KTD 83012 A2 - Seche linge Koenic - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KTD 83012 A2 Koenic au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Sèche-linge |
| Capacité de séchage | 8 kg |
| Type de séchage | Condensation |
| Classe énergétique | B |
| Niveau sonore | 65 dB |
| Programmes de séchage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de textiles |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage du temps restant |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Entretien | Filtre à peluches amovible, réservoir d'eau à vider |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage enfant |
| Poids | Approx. 38 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - KTD 83012 A2 Koenic
Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KTD 83012 A2 - Koenic et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KTD 83012 A2 de la marque Koenic.
MODE D'EMPLOI KTD 83012 A2 Koenic
Consignes de securite Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors de l’utilisation. Attention! Surface chaude!
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou de faibles expériences ou connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions ont été données concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
- Le nettoyage et l’entretien courant ne doivent pas être réalisés par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et surveillés.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants agés de moins de 8 ans.
- Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé que par un service après-vente agréé afin de ne pas s’exposer à d’éventuels risques.
- La quantité maximale de textiles secs devant être utilisée dans l’appareil est de 8 kilogrammes.
- Le sèche-linge ne doit pas être utilisé si des produits industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
- Le piège à peluche doit être fréquemment nettoyé. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 39 12/7/17 4:52 pmFrançais
- La peluche ne doit pas pouvoir s’accumuler autour du sèche-linge.
- Une ventilation adéquate doit être fournie afin d’éviter le retour de gaz dans la pièce en présence d’autres produits brûlants, du fioul y compris de feux ouverts.
- Ne pas sécher des articles sales dans le sèche-linge.
- Des articles ayant été tachés par des substances tels l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les détachants de cire doivent être lavés dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant d’être séchés dans le sèche-linge.
- Les articles tels le caoutchouc mousse (type latex), le bonnet de douche, les textiles étanches, les articles recouverts de caoutchouc et les vêtements ou oreillers remplis de coussinets en mousse ne doivent pas être séchés au sèche-linge.
- Les adoucissants, ou produits semblables, doivent être utilisés tel indiqué sur la notice de l’adoucissant.
- Le processus final du cycle d’un sèche-linge s’eectue sans chaleur (cycle de refroidissement) pour assurer que les articles soient laissés à une température permettant aux articles de ne pas être endommagés. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 40 12/7/17 4:52 pmFrançais
- Retirez tous les objets des poches telles les briquettes et les allumettes.
- Avertissement : Ne jamais arrêter un sèche-linge avant la fin du cycle de séchage à moins que les articles soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur se dissipe.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être hors de portée à moins d’être surveillés en permanence.
- L’air évacué ne doit pas être libéré dans une cheminée utilisée pour les fumées d’évacuation d’un appareil brûlant au gaz ou au fioul.
- L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte à verrou, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celle du sèche-linge de manière à ce que l’ouverture complète de la porte du sèche-linge soit restreinte.
- Pour les appareils avec des orifices de ventilation à la base, une moquette ne doit pas bloquer les ouvertures.
- Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
- AVERTISSEMENT : Veillez à ce que l’appareil soit arrêté avant de remplacer l’ampoule pour éviter le risque de choc électrique. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 41 12/7/17 4:52 pmFrançais
- Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
- N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
- N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
- N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur agréé.
- La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
- Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
- Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement générant de la chaleur.
- Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon.
- Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
- Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
- Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit : - au soleil et dans un endroit poussiéreux ; - près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
- Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une utilisation domestique. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 42 12/7/17 4:52 pm43 Français Sommaire 1 x Sèche-linge à pompe de chaleur 1 x Manuel d’utilisation 1 x Carte de garantie Liste des pièces
Bouton de sélection de programme
Achage de l’état et des fonctions supplémentaires
Bouton Marche/Arrêt (Ein/Aus)
Clapet d'entretien d'arrivée d'air
Branchement d'évacuation de condensation d'eau
Condensation d’air avec volet d’entretien
Cordon d'alimentation avec prise
Réservoir d'eau de condensation Caracteristiques Tension nominale : 220 - 240 V~, 50 Hz Entrée de puissance nominale : 850 W Classe de Protection : I Capacité nominale de séchage : 8 kg Dimensions : 595 x 615 x 845 mm Ampoule : E14/ 15W Indice de protection : IPX4
- Ceci est un Sèche-linge à condensation.
