PHILIPS AVENT SCF335 - Tire-lait

AVENT SCF335 - Tire-lait PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENT SCF335 PHILIPS au format PDF.

📄 202 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PHILIPS AVENT SCF335 - page 71
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PHILIPS

Modèle : AVENT SCF335

Catégorie : Tire-lait

Caractéristiques Détails
Type de produit Tire-lait électrique
Modèle PHILIPS AVENT SCF335
Alimentation Fonctionne sur secteur ou avec piles
Réglages de la vitesse 2 modes de stimulation et de tirage
Confort Embout en silicone doux pour un confort optimal
Capacité du réservoir Compatible avec les biberons Philips Avent
Facilité d'utilisation Écran LCD pour suivre les réglages
Entretien Facile à démonter et à nettoyer
Accessoires inclus 1 biberon, 1 tétine, 1 support de biberon
Garantie 2 ans
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes
Poids Environ 1 kg
Dimensions Compact et facile à transporter

FOIRE AUX QUESTIONS - AVENT SCF335 PHILIPS

Comment nettoyer le tire-lait PHILIPS AVENT SCF335 ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Rincez soigneusement et laissez sécher à l'air. Vous pouvez également les stériliser si nécessaire.
Le tire-lait fait-il du bruit pendant son utilisation ?
Il est normal que le tire-lait fasse un léger bruit pendant son fonctionnement. Si le bruit devient excessif ou inhabituel, vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées.
Comment ajuster la puissance d'aspiration du tire-lait ?
Le tire-lait PHILIPS AVENT SCF335 dispose de plusieurs niveaux d'aspiration. Utilisez les boutons de commande pour ajuster la puissance selon votre confort.
Puis-je utiliser le tire-lait sur des seins sensibles ?
Oui, il est conçu pour être doux et confortable. Si vous ressentez une douleur, essayez de réduire l'aspiration ou consultez un professionnel de santé.
Quelle est la durée de vie de la batterie du tire-lait ?
La durée de vie de la batterie varie selon l'utilisation, mais en général, elle peut durer plusieurs sessions avant de nécessiter une recharge.
Est-ce que le tire-lait est adapté aux mamelons plats ou inversés ?
Oui, le tire-lait PHILIPS AVENT SCF335 est conçu pour fonctionner efficacement même avec des mamelons plats ou inversés.
Que faire si le tire-lait ne s'allume pas ?
Vérifiez que le tire-lait est correctement chargé ou branché. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation ou contactez le service client.
Puis-je utiliser le tire-lait avec des accessoires d'autres marques ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement des accessoires compatibles PHILIPS AVENT pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité du tire-lait.
Comment stocker le lait maternel exprimé ?
Stockez le lait maternel dans des récipients ou sacs de congélation appropriés. Il peut être conservé au réfrigérateur jusqu'à 4 jours ou congelé jusqu'à 6 mois.
Le tire-lait est-il facile à transporter ?
Oui, le tire-lait PHILIPS AVENT SCF335 est compact et léger, ce qui le rend facile à transporter pour une utilisation à domicile ou en déplacement.

Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENT SCF335 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENT SCF335 de la marque PHILIPS.

MODE D'EMPLOI AVENT SCF335 PHILIPS

Français Français Mode d’emploi pour la mère Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi de louer ce tire-lait Philips Avent. Le tire-lait électrique simple/double Plus de PhilipsAvent est inspiré des bébés et de leur mouvement de succion naturel. Le coussin en silicone souple stimule le mamelon avec des mouvements de massage légers, vous aidant ainsi à tirer votre lait confortablement et efficacement. L’association du mouvement de succion et de compression du mamelon stimule une production de lait rapide. L’appareil est conçu pour vous permettre de tirer confortablement du lait en position assise verticale, sans avoir à vous pencher en avant. Les professionnels de santé et l'Organisation mondiale de la santé recommandent de nourrir les enfants exclusivement avec du lait maternel au cours des six premiers mois de leur vie et de continuer à leur en donner en complément de leur alimentation pendant les deuxannées suivantes. Cela est dû au fait que votre lait maternel est spécialement adapté aux besoins de votre bébé et aide à le protéger contre les infections et allergies. Pour allaiter plus longtemps, vous pouvez tirer et conserver votre lait afin que votre bébé puisse toujours en bénéficier, même lorsque vous ne pouvez pas l'allaiter vous-même. Le tire-lait étant compact et discret, vous pouvez le prendre partout avec vous. Grâce à lui, vous pourrez tirer votre lait à votre propre convenance et maintenir votre lactation. Si l'allaitement se passe bien pour vous, il est recommandé (sauf indication contraire de votre professionnel de santé) d'attendre que votre lactation et votre allaitement soient bien établis (en règle générale, au moins 2 à 4semaines après l'accouchement) avant d'utiliser un tire-lait. Description générale Remarque: Les nombres mentionnés ci-dessous se rapportent aux nombres de la figure sur la page dépliante avant de ce mode d'emploi. Remarque: Le tire-lait double est fourni avec deuxexemplaires des éléments représentés sur les figuresB et C. Éléments loués (Fig.A): bloc moteur et adaptateur (à renvoyer) A1 Prise d’alimentation USB A2 Bouton marche/arrêt avec fonctionpause/lecture A3 Bouton de sélection de mode A4 Bouton de baisse d’intensité A5 Bouton de hausse d’intensité A6 Voyants lumineux de modes et de niveaux A7 Orifice pour tube de tire-lait simple A8 Orifices pour tube de tire-lait double A9 Adaptateur*

  • L'adaptateur fourni peut varier selon les pays.72 Français Kit de tire-lait (Fig. B) (pour un usage personnel) B1 Tube en silicone et capuchon B2 Diaphragme en silicone B3 Corps du tire-lait B4 Couvercle B5 Coussin B6 Valve blanche Biberon Natural de PhilipsAvent (Fig.C) (pour un usage personnel) C1 Bague d'étanchéité C2 Disque d'étanchéité C3 Biberon Remarque: La tétine et le capuchon de biberon PhilipsAvent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire- lait avec des biberons en verre Natural de PhilipsAvent. Découvrez la gamme de tétines et biberons PhilipsAvent à l’adresse www.philips.com/avent. Accessoires (à renvoyer) Ces accessoires n’apparaissent pas sur la figure:

Étui isotherme Autre article (à renvoyer) Cet article n’apparaît pas sur la figure:

Mode d'emploi Application et indications d’utilisation Le tire-lait électrique simple/double Plus de PhilipsAvent est conçu pour tirer et recueillir le lait du sein d’une femme allaitante. Il est également indiqué pour soulager les symptômes d’engorgement. Le bloc moteur et l’adaptateur sont destinés à plusieurs utilisatrices. Le kit du tire-lait est destiné à être utilisée par une seule personne. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur. Ce mode d'emploi est également disponible en ligne sur le siteWeb de PhilipsAvent: www.philips.com/avent. Ce produit est utilisé par la femme allaitante elle-même. Vous pouvez utiliser ce tire-lait quotidiennement.73 Français Français Contre-indications - N'utilisez jamais le tire-lait si vous êtes enceinte car cela pourrait déclencher des contractions. Avertissements Avertissements pour éviter l'étouffement, la strangulation et les blessures : - Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer avec le bloc moteur, l'adaptateur, les matériaux d'emballage ou les accessoires. - Débranchez toujours le tire-lait après utilisation. Rangez le tire-lait lorsque vous ne l'utilisez pas.

Ce tire-lait n'est pas destiné à un usage par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser ce tire-lait uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Avertissement pour éviter la transmission de maladies infectieuses :

Si vous êtes mère et infectée par le virus de l'hépatite B, de l'hépatite C ou du VIH (immunodéficience humaine), le tirage du lait maternel ne réduira pas et n'éliminera pas le risque de transmission du virus à votre bébé à travers le lait maternel. Avertissements pour éviter tout risque d'électrocution :

Avant chaque utilisation, vérifiez que le tire-lait, y compris l'adaptateur, ne présentent pas de signes de détérioration. N'utilisez pas le tire-lait si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été immergé dans l'eau.74 Français

Utilisez exclusivement l’adaptateur (S009AHz050yyyy) fourni avec le tire-lait.

Veillez à toujours pouvoir débrancher l’appareil de la prise secteur en cas de dysfonctionnement. L'adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil. Avertissements pour éviter les contaminations et pour garantir une bonne hygiène :

Pour des raisons d’hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l’usage répété d’une seule utilisatrice.

Les tire-laits à usage partagé sont conçus de manière à ce que le lait maternel n’entre jamais en contact les pièces du tire-lait qui sont utilisées par d’autres personnes. Les seules pièces d’un tire- lait que vous pouvez partager en toute sécurité sont le bloc moteur et l’adaptateur.

Nettoyez et désinfectez toutes les pièces avant la première utilisation et après chaque utilisation.

Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait.

Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pièces du tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles. Avertissements pour éviter la contamination croisée :

Les kits de tire-lait sont des appareils prévus pour des soins personnels et ne doivent pas être partagés avec d’autres utilisatrices.

Nettoyez le bloc moteur avant de louer l’appareil à l’utilisatrice suivante. Avertissements afin d'éviter des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur :

N'utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou cassé. Reportez-vous au chapitre «Commande d'accessoires» pour plus d'informations sur comment obtenir des pièces de rechange.75 Français Français

Utilisez uniquement les accessoires et les pièces recommandés par PhilipsAvent.

Aucune pièce présente dans le bloc moteur du tire-lait ne peut être réparée par l'utilisateur.

Aucune modification du tire-lait n'est autorisée. Toute intervention entraîne l'annulation de votre garantie.

N'utilisez jamais le tire-lait lorsque vous êtes endormie ou somnolente afin d'éviter le manque d'attention durant l'utilisation.

Éteignez toujours le tire-lait avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein pour relâcher l'aspiration.

Si l'aspiration est inconfortable ou douloureuse, éteignez le tire- lait et retirez-le de votre sein.

Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en exprimer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.

Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé. Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :

Les équipements de communication radiofréquence mobiles (notamment les téléphones portables et les périphériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30cm (12po) de toute partie du tire-lait, dont l'adaptateur. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du tire-lait.

Évitez d'utiliser cet équipement à proximité d'autres équipements ou de l'empiler avec d'autres produits, car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect. Avertissement pour éviter une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l’immunité électromagnétique de cet appareil, qui entraîne un mauvais fonctionnement de ce dernier :

Utilisez uniquement l’adaptateur ou le câble de charge fourni avec l’appareil.76 Français Précautions Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :

Empêchez l'adaptateur et le bloc moteur d'entrer en contact avec l'eau.

Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.

Éloignez l'adaptateur et les tubes en silicone des surfaces chauffées afin d'éviter la surchauffe et la déformation des composants.77 Français Français

Avant la première utilisation : instructions pour la mère Désassemblez, nettoyez et désinfectez toutes les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel avant d'utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation. Nettoyage et désinfection Aperçu Nettoyez et désinfectez les pièces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel, comme indiqué ci-dessous: Quand Comment Nettoyez et désinfectez avant la première utilisation et après chaque utilisation. Désassemblez toutes les pièces, nettoyez-les comme indiqué dans le chapitre «Nettoyage», puis désinfectez-les comme décrit au chapitre «Désinfection». Remarque: La tétine et le capuchon de biberon PhilipsAvent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément. Les pièces suivantes n'entrent pas en contact avec le sein et le lait maternel. Nettoyez-les comme indiqué ci-dessous: Quand Comment Nettoyez si nécessaire. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et humidifié avec de l'eau et un détergent doux.78 Français Étape1: Démontage Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation. Retirez également la valve blanche du tire-lait. Étape2: Nettoyage Les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel peuvent être nettoyées à la main ou au lave- vaisselle.

