TVF2000u - Téléviseur AIWA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TVF2000u AIWA au format PDF.

📄 80 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AIWA TVF2000u - page 55
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AIWA

Modèle : TVF2000u

Catégorie : Téléviseur

Caractéristiques techniques Modèle AIWA TVF2000u, écran LCD, résolution Full HD 1920 x 1080, taille de l'écran 50 pouces.
Connectivité Ports HDMI, USB, entrée VGA, sortie audio, prise Ethernet.
Utilisation Idéal pour le visionnage de films, séries, jeux vidéo et diffusion en continu.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, mise à jour du firmware via USB.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser un support mural adapté pour les installations.
Informations générales Garantie de 2 ans, consommation énergétique classée A, poids 15 kg.

FOIRE AUX QUESTIONS - TVF2000u AIWA

Comment configurer mon AIWA TVF2000u pour la première fois ?
Connectez le téléviseur à une source d'alimentation, allumez-le, puis suivez les instructions à l'écran pour sélectionner votre langue et configurer les paramètres réseau.
Pourquoi mon AIWA TVF2000u ne capte-t-il pas les chaînes ?
Assurez-vous que l'antenne ou le câble est correctement branché. Exécutez une recherche automatique des chaînes dans le menu des paramètres.
Comment accéder aux paramètres de l'image sur mon AIWA TVF2000u ?
Appuyez sur le bouton 'Menu' de la télécommande, sélectionnez 'Image' et ajustez les paramètres selon vos préférences.
Mon AIWA TVF2000u ne s'allume pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que le téléviseur est bien branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez également de maintenir le bouton d'alimentation enfoncé pendant quelques secondes.
Comment connecter des appareils externes à mon AIWA TVF2000u ?
Utilisez les ports HDMI ou USB situés à l'arrière du téléviseur pour connecter vos appareils externes. Sélectionnez la source appropriée à l'aide de la télécommande.
Comment mettre à jour le logiciel de mon AIWA TVF2000u ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Mise à jour du logiciel', puis suivez les instructions pour rechercher et installer les mises à jour disponibles.
Pourquoi l'image de mon AIWA TVF2000u est-elle floue ?
Vérifiez que la source vidéo est de bonne qualité et que le câble est bien connecté. Vous pouvez également essayer d'ajuster les paramètres de netteté dans le menu 'Image'.
Comment réinitialiser mon AIWA TVF2000u aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu 'Paramètres', sélectionnez 'Réinitialisation', puis choisissez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Cela effacera toutes vos configurations personnelles.
Comment activer le mode veille sur mon AIWA TVF2000u ?
Appuyez sur le bouton 'Veille' de la télécommande pour mettre le téléviseur en mode veille. Vous pouvez également régler un minuteur dans le menu 'Paramètres'.
Comment résoudre les problèmes de son sur mon AIWA TVF2000u ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro ou en mode sourdine. Vérifiez également les paramètres audio dans le menu 'Son' et essayez de débrancher et rebrancher les haut-parleurs externes si utilisés.

Téléchargez la notice de votre Téléviseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TVF2000u - AIWA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TVF2000u de la marque AIWA.

MODE D'EMPLOI TVF2000u AIWA

TV-F2400U TV-F2000U Félicitations!Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ceproduit AIWA.Si vous déballez votre téléviseur pour lapremière fois, veuillez effectuer les opérations

ci-dessous pour l’installation.Vous trouverez les accessoires dans le carton d’emballage.Lisez attentivement les informations des pages 1 et 2 du mode d’emploi avant d’installer ou d’utiliser votre téléviseur. Installation des piles dans la télécommande

Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en respectant lapolarité indiquée dans le compartiment à piles.En cas de problème et pour tout renseignement Composez le numéro gratuit 1-800-BUY-AIWA (Etats-Unis et Puerto Rico)

SOMMAIRE DES OPERATIONS

FRANÇAISTélécommande (1)Adaptateur d’antenne (1)Piles (2)2 OUTIN

Raccordement de l’antenne du téléviseur (ou réseau câblé) AttentionBranchez le cordon d’alimentation sur une prise murale (secteur) quand toutes les autres connexionsont été établies. Raccordements de base 1 Raccordez le câble d’antenne de télévision (non fourni) auconnecteur ANTENNA dutéléviseur. 2 Branchez le cordon d’alimentation dans uneprise secteur.Si vous utilisez le modèleTV-F2000, branchez le cordon d’alimentation après l’avoir fait passer par le crochet situé à l’arrière de l’appareil. Pour se raccorder à un réseau câblé sans convertisseur CATV Raccordez le câble du réseau câblé au connecteur ANTENNA du téléviseur à l’étape 1 ci-dessus. Raccordement au réseau câblé (CATV) Prise secteur 3 Branchez le cordon d’alimentation dans uneprise secteur.Si vous utilisez le modèleTV-F2000, branchez le cordon d’alimentation après l’avoir fait passer par le crochet situé à l’arrière de l’appareil. Prise secteur 1 Raccordez le câble du système de télédistribution au connecteurd’entrée du convertisseur CATV.Système CATVConvertisseurCATV (non fourni)Câble coaxial de75 ohms (nonfourni)Cordond’alimentation 2 Raccordez le connecteur de sortiedu convertisseur auconnecteur ANTENNAdu téléviseur.Câble coaxial de 75ohms (non fourni)Cordond’alimentationCâble coaxial de 75ohms (non fourni)TV-F2000TV-F2000Crochet du cordond’alimentation(TV-F2000 uniquement)Crochet du cordond’alimentation(TV-F2000 uniquement)3

Sélection de la langue d’affichage Les menus peuvent être affichés dans l’une des trois langues suivantes : anglais, espagnol ou français.

pour afficher la langue désirée.Chaque fois que vous appuyez surcette touche, la langue d’affichagedes menus change.Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal.

Indicateur 6 STANDBY MENU 2 Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre letéléviseur sous tension. L’indicateur 6 STANDBY s’éteint. POWER POWERAppuyez sur le bouton POWER dutéléviseur. L’indicateur 6 STANDBY s’allume.