- Le test Erp a été réalisé selon EN 61121:2013
- Voir site Web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique. www.koenic-online.com Félicitations!! Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future. Usage prévu Cet appareil est destiné au séchage de vêtements et textiles. Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou entraîner des blessures. Cet appareil n’est destiné qu’à l’utilisation domestique et non pas à l’utilisation commerciale. Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à un usage du produit non indiqué par le fabricant. Avant de l’utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou endommagé, contactez immédiatement votre revendeur. Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 43 12/7/17 4:52 pm44 Français Installation Remarque: Le sèche-linge est muni du cordon d’alimentation et de la prise. Veillez avant l’installation à ce que la prise murale soit à l’endroit d’installation souhaité. Veillez aux dimensions de l’appareil pour le placer et l’installer. Fig.
Posez le sèche-linge sur une surface plate, horizontale et stable. Pour la mise à niveau, les pieds sont réglables et peuvent être vissés ou dévissés. Option 1 Fig.
Le sèche-linge peut être branché à l’évacuation.
- Branchez votre tuyau d’évacuation au raccord.
- Mettez l’autre extrémité dans l’évier. Respectez la hauteur maximale de la sortie du tuyau d’évacuation. Remarque: Si un tuyau d’évacuation externe est utilisé, le réservoir de condensation d’eau ne sera plus à vider. Un support de tuyau adapté et un tuyau d’évacuation sont disponibles en accessoires d’options. Option 2 Fig.
Si aucun tuyau d’évacuation pour la condensation d’eau n’est utilisé, le réservoir d’eau de condensation doit être vidé après chaque utilisation.
- Retirez le réservoir et videz-le dans l’évier.
- Repoussez le réservoir dans le sèche-linge. Fig.
Branchez la fiche d’alimentation au secteur. Préparation
- Avant de sécher, essorez bien le linge dans la machine à laver. La vitesse d’essorage la plus élevée peut diminuer la durée de séchage et économiser la consommation d’énergie.
- Pour des résultats de séchage régulier, triez le linge selon le type de tissu et le programme de séchage.
- Avant le séchage, veuillez fermer les fermetures éclairs, les crochets et les œillets, les boutons, attachez les ceintures en tissu, etc.
- Ne séchez pas trop les vêtements, sinon ils peuvent facilement se froisser ou rétrécir.
- Ne séchez pas les articles comportant du caoutchouc ou des tissus élastiques semblables tels des imperméables, des caches de vélo et des articles en plumes.
- La porte ne peut être ouverte qu’à la fin du cycle de séchage. N’ouvrez pas la porte avant la fin du programme, car la vapeur ou la surface chaude peut brûler la peau.
- Nettoyez le filtre de peluches et videz le réservoir après chaque utilisation pour éviter le prolongement de durée de séchage et la consommation d’énergie.
- Ne séchez pas ces vêtements après un processus de nettoyage à sec. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 44 12/7/17 4:52 pm45 Français Utilisation Sécher les vêtements Fig.
Suivez les instructions ci-dessous pour sécher les vêtements :
1. Ouvrez la porte, remplissez le
tambour avec vos vêtements et refermez la porte. Remarque: Le tambour s’allume si la porte est ouverte. Cette fonction aide à remplir et vider le tambour. Le voyant LED de charge pleine (Volle Ladung) indique que le tambour est rempli jusqu’à sa capacité maximale.
2. Allumez l’appareil avec le bouton
MARCHE/ARRET (Ein/Aus).
3. Sélectionnez le programme,
consultez le Tableau des programmes.
4. Sélectionnez une fonction
supplémentaire si requis ou réglez la durée (Startzeitverzöerung).
5. Appuyez sur le bouton Start/
Pause. Le sèche-linge commence à sécher aux conditions préréglées et le voyant LED d’état clignote.
6. En appuyant à nouveau sur le
bouton Start/Pause, deux fois si nécessaire, le sèche-linge s’arrête et le voyant LED de contrôle d’état reste allumé en continu. Pour continuer à sécher, appuyez à nouveau sur le bouton Start/ Pause, deux fois si nécessaire. Fig.
À la fin du séchage, le voyant LED d’état s’éteint. Ouvrez la porte et retirez les vêtements.
