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les spécifications des bornes de mise à la terre. Reportez-vous également à l’illustration. Foudre Par mesure de sécurité supplémentaire, durant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le câble de télédistribution. Entretien Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèremen thumide. REFERENCES UTILISATEUR Pour votre facilité, inscrivez la désignation du modèle et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces références lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème. Numéro du modèle Numéro de série En cas de panne Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le contrôler par un technicien d’entretien qualifié si:

1) Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé

2) un liquide a été renversé sur l’appareil;

3) L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité;

4) L’appareil semble ne pas fonctionner normalement

lorsque vous appliquez les instructions d’utilisation. Ajustez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi, car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages à l’appareil qui nécessiteront généralement une intervention en profondeur d’un technicien d’entretien qualifié pour restaurer ses conditions de fonctionnement normales;

5) L’appareil est tombé ou si le châssis en a été

6) Les performances de l’appareil se sont sensiblement

modifiées- indiquant par là la nécessité d’un entretien. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car une ouverture du châssis ou la dépose des couvercles risque de vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres risques. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise effectivement les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de décharge électrique ou tout autre danger. Contrôle de sécurité - A l’issue de toute intervention d’entretien ou de réparation de l’appareil, demandez au technicien d’exécuter les contrôles de sécurité pour déterminer si l’appareil présente les conditions d’utilisation prescrites. Remarque pour l’installateur du système CATV : La présente remarque est destinée à attirer l’attention des installateurs des systèmes CATV sur l’article 820-40 du NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du bâtiment aussi près que possible de l’entrée du câble. ANTENNA LEAD IN WIREANTENNA DISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20)GROUNDING CONDUCTORS(NEC SECTION 810-21)GROUND CLAMPSPOWER SERVICE GROUNDINGELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250 PART H)NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODEELECTRICSERVICEEQUIPMENTGROUND CLAMPAntenna Grounding According to the National Electrical Cord Mise à la terre de l’antenne conformément au code nationalélectrique

  • Félicitations Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Aiwa. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Principales caractéristiques de ce téléviseur Puce V Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afin d’empêcher que des enfants regardent ou entendent des scènes de violence et des programmes pour adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”. Optimiseur vidéo Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo: NORMAL, CINEMA, GAME et SOMBRE. Sous-titres Les sous-titres peuvent être affichés sur l’écran lorsque vous captez une émission compatible. Préparation Raccordement de l’antenne p. 4
  • Préparation de la télécommande p. 7
  • Sélection de la langue d’affichage p. 7
  • Sélection des chaînes p. 8
  • Opérations de base Regarder une émission de télévision p. 9
  • Sélection du mode de sous-titres p. 10
  • Sélection du mode AV p. 11
  • Réglage de l’image p. 11
  • Autres fonctions Réglage de la puce V p. 12
  • Enregistrement du nom d’une station de télévision p. 14
  • Ecrans de menu p. 15
  • Regarder une source vidéo ou autre p. 16
  • Informations complémentaires Dépannage p. 16
  • Spécifications p. 16
  • Composants et commandes Table des matières p. 17

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément au

chapitre 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues

pour assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n’est cependant pas possible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet appareil génère des interférences néfastes dans la réception des ondes radio ou télévisées, ce que l’on peut facilement contrôler en mettant l’appareil successivement sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de remédier aux interférences en appliquant l’une des mesures suivantes: -Réorientez ou installez l’antenne de réception à un autre endroit. - Eloignez davantage l’appareil du récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise secteur raccordée à un circuit d’alimentation différent de la prise sur laquelle le récepteur est branché. - Consultez votre revendeur ou faites appel à un technicien radio/télévision. Remarque Toute modification ou tout réglage de cet appareil non expressément approuvé par le fabricant peut invalider le droit de l’utilisateur à employer cet appareil.FRANÇAISVIDEOAUDIOOUTPUTVIDEOINPUTANTENNA CONTINUE Montez l’antenne fournie sur le support d’antenne. Déployez et ajustez les extrémités de l’antenne de manière à obtenir la meilleure qualité de réception du signal. Remarque Pour obtenir une meilleure qualité de réception, en particulier dans les régions isolées, ou si vous avez un problème d’images fantômes ou d’interférences, utilisez une antenne extérieure montée sur le toit. Raccordez le câble d’antenne au connecteur ANTENNA du téléviseur. Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur ANTENNA. Si le câble est un câble bifilaire plat de 300 ohms, raccordez-le à l’adaptateur d’antenne (fourni), et raccordez ensuite l’adaptateur au connecteur ANTENNA. L’adaptateur d’antenne peut être déposé de l’antenne télescopique fournie. Raccordez le cordon d’alimentation sur une prise murale. L’indicateur STANDBY à l’avant s’allume. Pour raccorder l’antenne télescopique fournie Raccordement de l’antenne Raccordement de base