Appuyez sur MENU. MENU

Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionnerSET UP et appuyezensuite sur ENTER. Le paramètre sélectionné s’affiche en rouge.ENTER REGLAGE LANGUE ANTENNE RECHERCHE AUTOMATIQUE AJOUTE/EFFACE

: FRANÇAIS : CABLE CH ANGER :

Préréglage des chaînes de télévision Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner ANTENNE et appuyez ensuite sur VOLUME

pour sélectionner TV ouCABLE. Appuyez sur CHANNEL NouM pour sélectionner RECHERCHEAUTOMATIQUE et appuyez ensuitesur ENTER.Toutes les chaînes captables sontexplorées.Après le balayage des chaînes, la première chaîne localisée apparaît sur l’écran du téléviseur. Avant de commencer Assurez-vous que le téléviseur est en mode TV.

ENTERAppuyez sur MENU. Appuyez ensuite sur CHANNEL N ou M pour sélectionner REGLAGE etappuyez ensuite sur ENTER. MENU

: FRANÇAIS : CABLE CH ANGER :

: FRANÇAIS : CABLE CHOISIR :

REGLAGE OK : ENTER CHOI SIR :

Lieu d’installation - Placez l’appareil sur une surface plane et de niveau.Accessoires - Ne placez pas l’appareil sur un chariot, unsupport, un trépied, un montant ou une table instable.L’appareil risque de tomber et de causer de gravesblessures, voire d’être gravement endommagé. Utilisezuniquement les modèles de chariot, de support, de trépied,de montant ou de table préconisés par le fabricant ouvendus avec l’appareil. Le montage de l’appareil doit êtreexécuté conformément aux instructions du fabricant et auxmoyens des accessoires préconisés par celui-ci.Chariot mobile - Lorsque l’appareil est placé ou installé surun support ou dans un chariot, déplacez l’appareil avecprécautions. Les arrêts brutaux, les forces excessives et lessurfaces irrégulières risquent en effet de le faire basculer outomber.Ventilation - L’appareil doit être situé dans un environnementapproprié qui assure une ventilation périphérique correcte.Laissez un espace dégagé d’environ 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’appareil et de 5 cm sur les côtés.Les fentes et les ouvertures pratiquées dans le châssis ainsiqu’à l’arrière et sur le dessous servent à la ventilation del’appareil et à en garantir un fonctionnement irréprochable enle protégeant contre toute surchauffe interne. Veillez parconséquent à ne pas obstruer ni à recouvrir ces ouvertures.Les ouvertures ne peuvent en aucun cas être obstruées enplaçant l’appareil sur un lit, un sofa, une couverture ou surtoute autre surface similaire qui risquerait d’obstruer les ouïesde ventilation. (Cet appareil ne peut jamais être placé à côtéou sur un radiateur ou un appareil de chauffage.) Cet appareilne peut être installé dans un meuble encastré comme unebibliothèque, à moins qu’une bonne ventilation y soit assurée. Poids et objets lourds L’appareil doit être déplacé avec précaution par plusieurspersonnes car la répartition des masses en son sein n’estpas régulière. Ne placez pas l’objets lourds sur l’appareil. Pénétration d’objets et de liquides - N’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’appareil par les ouïes de ventilationparce qu’il risque d’entrer en contact avec des composantssous haute tension et de court-circuiter des composants,entraînant ainsi un incendie ou une décharge électrique.Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Ne placez pasun vase ou tout autre objet contenant de l’eau sur l’appareil. Alimentation Sources d’alimentation - Faites uniquement fonctionner cet appareil sur l’une des sources d’alimentation spécifiées surl’étiquette signalétique. Si vous n’êtes pas certain du type dela source d’alimentation locale, consultez le revendeur devotre appareil ou votre compagnie de distribution d’électricité.Pour faire fonctionner l’appareil sur piles ou sur d’autressources d’alimentation, reportez-vous au mode d’emploi. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation à courant alternatif polarisée(dotée d’une lame plus large que l’autre). Cette fiche nepeut être introduite que dans un sens dans la prise murale(secteur). Il s’agit d’une mesure de sécurité. S’il s’avèredifficile d’introduire complètement la fiche d’alimentationdans la prise secteur, retournez la fiche et réessayez. Sivous ne parvenez toujours pas à l’enficher correctement,demandez à votre électricien de remplacer votre prisemurale d’un modèle dépassé. Ne tentez pas de contournerla sécurité de cette fiche polarisée. Avertissement Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Explication des symboles graphiques : Un éclair fléché inscrit dans un triangleéquilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de laprésence à l’intérieur de l’appareil d’une“tension dangereuse” non isolée d’unepuissance suffisante pour constituer un risqued’électrocution pour les personnes.Un point d’exclamation inscrit dans un triangleéquilatéral est destiné à avertir l’utilisateur de laprésence d’instructions d’utilisation (etd’entretien) importantes dans la documentationfournie avec l’appareil. INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dansson intégralité avant de faire fonctionner l’appareil.Conservez-le ensuite soigneusement pour toute référenceultérieure. Vous devez vous conformer strictement à toutesles mises en garde et à tous les avertissements figurant surl’appareil et dans le mode d’emploi ainsi qu’aux précautionsde sécurité précisées ci-dessous. Avertissement Pour prévenir toute décharge électrique ou autre blessure,conformez-vous aux présentes instructions de sécuritépendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de cetappareil. Installation Fixations - N’utilisez pas de fixations qui ne sont pasrecommandées par le fabricant de l’appareil, car cela peutrésulter en un risque d’incendie, de décharge électrique oude blessures.Eau et humidité - Ne pas utiliser cet appareil près d’unesource d’eau, par exemple, une baignoire, une cuvette, unévier ou une bassine, ni dans un sous-sol humide, prèsd’une piscine, etc.Chaleur - N’utilisez pas cet appareil à proximité de sourcesde chaleur et notamment de conduits d’air chaud, decuisinières ou de tout autre appareil générant de la chaleur.Il ne peut pas non plus être exposé à des températures inférieures à 5°C (41°F) ou supérieures à 40°C (104°F).