- Respectez les références de poids suivantes: Manteaux divers : environ 800 g Vestes : environ 800 g en coton Pantalons en jean : environ 800 g Couettes en éponge : environ 900 g en coton Draps simples : environ 600 g en coton Tenues de travail, haut et bas : environ 1120 g en coton Pyjamas : environ 200 g Chemises : environ 300 g en coton Chemises de peau : environ 180 g en coton Slips : environ 70 g en coton Chaussettes : environ 30 g en textile mélangé IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 45 12/7/17 4:52 pm46 Français Remarque:
- L’appareil est muni d’un capteur d’humidité pour mesurer l’humidité dans le tambour ou l’appareil. La durée résiduelle de séchage est déterminée par le poids des vêtements introduits et l’humidité mesurée.
- Cette fonction est désactivée pendant les modes Chaud (Warm), Frais (Kalt) et Rafraîchir (Aurischen). Tableau de programmes Fig.
Sélectionnez un programme de séchage approprié. Programme Poids (max) Application/Propriétés Automatique 5,0 kg Pour sécher automatiquement des vêtements de matières inconnues Baumwolle/Pflegeleicht Pour les cotons et les vêtements de couleurs fabriqués en coton ou lin. Blanc (Pflegeleicht) 8,0 kg Niveau de séchage : Extra Repasser (Bugeltrocken) 8,0 kg Niveau de séchage : prêt à ranger Standard (pour un repassage facile) 8,0 kg Niveau de séchage : pour repasser Jeans 5,0 kg Pour sécher des jeans ou des vêtements de loisir qui tournent à des vitesses élevées dans le lave-linge Mix 3,5 kg Si vous ignorez la matière du vêtement, veuillez sélectionner Mix Sport 3,0 kg Pour sécher des vêtements de sport, des tissus fins, le polyester : des matières qui ne sont pas repassées Fein (délicat) 1,0 kg Pour un séchage délicat Synthétiques (Synthetik) Pour le linge non repassable en tissus synthétiques, mélangés, coton. Extra 3,5 kg Pour sécher des tissus épais ou de plusieurs synthétiques. Niveau de séchage : extra sec Standard 3,5 kg Pour sécher des tissus synthétiques qui ne sont pas repassés, tels les chemises non froissables, le linge de table, les vêtements de bébé, les chaussettes. Niveau de séchage: prêt à ranger Kalt (Frais) -- Pour sécher des vêtements sans air chaud en 10 minutes Aurischen (rafraîchir)
Pour rafraichir ou nettoyer doucement les tissus avec des produits de nettoyage à sec commercialement disponibles. Schnell 45‘ (rapide 45‘) 0,6 kg Pour sécher 3 chemises maximum en 45 minutes Warm 60‘ (rapide 60‘) -- Pour sécher des vêtements avec air chaud en 60 minutes Warm 30‘ (chaud 30’) -- Pour sécher des vêtements avec air chaud en 30 minutes Rafraîchir (vêtements de bébé) 1,0 kg Pour sécher des vêtements de bébé Attention La porte ne peut être ouverte que si l’appareil est à l’arrêt, ex. : à la fin du processus de séchage. Ne tentez pas d’ouvrir la porte lorsque l’appareil est en marche afin d’éviter les brûlures ou les éclaboussures provoquées par la vapeur ou les surfaces chaudes. Il existe aussi un danger mécanique provoqué par le tambour rotatif. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 46 12/7/17 4:52 pm47 Français Fonctions supplementaires Séchage diéré (Startvorwahl) Fig.
Si vous désirez repousser le processus de séchage, une heure diérée peut être réglée. Utilisez le bouton Diéré (Startvorwahl) pour régler un démarrage repoussé entre 3 et 12 heures. Le sèche-linge commencera le cycle de séchage après que le temps diéré se soit écoulé.
1. Remplissez le tambour avec vos
vêtements et refermez la porte.
2. Allumez l’appareil avec le bouton
MARCHE/ARRET (Ein/Aus).
3. Sélectionnez votre programme et
une fonction supplémentaire si nécessaire (ex : Anti-froissement et/ou Doux).
4. Appuyez sur le bouton de la durée
(Startzeitverzöerung) autant de fois que nécessaire pour réglerla durée en heures (h), indiquée par le voyant LED sur l’achage de la durée. Une durée de 3, 6, 9 et 12 heures peut être sélectionnée.