Câble coaxial de 75 ohms (non fourni) Câble bifilaire de 300 ohms (non fourni) Adaptateur d’antenne (fourni)

Vers une prise secteur Support d’antenne SUITE VIDEOAUDIO OUTPUT VIDEO INPUT ANTENNAFRANÇAIS Raccordement CATV Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV

Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV

Raccordez le câble du système CATV au connecteur ANTENNA du téléviseur. Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. L’indicateur STANDBY à l’avant s’allume. Raccordez le câble du système CATV au connecteur d’entrée du convertisseur CATV. Raccordez le connecteur de sortie du convertisseur au connecteur ANTENNA du téléviseur. Raccordez le cordon d’alimentation à une prise murale. L’indicateur STANDBY à l’avant s’allume.

Câble coaxial de 75ohms (non fourni)Système CATV

Vers une prise muraleCâble coaxial de 75ohms (non fourni)Système CATV

Vers une prisemuraleCâble coaxialde 75 ohms(non fourni)ConvertisseurCATV (non fourni)

Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le au connecteur d’entrée d’antenne du magnétoscope. Raccordez le câble d’antenne en option au connecteur de sortie d’antenne du magnétoscope et au connecteur ANTENNA du téléviseur. Vous pouvez raccorder le et le magnétoscope à l’aide du câble audio/vidéo en option. Remarque Pour plus de détails sur le raccordement du magnétoscope au téléviseur, consultez le mode d’emploi qui accompagne le magnétoscope. Pour raccorder une caméra vidéo ou une console de jeux vidéo Il est plus pratique d’utiliser les prises VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO à l’avant.

Vers le connecteur d’entrée d’antenne

Câble coaxialde 75 ohms(non fourni) Vers le connecteur desortie d’antenneVers les prises desortie audio/vidéoCâble audio/vidéo(non fourni)Vers VIDEO 2 INVIDEOVers VIDEO 2 INAUDIOVers les prises desortie audio/vidéo Caméra vidéo (lecteur) Vers VIDEO 1INPUT VIDEOVers VIDEO 1INPUT AUDIOCâble audio/vidéo(non fourni)ANTENNA VIDEOAUDIO VIDEO 1 INPUT POWER PHONES TV/VIDEO VOLUME CHANNEL STANDBY VIDEO AUDIO VIDEO 2 INFRANÇAISVIDEO AUDIOVIDEO INPUTPOWERPHONESTV/VIDEOVOLUME CHANNELSTANDBY

Préparation de la télécommande Introduction des piles Attention Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou une explosion des piles, conformez-vous aux instructions suivantes.

  • Introduisez deux piles R6 (taille AA) en faisant correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré.
  • Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de types différents.
  • Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de la chaleur et ne les démontez pas.
  • Ne transportez pas les piles avec des clés ou d’autres objets métalliques. Remarque Retirez les piles lorsqu’elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande. Capteur detélécommande Remarques
  • Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsqu’il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande.
  • De puissantes sources lumineuses comme une lampe fluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent perturber le bon fonctionnement de la télécommande.
  • L’utilisation d’un téléviseur employant le même type de télécommande infrarouge et orienté dans la même direction peut entraîner un fonctionnement incorrect.
  • La portée de commande efficace maximale entre la télécommande et le capteur de télécommande est de 7 mètres.
  • Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un angle de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de l’avant du capteur de télécommande, nous conseillons un angle plus réduit de manière à assurer un fonctionnement plus efficace. VOLUME CHANNEL POWER PHONES VIDEO AUDIO TV/VIDEO VIDEO INPUT STANDBY 30˚ 30˚

Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menu peuvent être affichés dans trois langues suivantes : anglais, français ou espagnol. Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur sous tension. L’indicateur STANDBY s’éteint. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner SET UP et appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre sélectionné s’affiche en rouge. Vous pouvez également utiliser la touche TV/VIDEO/ ENTER du téléviseur au lieu de la touche ENTER de la télécommande. Appuyez sur la touche VOLUME +/– pour afficher la langue désirée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la langue d’affichage à l’écran change. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. POWER MENU ENTERVOLUME /–CHANNEL i/k MENU P CTUREI SET UP

Sélection des chaînes Avant la recherche automatique, cet appareil peut recevoir toutes les chaînes captables dans votre zone géographique en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL i/k. Après la recherche automatique, vous pouvez omettre les chaînes qui ne sont pas présélectionnées à l’aide des touches CHANNEL i/k. Appuyez sur MENU. Vérifiez que le téléviseur est en mode TV. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre sélectionné s’affiche en rouge. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner ANTENNE et appuyez ensuite sur VOLUME +/– pour sélectionner TV ou CABLE. TV : émissions captées via l’antenne VHF/UHF CABLE : système CATV en fonction des connexions auconnecteur ANTENNA Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner RECHERCHE AUTOMATIQUE et appuyez ensuite sur ENTER. Toutes les chaînes captables dans votre zone géographique sont explorées et enregistrées dans la mémoire du téléviseur. Lorsque l’exploration des chaînes est terminée, la première chaîne localisée apparaît à l’écran. MENU ENTERVOLUME /–CHANNEL i/kTouchesnumériques Conseil Pour interrompre la recherche automatique, appuyez surMENU. Remarque Si vous activez la fonction de recherche automatique, les réglages précédents sont effacés. Ajout ou suppression manuel de chaînes Si la fonction de recherche automatique ne programme pas correctement les chaînes, vous pouvez ajouter des chaînes manuellement pour regarder des émissions télévisées. Vous pouvez également supprimer les chaînes jugées inutiles. A l’aide des touches numériques, sélectionnez le numéro de canal à effacer ou ajouter. Appuyez sur les touches de la manière suivante :ExemplePour sélectionner le canal 7, appuyez sur 0, puis sur 7.Pour sélectionner le canal 77, appuyez sur 7, puis sur 7.Pour sélectionner le canal 107, appuyez sur +100, sur 0,puis sur 7. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner AJOUTE/EFFACE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur VOLUME +/– pour supprimer ou ajouter une chaîne sélectionnée.

  • Si la chaîne sélectionnée est déjà programmée, l’indication AJOUTE apparaît. Si elle ne l’est pas encore, l’indication EFFACE apparaît.
  • Lorsque vous ajoutez ou que vous supprimez une chaîne, l’image ne change pas tant que vous n’en changez pas la chaîne affichée à l’écran. Si vous souhaitez effacer ou ajouter un autre canal, appuyez sur CHANNELi/k pour sélectionner CABLE (ou TV), puis appuyez sur VOLUME +/– pour sélectionner le numéro du canal à effacer ou ajouter. Appuyez ensuite sur CHANNELi/k pour sélectionner AJOUTE/ EFFACE, puis sur VOLUME +/– pour effacer ou ajouter le canal. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. MENU MAGEIREGLAGE OK : ENTER CHOISIR :

: FRANÇAIS : CABLE CH ANGER :

: FRANÇAIS : CABLE CH O I S I R : OK : ENTER

: FRANÇAIS : CABLE CH O I S I R : OK : ENTER

7FRANÇAIS Regarder une émission de télévision Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur sous tension. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL i/k ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne. Si vous utilisez les touches numériques, appuyez sur lestouches selon la séquence suivante:Exemple Pour sélectionner la chaîne 7, appuyez sur 0 et puis sur 7. Pour sélectionner la chaîne 77, appuyez sur 7 et puis sur 7. Pour sélectionner la chaîne 107, appuyez sur +100, 0 et puis sur 7. Appuyez sur VOLUME +/– pour régler le volume. Pour mettre le téléviseur hors tension Appuyez sur la touche POWER. Pour couper le son Appuyez sur MUTE. “MUTE” apparaît pendant quelques secondes.Pour restaurer le son, appuyez sur MUTE ou surVOLUME +/–. Pour rappeler une chaîne précédente Appuyez sur PREV. CH pour basculer entre le canal actuelet le précédent.