Avertissement : Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou

antibactériens pour nettoyer les pièces du tire-lait. Attention : Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente. Attention : Retirez et nettoyez la valve blanche avec précaution. Si vous l'endommagez, votre tire-lait ne fonctionnera pas correctement. Pour retirer la valve blanche, tirez doucement sur la languette nervurée sur le côté de la valve. Pour nettoyer la valve blanche, frottez-la doucement entre vos doigts à l'eau chaude savonneuse. N'introduisez pas d'objets dans la valve blanche, car vous pourriez l'endommager.79 Français Français Étape2A: Nettoyage manuel Matériel nécessaire :

Liquide vaisselle doux

Eau potable de bonne qualité

Brosse douce et propre

Serviette propre ou support de séchage

1. Rincez toutes les

pièces à l'eau tiède sous le robinet. 5 min.

2. Mettez toutes les

pièces à tremper dans de l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle doux pendant 5minutes.

3. Nettoyez toutes les

pièces avec une brosse de nettoyage.

soigneusement toutes les pièces sous le robinet avec de l'eau froide et claire.

5. Laissez sécher toutes

les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage. Étape2B: Nettoyage au lave-vaisselle Matériel nécessaire :

Pastille pour lave-vaisselle ou liquide vaisselle doux

Eau potable de bonne qualité Remarque: Les colorants alimentaires peuvent décolorer les pièces.80 Français

1. Placez toutes les

pièces sur le compartiment supérieur du lave- vaisselle.

2. Mettez du liquide

vaisselle ou une pastille dans le lave-vaisselle et lancez un programme standard.

3. Laissez sécher toutes

les pièces sur une serviette propre ou un support de séchage. Étape3: Désinfection Matériel nécessaire :

Eau potable de bonne qualité Attention : Lors de la désinfection à l'eau bouillante, veillez à éviter que le biberon ou d'autres pièces ne touchent le côté de la casserole. Cela peut provoquer des dommages ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable. 5 min.

casserole avec assez d’eau pour couvrir toutes les pièces et placez-les à l’intérieur. Laissez l’eau bouillir pendant 5minutes. Veillez à ce que les pièces ne touchent pas la paroi de la casserole.

2. Laissez l'eau refroidir. 3. Retirez doucement

les pièces de l'eau. Laissez sécher les pièces à l'air libre en les plaçant sur une surface propre, une serviette propre ou un support de séchage.

4. Rangez les pièces

sèches en toute sécurité dans un endroit propre et protégé jusqu’à ce que vous en ayez besoin. Assurez-vous que les pièces propres sont bien sèches avant de les ranger afin d’éviter l’apparition de germes et de moisissures.81 Français Français Utilisation du tire-lait Taille du coussin Le tire- lait électrique simple/double Plus de PhilipsAvent est doté d'un coussin actif et doux. Il n'existe qu'une seule taille de coussin. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussin est fabriqué en silicone souple et s'adapte à des tailles de mamelons jusqu'à30mm/1,18po. Assemblage du tire-lait Assurez-vous que vous avez nettoyé et désinfecté les pièces du tire-lait qui entrent en contact avec le lait maternel.

Avertissement : Soyez prudent après avoir désinfecté les pièces du tire-lait en les

plongeant dans l'eau bouillante. Celles-ci peuvent être très chaudes. Pour éviter les brûlures, commencez l'assemblage du tire-lait une fois les pièces désinfectées refroidies.

Avertissement : Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de

toucher les pièces du tire-lait et vos seins afin d'éviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des récipients ou des couvercles. Avant utilisation, vérifiez si les pièces du kit tire-lait sont usées ou endommagées et remplacez-les si nécessaire. Remarque: Il est nécessaire que le coussin, le diaphragme en silicone et le tube en silicone soient bien positionnés pour que le tire-lait aspire correctement.

soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse.

blanche aussi loin que possible dans le corps du tire-lait.

3. Vissez le corps du

tire-lait sur le biberon.

4. Placez le coussin

dans le corps du tire- lait et veillez à ce que les bords du couvercle recouvrent le corps du tire-lait.82 Français 4A. Poussez la partie intérieure du coussin dans l'entonnoir contre la ligne (indiquée par une flèche).

5. Placez le diaphragme

en silicone dans le corps du tire-lait. 5A. Assurez-vous que le diaphragme en silicone couvre parfaitement le bord en appuyant doucement dessus avec vos pouces.

silicone et le capuchon sur le diaphragme en silicone. Abaissez le bouchon jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.

l'adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite fiche à l'autre extrémité dans le bloc moteur.

désormais prêt à l'emploi. Remarque: vous pouvez placer le couvercle sur le coussin afin que le tire-lait reste propre quand vous le transportez et lorsque que vous vous préparez à tirer votre lait. Description des pièces du bloc moteur

1 Prise d'alimentation USB 2 Bouton marche/arrêt avec fonctionpause/lecture 3 Bouton de sélection de mode 4 Bouton de baisse d'intensité 5 Bouton de hausse d'intensité 6 Voyants lumineux de modes et de niveaux 7 Orifice pour tube de tire- lait simple 8 Orifices pour tube de tire- lait double83 Français Français Voyants lumineux de mode Le tire-lait propose deuxmodes. Vous trouverez ci-dessous une description de ces modes. Voyants lumineux Mode Explication Nombre de niveaux d'aspiration Mode de stimulation Mode pour stimuler le sein et démarrer la production de lait. 8niveaux d'aspiration Mode d'expression Mode d'expression du lait efficace lorsque le lait a commencé à couler. Après 90s de stimulation, l'appareil passe automatiquement en mode d'expression. 16niveaux d'aspiration Remarque: Lorsque vous changez de niveau d'aspiration, l'écran indique le niveau d'aspiration sélectionné pendant quelques secondes, puis affiche à nouveau le mode sélectionné. Voyants de niveau d'aspiration Niveau d'aspiration 1: le voyant inférieur clignote. Niveau d'aspiration 2: le voyant inférieur reste allumé. Niveau d'aspiration 3: le voyant inférieur reste allumé et le voyant suivant clignote. Niveau d'aspiration 4: deuxvoyants restent allumés. Niveau d'aspiration 5: deuxvoyants restent allumés et le voyant suivant clignote. Niveau d'aspiration 6: tous les voyants sont allumés. Remarque: Chaque fois que le niveau augmente, le voyant suivant commence à clignoter ou le voyant clignotant reste constamment allumé. Instructions de tirage

Avertissement : Avant de retirer le corps du tire-lait de votre sein, éteignez toujours le

tire-lait pour relâcher l'aspiration.