5. Appuyez sur le bouton Start/
Pause (Marche/Pause). Le sèche-linge est activé et le cycle de séchage commencera dès que l’heure diérée s’est écoulée.
6. Appuyez sur le bouton Start/
Pause (Marche/Pause) pour pauser la programmation. Pour annuler, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (Ein/Aus). Contrôle parental (Kindersicherung) Fig.
Dès que le contrôle parental a été activé, le réglage ne peut pas être changé. Dans ce cas, le sèche-linge ne peut être arrêté qu’en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (Ein/ Aus). Le contrôle parental ne peut être activé que si le sèche-linge a commencé à fonctionner ou qu’il fonctionne directement ou avec la fonction de la durée.
7. Activation: Appuyez sur Anti
froissement (Knitterschutz) et Doux (Schonen) simultanément et pendant plus de 3 secondes. L’écran ache le Contrôle parental (Kindersicherung).
8. Désactivation : Appuyez sur Anti
froissement (Knitterschutz) et Doux (Schonen) simultanément et pendant plus de 3 secondes. La donnée de Contrôle parental (Kindersicherung) disparaît de l’écran. Fonction anti froissement (Knitterschutz) Fig.
Cette fonction est utilisée pour diminuer l’apparition de plis après que le cycle de séchage soit terminé. La durée normale de cette fonction est de 30 minutes. Le tambour tourne par intermittence afin de minimiser la formation de plis.
- Appuyez sur Anti froissement (Knitterschutz) et le voyant approprié s’allume. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 47 12/7/17 4:52 pm48 Français Nettoyage du condensateur d’air Le condensateur d’air doit être régulièrement nettoyé de temps à autre. Avertissement Avant d’ouvrir le clapet d’entretien, mettez un grand chion devant et sous le clapet. Une grande quantité d’eau peut s’écouler lors de l’ouverture du clapet. Fig.
Appuyez sur les deux pinces du clapet d’entretien vers le bas et ouvrez-le. Tirez sur les leviers du bouchon de fermeture dans le bon sens afin de déverrouiller le bouchon. Retirez le bouchon de fermeture. Retirez le condensateur d’air. Si nécessaire, nettoyez le condensateur d’air avec une brosse douce et rincez-le abondamment. Avertissement Veillez lors du remontage à ce que le bouchon de fermeture s’adapte correctement et qu’il soit bien fermé avec les deux leviers afin d’éviter une fuite d’eau. Nettoyage de l’arrivée d’air Fig.
Le voyant LED Filtre sur le panneau de commande indiquera à quel moment le filtre de peluches devra être nettoyé. Retirez le clapet d’entretien. Veillez à ce que la grille d’arrivée d’air et la mousse du filtre soient propres. Retirez les obstacles et les particules si présents. Remettez le clapet d’entretien. Nettoyage et entretien Avertissement
- Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
- Arrêtez le sèche-linge et laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer.
- Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les soigneusement. Assurez- vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par le bouton). Nettoyage du filtre de peluches Le voyant LED Filtre sur le panneau de commande indiquera à quel moment l’arrivée d’air devra être nettoyée. Fig.
Retirez le filtre et ouvrez-le. Retirez la peluche et les fibres à la main. Lavez le filtre sous l’eau du robinet afin de retirer les peluches ou particules restantes. Le remontage est eectué dans l’ordre inverse. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 48 12/7/17 4:52 pm49 Français Retirez les deux vis cruciformes du couvercle de la lampe, enlevez-le et ôtez l’ampoule défectueuse. Insérez une nouvelle ampoule de type E14 et vissez le cache de l’ampoule. Remplacement de l’ampoule Avertissement
- Veillez à ce que l’appareil soit arrêté avant de remplacer l’ampoule pour éviter le risque de choc électrique.
- Avant de changer la lampe intérieure du tambour, la cavité et l’ampoule doivent être complètement refroidies. Indication d’erreur et depannage L’indication d’erreur et la résolution sont achées à l’écran. Suivez le tableau ci-dessous pour comprendre les messages d’erreur et la résolution. Les messages d’erreur s’achent à l’écran pendant l’utilisation. Message d’Erreur Raison Solution Volle Ladung Le voyant LED s’allume Réservoir d’eau plein ou problème de pompe
- Videz le reservoir de condensation d’eau.