Réglage du programmateur d’extinction Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour sélectionner le nombre de minutes au bout duquel le téléviseur se mettra hors tension. Les minutes changent de la manière suivante jusqu’àatteindre 120 minutes. Une fois que la durée ainsi réglée est écoulée, le téléviseur s’éteint. Pour vérifier la durée restante Appuyez une jois sur SLEEP. La durée restante apparaît à l’écran. Pour désactiver le programmateur d’extinction Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que l’indication “SLEEP NON” apparaisse. RemarqueLa durée restante s’affiche automatiquement 5 minutes et ensuite 1 minute avant la mise hors tension du téléviseur. Par exemple, l’indication “SLEEP 5” s’affiche 5 minutes avant que le téléviseur se mette hors tension.NON 15 30 60 90 120 SLEEP 30 Prise pour casqued’écoutePOWERVOLUME

Conseil Pour écouter à l’aide du casque d’écoute, branchez un casque d’écoute (non fourni) doté d’une minifiche monaurale sur la prise pour casque d’écoute à l’avant de l’appareil. Le son des haut-parleurs est coupé.RemarqueLe téléviseur se met automatiquement hors tension environ 15 minutes après qu’une station de télévision a cessé ses retransmissions. VIDEO AUDIO VIDEO INPUT POWER PHONES TV/VIDEO VOLUME CHANNEL STANDBYFRANÇAIS

Sélection du mode de sous- titres Cet appareil peut décoder et afficher les émissions de télévision sous-titrées. Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION pour sélectionner le mode de sous-titres. L’affichage change selon la séquence suivante: Sous-titres : Le mode de sous-titres affiche à l’écran du texte en anglais ou dans une autre langue. En général, les sous-titres en anglais sont transmis via CAPTION 1 et les sous-titres dans les autres langues via CAPTION 2. Texte plein écran : Le mode de sous-titres TEXT 1, TEXT 2 remplit en général l’écran avec un menu de programmation ou d’autres informations. CAPTION OFFCAPTION 1TEXT 1 CAPTION 2TEXT 2CAPTION 1CAPTIONCAPTION NON Remarques

  • Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste activé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même si vous changez de chaîne.
  • Si le signal de sous-titres est perdu à cause d’une publicité ou d’une coupure, les sous-titres réapparaissent dès que le signal est rétabli.
  • Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur affichage soit brièvement décalé.
  • Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que l’affichage des sous-titres soit brièvement décalé.
  • Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception télévisée est de qualité médiocre, il se peut que le texte du décodeur de sous-titres n’apparaisse pas. Dans ce cas, ajustez l’antenne pour optimiser la qualité de réception ou utilisez une antenne extérieure.
  • Lorsque vous activez le décodeur de sous-titres, il y a un léger décalage avant que les sous-titres apparaissent à l’écran.
  • Les sous-titres apparaissent à l’écran là où ils interfèrent le moins avec l’image, généralement dans le bas de l’écran. Les émissions d’information affichent généralement trois lignes de sous-titres qui défilent sur l’écran. La plupart desautres émissions affichent deux ou trois lignes de sous-titres situés près de la personne en train de parler afin que le téléspectateur puisse suivre la conversation.
  • Si aucun signal de sous-titres n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaît, mais le téléviseur reste malgré tout en mode de sous-titres.
  • Des fautes de frappe ou des caractères anormaux peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres. C’est normal dans le cas des sous-titres dactylographiés au vol.Ces retransmissions ne laissent pas suffisamment de tempspour les corrections.
  • Certains systèmes de télédistribution et de protection contre la copie peuvent interférer avec le signal de sous-titres.
  • Les mots en italiques ou soulignés indiquent des titres, des mots en langues étrangères ou encore des mots requérant une certaine emphase. Les mots chantés apparaissent généralement accompagnés de notes de musique.
  • Les émissions de télévision diffusées avec des sous-titres sont signalées par le symbole CC dans votre guide desprogrammes de télévision.FRANÇAIS Réglage de l’image Vous pouvez ajuster les réglages de l'image pour chaque mode AV. Appuyez à plusieurs reprises sur AV MODE pour sélectionner le mode AV que vous souhaitez ajuster. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner IMAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner le paramètre à régler.

