AJHVF21G - Caméscope PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AJHVF21G PANASONIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caméscope professionnel, enregistrement en format DV, capteur 1/3 pouces, résolution 720x480 pixels. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la production vidéo, les événements en direct et les documentaires. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'objectif recommandé, mise à jour du firmware disponible sur le site de Panasonic. |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires compatibles pour éviter les dommages, ne pas exposer à l'humidité excessive. |
| Informations générales | Poids léger pour un transport facile, connectivité FireWire pour le transfert de données rapide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AJHVF21G PANASONIC
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AJHVF21G - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AJHVF21G de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI AJHVF21G PANASONIC
L’intérieur de l’appareil renferme des composants sous haute tension. Ne pas démonter l’appareil.
Veiller à ne pas diriger l’œilleton directement sur le soleil. Précautions d’utilisation L’utilisation de l’appareil à proximité d’un champ magnétique puissant risque d’engendrer du bruit dans les signaux audio et vidéo. Dans ce cas, remédier à la situation par exemple en éloignant la source de champ magnétique de l’appareil avant l’utilisation. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASS A EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Informations concernant la sécurité. Précautions à prendre Attention (Pour le Canada)
- POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE FEU OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ÉLOIGNER L’APPAREIL DES LIQUIDES - UTILISER ET RANGER UNIQUEMENT DANS UN ENDROITNE RISQUANT PAS DE RECEVOIR DES GOUTTES OU D’ÊTRE ASPERGÉ DE LIQUIDES, ET NE PAS METTRE DE RÉCIPIENT RENFERMANT DES LIQUIDES SUR LE DESSUS DE L’APPAREIL. 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ1F-2 FRANÇAIS Table des matières Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Les commandes et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Montage du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réglage de la position gauche-droite du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de la position avant-arrière du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retrait du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pour les caméras compatibles avec le module de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Retrait du viseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de la position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réglage de la correction dioptrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Réglage de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Retrait de l’œilleton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage du microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ2F-3 Les commandes et leurs fonctions Il permet d’afficher un motif de zébrures dans le viseur. ON: Affiche un motif de zébrures. OFF: N’affichage pas de motif de zébrures. Les détails de l’affichage, comme le type du motif de zébrures, varient en fonction de la caméra utilisée. Pour les détails, voir le mode d’emploi de la caméra. Commutateur de motif de zébrures (ZEBRA)
Il commande le voyant de signalisation avant. HIGH: Rend le voyant de signalisation avant plus brillant. OFF: Eteint le voyant de signalisation avant. LOW: Rend le voyant de signalisation avant moins brillant. Commutateur de signalisation (TALLY)
Le tube cathodique à haute résolution délivre une extraordinaire netteté d’image, ce qui facilite la mise au point.
Le tube cathodique à faible lumière parasite rend l’écran plus facile à voir et moins fatiguant pour les yeux.
La grosse ouverture de l’œilleton permet de voir l’écran même en éloignant le viseur de l’œil.
L’œilleton se retire en toute facilité.