- Vérifiez l’évacuation et veillez à ce qu’elle ne soit pas bouchée
- Si le code d’erreur apparaît toujours, contactez votre technicien agréé. Voyant LED allumé : Kindersicherung + 3h Problème du système de chaue
- Contactez votre technicien agréé Voyant LED allumé : Kindersicherung + 6h Problème du capteur d’humidité Voyant LED allumé : Kindersicherung + 9h Problème du capteur de température IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 49 12/7/17 4:52 pm50 Français Depannage Problème Solution Le voyant LED d’état ne s’allume pas
- Vérifiez le programme réglé
- Vérifiez les fusibles de votre alimentation électrique Le sèche-linge ne démarre pas
- Veillez à ce que la porte soit fermée
- Sélectionnez le cycle adéquat et appuyez sur le bouton Start/Pause (Marche/Pause) Fuite d’eau • Réglez le sèche-linge horizontalement.
- Vérifiez le condensateur d’air, le bouchon de fermeture et l’évacuation et veillez à ce que l’installation soit correcte.
- Si le problème persiste, contactez votre technicien agréé. La porte s’ouvre d’elle-même ou ne peut pas se refermer.
- Fermez doucement la porte jusqu’au déclic. Ne claquez pas la porte.
- Retirez des vêtements en cas de surcharge. L’humidité de la pièce augmente considérablement
- Aérez adéquatement la pièce.
- Nettoyez la grille d’arrivée d’air.
- Veillez à ce que le condensateur d’air soit bien inséré. Les degrés de séchage ne sont pas atteints ou le temps de séchage est trop long
- Nettoyez le filtre de peluches et lavez le condensateur.
- Videz le réservoir d’eau de condensation.
- Nettoyez les capteurs d’humidité.
- Utilisez le programme plus élevé suivant ou utilisez le programme Durée. IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 50 12/7/17 4:52 pmItaliano
La capacité nominale en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge
Classement selon son ecacité énergétique … sur une échelle de A (économe) à G (peu économe)
Consommation d’énergie de “X” kWh par an, sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil
Sèche-linge domestique à tambour automatique
La consommation d’énergie (E dry , E dry½ , Eg dry , Eg dry½ , Eg dry ,a , Eg dry½,a ) pour le programme coton standard à pleine charge et à demi-charge
La consommation d’électricité en mode arrêt (P
) et en mode laissé sur marche (P
) pour le programme coton standard à pleine charge
Si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité, la durée du mode laissé sur marche
Une mention indiquant que le «programme coton standard» à pleine charge et à demi- charge est le cycle de séchage standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche, que ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et qu’il constitue le programme le plus ecace en termes de consommation d’énergie pour le coton
La durée pondérée du programme (T
) pour le «programme coton standard à pleine charge et à demi-charge», exprimée en minutes et arrondie à la minute la plus proche ainsi que la durée du programme pour le «programme coton standard à pleine charge» (T dry ) et la durée du programme pour le «programme coton standard à demi- charge» (T dry½ ) exprimées en minutes et arrondies à la minute la plus proche
Si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation, la classe de taux de condensation, déterminée conformément à l’annexe VI, point 2. Elle doit figurer de la façon suivante: «Classe de taux de condensation “X” sur une échelle allant de G (appareils les moins ecaces) à A (appareils les plus ecaces)»; cette indication peut être exprimée sous une autre forme, à condition d’indiquer clairement que l’échelle va de G (appareils les moins ecaces) à A (appareils les plus ecaces)
Si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation, les taux de condensation moyens
dry et C dry½ du programme coton standard à pleine charge et à demi-charge et le taux de condensation pondéré (C
) du «programme coton standard à pleine charge et à demi-charge», exprimés en pourcentage et arrondis à l’entier le plus proche
Le niveau de puissance acoustique (valeur moyenne pondérée – L
), exprimé en dB et arrondi à l’entier le plus proche pour le programme coton standard à pleine charge
Si le sèche-linge domestique à tambour est intégrable, une indication de cette caractéristique Français IM_KTD 83012 A2_170712_V04_HR.indb 78 12/7/17 4:52 pm79 Foglio dati prodotto
Notice Facile