REFERENCES UTILISATEUR Pour votre facilité, inscrivez la désignation du modèle et le numéro de série de cet appareil (qui se trouvent à l’arrière) dans les cases ci-dessous. Signalez ces références lorsque vous prenez contact avec votre revendeur Aiwa en cas de problème. Numéro du modèle Numéro de série En cas de panne Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le contrôler par un technicien d’entretien qualifié si:

1) Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé

2) Un liquide a été renversé sur l’appareil ;

3) L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité ;

4) L’appareil semble ne pas fonctionner normalement

lorsque vous appliquez les instructions d’utilisation. Ajustez uniquement les commandes décrites dans le mode d’emploi, car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages à l’appareil qui nécessiteront généralement une intervention en profondeur d’un technicien d’entretien qualifié pour restaurer ses conditions de fonctionnement normales ;

5) L’appareil est tombé ou si châssis a été endommagé ;

6) Les performances de l’appareil se sont sensiblement

modifiées- indiquant par là la nécessité d’un entretien. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même, car une ouverture du châssis ou la dépose des couvercles risque de vous exposer à des tensions élevées ou à d’autres risques. Pour toute réparation faites appel à un professionnel. Pièces de rechange - Lorsque des pièces de rechange sont indispensables, assurez-vous que le technicien utilise effectivement les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou présentant les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de décharge électrique ou tout autre danger. Contrôle de sécurité - A l’issue de toute intervention d’entretien ou de réparation de l’appareil, demandez au technicien d’exécuter les contrôles de sécurité pour déterminer si l’appareil présente les conditions d’utilisation prescrites. Remarque pour l’installateur du système CATV: La présente remarque est destinée à attirer l’attention des installateurs des systèmes CATV sur l’article 820-40 du NEC qui stipule les instructions relatives à une mise à la terre adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble de mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du bâtiment aussi près que possible de l’entrée du câble. ANTENNA LEAD IN WIREANTENNA DISCHARGE UNIT(NEC SECTION 810-20)GROUNDING CONDUCTORS(NEC SECTION 810-21)GROUND CLAMPSPOWER SERVICE GROUNDINGELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250 PART H)

NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE

  • ELECTRICSERVICEEQUIPMENTGROUND CLAMP Antenna Grounding According to the National Electrical Cord FIL D’ANTENNEUNITE DE DECHARGED’ANTENNE(SECTION 810-20 NEC)CONDUCTEURS DEMISE A LA TERR(SECTION 810-21 NEC)CONNEXIONS DE MISE A LATERREELECTRODES DE MISE A LATERRE(ART. 250, SECTION H NEC)CONNEXIONS DEMISE A LA TERREBOITIER DEDISTRIBUTIONELECTRIQUECODE NATIONAL ELECTRIQUE (NEC) Mise à la terre de l’antenne conformément au code national électrique Protection du cordon d’alimentation - Pour des raisons de sécurité, cet appareil a une fiche de protection contre les surcharges électriques. Voir le mode d’emploi pour le remplacement ou la réactivation du dispositif de protection. Si la fiche doit être remplacée, assurez-vous que le technicien de service l’a remplacée par la fiche spécifiée par le fabricant. Cette fiche doit avoir la même capacité de protection que la fiche originale. Surcharge - Ne posez jamais aucun objet sur le cordon d’alimentation. Evitez de surcharger les prises murales et les prolongateurs, car vous risquez de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne placez pas l’appareil dans un endroit où son cordon risque d’être piétiné. Antenne externe Lignes électriques - Un système d’antenne extérieure ne peut être installé à proximité de lignes à haute tension, de luminaires électriques ou de circuits d’alimentation, ou encore là où il risque de tomber sur des lignes électriques ou des circuits d’alimentation. Lorsque vous installez un système d’antenne extérieure, veillez tout particulièrement à ne pas entrer en contact avec de telles lignes électriques ou circuits d’alimentation, ce qui présente un danger de mort. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système d’antenne ou un réseau câblé est raccordé à l’appareil, veillez à ce que le système d’antenne soit correctement mis à la terre de façon à éviter tout dégât dû à une crête de tension imprévisible ou à l’accumulation d’électricité statique. L’article 810 du code national électrique, ANSI/ NFPA n° 70, fournit des informations sur la mise à la terre adéquate du mât, de la structure portante et du fil de terre vers une unité de décharge de l’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les spécifications des bornes de mise à la terre. Reportez-vous également à l’illustration. Foudre Par mesure de sécurité supplémentaire, durant les orages accompagnés de foudre ou lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne ou le câble de télédistribution. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par la foudre ou des pointes d’énergie. Entretien Nettoyage - Débranchez l’appareil de la prise murale avant de procéder à son nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon légèrement humide.FRANÇAIS Félicitations Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit Aiwa. Pour optimiser les performances de cet appareil, nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Principales caractéristiques de ce téléviseur Puce V Vous pouvez programmer une limitation suivant l’âge afin d’empêcher que des enfants regardent ou entendent des scènes de violence et des programmes pour adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”. Optimiseur vidéo Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo: NORMAL, CINEMA, GAME et SOMBRE. Accentuation audio Cet appareil comporte 3 modes d’accentuation audio : SUPER BASS, Q SURROUND et BBE. Diffusion MTS (son télévisé multicanal) Vous pouvez capter les émissions télévisées stéréo et bilingues diffusées aux Etats-Unis. Sous-titres Les sous-titres peuvent être affichés sur l’écran lorsque vous captez une émission compatible. Préparation Raccordement de l’antenne p. 4
  • Préparation de la télécommande p. 8
  • Sélection de la langue d’affichage p. 8
  • Sélection des chaînes p. 9
  • Opérations de base Regarder une émission de télévision p. 10
  • Sélection du mode MTS p. 11
  • Sélection du mode de sous-titres p. 11
  • Sélection du mode AV p. 12
  • Réglage de l’image p. 13
  • Réglage du son p. 14
  • Autres fonctions Réglage de la puce V p. 15
  • Enregistrement du nom d’une station de télévision p. 17
  • Affichage des indicateurs p. 18
  • Regarder une source vidéo ou autre p. 19
  • Informations complémentaires Dépannage p. 19
  • Soin et entretien p. 20
  • Spécifications p. 20
  • Composants et commandes Table des matières p. 21