Avertissement : Cessez de tirer votre lait pendant plus de cinq minutes de suite si

vous ne parvenez pas à en tirer. Essayez de tirer votre lait à un autre moment de la journée.

Avertissement : Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez

d’utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.84 Français Remarque: Si vous tirez régulièrement plus de 125ml/4floz de lait, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Natural de PhilipsAvent de 260ml/9floz afin d’éviter tout débordement ou déversement.

soigneusement les mains avec de l'eau savonneuse et veillez à ce que votre sein soit propre.

2. Placez le kit tire-lait

sur votre sein. Assurez- vous que votre mamelon est centré. 3 sec.

3. Maintenez le bouton

marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume. Les voyants s’allument pour indiquer que l’appareil est en mode stimulation.

4. Le tire-lait démarre

en mode de stimulation et augmente progressivement son aspiration jusqu'au dernier niveau d'aspiration utilisé (ou jusqu'au niveau5 lors de la première utilisation).

5. Utilisez les boutons

de hausse et de baisse d'intensité pour changer de niveau d'aspiration à votre convenance. 90 sec.

6. Après 90secondes,

le tire-lait passe doucement en mode d'expression et augmente progressivement l'aspiration jusqu'au dernier niveau d'expression utilisé (ou jusqu'au niveau11 lors de la première utilisation).

commence à s'écouler plus tôt ou si vous souhaitez passer du mode d'expression au mode de stimulation, vous pouvez changer de mode manuellement à l'aide du bouton de sélection de mode.

8. Appuyez brièvement

sur le bouton marche/arrêt si vous souhaitez mettre l'appareil en pause. Pour reprendre l'aspiration, appuyez de nouveau brièvement sur le bouton marche/arrêt.85 Français Français 3 sec.

9. Pour éteindre le tire-

lait, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé.

l'adaptateur de la prise secteur, puis retirez la petite fiche du bloc moteur. Astuce: Pour un tirage optimal, choisissez le réglage le plus élevé qui reste confortable. Ce réglage peut varier d'une session à l'autre. Astuce: Vous pouvez utiliser le tire-lait double comme un tire-lait simple en branchant uniquement le tube d’un kit tire-lait sur le bloc moteur. Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d’engorgement L’engorgement mammaire signifie que vos seins sont trop remplis de lait. L’engorgement est douloureux et désagréable. Un tirage fréquent du lait et un drainage complet des seins peuvent réduire l’engorgement. Si vous présentez des symptômes d’engorgement, veillez à réduire le niveau d’aspiration pour minimiser l’étirement des tissus mammaires. Remarque: Si vous présentez des symptômes d’engorgement, veillez à drainer complètement vos seins à chaque tirage de lait.86 Français Après utilisation

1. Dévissez le biberon. 2A. Pour conserver le

lait maternel: fermez le biberon avec le disque et la bague d'étanchéité.

2B. Pour préparer le biberon afin de nourrir votre bébé: placez une tétine dans une bague d'étanchéité et vissez la bague assemblée sur le biberon. Fermez la tétine avec le capuchon (voir 'Assemblage du biberon') du biberon. La tétine et le capuchon de biberon PhilipsAvent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément.

3. Retirez le tube en

silicone et le capuchon du kit tire-lait.

nettoyez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec le lait maternel (voir 'Nettoyage et désinfection').

5. Pour un rangement

aisé, enroulez le tube en silicone autour du bloc moteur et encliquetez le capuchon sur le tube.

Avertissement : Placez le lait au réfrigérateur ou au congélateur ou conservez-le à une

température de 16 à 29 °C (60 à 85 °F) pendant 4 heures maximum avant de nourrir votre bébé. Pour plus d'informations sur le tire-lait et des conseils pour tirer votre lait, consultez la page www.philips.com/avent.87 Français Français Conservation du lait maternel Vous trouverez ci-dessous les recommandations relatives à la conservation du lait maternel: Lieu de conservation Température Durée de conservation max. Pièce 16à 29°C (60à 85°F) 4heures Réfrigérateur 4°C (39°F) 4jours Congélateur <-4°C (25°F) 6mois

Avertissement : Ne recongelez jamais le lait maternel décongelé afin d'éviter que la

qualité du lait ne se détériore.

Avertissement : N'ajoutez jamais de lait maternel frais à du lait maternel congelé afin

d'éviter que la qualité du lait ne se détériore et que le lait ne se décongèle involontairement. Choix de la tétine adaptée à votre bébé Les tétines Natural de PhilipsAvent offrent chacune différents débits. Vous pouvez choisir une tétine n°1. Il s’agit d’une tétine0m+, idéale pour les nouveau-nés et les bébés allaités de tous âges. Utilisez un débit inférieur si votre bébé s'étouffe souvent, laisse échapper du lait en tétant ou s'il a du mal à s'adapter au débit. Choisissez un débit plus élevé si votre bébé s'endort en tétant, s'il s'impatiente ou lorsque la tétée dure très longtemps. Les tétines Natural de PhilipsAvent sont clairement numérotées sur le côté pour indiquer le débit. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.philips.com/avent. Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT!

La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l’apparition de caries dentaires.

Toujours vérifier la température de l’aliment avant de donner le biberon.

Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.

Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.

Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s’étrangler.

Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.

Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d’un adulte.88 Français

Tenez le capuchon du biberon à l'écart des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.

Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon.

Examinez toutes les pièces avant chaque utilisation et tirez la tétine dans toutes les directions. Jetez les pièces au moindre signe de détérioration ou de fragilité.

Jetez toujours le lait maternel restant après utilisation. Attention: Pour éviter d'endommager le biberon

Ne pas placer dans un four chaud, peut faire fondre le plastique.

La désinfection et les températures élevées peuvent modifier les propriétés du plastique. Cela peut déformer le capuchon du biberon.