Sélection du mode AV Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo. NORMAL: Affichage normal CINEMA: Pour visionner des films GAME: Pour réduire la fatigue oculaire SOMBRE: Lorsque le téléviseur se trouve dans un environnement sombre Appuyez plusieurs fois de suite sur AV MODE pour sélectionner le mode AV L’affichage change selon la séquence suivante: Remarque Même si vous changez le mode AV, la qualité sonore ne change pas.

Appuyez sur VOLUME +/– pour ajuster le réglage. Deux secondes après avoir relâché la touche, l’affichage revient à l’étape 4. Pour régler l’autre paramètre, exécutez les étapes 4 à 5. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Conseils

  • Pour restaurer tous les paramètres du mode AV à leurs valeurs par défauts, sélectionnez REINITIALISER à l’étape 4 et appuyez ensuite sur ENTER.
  • Vous pouvez sélectionner le mode AV à l’étape 4 à la place de l’étape 1.RemarqueSi vous restez 15 secondes sans appuyer sur une touche à l’étape 7, l’écran normal réapparaît. ParamètreCLAIRCONTRASTE NET COULEURUne diminutiondes barresrend l’image plussombreatténue le contrasterend l’image plusdouce réduit l’intensité et l’éclat des couleurs Une augmentationdes barresrend l’image pluslumineuserenforce le contrasterend l’image plusnetterenforce l’intensitéet l’éclat descouleurs

AUTRES FONCTIONS Réglage de la puce V Une limite d’âge peut être définie pour empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes ou des programmes violents destinés aux adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”. Enregistrement du mot de passe Important Vous ne pouvez pas activer la puce V si vous oubliez votre mot de passe. Nous vous conseillons de l’écrire à un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER. Introduisez le mot de passe (4 chiffres) à l’aide des touches numériques (0-9).

” apparaît au lieu des chiffres. Réintroduisez le même mot de passe par mesure de sécurité. Activation de la puce V CHIP.

MENU CHANNEL i/kENTERTouchesnumériques(0-9) ENTRER : 0

CONTINUE SUITEParamètreTEINTEDéplacement versla gaucherend les couleursplus claires plusrougeâtresDéplacement versla droiterend les couleursplus claires plusverdâtresFRANÇAIS

Réglage de la puce V Dans le menu V/chip, appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner CLASS.PROG.TV et appuyez ensuite sur VOLUME +/– pour afficher le réglage voulu.

  • Les émissions captées suivantes sont protégées contre l’affichage suivant le réglage sélectionné. NON: CLASS.PROG.TV non activé TV-Y: Emissions excepté pour enfants TV-Y7: Emissions pour téléspectateurs de plus de 7 ans. TV-G: Emissions excepté pour enfants TV-PG: Emissions inappropriées pour les enfants TV-14: Emissions inappropriées pour les enfants de moins de 14 ans TV-MA: Emissions interdites aux enfants de moins de 17 ans
  • Si le sous-menu apparaît, passez à l’étape 2. Dans le cas contraire, passez à l’étape 3. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner un paramètre CLASS.PROG.TV et appuyez ensuite sur VOLUME +/– pour afficher OUI ou NON.
  • Si vous avez sélectionné TV-Y7, les paramètres ci- dessous apparaissent.
  • Si vous avez sélectionné TV-PG ou TV-14, les paramètres ci-dessous apparaissent.
  • Si vous avez sélectionné TV-MA, les paramètres ci- dessous apparaissent.

Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner CLASS.FILM et appuyez ensuite sur VOLUME +/– pour afficher le réglage voulu. Les films suivants sont protégés contre l’affichage en fonction du réglage sélectionné. NON: CLASS.FILM non activé G: Films sans limite d’âge PG: Films inadaptés aux enfants PG-13: Films inadaptés aux enfants de 13 ans ou moins R: Films adaptés aux enfants de moins de 17 ans accompagnés de leurs parents NC-17: Films interdits aux enfants de moins de 17 ans X: Films pour adultes Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur VOLUME +/– pour afficher OUI. Appuyez sur MENU pour revenir à ‘l’écran normal. Pour utiliser le téléviseur après avoir activé la protection Lors de la réception d’une émission protégée à l’aide de la fonction de puce V, le message “PROTECTION-PUCE V” apparaît. Introduisez le mot de passe. Si le mot de passe est correct, la protection est désactivée. Remarque Si vous restez 15 secondes sans appuyer sur une touche à l’étape 5, l’écran normal réapparaît.

Modification du mot de passe Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER. Introduisez le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9).

” apparaît au lieu des chiffres. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner CHANGE MOT DE PASSE et appuyez ensuite sur ENTER. Introduisez le nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9).

” apparaît au lieu des chiffres. Réintroduisez le même mot de passe par mesure de sécurité. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Remarque Si vous restez 15 secondes sans appuyer sur une touche à l’étape 7, l’écran normal réapparaît.

Enregistrement du nom d’une station de télévision Vous pouvez enregistrer le nom d’une station de télévision pour chaque chaîne captée. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner NOM DU CANAL et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur VOLUME +/– pour sélectionner le numéro de chaîne pour laquelle vous voulez enregistrer un nom. Appuyez sur CHANNEL k pour sélectionner l’affichage de la barre.

FRANÇAIS : CABLE OK : ENTER CH O I S I R :

CHANGER : – / + CHOISIR :

CHANGER : – / + CHOISIR :

Appuyez sur VOLUME + pour afficher la lettre voulue et appuyez ensuite sur CHANNEL k. Chaque fois que vous appuyez sur la touche VOLUME +, l’affichage selon la séquence suivante: Appuyez sur VOLUME – pour changer l’affichage dans l’ordre inverse. Répétez les étapes 5 et 6 pour introduire le nom d’une station de diffusion. Vous pouvez introduire 4 lettres. Répétez les étapes 4 à 7 pour introduire un autre nom de station de diffusion. Vous pouvez introduire jusqu’à 30 noms de stations. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Conseil Pour annuler toutes les lettres aux étapes 6 et 7, appuyez sur CHANNEL i/k pour sélectionner REINITIALISER et appuyez ensuite sur ENTER.

NOM DU CANALCABLE125RE I NIT I ALISERCHANGER : – / +CHOI SIR:F I N : MENU Ecrans de menu Pour changer l’affichage de la fonction d’écran Appuyez sur DISPLAY. Chaque pression commute l’affichage de l’écran (oui/non). Remarques

  • Si aucune touche n’est actionnée pendant 8 secondes, l’écran de menu est automatiquement désactivé.
  • Le nom de la station de diffusion n’apparaît que s’il a été enregistré. DISPLAY Numéro de chaine/ Indicateur VIDEO Nom de la station de télévision CABLE125NBC Enregistrement du nom d’une station de télévision (suite) A ..... Z & / - 9 ..... 0 (espace)FRANÇAIS

