AVENT SCF335 - Tire-lait PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENT SCF335 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tire-lait électrique |
| Modèle | PHILIPS AVENT SCF335 |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur ou avec piles |
| Réglages de la vitesse | 2 modes de stimulation et de tirage |
| Confort | Embout en silicone doux pour un confort optimal |
| Capacité du réservoir | Compatible avec les biberons Philips Avent |
| Facilité d'utilisation | Écran LCD pour suivre les réglages |
| Entretien | Facile à démonter et à nettoyer |
| Accessoires inclus | 1 biberon, 1 tétine, 1 support de biberon |
| Garantie | 2 ans |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes de sécurité européennes |
| Poids | Environ 1 kg |
| Dimensions | Compact et facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVENT SCF335 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AVENT SCF335 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tire-lait au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENT SCF335 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENT SCF335 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AVENT SCF335 PHILIPS
Mode d'emploi pour la mère 71
Introduction 71
Description générale 71
Application et indications d'utilisation 72
Informations de sécurité importantes 72
Avant la première utilisation : instructions pour la mère 77
Nettoyage et désinfection 77
Utilisation du tire-lait 81
Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d'engorgement 85
86
Choix de la tétine adaptée à votre bébé 87
Nourrir vous bêbe avec un biberon de lait maternel 87
89
Commandedaccessoires 90
Recyclage 90
Garantie et assistance 90
Dépannage 91
Effets secondaires indésirables 92
Conditions de stockage 93
Champs electromagnétiques (CEM) 93
93
96
Mode d'emploi pour l'agent de location 98
Introduction 98
Description generale 98
Informations de sécurité importantes 99
Préparation en vue de la location 99
Étape 1: Enregistrement et suivi 99
Étape 2: Instructions pour le retour du tire-lait 99
Étape 3 :liste de contrôle de la qualité 100
Étape 4: Restauration des valeurs d'usine 101
Étape 5: Nettoyage avant la location 101
Étape 6: Préparation pour la location suivante 102
Mode d'emploi pour la mère
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi de louser ce tire-lait Philips Avent. Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est inspiré des bébés et de leur mouvement de succion naturel. Le coussin en siliconeouple stimule le mamelon avec des mouvements de massage légers, vous aidant ainsi à tirer votre lait comfortably et efficacement. L'association du mouvement de succion et de compression du mamelon stimule une production de lait rapide. L'appareil est concu pour vous permettre de tirer comfortably du lait en position assise verticale, sans avoir à vous pencher en avant.
Les professionnels de santé et l'Organisation mondiale de la santé recommendant de nourrir les enfants exclusivement avec du lait maternel au cours des six premiers mois de leur vie et de continuer à leur en donner en complément de leur alimentation pendant les deux années suivantes. Cela est d'au fait que vous lait maternel est spécialement adapté aux besoin de votre bébé et aide à le protégger contre les infecions et allergies. Pour allaiter plus longtemps, vous pouze tirer et conserver votre lait afin que vous bébé puisse toujours en bénéficier, même lorsque vous ne pouvez pas l'allaiter vous-même. Le tire-lait étant compact et discret, vous pouze le prendre partout avec vous. Grace à lui, vous pourrez tirer votre lait à votre propre convenance et maintainir votre lactation.
Si l'allaitement se passé bien pour vous, il est recommandé (sauf indication contraire de votre professionnel de santé) d'attendre que votre lactation et votre allaitement soient bien établis (en règle générale, au moins 2 à 4 semaines après l'accouchement) avant d'utiliser un tire-lait.
Description générale
① Remarque : Les nombres mentionnés ci-dessous se rapportent aux nombres de la figure sur la page dépliante avant de ce mode d'emploi.
① Remarque : Le tire-lait double est fourni avec deux exemplaires des éléments représentés sur les figures B et C.
Éléments loués (Fig. A): bloc moteur et adaptateur (à renvoyer)
A1 Prise d'alimentation USB
A2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture
A3 Bouton de selection de mode
A4 Bouton de baisse d'intensité
A5 Bouton de hausse d'intensité
A6 Voyants lumineux de modes et de niveaux
A7 Orifice pour tube de tire-lait simple
A8 Orifices pour tube de tire-lait double
A9 Adaptateur
L'adaptateur fourni peut varier selon les pays.
Kit de tire-lait (Fig. B) (pour un usage personnel)
B1 Tube en silicone et capuchon
B4 Couvercle
B2 Diaphragme en silicone
B5 Coussin
B3 Corps du tire-lait
B6 Valve blanche
Biberon Natural de Philips Avent (Fig. C) (pour un usage personnel)
C1 Bague d'étanchéité
C2 Disque d'étanchéité
C3 Biberon
Remarque: La tétine et le capuchon de biberon Philips Avent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément. Nous vous recommendons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de Philips Avent. Découvre la gamme de tétines et biberons Philips Avent à l'adresse www.philips.com/avent.
Accessoires (à renvoyer)
Ces accessoires n'apparaissent pas sur la figure :
- Sac de voyage
- Étui isotherme
Autre article (à renvoyer)
Cet article n'apparaît pas sur la figure :
Mode d'emploi
Application et indications d'utilisation
Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est conçu pour tirer et recueillir le lait du sein d'une femme allaitante. Il est également indiqué pour soulager les symptômes d'engorgement. Le bloc moteur et l'adaptateur sont destinés à plusieurs utilisatrices. Le kit du tire-lait est destiné à être utilisée par une seule personne.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le tire-lait et conservez-le pour un usage ultérieur.
Ce mode d'emploi est également disponible en ligne sur le site Web de Philips Avent :
www.philips.com/avent.
Ce produit est utilisé par la femme allaitante elle-même.
Vos pouvez utiliser ce tire-lait quotidiennement.
Contre-indications