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, conformément au

chapitre 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues

pour assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’appareil est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences dans les communications radio. Il n’est cependant pas possible de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation privée. Si cet appareil génère des interférences néfastes dans la réception des ondes radio ou télévisées, ce que l’on peut facilement contrôler en mettant l’appareil successivement sous et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de remédier aux interférences en appliquant l’une des mesures suivantes : -Réorientez ou installez l’antenne de réception à un autre endroit. - Eloignez davantage l’appareil du récepteur. - Branchez l’appareil sur une prise secteur raccordée à un circuit d’alimentation différent de la prise sur laquelle le récepteur est branché. - Consultez votre revendeur ou faites appel à un technicien radio/télévision. Remarque Toute modification ou tout réglage de cet appareil non expressément approuvé par le fabricant peut invalider le droit de l’utilisateur à employer cet appareil.FRANÇAIS Raccordez le câble d’antenne au connecteur ANTENNA du téléviseur. Si le câble est un câble coaxial rond de 75 ohms, raccordez-le directement au connecteur ANTENNA. Si le câble est un câble bifilaire plat de 300 ohms, raccordez-le à l’adaptateur d’antenne (fourni), et raccordez ensuite l’adaptateur au connecteur ANTENNA.Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Si vous utilisez le modèle TV-F2000, branchez le cordon d’alimentation après l’avoir fait passer par le crochet situé à l’arrière de l’appareil. Raccordement de l’antenne Raccordements de base

Pour prévenir toute chute de l’appareil durant les tremblements de terre, etc., Fixez l’appareil à un mur ou à une colonne en attachant un câble torsadé ou du fil de fer résistant au crochet de sécurité situé à l’arrière.Crochet de sécurité Câble coaxialde 75 ohms(non fourni)Câble bifilaire de300 ohms (non fourni)Adaptateur d’antenne(fourni)

Vers une prise secteurCrochet du cordond’alimentation(TV-F2000 uniquement)Vers le connecteur ANTENNA Ficelle ou câble résistant (non fourni)CONTINUESUITETV-F2000TV-F2000Crochet desécuritéFicelle ou câblerésistant(non fourni)TV-F2400FRANÇAIS Raccordements CATV Pour raccorder un système CATV sans utiliser de convertisseur CATV

Pour raccorder un système CATV avec un convertisseur CATV

Raccordez le câble du système CATV au connecteur ANTENNA du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Si vous utilisez le modèle TV-F2000, branchez le cordon d’alimentation après l’avoir fait passer par le crochet situé à l’arrière de l’appareil. Raccordez le câble du système CATV au connecteur d’entrée du convertisseur CATV. Raccordez le connecteur de sortie du convertisseur au connecteur ANTENNA du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur. Si vous utilisez le modèle TV-F2000, branchez le cordon d’alimentation après l’avoir fait passer par le crochet situé à l’arrière de l’appareil.

Vers une prise murale Raccordement de l’antenne (suite) Câble coaxial de75 ohms (non fourni)Système CATV

Vers une prise muraleCâble coaxialde 75 ohms(non fourni)ConvertisseurCATV (non fourni) Crochet du cordond’alimentation(TV-F2000 uniquement)Vers le connecteur ANTENNACrochet du cordond’alimentation(TV-F2000 uniquement)Vers le connecteurANTENNATV-F2000TV-F2000FRANÇAIS Raccordement d’un magnétoscope ou d’un autre appareil

Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et raccordez-le au connecteur d’entrée d’antenne du magnétoscope. Raccordez le câble d’antenne en option au connecteur de sortie d’antenne du magnétoscope et au connecteur ANTENNA du téléviseur. Vous pouvez raccorder le téléviseur et le magnétoscope à l’aide du câble audio/vidéo en option. Pour regarder une vidéo Reportez-vous à la section “Regarder une source vidéo ou autre”, page 19. Conseils

  • Si votre magnétoscope est de type monaural, raccordez uniquement l’une des fiches audio à la prise AUDIO L (MONO).
  • Si le magnétoscope est doté d’une prise de sortie S-VIDEO, vous pouvez raccorder le câble S-VIDEO en option à la prise de sortie S-VIDEO du magnétoscope et à la prise VIDEO 1 INPUT S-VIDEO du téléviseur. Dans ce cas, vous ne devez pas raccorder le câble à la prise VIDEO. Remarque Pour plus de détails sur le raccordement du magnétoscope au téléviseur, consultez le mode d’emploi qui accompagne le magnétoscope.

Vers le connecteur d’entrée d’antenne

Câble coaxialde 75 ohms(non fourni) Vers le connecteur desortie d’antenneVers les prises desortie audio/vidéoCâble audio/vidéo(non fourni)Vers la prise VIDEO1 INPUT VIDEOVers les prises VIDEO 1INPUT AUDIO L (MONO)/RJauneBlancRougeTV-F2000Vers le connecteurANTENNACONTINUESUITEFRANÇAISVers les prises desortie audio/vidéo Caméra vidéo (lecteur) Câble audio/video(non fourni) Pour raccorder une caméra vidéo ou une console de jeux vidéo Il est plus pratique d’utiliser les prises VIDEO 2 IN AUDIO L (MONO)/R/VIDEO à l’avant. Raccordement de l’antenne (suite)

Pour regarder les images d’un camescope ou d’un console de jeux Reportez-vous à la section “Regarder une source vidéo ou autre”, page 19. Conseil Si l’autre équipement est doté d’une prise de sortie S-VIDEO, vous pouvez raccorder le câble S-VIDEO en option à la prise de sortie S-VIDEO du magnétoscope et à la prise VIDEO 2 INPUT S-VIDEO du téléviseur. Dans ce cas, vous ne devez pas raccorder le câble à la prise VIDEO. Vers les prisesVIDEO 2 INVIDEOVers les prises VIDEO 2IN AUDIO L (MONO)/R Console de jeux Pour raccorder une chaîne stéréo Ce raccordement améliore la qualité audio. Raccordez les prises OUTPUT AUDIO L / R du téléviseur aux prises d’entrée audio de la chaîne stéréo au moyen d’un câble audio en option. Chaîne stéréo Vers les prisesd’entrée audioCâble audio (non fourni)Vers les prisesOUTPUT AUDIO L / RRougeBlancRougeBlancJauneFRANÇAIS Préparation de la télécommande Introduction des piles Attention Pour prévenir tout dommage causé par une fuite ou uneexplosion des piles, conformez-vous aux instructionssuivantes.• Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 0 et 9 comme illustré.

  • Ne mélangez pas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de types différents.
  • Ne jetez pas les piles au feu, ne les soumettez pas à de la chaleur et ne les démontez pas.
  • Ne transportez pas les piles avec des clés ou d’autres objets métalliques. Remarque Retirez les piles lorsqu’elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée. Utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande. Capteur detélécommande Remarques
  • Il se peut que la télécommande soit inopérante lorsqu’il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur detélécommande.• De puissantes sources lumineuses comme une lampefluorescente ou le rayonnement direct du soleil peuvent perturber le bon fonctionnement de la télécommande.
  • L’utilisation d’un téléviseur employant le même type de télécommande infrarouge et orienté dans la même direction peut entraîner un fonctionnement incorrect.• La portée de commande efficace maximale entre la télécommande et le capteur de télécommande est de 7 mètres.
  • Bien que vous puissiez utiliser la télécommande sous un angle de 30 degrés dans quelque direction que ce soit de l’avant du capteur de télécommande, nous conseillons un angle plus réduit de manière à assurer un fonctionnement plus efficace.