N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager. Avant d'utiliser le biberon

Examinez le biberon et la tétine avant chaque utilisation, et tirez cette dernière dans tous les sens pour éviter un risque d'étouffement. Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.

Nettoyez et désinfectez le biberon avant la première utilisation et après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et désinfection'). Assemblage du biberon

1. Il est plus facile

d'installer la tétine en la tirant vers le haut dans un mouvement de va- et-vient plutôt qu'en la tirant d'un coup.

2. Assurez-vous de tirer

correctement la tétine jusqu'à ce que sa partie inférieure soit alignée avec la bague d'étanchéité.

3. Assurez-vous que le

capuchon est placé verticalement sur le biberon afin que la tétine reste droite.

d'étanchéité avec la tétine et le capuchon sur le biberon.89 Français Français

capuchon, placez votre main sur le capuchon et votre pouce dans le creux de ce dernier. Chauffage du lait maternel Si vous utilisez du lait maternel congelé, laissez-le décongeler complètement avant de le chauffer. Remarque: Si vous devez nourrir immédiatement votre bébé, vous pouvez décongeler le lait dans un bol d'eau chaude. Chauffez le biberon contenant du lait maternel décongelé ou réfrigéré dans un bol d'eau chaude ou dans un chauffe-biberon. Retirez la bague et le disque d'étanchéité du biberon. Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé.

Avertissement : Il n’est pas recommandé d’utiliser un four à micro-ondes pour

réchauffer le lait maternel. Les micro-ondes peuvent altérer la qualité du lait maternel, détruire certains nutriments précieux et entraîner des températures élevées localisées. Si vous réchauffez le lait maternel au micro-ondes, placez seulement le conteneur, sans bague d’étanchéité, tétine ni capuchon dans le four. Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifiez la température avant de nourrir votre bébé. Rangement des biberons

Conservez toutes les pièces dans un récipient sec, propre et fermé.

N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommandée, car cela pourrait l'endommager.

Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer les tétines au bout de 3mois. Compatibilité Le tire-lait électrique simple/double Plus de PhilipsAvent est compatible avec tous les biberons Natural de PhilipsAvent et les pots de conservation avec adaptateur PhilipsAvent. Nous vous recommandons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de PhilipsAvent.90 Français Remarque : le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent (SCF373/11, SCF371/11) ne peut être utilisé qu’avec le kit tire-lait électrique simple/double Philips Avent (SCF338/11). Ne le combinez pas avec d’autres modèles Philips ou d’autres marques.

Avertissement : Pour des raisons d’hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à

l’usage répété d’une seule utilisatrice. Commande d'accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le ServiceConsommateursPhilips de votre pays. Lorsque vous commandez des tétines de rechange, veillez à utiliser une tétine au débit adapté à votre bébé (voir 'Choix de la tétine adaptée à votre bébé') et ne mélangez pas les pièces et les tétines des biberons anti-colique PhilipsAvent avec les pièces des biberons Natural PhilipsAvent. Elles ne sont pas adaptées et peuvent provoquer des fuites ou d'autres problèmes. Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).

Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé. Garantie et assistance Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.91 Français Français Dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec le tire-lait. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le ServiceConsommateursPhilips de votre pays. Problème Solution Je ressens une douleur lorsque j’utilise le tire- lait.

Choisissez un niveau d’aspiration que vous trouvez confortable.

Vérifiez que le diaphragme en silicone n’est pas endommagé (qu’il n’y a pas de petites fissures, trous, etc.).

Vérifiez que votre mamelon est placé au centre du coussin.

Si la douleur persiste, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé. Le tire-lait ne s’allume pas (les voyants ne s’allument pas).

Vérifiez que vous utilisez l’adaptateur fourni avec l’appareil et que l’adaptateur est correctement branché sur le bloc moteur et sur la prise murale.

Branchez l’adaptateur sur une autre prise murale. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pour vérifier si le tire-lait peut s’allumer.

Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. Tous les voyants du bloc moteur clignotent et l'appareil s'éteint automatiquement.

Essayez de rallumer le bloc moteur.

Vérifiez que vous utilisez l'adaptateur fourni avec l'appareil.

Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. Je ne sens pas d’aspiration/le niveau d’aspiration est trop faible.

Si possible, essayez un niveau d’aspiration plus élevé.

Vérifiez si le diaphragme en silicone est correctement assemblé (voir 'Assemblage du tire-lait').

Assurez-vous que la valve blanche n’est pas endommagée et qu’elle est correctement assemblée (voir 'Assemblage du tire-lait').

Assurez-vous que les autres pièces du tire-lait sont intactes et correctement assemblées (voir 'Assemblage du tire-lait').

Vérifiez que la pompe est correctement positionnée sur votre sein pour créer une étanchéité entre le tire-lait et le sein.

Si vous ne sentez toujours pas d’aspiration, veuillez contacter le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support. L’aspiration du tire-lait est trop forte.

Si possible, essayez un niveau d’aspiration plus faible. Lorsque vous tirez du lait pour la première fois, commencez par le niveau d’aspiration par défaut (niveau5 en mode de stimulation, niveau11 en mode d’expression) et augmentez/diminuez le niveau selon votre convenance. Les niveaux qui vous paraissent confortables peuvent varier selon les sessions.

Assurez-vous que vous utilisez uniquement les pièces fournies avec ce tire-lait.

Vérifiez que le diaphragme en silicone n’est pas endommagé (qu’il n’y a pas de petites fissures, trous, etc.).

Si le problème persiste, contactez le ServiceConsommateursPhilips via le site www.philips.com/support.92 Français Problème Solution Je tire peu/pas de lait lorsque j'utilise mon tire- lait.

Si vous ne ressentez pas assez d’aspiration, référez-vous au point «Je ne sens pas d’aspiration/le niveau d’aspiration est trop faible» dans la section de dépannage.

Si vous utilisez le tire-lait PhilipsAvent pour la première fois, il est possible que vous ayez besoin de vous familiariser avec l’appareil avant de pouvoir tirer du lait. Vous trouverez d’autres astuces sur le site Web de Philips Avent www.philips.com/avent. Lorsque j’allume le tire- lait après une période de stockage, il ne démarre pas immédiatement.