- N'utilisez jamais le tire-lait si vous âtes enceinte car cela pourrait déclencher des contractions.
Avertissements

Avertissements pour éviter l'étouffement, la strangulation et les blessures :
- Ne laissez pas les enfants ou les animaux jouer avec le bloc moteur, l'adaptateur, les matériaux d'emballage ou les accessoires.
-
Débranchetzougjours le tire-lait apresutilisation. Rangez letire-lait lorsque vous ne l'utilisez pas.
-
Ce tire-lait n'est pas destiné à un usage par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances. Ces personnes peuvent utiliser ce tire-lait uniquement si elles sont surveillées ou ont reçu des instructions appropriées concernant l'utilisation de l'appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Avertissement pour éviter la transmission de maladies infectieuses :
- Si vous étés mère et infectée par le virus de l'hépatite B, de l'hépatite C ou du VIH (immunodécicnce humaine), le tirage du lait maternel ne réduira pas et n'éliminera pas le risque de transmission du virus à votre bébé à travers le lait maternel.
Avertissements pour éviter tout risque d'électrocution :
-
Avant chaque utilisation, vérifie que le tire-lait, y compris l'adaptateur, ne présente pas de signes de détérioration. N'utilisez pas le tire-lait si l'adaptateur ou le cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été immergé dans l'eau.
-
Utilisez exclusivement l'adaptateur (S009AHz050yyyy) fourni avec le tire-lait.
- Veillez à tous jours pouvoir débrancher l'appareil de la prise secteur en cas de dysfonctionnement. L'adaptateur est utilisé comme dispositif de débranchement de l'appareil.
Avertissements pour éviter les contaminations et pour garantir une bonne hygiène :
- Pour des raisons d'hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l'utilisation répété d'une seule utilisatrice.
- Les tire-laits à usage partagé sont conçus de manière à ce que le lait maternel n'entre jamais en contact les pieces du tire-lait qui sont utilisées par d'autres personnes. Les seules pieces d'un tire-lait que vous pouvez partager en toute sécurité sont le bloc moteur et l'adaptateur.
- Nettoyez et désinfectez toutes les pieces avant la première utilisation et après chaque utilisation.
- Afin d'éviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pieces du tire-lait.
- Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pieces du tire-lait et vos seins afin d'eviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des recipients ou des couvercles.
Avertissements pour éviter la contamination croisée :
- Les kits de tire-lait sont des apparciels prévus pour des soins personnels et ne doivent pas'être partagés avec d'autres utilisatrices.
- Nettoyez le bloc moteur avant de louver l'appareil à l'utilisatrice suivante.
Avertissements afin d'éviter des problèmes aux seins et aux mamelons ainsi que la douleur :
-
N'utilisez pas le tire-lait si le diaphragme en silicone semble endommagé ou casset. Reportez-vous au chapitre « Commande d'accessoires » pour plus d'informations sur comment obtenir des pieces de rechange.
-
Utilisez uniquement les accessoires et les pieces recommendés par Philips Avent.
- Aucune piece presente dans le bloc moteur du tire-lait ne peut être réparée par l'utilisateur.
- Aucune modification du tire-lait n'est autorisée. Toute intervention entraîne l'annulation de votre garantie.
- N'utilisez jamais le tire-lait lorsque vous étés endormie ou somnolente afin d'éviter le manque d'attention durant l'utilisation.
- Éteignez toujours le tire-lait avant dePTRer le corps du tire-lait de votre sein pour relâcher l'aspiration.
- Si l'aspiration est inconfortable ou douloureuse, eteignez le tire-lait et retirez-le de votre sein.
- Cessez de tirer vous lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en exprimer. Essayez de tirer vous lait à un autre moment de la journée.
- Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé.
Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :
- Les équipements de communication radiofréquence mobiles (notamment les téléphones portables et les péripériques tels que les câbles d'antenne et les antennes externes) ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 po) de toute partie du tire-lait, dont l'adaptateur. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du tire-lait.
- Évitez d'utiliser cet équipement à proximité d'autres équipements ou de l'empiler avec d'autres produits, car cela pourrait entraîner un fonctionnement incorrect.
Avertissement pour éviter une augmentation des émissions électromagnétiques ou une diminution de l'immunité électromagnétique de cet apparéil, qui entraîne un mauvais fonctionnement de ce dernier :
- Utilisez uniquement l'adaptateur ou le cable de charge fourni avec l'appareil.
Précautions