Sélection de la langue d’affichage Les écrans de menu peuvent être affichés dans trois langues suivantes : Anglais, Français ou Espagnol. Appuyez sur la touche POWER du téléviseur. L’indicateur STANDBY du téléviseur s’allume en rouge. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. L’indicateur 6 STANDBY s’éteint. Vous pouvez également mettre le téléviseur sous tension à l’aide des touches CHANNEL N ou M situées sur le téléviseur. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner SET UP et appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre sélectionné s’affiche en rouge. Vous pouvez également utiliser la touche TV/VIDEO/ENTER du téléviseur au lieu de la touche ENTER de latélécommande. Appuyez sur la touche VOLUME + ou – pour afficher la langue désirée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la langue d’affichage à l’écran change. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. POWER MENU ENTERVOLUME

: FRANÇAIS : CABLE CH ANGER : – / + CHOISIR :

Sélection des chaînes Avant la recherche automatique, cet appareil peut recevoirtoutes les chaînes captables dans votre zone géographique enappuyant plusieurs fois de suite sur la touche CHANNEL N/ M. Après la recherche automatique, vous pouvez omettre les chaînes qui ne sont pas présélectionnées à l’aide des touches CHANNEL N/M.Avant de commencer… Vérifiez que le téléviseur est en mode TV. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Le paramètre sélectionné s’affiche en rouge. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner ANTENNE et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour sélectionner CABLE ou TV. CABLE : système CATV en fonction des connexions auconnecteur ANTENNA TV : émissions captées via l’antenne VHF/UHF Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner RECHERCHE AUTOMATIQUE et appuyez ensuite sur ENTER. Toutes les chaînes captables dans votre zone géographique sont explorées et enregistrées dans la mémoire du téléviseur. Lorsque l’exploration des chaînes est terminée, la première chaîne localisée apparaît à l’écran.

Conseil Pour interrompre la recherche automatique, appuyez sur MENU. Remarque Si vous activez la fonction de recherche automatique, les réglages précédents sont effacés. Ajout ou suppression manuel de chaînes Si la fonction de recherche automatique ne programme pas correctement les chaînes, vous pouvez ajouter des chaînes manuellement pour regarder des émissions télévisées. Vous pouvez également supprimer les chaînes jugées inutiles. A l’aide des touches numériques, sélectionnez le numéro de canal à effacer ou ajouter. Appuyez sur les touches de la manière suivante:ExemplePour sélectionner le canal 7, appuyez sur 0, puis sur 7. Pour sélectionner le canal 77, appuyez sur 7, puis sur 7. Pour sélectionner le canal 107, appuyez sur +100, sur 0,puis sur 7. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner AJOUTE/EFFACE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur VOLUME + ou – pour supprimer ou ajouter une chaîne sélectionnée.

  • Si la chaîne sélectionnée est déjà programmée, l’indication AJOUTE apparaît. Si elle ne l’est pas encore, l’indication EFFACE apparaît.
  • Lorsque vous ajoutez ou que vous supprimez une chaîne, l’image ne change pas tant que vous ne changez pas la chaîne affichée à l’écran. Si vous souhaitez effacer ou ajouter un autre canal, appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner CABLE (ou TV), puis appuyez sur VOLUME + ou – pour sélectionner le numéro du canal à effacer ou ajouter. Appuyez ensuite sur CHANNELN ou M pour sélectionner AJOUTE/EFFACE, puis sur VOLUME + ou – pour effacer ou ajouter le canal. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. MENU ENTERVOLUME /–CHANNEL N/MTouchesnumériques

: FRANÇAIS : CABLE CH ANGER :

: FRANÇAIS : CABLE CH O I S I R :

: FRANÇAIS : CABLE CH O I S I R :

REGLAGE OK : ENTER CHO I SIR :

Regarder une émission de télévision Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. Si la touche POWER du téléviseur n’est pas enclenchée, vous ne pouvez pas faire fonctionner le téléviseur même en appuyant sur la touche POWER de la télécommande. Appuyez plusieurs fois de suite sur CHANNEL N ou M ou sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne. Si vous utilisez les touches numériques, appuyez sur lestouches selon la séquence suivante:Exemple Pour sélectionner la chaîne 7, appuyez sur 0 et puis sur

Pour sélectionner la chaîne 77, appuyez sur 7 et puissur 7. Pour sélectionner la chaîne 107, appuyez sur +100, 0 et puis sur 7. Appuyez sur VOLUME + ou – pour régler le volume. Pour mettre le téléviseur hors tension Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. L’indicateur 6 STANDBY du téléviseur s’allume. Vous pouvez mettre le téléviseur sous tension ou le fairepasser en mode de veille en appuyant sur la touchePOWER de la télécommande.Appuyez sur la touche POWER du téléviseur pour couper complètement le téléviseur de la source d’alimentation. Pour couper le son Appuyez sur MUTE. L’indication “MUTE” apparaît pendant quelques secondes.Pour restaurer le son, appuyez sur MUTE ou sur VOLUME+ ou –. Pour rappeler une chaîne précédente Appuyez sur PREV. CH pour basculer entre le canal actuelet le précédent.