Vous avez peut-être stocké le tire-lait à une température inférieure ou supérieure aux températures de stockage admissibles. Laissez le tire- lait dans une pièce à 20°C/68°F pendant 30minutes afin d'adapter sa température à la plage de températures de fonctionnement (5°C/41°F à 40°C/104°F). Effets secondaires indésirables Tout incident grave survenu en lien avec ce dispositif doit être signalé à Philips via www.philips.com/support, ainsi qu’à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel l’utilisateur et/ou le patient est établi. Lors de l'utilisation du tire-lait, les effets secondaires indésirables ci-dessous peuvent se produire. Si vous présentez l'un des symptômes suivants, contactez un professionnel de santé ou un spécialiste de l'allaitement. Effet secondaire indésirable Description Sensation de douleur Douleur ressentie sur le sein ou le mamelon, ou due au fait que l’aspiration soit trop importante. Mamelons douloureux Douleur persistante dans les mamelons au début ou durant toute la période de tirage du lait, ou douleur entre les sessions. Érythème (rougeurs) Rougeurs de la peau du sein. Ecchymose Décoloration rougeâtre/violette qui ne blanchit pas lorsque vous appuyez dessus. Lorsqu’une ecchymose s’estompe, elle peut devenir verte et brune. Thrombus Les thrombus peuvent entraîner une sensibilité, une douleur, une rougeur, un gonflement et/ou une sensation de chaleur. Tissus blessés sur les mamelons (traumatisme du mamelon)

Crevasses ou gerçures aux mamelons.

Peau morte sur le mamelon. Se produit normalement en combinaison avec des mamelons gercés et/ou des cloques.

Déchirure du mamelon.

Cloque. Ressemble à des petites bulles à la surface de la peau.

Saignement. Les mamelons gercés ou déchirés peuvent entraîner un saignement de la zone affectée.93 Français Français Conditions de stockage N'exposez pas le tire-lait directement aux rayons du soleil, car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration. Rangez le tire-lait et ses accessoires dans un endroit sûr, propre et sec. Si l'appareil a été rangé dans un environnement chaud ou froid, placez-le dans un environnement dont la température est de 20°C (68°F) pendant 30minutes, pour qu'il atteigne une température dans les conditions d'utilisation (5°C à 40°C/ 41°F à 104°F) avant de l'utiliser. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Informations techniques Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double Niveau d’aspiration Stimulation: -60 to -200mbar (-45 to -150mmHg) Extraction: -60 to -360mbar (-45 to -270mmHg) Réglable par incréments de 20mbar Aspiration intermittente Vitesse du cycle Stimulation: 105-120cycles/min, selon le niveau d’aspiration Extraction: 53-85cycles/min, selon le niveau d’aspiration Entrée nominale du bloc moteur 5V c.c./ 1,1A 5V c.c./ 1,8A Entrée nominale de l’adaptateur secteur Adaptateur secteur externe 100-240V c.a. 50 / 60Hz 400 mA Sortie nominale de l’adaptateur secteur 5V c.c./ 1,1A 5V c.c./ 1,8A Référence de l’adaptateur S009AHz050yyyy Les lettres yyyy représentent le courant de sortie de0100 (1000ma) à0180 (1800ma), par incréments de 100ma. La lettre «z» correspond au type de prise, qui peut être: U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. Port d’alimentation Micro-USB Conditions de fonctionnement Température: 5°C à 40°C (41°F à 104°F) Humidité relative: 15 à 90% (sans condensation) Conditions de stockage et de transport: Température: -25°C à 70°C (-13°F à 158°F) Humidité relative: jusqu’à 90% (sans condensation) Pression de fonctionnement 700 - 1060hPa (<3000m d’altitude) Poids net 230g 310g Dimensions externes Bloc moteur: 145mm x 95 mm x 45mm (LxlxH)94 Français Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double Classe d’appareil Classifications applicables: Degré de protection contre les électrocutions: - Équipement EM de classeII. - Pièce appliquée de typeBF Le tire-lait et l’adaptateur sont considérés comme un équipement électrique médical selon les normes CEI60601-1. Matériaux ABS, silicone (bloc moteur) Polypropylène, silicone (autres pièces) Durée de vie 500heures Mode de fonctionnement Fonctionnement continu Protection contre la pénétration d’eau IP22 (bloc moteur), IP20 (adaptateur) Compatibilité électromagnétique - informations de conformité Cet appareil a été testé et déclaré conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014 (4ème édition) relative à la compatibilité électromagnétique en tant qu’appareil de classe B au titre de la CISPR 11:2009. Les niveaux d’essai sont indiqués dans les tableaux joints. Utilisez le tire-lait électrique simple/double Plus de PhilipsAvent exclusivement avec l’adaptateur fourni. Émissions Conformité Environnement électromagnétique - directive Émissions RF CISPR11 Groupe1 L’appareil n’utilise pas d’énergie RF pour remplir sa fonction prévue. Par conséquent, ses émissionsRF sont très faibles et non susceptibles de provoquer une quelconque interférence avec un équipement électronique à proximité. Émissions RF CISPR11 Classe B Émissions de courant harmonique

Conforme Catégorie classe A Variations de tension / papillotement

Conforme L’appareil convient à une utilisation dans les environnements résidentiels et les établissements directement raccordés à un réseau d’alimentation électrique à basse tension qui alimente les bâtiments utilisés à des fins domestiques. Directive et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le tire-lait électrique simple/double Plus de PhilipsAvent est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L’utilisateur de l’appareil doit veiller à son utilisation dans ce type d’environnement afin d’éviter tout fonctionnement inapproprié.95 Français Français Essai d’immunité Niveau des essais d’immunité Environnement électromagnétique - directive Décharges électrostatiques

±8kV au contact ±15kV dans l’air Les sols peuvent être une source d’électricité statique. Lorsque l’air est très sec (< 20% d’humidité relative), il est conseillé d’utiliser l’appareil dans une pièce avec un sol en béton ou en bois (pas de sol synthétique). Champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques

10V/m 80MHz – 2,7GHz 80% AM à 1kHz Champs de proximité émis par les appareils de communications sans fil

385 (27), 450 (28), 710 (9), 745 (9), 780 (9), 810 (28), 870 (28), 930 (28), 1720 (28), 1845 (28), 1970 (28), 2450 (28), 5240 (9), 5500 (9), 5785 (9) MHz (V/m) L’appareil est immunisé contre les appareils de communications sans fil RF, tels que les smartphones et appareils Wi-Fi ou Bluetooth, à une distance de 30cm ou plus. Évitez les distances plus courtes, car elles pourraient entraîner un mauvais fonctionnement. Champs magnétiques à la fréquence du réseau

30A/m 50Hz ou 60Hz Transitoires électriques rapides en salves

±2 kV Fréquence de répétition de 100kHz Qualité de l’alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. Ondes de choc

±1kV entre phases ±2 kV phase-terre Qualité de l’alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. Perturbations conduites, induites par les champs radioélectriques

3Vrms avant modulation 0,15MHz à80MHz 6Vrms avant modulation, dans les bandes radio ISM et amateur, entre 0,15MHz et 80MHz 80% AM à 1kHz Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les accès d’alimentation en courant continu

0% UT; 0,5cycle à0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0% UT; 1 cycle et 70% UT; 25/30cycles monophasés à0 ° 0% UT; 250/300cycles Qualité de l’alimentation attendue dans un environnement commercial ou résidentiel typique. Lors des interruptions de courant, le tire-lait s’éteint. Remarque: UT correspond à la tension du secteur avant l’application du niveau d’essai. L’appareil s’arrête complètement et redémarre dans le cas peu probable où le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent ne fonctionne plus en raison de perturbations provenant d’autres appareils au- delà des niveaux indiqués dans le tableau ci-dessus. Le cas échéant, veillez à l’éloigner de l’appareil à l’origine de cette perturbation.96 Français Explication des symboles Les symboles et les signes d'avertissement sont indispensables pour garantir une utilisation sûre et correcte de cet appareil, ainsi que pour protéger les utilisateurs. Vous trouverez ci-dessous la signification des signes et symboles d’avertissement figurant sur l’étiquette et dans le mode d’emploi. Symbole Explication Indique de suivre les instructions d’utilisation. Indique des informations importantes telles que des avertissements et des avertissements. Indique les conseils d'utilisation, des informations supplémentaires ou une remarque. Indique le nom du fabricant. Indique la date de fabrication. Indique l’appareil est conforme aux exigences essentielles de ladirective 93/42/CEE du Conseil du 14juin1993 relative aux dispositifs médicaux. Indique que l’appareil est un dispositif médical. Indique que la partie de l’appareil qui est en contact physique avec l’utilisateur (également appelée la partie appliquée) est de typeBF (Body Floating) conformément à la norme CEI60601-1. Les parties appliquées sont les pièces du kit tire-lait. Indique qu’il s’agit d’un équipement EM de classeII. Cet adaptateur dispose d’une double isolation (classeII). Indique le numéro de catalogue du fabricant du tire-lait. Indique que le courant est continu. Indique que le courant est alternatif. Indique une collecte séparée pour les appareils électriques et électroniques conformément à la directive européenne. Les déchets électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets d’ordures ménagères. Reportez-vous au chapitre «Recyclage» pour plus d’informations.97 Français Français Symbole Explication Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5mm et contre les effets nocifs dus aux projections d'eau en cas d'inclinaison à15degrés. Indique une protection contre la pénétration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5mm et une absence de protection contre les infiltrations d'eau. Indique le numéro de lot de l’appareil médical. Indique le numéro de série de l’appareil médical. Indique un connecteur USB. Indique les limites maximales d'humidité relative que peut supporter l'appareil: jusqu’à 90%. Indique les limites de température de stockage et de transport auxquelles l’appareil peut être exposé en toute sécurité: -25°C à 70°C/-13°F à 158°F. Conseil de bonne gestion forestière. Les marques déposéesFSC permettent aux consommateurs de choisir les produits qui soutiennent la conservation des forêts, offrent des avantages sociaux et permettent au marché d’inciter à une meilleure gestion des forêts. Indique qu’un objet peut être recyclé, et non pas qu’un objet a été recyclé ou sera accepté dans tous les systèmes de collecte pour recyclage. Indique que l’emballage doit être recyclé et que des frais d’emballage ont été versés aux organismes de recyclage (point vert). Indique une garantie internationale Philips d’une durée de deuxans. Indique que le tire-lait doit être maintenu à l’abri de la lumière directe du soleil. Indique que le tire-lait doit être maintenu au sec. Indique la plage de pressions de fonctionnement: 700 à1060hPa.98 Français Mode d’emploi pour l’agent de location Introduction Merci d’avoir choisi de louer ce tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent à vos clientes. Ces instructions indiquent comment préparer le tire-lait avant sa mise en location. Pour plus d’informations sur les avertissements et les caractéristiques générales du tire-lait, consultez la section «Mode d’emploi pour la mère» ou contactez votre revendeur Philips. Remarque : le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent (SCF373/11, SCF371/11) ne peut être utilisé qu’avec le kit tire-lait électrique simple/double Philips Avent (SCF338/11). Ne le combinez pas avec d’autres modèles Philips ou d’autres marques.