Avertissements pour éviter tout dommage ou dysfonctionnement du tire-lait :
- Empêchez l'adaptateur et le bloc moteur d'entrée en contact avec l'eau.
- Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.
- Éloignez l'adaptateur et les tubes en silicone des surfaces chauffées afin d'éviter la surchauffe et la déformation des composants.
Avant la première utilisation : instructions pour la mère
Désassemblez, nettoyez et désinfectez toutes les pieces qui entrent en contact avec le lait maternel avant d'utiliser le tire-lait pour la première fois et après chaque utilisation.
Nettoyage et désinfection
Aperçu
Nettoyez et désinfectez les pieces qui entrent en contact avec le sein et le lait maternel, comme indiqué ci-dessous:
| Quand Comment | ||
| Nettoyez et désinfectez avant la première utilisation et après chaque utilisation. | Désassemblez toutes les pieces, nettoyez-les comme indiqué dans le chapitre « Nettoyage », puis désinfectez-les comme décrit au chapitre « Désinfection » . |
① Remarque: La tétine et le capuchon de biberon Philips Avent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achetés séparément.
Les pieces suivantes n'entrent pas en contact avec le sein et le lait maternel. Nettoyez-les comme indiqué ci-dessous :
| Quand Comment | ||
| Nettoyez si nécessaire. Essuyez à l'aide d'un chiffon propre et humidifié avec de l'eau et un détergent doux. |
Étape 1: Démontage

Démontez complètement le tire-lait, le biberon et le pot de conservation.
Retirez également la valve blanche du tire-lait.
Étape 2:Nettoyage
Les pièces qui entrent en contact avec le lait maternel peuvent être nettoyées à la main ou au lavevaisselle.
Avertissement : Afin d'eviter tout dommage, n'utilisez jamais de produits abrasifs ou antibactériens pour nettoyer les pieces du tire-lait.
Attention: Ne placez jamais le bloc moteur ou l'adaptateur dans l'eau ou dans un lave-vaisselle, car cela risque de les endommager de manière permanente.
Attention: Retirez et nettoyez la valve blanche avec précaution. Si vous l'endommagez, votre tire-lait ne fonctionnera pas correctement. Pour-retirer la valve blanche, tirez doucement sur la languette nervurée sur le côte de la valve. Pour nettoyer la valve blanche, frotte-la doucement entre vos doigts à l'eau chaude savonneuse. N'introduisez pas d'objets dans la valve blanche, car vous pourriez l'endommager.
Étape 2A : Nettoyage manuel
Matériel nécessaire:
Liquide vaisselle doux
Eau potable de bonne qualité
Brosse douce et propre
- Serviette propre ou support de séchage
- Évier ou bol propre

1. Princez toutes les pieces à l'eau tièdes sous le robinet.

2. Mettez toutes les pieces à tremper dans de l'eau chaude avec un peu de liquide vaisselle deux pendant 5 minutes.

3.Nettoyez toutes les pieces avec une brosse de nettoyage.