Réglage du programmateur d’extinction Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP poursélectionner le nombre de minutes au bout duquel le téléviseur se mettra hors tension. Les minutes changent de la manière suivante jusqu’àatteindre 120 minutes. Après expiration de la durée définie, le téléviseur passe en mode de veille. Pour vérifier la durée restante Appuyez sur SLEEP. La durée restante apparaît à l’écran. Pour désactiver le programmateur d’extinction Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce que l’indication “SLEEP NON” apparaisse. RemarqueLa durée restante s’affiche automatiquement 5 minutes et ensuite 1 minute avant la mise hors tension du téléviseur. Par exemple, l’indication “SLEEP 5” s’affiche 5 minutes avant que le téléviseur se mette hors tension. Prise PHONES \ POWER VOLUME

Conseil Pour écouter le son par l’intermédiaire d’un casque audio ou d’écouteurs, insérez la mini fiche du casque audio ou des écouteurs (non fournis) dans la prise PHONES \. Le son émis par le haut- parleur du téléviseur est alors coupé. Remarques

  • Le téléviseur passe automatiquement en mode de veille environ 15 minutes après la fin de l’émission des programmes d’une chaîne de télévision.
  • En mode de veille, le fait d’appuyer sur les touchesCHANNEL N/M du téléviseur a également pour effet deremettre le téléviseur sous tension. SLEEP 30 +100

Sélection du mode MTS Cet appareil est équipé du système MTS de son multicanal destiné à souligner les plaisirs d’utilisation en accompagnant les émissions de télévision d’un son stéréo de haute fidélité. Le système MTS intègre également un canal d’émission audio secondaire (SAP) que les stations de télévision peuvent employer pour retransmettre des émissions bilingues ou pour une autre piste audio. Lorsque vous changez de chaîne, l’un des messages suivants s’affiche en haut et à droite de l’écran en fonction du type d’émission. Emission stéréo : STEREO s’affiche en jaune. Emission stéréo/SAP : STEREO/SAP s’affiche en jaune et en rouge. Emission SAP : SAP s’affiche en rouge. Emission mono : Rien ne s’affiche. Appuyez plusieurs fois de suite sur MTS pour sélectionner le mode MTS. L’affichage change selon la séquence suivante : MTS Remarque Lorsque vous appuyez sur MTS, les paramètres que vous pouvez sélectionner s’affichent en vert, et ceux qui ne peuvent être sélectionnés s’affichent en rouge en fonction du type d’émission.

MONO STEREO SAP MONO/SAP

Sélection du mode de sous- titres Cet appareil peut décoder et afficher les émissions de télévision sous-titrées. Appuyez plusieurs fois de suite sur CAPTION pour sélectionner le mode de sous-titres. L’affichage change selon la séquence suivante: Sous-titres: Le mode de sous-titres affiche à l’écran du texte en anglais ou dans une autre langue. En général, les sous-titres en anglais sont transmis via CAPTION 1 et les sous-titres dans les autres langues via CAPTION 2. Texte plein écran: Le mode de sous-titres TEXT 1, TEXT 2 remplit en général l’écran avec un menu de programmation ou d’autres informations.

  • Après avoir été sélectionné, le mode de sous-titres reste activé jusqu’à ce qu’il soit modifié, même si vous changez de chaîne.
  • Si le signal de sous-titres est perdu à cause d’une publicité ou d’une coupure, les sous-titres réapparaissent dès que le signal est rétabli.
  • Lorsque vous sélectionnez les sous-titres, il se peut que leur affichage soit brièvement décalé.
  • Lorsque vous changez de chaîne, il se peut que l’affichage des sous-titres soit brièvement décalé.
  • Si vous utilisez une antenne intérieure ou si la réception télévisée est de qualité médiocre, il se peut que le texte du décodeur de sous-titres n’apparaisse pas. Dans ce cas, ajustez l’antenne pour optimiser la qualité de réception ou utilisez une antenne extérieure.• Lorsque vous activez le décodeur de sous-titres, il y a un léger décalage avant que les sous-titres apparaissent à l’écran.
  • Les sous-titres apparaissent à l’écran là où ils interfèrent le moins avec l’image, généralement dans le bas de l’écran. Les émissions d’information affichent généralement trois lignes de sous-titres qui défilent sur l’écran. La plupart desautres émissions affichent deux ou trois lignes de sous-titres situés près de la personne en train de parler afin que le téléspectateur puisse suivre la conversation.
  • Si aucun signal de sous-titres n’est reçu, aucun sous-titre n’apparaît, mais le téléviseur reste malgré tout en mode de sous-titres.• Des fautes de frappe ou des caractères anormaux peuvent occasionnellement apparaître dans les sous-titres. C’est normal dans le cas des sous-titres dactylographiés au vol.Ces retransmissions ne laissent pas suffisamment de tempspour les corrections.
  • Certains systèmes de télédistribution et de protection contre la copie peuvent interférer avec le signal de sous-titres.• Les mots en italiques ou soulignés indiquent des titres, des mots en langues étrangères ou encore des mots requérant une certaine emphase. Les mots chantés apparaissent généralement accompagnés de notes de musique.
  • Les émissions de télévision diffusées avec des sous-titres sont signalées par le symbole CC dans votre guide desprogrammes de télévision. Sélection du mode AV Cet appareil intègre quatre modes d’optimisation vidéo. NORMAL: Affichage normal CINEMA: Pour visionner des films GAME: Pour réduire la fatigue oculaire SOMBRE: Lorsque le téléviseur se trouve dans un environnement sombre Appuyez plusieurs fois de suite sur AV MODE pour sélectionner le mode AV. L’affichage change selon la séquence suivante: Remarque Même si vous changez le mode AV, la qualité sonore ne change pas.

NORMALFRANÇAIS Réglage de l’image Vous pouvez ajuster les réglages de l’image pour chaque mode AV. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner IMAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner la ligne supérieure, puis appuyez sur VOLUME + ou – pour sélectionner le mode AV à régler. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner le paramètre à régler.

Appuyez sur VOLUME + ou – pour ajuster le réglage. Deux secondes après avoir relâché la touche, l’affichage revient à l’étape 4. Pour ajuster un autre paramètre, exécutez les étapes 3 à 5. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Conseil Pour restaurer tous les paramètres du mode AV à leurs valeurs par défauts, sélectionnez REINITIALISER à l’étape 4 et appuyez ensuite sur ENTER. Paramètre CLAIR CONTRASTE NET COULEUR Une diminution des barres rend l’image plus sombre atténue le contraste rend l’image plus douce réduit l’intensité et l’éclat des couleurs

Une augmentation des barres rend l’image plus lumineuse renforce le contraste rend l’image plus nette renforce l’intensité et l’éclat des couleurs

Paramètre TEINTE Déplacement vers la gauche rend les couleurs plus claires plus rougeâtres Déplacement vers la droite rend les couleurs plus claires plus verdâtres

SONFRANÇAIS Appuyez sur VOLUME + ou – pour ajuster le réglage. Quelques secondes après avoir relâché la touche, l’affichage revient à l’étape 3. Pour ajuster un autre paramètre, exécutez les étapes 3 et 4. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Conseil Pour restaurer tous les paramètres à leur valeur par défaut, sélectionnez REINITIALISER à l’étape 3 et appuyez ensuite sur ENTER. Remarque Il se peut que le son comporte des distorsions en conséquencede la combinaison de TREBLE, BASS, SUPER BASS, ou BBE.Dans ce cas, baissez le volume ou le niveau des fonctions deréglage du son ci-dessus. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner SON et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner le paramètre à régler. Réglage du son Vous pouvez ajuster le réglage des aiguës, des graves et de la balance (gauche/droite) du son.