Avertissement : Pour des raisons d’hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à

l’usage répété d’une seule utilisatrice. Description générale Remarque: Les nombres mentionnés ci-dessous se rapportent aux nombres de la figure sur la page dépliante avant de ce mode d'emploi. Remarque: Le tire-lait double est fourni avec deuxexemplaires des éléments représentés sur les figuresB et C. Éléments loués (Fig.A): bloc moteur et adaptateur (à renvoyer) A1 Prise d’alimentation USB A2 Bouton marche/arrêt avec fonctionpause/lecture A3 Bouton de sélection de mode A4 Bouton de baisse d’intensité A5 Bouton de hausse d’intensité A6 Voyants lumineux de modes et de niveaux A7 Orifice pour tube de tire-lait simple A8 Orifices pour tube de tire-lait double A9 Adaptateur*

  • L'adaptateur fourni peut varier selon les pays. Kit de tire-lait (Fig. B) (pour un usage personnel) B1 Tube en silicone et capuchon B2 Diaphragme en silicone B3 Corps du tire-lait B5 Coussin B6 Valve blanche B4 Couvercle99 Français Français Biberon Natural de PhilipsAvent (Fig.C) (pour un usage personnel) C1 Bague d'étanchéité C2 Disque d'étanchéité C3 Biberon Accessoires (à renvoyer) Ces accessoires n’apparaissent pas sur la figure:

Étui isotherme Autre article (à renvoyer) Cet article n’apparaît pas sur la figure:

Mode d'emploi Informations de sécurité importantes Lisez les consignes de sécurité importantes (voir 'Mode d’emploi pour la mère') avant d’effectuer le contrôle qualité du tire-lait. Préparation en vue de la location Suivez les 6étapes ci-dessous pour préparer le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent pour la location. Étape 1 : Enregistrement et suivi Avant de louer le tire-lait pour la première fois, enregistrez-le à l’adresse www.philips.com/welcome. Étape 2 : Instructions pour le retour du tire-lait Remarque : Avant de déballer les éléments renvoyés et de procéder à leur vérification, mettez un équipement de protection individuelle (gants jetables). 2A Nettoyez le bloc moteur (boutons et surface globale). Pour ce faire, utilisez des lingettes à base d’alcool (alcool isopropylique). 2B Nettoyez l’adaptateur. Pour ce faire, utilisez des lingettes à base d’alcool (alcool isopropylique).100 Français 2C Vérifiez si le client a renvoyé les éléments suivants uniquement:

Mode d'emploi 2D Il est important de vérifier si le client n’a pas renvoyé accidentellement d’autres éléments, notamment le kit de tire-lait qui est destiné à un usage personnel uniquement. Si c’est le cas, jetez-les. Garder Jeter Étape 3 : Liste de contrôle de la qualité Suivez les étapes3A à3I pour vérifier si les éléments renvoyés sont endommagés ou défectueux. En cas d’endommagement ou de dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur Philips.

Vérifiez si le bloc moteur figure parmi les éléments renvoyés.

Vérifiez également si le bon adaptateur (étiqueté avec le numéro de série S0009AHz050yyyy) a été renvoyé. 3B Vérifiez si un dommage ou un dysfonctionnement est visible de l’extérieur. 3C Secouez doucement le bloc moteur pour détecter la présence de pièces desserrées/détachées à l’intérieur.

Branchez l'adaptateur sur la prise secteur et insérez la petite fiche à l'autre extrémité dans le bloc moteur.

Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume.

Les voyants s’allument. 3E Vérifiez si les voyants des modes et des niveaux (A6, Fig.A) s’allument. 3F ֤Écoutez si l’appareil commence le tirage.101 Français Français 3G Écoutez le bruit du tire-lait. Il doit être rythmique. 3H Vérifiez si les deux embouts aspirent l’air. Pour vérifier le bon fonctionnement du tire-lait, vous devez disposer d’un kit de tire-lait de rechange pour pouvoir assembler entièrement le tire-lait. Comment vérifier le bon fonctionnement du tire-lait :

Assemblez tous les éléments du kit tire-lait: le tube en silicone et le capuchon, le corps de la pompe et la valve blanche, le biberon Natural et le diaphragme (Fig.B).

Maintenez le bouton marche/arrêt (A2, Fig.A) jusqu’à ce que l’appareil s’allume et appuyez plusieurs fois sur le bouton de hausse d’intensité (A5, Fig.A).

Vérifiez si le diaphragme en silicone (B2, Fig.B) se déplace progressivement vers la partie supérieure du capuchon, puis redescend à chaque cycle du tire-lait.

Les vérifications ci-dessus doivent être effectuées pour les deuxdiaphragmes.

Si l’un des diaphragmes ne se déplace pas selon la description ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur Philips.

Vérifiez que le sac de voyage et l’étui isotherme ne sont pas endommagés.

Vérifiez que le mode d’emploi est complet.

Si le sac de voyage, l’étui isotherme ou le mode d’emploi est endommagé, remplacez- le. Étape 4 : Restauration des valeurs d’usine Restaurez les valeurs d’usine du bloc moteur comme suit: 4A. Vérifiez que l’adaptateur est branché sur la prise secteur et que la petite fiche à l’autre extrémité est insérée dans le bloc moteur. 3 sec. 4B. Pour éteindre le tire-lait, maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé. 4C. Appuyez simultanément sur le bouton de sélection de mode (A3, Fig.A) et le bouton de hausse d’intensité (A5, Fig.A). 4D. Patientez jusqu’à ce que les voyants des modes et des niveaux s’allument (A6, Fig.A). Étape 5 : Nettoyage avant la location 5A Bloc moteur Adaptateur Il est important de procéder au nettoyage du bloc moteur (boutons et surface globale) et de l’adaptateur avant de louer le tire-lait à la cliente suivante. Pour ce faire, vous pouvez utiliser des lingettes à base d’alcool (alcool isopropylique).102 Français 5B Sac de voyage Étui isotherme Nettoyez le sac de voyage et l’étui isotherme en les essuyant avec un chiffon propre et humidifié avec de l’eau et un détergent doux.

Avertissement : N’utilisez pas de lingettes à base d’alcool (alcool

isopropylique) pour nettoyer le sac de voyage et l’étui isotherme. 5C Mode d'emploi Ne nettoyez pas le mode d’emploi. S’il est sale ou endommagé, remplacez-le. Étape 6 : Préparation pour la location suivante Assurez-vous que les 6éléments suivants figurent dans le colis de la prochaine cliente:

Kit tire-lait– un nouveau kit s’il s’agit d’un tire-lait électrique simple. Veuillez inclure deux nouveaux kits s’il s’agit d’un tire-lait électrique double.

Mode d'emploiItaliano