4. Rincez
soigneusement toutes
les pieces sous le
robinet avec de l'eau
froide et claire.

5. Laissez secher toutes les pieces sur une serviette propre ou un support de sechage.
Étape 2B : Nettoyage au lave-vaissette
Matériel nécessaire:
Pastille pour lave-vaisse ou liquide vaissele doux
Eau potable de bonne qualité
Remarque : Les colorants alimentaires peuvent decolorer les pieces.

- Placez toutes les pieces sur le compartment
supérieur du lavevaisselle.

- Mettez du liquide vaisselle ou une pastille dans le lave-vaisselle et lancez un programme standard.

- Laissez secher toutes les pieces sur une serviette propre ou un support de sechage.
Étape 3 : Désinfection
Matériel nécessaire:
-Une casserole
Eau potable de bonne qualité
Attention : Lors de la désinfection à l'eau bouillante, veilles à éviter que le biberon ou autres pieces ne touchent le côte de la casserole. Cela peut provoquer des dommages ou déformations irréversibles du produit, dont Philips ne peut être tenu responsable.

- Remplissez une casserole avec assez d'eau pour couvrir toutes les pieces et placez-les à l'intérieur. Laissez l'eau bouillir pendant 5 minutes. Veillez à ce que les pieces ne touchent pas la paroi de la casserole.

- Laissez l'eau refroidir.

- Retirez doucement les pièces de l'eau. Laissez secher les pièces à l'air libre en les plaçant sur une surface propre, une serviette propre ou un support de sechage.

- Rangez les pieces sèches en toute sécurité dans un endroit propre et protégé jusqu'à ce que vous en ayez besoin. Assurez-vous que les pieces propres sont bien sèches avant de les ranger afin d'éviter l' apparition de germes et de moississures.
Utilisation du tire-lait
Taille du coussin
Le tire-lait électric simple/double Plus de Philips Avent est doté d'un coussin actif et doux. Il n'este qu'une seule taille de coussin. Il stimule en douceur votre mamelon pour déclencher la lactation. Le coussin est fabriqué en siliconeouple et s'adapte à desTailles de mamelons jusqu'à 30 mm/1,18 po.
Assemblage du tire-lait
Assurez-vous que vous avez nettoyé et désinfecté les pieces du tire-lait qui entrent en contact avec le lait maternel.
Avertissement : Soyez prudent après avoir désinfecté les pieces du tire-lait en les plongeant dans l'eau bouillante. Celles-ci peuvent etre très chaudes. Pour eviter les brûlures, commencez l'assemblage du tire-lait une fois les pieces désinfectées refroidies.
Avertissement: Lavez-vous soigneusement les mains à l'eau savonneuse avant de toucher les pieces du tire-lait et vos seins afin d'eviter toute contamination. Évitez de toucher l'intérieur des recipients ou des couvercles.
Avant utilise, vérifie si les pieces du kit tire-lait sont usées ou endommagées et remplacez-les si nécessaire.
① Remarque : Il est nécessaire que le coussin, le diaphragme en silicone et le tube en silicone soient bien positionnés pour que le tire-lait aspire correctement.

1. Lavez-vous soignement les mains avec de l'eau savonneuse.

2. Insérez la valve blanche aussi loin que possible dans le corps du tire-lait.

3. Vissez le corps du tire-lait sur Le biberon.

4. Placez le coussin dans le corps du tire-lait et voirlez a ce que les bords du couvercle recouvre le corps du tire-lait.

4A. Poussez la partie interieure du coussin dans l'entonnoir contre la ligne (indiquée par une flèche).

- Placez le diaphragme en silicone dans le corps du tire-lait.

5A. Assurez-vous que le diaphragme en silicone couvre parfaitement le bord en appuyant doucement dessus avec vos pouces.

- Fixez le tube en silicone et le capuchon sur le diaphragme en silicone. Abaissez le bouchon jusqu'à ce qu'il soit correctement fixé.

- Fixez le(s) tube(s) au bloc moteur.

- Branchez l'adaptateur sur la prise secteur et inserez la petite fiche a l'autre extrémité dans le bloc moteur.