Le système image peut être commuté de 1080/60 trames à 1080/50 trames en fonction du signal de commande de la caméra. (AJ-HVF21G uniquement)
03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ3F-4 FRANÇAIS Il permet de régler les contours de l’image dans le viseur de façon à les rendre plus nets. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton de crête (PEAKING)
Il permet de régler le contraste de l’écran dans le viseur. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton de contraste (CONTRAST)
Les commandes et leurs fonctions S’allume pendant la prise de vues lorsque le commutateur TALLY est réglé sur HIGH ou LOW. Par ailleurs, il clignote à titre d’avertissement, de la même manière que le voyant REC dans le viseur. La luminosité du voyant de signalisation avant est contrôlée par le réglage du commutateur TALLY (HIGH ou LOW). Voyant de signalisation avant
Elle permet de fixer et de retirer le viseur. Vis d’arrêt du viseur
S’allume pendant la prise de vues. Par ailleurs, il clignote à titre d’avertissement, de la même manière que le voyant REC dans le viseur. Le voyant de signalisation arrière est dissimulé lorsque le levier est en position OFF. Voyant de signalisation arrière
Cette commande permet d’adapter le viseur à la vue de l’opérateur, de façon que l’image dans l’écran du viseur soit la plus nette possible. Bague de réglage de correction dioptrique
Fiche de raccordement
Bague de verrouillage
Il permet de régler la luminosité de l’écran dans le viseur. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton de luminosité (BRIGHT)
03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ4F-5 Les commandes et leurs fonctions Les indications du tube image et des voyants varient en fonction de la caméra utilisée avec le viseur. Pour les détails, voir le mode d’emploi de la caméra. LED internes TALLY / REC BATT SAVE 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ5F-6 FRANÇAIS Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard Montage du viseur
Desserrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur.
Tout en soulevant la butée du viseur, fixer le viseur en le glissant dans le sens de la flèche.
Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur. <Remarque> Bien insérer la fiche à fond dans la prise de raccordement.
Vérifier que l’interrupteur POWER de la caméra est éteint (“OFF”). Butée du viseurDesserrer la bague.
Serrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur. Les caméras suivantes supportent le rail coulissant standard. No. de modèle de la caméraNuméro de modèle du viseur AJ-HVF21GAJ-HDX400AJ-HDX400PAJ-HVF27BGAJ-HDC27HAJ-HDC27HPAJ-HDC27HEAJ-HDC27HMC 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ6F-7 Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard Réglage de la position gauche-droite du viseur
Serrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur.
Glisser le viseur vers la gauche ou vers la droite, et le régler sur la position permettant une vue facile des données sur l’écran.
Desserrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur. Bague d’ancrage de la positiongauche-droite du viseurSerrer la bague. Réglage de la position avant-arrière du viseur
Serrer la bague d’ancrage de la position avant-arrière du viseur.
Glisser le viseur vers l’avant ou vers l’arrière, et le régler sur la position permettant une vue facile des données sur l’écran.
Desserrer la bague d’ancrage de la position avant-arrière du viseur. Bague d’ancrage de la position avant-arrière du viseur 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ7F-8 FRANÇAIS Pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard Retrait du viseur
Tout en soulevant la butée du viseur, retirer le viseur en le glissant dans le sens de la flèche.
Dégager le câble du viseur et le câble du microphone des colliers de câble, et débrancher les câbles.
Desserrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur.
Vérifier que l’interrupteur POWER de la caméra est éteint (“OFF”). Butée du viseurSerrer la bague. 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ8F-9 Pour les caméras compatibles avec le module de montage
Remplacement du rail coulissant par le module de montage
Retirer les deux vis, puis retirer le rail coulissant standard.
Fixer le module de montage en place avec les deux vis. Rail coulissant Vis Vis Module de montage Il est possible de retirer le rail coulissant et de le remplacer par le module de montage (VYQ1818). Pour se procurer le module de montage, consulter son revendeur en sachant que ce module est une pièce de rechange. Les caméras suivantes supportent le module de montage. No. de modèle de la caméraNuméro de modèle du viseur AJ-HVF21GAJ-HDC20AAJ-HDC20APAJ-HVF27BGAJ-HDC27FAJ-HDC27FPAJ-HDC27FEAJ-HDC27FMC 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ9F-10 FRANÇAIS Pour les caméras compatibles avec le module de montage Montage du viseur Vis d’arrêt Retrait du viseur Vis d’arrêt
Enfoncer le viseur en place.
Serrer la vis d’arrêt à fond.
Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur. <Remarque> Bien insérer la fiche à fond dans la prise de raccordement.
Vérifier que l’interrupteur POWER de la caméra est éteint (“OFF”).
Débrancher la prise de raccordement du connecteur de câble du viseur.