Regarder une source vidéo ou autre Appuyez sur la touche TV/VIDEO de la télécommande ou sur la touche TV/VIDEO/ ENTER du téléviseur pour afficher “VIDEO1” ou “VIDEO2” pendant quelques secondes. VIDEO 1: entrée via les prises VIDEO 1 INPUT AUDIO/ VIDEO à l’arrière VIDEO 2: entrée via les prises VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO à l’avant Activez le magnétoscope ou un autre appareil en mode de lecture. Pour revenir à l’émission télévisée Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche TV/VIDEO dela télécommande ou sur la touche TV/VIDEO/ENTER du téléviseur jusqu’à ce que l’émission télévisée apparaisse. Vous pouvez également revenir à l’émission télévisée en sélectionnant directement le numéro de la chaîne à l’aide des touches numériques. Pour commuter directement la position GAME Appuyez sur GAME pour régler le mode AV sur GAME. Le mode d’entrée TV passe automatiquement à VIDEO 2. Et l’écran adopte le format adéquat pour les jeux vidéo. Si vous raccordez le téléviseur à un magnétoscope AIWA à fonction ONE-TOUCH PLAYBACK Lorsque vous appuyez sur la touche ONE-TOUCHPLAYBACK ou OTPB de la télécommande ou dumagnétoscope, cet appareil se met automatiquement soustension en mode VIDEO 1. Cette fonction est cependantinopérante dans les cas suivants :• Vous avez appuyé sur la touche ONE-TOUCH PLAYBACKdu magnétoscope.

  • Le téléviseur et le magnétoscope ne sont pas installés à un endroit où ils peuvent capter simultanément le signal de la télécommande. Remarque Pour plus de détails sur l’utilisation du magnétoscope, consultez le manuel d’utilisation qui accompagne le magnétoscope.

TV/VIDEO/ENTERTV/VIDEO

GAME Touchesnumériques Dépannage Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez les instructions d’utilisation et consultez ensuite le guide dedépannage suivant. Il n’y a pas d’image ni de son. L’appareil est en mode d’entrée VIDEO. Absence de son.Augmentez le niveau du volume.Les couleurs sont médiocres ou absentes.Ajustez le réglage de la couleur. La télécommande est inopérante. Remplacez les piles de la télécommande. Des déclics sont audibles. Il s’agit des phénomènes inévitables de dilatation et de contraction du châssis sous l’effet des variations de la température ambiante. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Spécifications Syntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée Système de télévision NTSC-M Couverture des chaînesVHF: 2 à 13UHF: 14 à 69CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W,W+1 à W+84Mémoire de programmes

Entrée d’antenne 75 ohms, asymétrique Tube image 13 po Taille de l’écran 280 (L) × 211 (H) mm (11

/8 × 8 /8 po)335 mm (diagonale) (13 /4 po) Entrée vidéo 1 Vp-p 75 ohms Entrée audio 0,5 Vrms., plus de 33 kohmsHaut-parleur Rond, 76 mm (3 po) Tension de service 120 Téléviseur CA, 60 Hz Consommation électrique 65 W Prise pour casque d’écouteMiniprise monauraleTempérature de service 5˚C à 40˚C Humidité de service 35% à 80% Dimensions 378 (L) × 320 (H) × 363,5 (P) mm(15 × 12 /8 × 14 /8 po)Poids 9,5 kg (20,9 lbs.)Accessoires Télécommande (1)Batteries (R6/taille AA) (2)Antenne télescopique avec adaptateurd’antenne (1) Dans le cadre de l’amélioration des performances de nos produits, la conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES VIDEO AUDIO VIDEO INPUT POWER PHONES TV/VIDEO VOLUME CHANNEL STANDBYFRANÇAIS

PHONESVIDEO AUDIOTV/VIDEOVOLUMEVIDEO INPUTCHANNELSTANDBYPOWER

OUTPUT Composants et commandes Panneau frontal Panneau arrière Télécommande Prise pour casque d’écoute Ecran du téléviseur Prises VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO Indicateur STANDBY Touches CHANNEL N/M Touche POWER Capteur de télécommande Touches VOLUME +/– Cordon d’alimentation Support d’antenne Prise ANTENNA Prises VIDEO 1 INPUT AUDIO / VIDEO Touche SLEEP Touche TV/VIDEO Touche GAME Touche DISPLAY Touche MUTE Touche CHANNEL i/k Touche VOLUME +/– Touche POWER Touche PREV. CH (canal précédent) Touches numériques Touche CAPTION Touche AV MODE Touche MENU Touche ENTER Touche MENU Touche TV/VIDEO/ENTER