- Le tire-lait est+.
desormais pret a
l'emploi.

Remarque : you pouvez placer le couvercle sur le coussin afin que le tire-lait restepropre quandyoule transportez et lorsque que youous préparezà tirervoitrelait.
Description des pieces du bloc moteur

1 Prise d'alimentation USB
2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture
3 Bouton de selection de mode
4 Bouton de baisse d'intensité
5 Bouton de hausse d'intensité
6 Voyants lumineux de modes et de niveaux
7 Orifice pour tube de tire-lait simple
8 Orifices pour tube de tire-lait double
Voyants lumineux de mode
Le tire-lait propose deux modes. Vous trouverez ci-dessous une description de ces modes.
| Voyants lumineux | Mode Explication | Nombre de niveaux | d'aspiration |
| Mode de stimulation | Mode pour stimuler le sein et démarrer la production de lait. | 8 niveaux d'aspiration | |
| Mode d'expression | Mode d'expression du lait efficace lorsque le lait a commencé à couler.Après 90 s de stimulation, l'appareil passée automatiquement en mode d'expression. | 16 niveaux d'aspiration |
Remarque : Lorsque vous changez de niveau d'aspiration, l'écran indique le niveau d'aspiration sélectionné pendant quelques secondes, puis affiche à nouveau le mode sélectionné.
Voyants de niveau d'aspiration
| ... | ... | ... | ... | ... | |
| Niveau d'aspiration 1 : le voyant inférieur clignote. | Niveau d'aspiration 2 : le voyant inférieur reste allumé. | Niveau d'aspiration 3 : le voyant inférieur reste allumé et le voyant suivant clignote. | Niveau d'aspiration 4 : deux voyants restent allumés. | Niveau d'aspiration 5 : deux voyants restent allumés et le voyant suivant clignote. | Niveau d'aspiration 6 : tous les voyants sont allumés. |
Remarque : Chaque fois que le niveau augmente, levoyant suivant commence à clignoter ou le voyant clignotant resté constamment allumé.
Instructions de tirage
Avertissement : Avant desteroler le corps du tire-lait de votre sein, eteignez always the tire-lait pour relachcher l'aspiration.
Avertissement : Cessez de tirer vous lait pendant plus de cinq minutes de suite si vous ne parvenez pas à en tirer. Essayez de tirer vous lait à un autre moment de la journée.
Avertissement: Si le processus devient très inconfortable ou douloureux, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnelnel de santé.
① Remarque : Si vous tirez régulierement plus de 125 ml/4 fl oz de lait, vous pouvez acheter et utiliser un biberon Natural de Philips Avent de 260 ml/9 fl oz afin d'éviter tout débordement ou déversement.

- Lavez-vous
soigneusement les
mains avec de l'eau
savonneuse et voirlez à
ce que vous sein soit
propre.

- Placez le kit tire-lait sur votre sein. Assurez-vous que votre mamelon est centré.

- Maintenez le bouton marche/arrêt enforcé jusqu'à ce que l'appareil s'allume. Les voyants s'allument pour indiquer que l'appareil est en mode stimulation.

- Le tire-lait démarre en mode de stimulation et augmente progressivement son aspiration jusqu'au dernier niveau d'aspiration utilisé (ou jusqu'au niveau 5 lors de la première utilisation).

- Utilisez les boutons de hausse et de baisse d'intensité pour changer de niveau d'aspiration à votre convenance.

6.Àpres 90 secondes, le tire-lait passé doucement en mode d'expression et augmente progressivement I'aspiration jusqu'au dernier niveau d'expression utilisé (ou jusqu'au niveau 11 lors de la première utilisation).

- Si vous lait commence à s'écouler plus tout ou si vous souhaitez passer du mode d'expression au mode de stimulation, vous pouvez changer de mode manuellement à l'aide du bouton de selection de mode.

- Appuyez brievement sur le bouton marche/arrêt si vous souhaitezmettre l'appareil en pause. Pour reprendre l'aspiration, appuyez de nouveau brievement sur le bouton marche/arrêt.