Paramètre AIGU GRAVEParamètreBALANCEAugmentation des barresaccentue les aiguësaccentue les gravesDiminution des barres atténue les aiguës atténue les gravesDéplacement vers Ldiminue le niveau de sortiedu haut-parleur droitDéplacement vers Rdiminue le niveau de sortiedu haut-parleur gauche CONTINUESUITE MENU I MAGE SON V CH I P REGLAGE

– +FRANÇAIS AUTRES FONCTIONS Réglage de la puce V Une limite d’âge peut être définie pour empêcher les enfants de regarder ou d’écouter des scènes ou des programmes violents destinés aux adultes. Cet appareil est conforme à “CLASS.PROG.TV” et “CLASS.FILM”. Pour pouvoir utiliser la fonction de puce V, vous devezd’abord enregistrer un mot de passe. Enregistrement du mot de passe ImportantVous ne pouvez pas activer la puce V si vousoubliez votre mot de passe. Nous vous conseillons de l’écrire à un endroit sûr pour le cas où vous l’oublieriez. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite surENTER. Introduisez le mot de passe (4 chiffres) à l’aide des touches numériques (0-9). “∗” apparaît au lieu des chiffres. Réintroduisez le même mot de passe par mesure de sécurité.Activation de la puce V CHIP.

Exploitation des effets audio spéciaux Votre téléviseur comporte 3 modes d’accentuation audio : SUPER BASS, Q SURROUND et BBE.SUPER BASS accentue les graves.Q SURROUND utilise uniquement deux haut-parleurs à gauche et à droite pour créer une atmosphère donnant l’impression que vous êtes entouré de deux haut-parleurs frontaux et de deux haut-parleurs arrière.Le système BBE renforce la clarté des sons de hautefréquence. Utilisation de la touche unique Pour activer SUPER BASS, Q SURROUND ou BBE,appuyez sur S-BASS, SURROUND ou BBE. Chaque pression commute l’activation/désactivation. Pour exploiter le menu SON Appuyez sur MENU. Appuyez ensuite sur CHANNEL N ou M pour sélectionner SON et après sur ENTER. Puis appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner SUPER BASS, Q SURROUND ou BBE et ensuite surVOLUME + ou – pour afficher OUI.Remarques

  • Le système Q SURROUND est inopérant avec les sources monaurales.
  • L’activation de Q SURROUND peut provoquer une distorsion du son. Réglage du son (suite) MENU

CHO I S I R: CHANGER : – /+ /FRANÇAIS<PROTECTION-PUCE V>SI VOUS ANNULERLA PROTECTION ENTRERMOT DE PASSE.MOT DE PASSE : TV-PGENTRER : 0 – 9CABLE125 Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner CLASS.FILM et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher le réglage voulu. Les films suivants sont protégés contre l’affichage en fonction du réglage sélectionné. NON: CLASS.FILM non activéG : Films pour tout âge.PG: Films inadaptés aux enfantsPG-13: Films inadaptés aux enfants de 13 ans oumoinsR: Films adaptés aux enfants de moins de 17ans accompagnés de leurs parentsNC-17: Films interdits aux enfants de moins de 17 ans X: Films pour adultes Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher OUI. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Remarque Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l’écran normal est affiché de nouveau. Pour utiliser le téléviseur après avoir activé la protection Lors de la réception d’une émission protégée à l’aide de la fonction de puce V, le message “PROTECTION-PUCE V”apparaît.Introduisez le mot de passe. Si le mot de passe est correct,la protection est désactivée.

Réglage de la puce V Dans le menu Vchip, appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner CLASS.PROG.TV et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher le réglage voulu.

  • Les émissions captées ensuite sont protégées contre l’affichage suivant le réglage sélectionné. NON: CLASS.PROG.TV non activéTV-Y: Emissions pour tous les enfantsTV-Y7: Emissions pour les enfants de 7 ans et plusTV-G: Emissions pour tous les publicsTV-PG: Autorisation parentale souhaitéeTV-14: Emissions inadéquates pour les enfants demoins de 14 ansTV-MA: Emissions interdites aux personnes de moinsde 17 ans
  • Le sous-menu CLASS.PROG. TV peut s’afficher en fonction de la sélection opérée. Si le sous-menu apparaît, passez à l’étape 2. Dans le cas contraire, passez à l’étape 3. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner un paramètre CLASS.PROG.TV et appuyez ensuite sur VOLUME + ou – pour afficher OUI ou NON.
  • Si vous avez sélectionné TV-Y7, les paramètres ci- dessous apparaissent.
  • Si vous avez sélectionné TV-PG ou TV-14, les paramètres ci-dessous apparaissent.
  • Si vous avez sélectionné TV-MA, les paramètres ci- dessous apparaissent.

CONTINUE SUITE Ecran de classe- ment des émissions de télédiffusionFRANÇAIS

Modification du mot de passe Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner V CHIP et appuyez ensuite sur ENTER. Introduisez le mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9).

” apparaît au lieu des chiffres. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner CHANGE.MOT DE PASSE et appuyez ensuite sur ENTER. Introduisez le nouveau mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9).

” apparaît au lieu des chiffres. Réintroduisez le même mot de passe par mesure de sécurité. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. RemarqueSi vous n’appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes, l’écran normal est affiché de nouveau.