Desserrer la vis d’arrêt et retirer le viseur en tirant droit dessus. <Remarque> Utiliser les deux mains pour retirer le viseur. Avec une seule main, le viseur risque de ne pas s’enlever facilement, ce qui pourrait l’endommager.
Vérifier que l’interrupteur POWER de la caméra est éteint (“OFF”). 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ10F-11 Pour les caméras compatibles avec le module de montage Réglage de la position LevierViseur
Soulever le levier de serrage de position avant-arrière/gauche-droite du viseur de façon à dégager le verrouillage.
Régler la position du viseur en le déplaçant vers l’avant, l’arrière, la gauche ou la droite.
Desserrer le levier de serrage de position avant-arrière/gauche-droite du viseur.
Ramener le levier de serrage de position avant-arrière/gauche-droite du viseur sur sa position verrouillée. 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ11F-12 FRANÇAIS Réglage de l’écran Réglage de la correction dioptrique Régler les conditions de l’écran du viseur. Luminosité: Régler la commande BRIGHT. Contraste: Régler la commande CONTRAST. Contours: Régler la commande PEAKING. Commande BRIGHTCommande CONTRASTCommande PEAKINGPEAKING CONTRAST BRIGHT
Mettre l’interrupteur POWER de la caméra sur “ON”. Une image apparaît dans le viseur.
Mettre l’interrupteur POWER de la caméra sur “ON”.
Régler le commutateur OUTPUT de la caméra sur “BAR”.
Tourner les commandes BRIGHT et CONTRAST pour régler la luminosité et le contraste de l’image. Si l’on tourne la commande PEAKING, l’image devient plus nette. Une image plus nette facilite la mise au point.
Tourner la bague de correction dioptrique de façon que l’image du viseur soit nette. Bague de correction dioptrique 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ12F-13 Retrait de l’œilleton Si de la poussière colle au tube image ou au miroir, détacher l’œilleton et le retirer. <Remarque> En aucun cas on n’essuiera la surface du miroir, car elle a été spécialement traitée. La poussière qui colle au miroir devra être enlevée avec une poire soufflante, par exemple.
Tourner la bague de verrouillage à fond vers la droite ou vers la gauche de façon à amener les repères d’alignement de la bague de verrouillage sur ceux du barillet du viseur.
1. Amener les repères d’alignement de la bague de verrouillage sur ceux du barillet du
viseur, et glisser l’œilleton pour le remettre en place.
2. Tourner la bague de verrouillage vers la droite jusqu’à la position .
LOCK ŒilletonBague deverrouillageRepères d’alignement 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ13F-14 FRANÇAIS Montage du microphone Pour monter le microphone AJ-MC700P ou AJ-MC900G (vendu séparément), procéder de la façon suivante. Prise MIC IN
Brancher le câble de raccordement du microphone dans la prise MIC IN. ViseurSupport demicrophone 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ14F-15 Alimentation: CC 12 V (fournie par la caméra) Consommation: 3,8 W (AJ-HVF21G) 4,1 W (AJ-HVF27BG) Fiche technique Tube image: Tube image monochrome haute résolution de 2,0 pouce Système image: 1080 lignes, 50/60 trames sélectionnable parmi (AJ-HVF21G) 720 lignes, 60 trames (AJ-HVF27BG) Commandes de réglage externes: Commandes de niveau (BRIGHT, CONTRAST, PEAKING) Commutateurs (TALLY HIGH/OFF/LOW, ZEBRA ON/OFF) Plage de température admissible: 0°C à 40°C Plage d’humidité admissible: 85% ou moins (sans condensation) Dimensions externes (L
206 mm Poids: 750 g Informations concernant la sécurité. Le poids et les dimensions sont approximatifs. Les données techniques sont sujettes à des modifications sans avertissement préalable. 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ15F-16 FRANÇAIS Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 03.21G/27G仏(16)06.4.39:10ページ16I-1 Attenzione:
Notice Facile