Réglage de la puce V (suite) Enregistrement du nom d’une station de télévision Vous pouvez enregistrer le nom d’une station de télévision pour chaque chaîne captée. Appuyez sur MENU. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner REGLAGE et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner NOM DU CANAL et appuyez ensuite sur ENTER. Appuyez sur VOLUME + ou – pour sélectionner la numéro de chaîne pour laquelle vous voulez enregistrer un nom. REGLAGE LANGUE ANTENNE RECHERCHE AUTOMATIQUE AJOUTE/EFFACE

FRANÇAIS : CABLE CHOISIR :

SONFRANÇAIS Affichage des indicateurs Pour changer l’affichage des indicateurs Appuyez sur DISPLAY. Chaque pression commute changeles indicateurs affiches (oui/non).Remarques

  • Si aucune touche n’est actionnée dans un délai de 8 secondes, le menu disparaît automatiquement.
  • Le nom de la station de diffusion n’apparaît que s’il a été enregistré.
  • L’indicateur d’entrée audio n’apparaît pas lorsque le téléviseur est en mode VIDEO 1 et VIDEO 2. DISPLAYNuméro de lachaine IndicateurVIDEOEntrée audioNom de lastation detélévision Appuyez sur CHANNEL M pour sélectionner l’affichage de la barre. Appuyez sur VOLUME + pour afficher la lettre voulue et appuyez ensuite sur CHANNEL M. Chaque fois que vous appuyez sur la touche VOLUME +, l’affichage change selon la séquence suivante: Appuyez sur VOLUME – pour changer l’affichage dansl’ordre inverse. Répétez les étapes 5 et 6 pour introduire le nom d’une station de diffusion. Vous pouvez introduire 4 lettres. Pour entrer le nom d’une autre station, appuyez sur CHANNEL M pour sélectionner le numéro du canal, puis répétez les étapes 4 à 7. Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations. Lorsque les 30 stations sont mémorisées, “PLEIN” apparaît à la place de “- - - -”. Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran normal. Conseil Pour annuler toutes les lettres aux étapes 6 et 7, appuyez sur CHANNEL N ou M pour sélectionner REINITIALISER et appuyez ensuite sur ENTER.

Dépannage Si l’appareil semble ne pas fonctionner correctement, relisez les instructions d’utilisation et consultez ensuite le guide dedépannage suivant. Il n’y a pas d’image ni de son. L’appareil est en mode d’entrée VIDEO. Absence de son.Augmentez le niveau du volume.Les couleurs sont médiocres ou absentes.Ajustez le réglage de la couleur. La télécommande est inopérante. Remplacez les piles de la télécommande. Des déclics sont audibles. Il s’agit des phénomènes inévitables de dilatation et de contraction du châssis sous l’effet des variations de la température ambiante. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Regarder une source vidéo ou autre Appuyez sur la touche TV/VIDEO de latélécommande ou sur la touche TV/VIDEO/ ENTER du téléviseur pour afficher “VIDEO1” ou “VIDEO2” pendant quelques secondes.VIDEO 1: entrée via les prises VIDEO 1 INPUT AUDIO/ VIDEO à l’arrière VIDEO 2: entrée via les prises VIDEO 2 IN AUDIO/VIDEO à l’avantActivez le magnétoscope ou un autre appareilen mode de lecture. Pour revenir à l’émission télévisée Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche TV/VIDEO dela télécommande ou sur la touche TV/VIDEO/ENTER du téléviseur jusqu’à ce que l’émission télévisée apparaisse. Vous pouvez également revenir à l’émission télévisée en sélectionnant directement le numéro de la chaîne à l’aide des touches numériques. Pour commuter directement la position GAME Appuyez sur GAME pour régler le mode AV sur GAME. Le mode d’entrée TV passe automatiquement à VIDEO 2 et l’écran adopte le format le mieux approprié. Si vous raccordez le téléviseur à un magnétoscope AIWA à fonction ONE- TOUCH PLAYBACK Lorsque vous appuyez sur la touche ONE-TOUCHPLAYBACK ou OTPB de la télécommande dumagnétoscope, cet appareil se met automatiquement soustension en mode VIDEO 1. Cette fonction est cependantinopérante dans les cas suivants :• Vous avez appuyé sur la touche ONE-TOUCH PLAYBACKdu magnétoscope.

  • Le téléviseur et le magnétoscope ne sont pas installés à un endroit où ils peuvent capter simultanément le signal de la télécommande.Remarque Pour plus de détails sur l’utilisation du magnétoscope, consultez le manuel d’utilisation qui accompagne le magnétoscope.

TV/VIDEO GAME Touches numériquesFRANÇAIS Spécifications Syntoniseur Syntoniseur à fréquence synthétisée Système de télévision NTSC-M Couverture des chaînes VHF: 2 à 13 UHF: 14 à 69 CATV: 5A, A-1 à A-5, A à W, W+1 à W+84 Mémoire de programmes

/8 po.) 508 mm (diagonale) (20 po.) Entrée vidéo 1 Vp-p 75 ohms Entrée audio 0,5 Vrms., plus de 33 k ohms Haut-parleur 120 × 60 mm (4

/8 po.) Tension de service 120 Téléviseur CA, 60 Hz Consommation électrique TV-F2400: 125 W TV-F2000: 100 W Prise phono Miniprise stéréo Température de service 5˚C à 40˚C (41°F à 104°F) Humidité de service 35% à 80% Dimensions TV-F2400: 690 (L) × 506 (H) × 485 (P) mm (27

  • Dans le cadre de l’amélioration des performances de nos produits, la conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
  • Les figures du présent mode d’emploi illustrent le TV-F2000. Soin et entretien Pour nettoyer le châssis Utilisez un chiffon doux et sec pour frotter. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux humecté d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants agressifs, tels que l’alcool, le benzène ou du diluant, car ils risquent ne ternir le fini du châssis. Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette adhésive Ne collez pas d’autocollant ou d’étiquette adhésive sur la surface pendant une période prolongée. Le fini du châssis risque d’être abîmé ou de se ternir. Lorsque vous entendez des bruits provenant de la radio ou d’un autre équipement audio/vidéo Eloignez cet équipement de l’appareil Tube Braun Si la surface est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec et doux. Si vous touchez le tube Braun, il peut arriver que vous sentiez un faible courant électrique. Il s’agit d’électricité statique et il n’y a aucun risque pour vous. 20FRANÇAIS Composants et commandes Panneau frontal Panneau arrière (TV-F2000) Prise PHONES \ Prises VIDEO 2 IN S-VIDEO/

AUDIO L (MONO)/R/VIDEO

Indicateur 6 STANDBY Touches CHANNEL N/M Touche POWER Capteur de télécommande Touches VOLUME +/– Cordon d’alimentation Crochet du cordon d’alimentation Crochet de sécurité Prise ANTENNA Prises VIDEO 1 INPUT S-VIDEO/