9. Pour éteindre le tire-lait, maintenez le bouton marche/arrêt enforcé.

10. Debranche
l'adaptateur de la prise
secteur, puis retirez la petite fiche du bloc
moteur.
① Astuce : Pour un tirage optimal,CHOISSEZ LE réglage le plus élevé qui reste comfortable. Ce réglage peut varier d'une session à l'autre.
① Astuce : Vous pouvez utiliser le tire-lait double comme un tire-lait simple en branchant uniquement le tube d'un kit tire-lait sur le bloc moteur.
Utilisation du tire-lait en cas de symptômes d'engorgement
L'engorgement mammaire signifie que vos seins sont trop replis de lait. L'engorgement est douloureux et désagreable. Un tirage fréquent du lait et un drainage complet des seins peuvent réduire l'engorgement. Si vousprésentez des symptômes d'engorgement, veillez à réduire le niveau d'aspiration pour minimiser l'étirement des tissus mammaires.
Remarque: Si vous presentez des symptômes d'engorgement, voirlez à drainer complètement vos seins à chaque tirage de lait.
Aprèsutilisation


- Dévissez le biberon. 2A. Pour conserver le lait maternel : fermez le biberon avec le disque et la bague d'étanchéité.


2B. Pour préparer le biberon afin de nourrir votre bébé: placez une tétine dans une bague d'étanchéité et vissez la bague assemblée sur le biberon. Fermez la tétine avec le capuchon (voir 'Assemblage du biberon') du biberon. La tétine et le capuchon de biberon Philips Avent ne font pas partie des éléments loués, mais ils peuvent être achétés séparément.
- Retirez le tube en silicone et le capuchon du kit tire-lait.


-
Désassemblez et nettoyez toutes les pieces qui sont entrées en contact avec le lait maternel (voir 'Nettoyage et désinfection').
-
Pour un rangement aise, enroulez le tube en silicone autour du bloc moteur et encliquetez le capuchon sur le tube.
Avertissement: Placez le lait au réfrigerateur ou au congélateur ou conservez-le à une température de 16 à 29 °C (60 à 85 °F) pendant 4 heures maximum avant de nourrir votre bébé.
Pour plus d'informations sur le tire-lait et des conseils pour tirer votre lait, consultez la page www.philips.com/avent.
Conservation du lait maternel
Vous trouvez ci-dessous les recommendations relatives à la conservation du lait maternel : Lieu de conservation Température Durée de conservation max.
| Pièce | 16 à 29 °C (60 à 85 °F) | 4 heures |
| Réfrigérateur 4 °C (39 °F) 4 jours | ||
| Congélateur | < -4 °C (25 °F) | 6 mois |
Avertissement: Ne recongelez jamais le lait maternel décongelé afin d'eviter que la qualité du lait ne se détière.
Avertissement : N'ajoutez jamais de lait maternel frais à du lait maternel congèle afin d'éviter que la qualité du lait ne se détière et que le lait ne se déconcèle involontairement.
Choix de la tétine adaptée à votre bébé

Les tétines Natural de Philips Avent offrent chacune differents débits. Vous pouvez désir une tétine n^0 1. Il s'agit d'une tétine 0m+ , ideale pour les nouveaux-nés et les bébés allaités de tous âges.
Utilisez un débit inférieur si vous bêbe s'étouffe souvent, laisse échapper du lait en tétant ou s'il a du mal à sadapter au débit. Choisissez un débit plus élevé si votre bébé s'endort en tétant, s'il s'impatiente ou lorsque la tétée dure très longtemps.
Les tétines Natural de Philips Avent sont clairment numérotées sur le côté pour indiquer le débit. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.philips.com/avent.
Nourrir votre bébé avec un biberon de lait maternel
Pour la sécurité et la santé de votre infant
AVENTISSEMENT!

- La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l'apparition de caries dentaires.
- Toujours vérifier la tempéature de l'aliment avant de donner le biberon.
Jeter au moindre signe de déterioration ou de fragilité.
Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants. - Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Vote enfant pourrait s'étrangler.
- Ne jamais utiliser une tétine de biberon en guise de sucette.
- Ce produit doit toujours être utilisé sous la surveillance d'unadulte.
Tenez le capuchon du biberon à l'ecart des enfants pour éviter tout risque d'étouffement.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les petites pièces ou marcher/courir tout en utilisant un biberon.
- Examinez toutes les pieces avant chaque utilisation et tirez la tétine dans toutes les directions. Jetez les pieces au moindre signe de dépréciation ou de fragilité.
- Jetez toujours le lait maternel restant après utilisation.
Attention : Pour éviter d'endommager le biberon

- Ne pas placer dans un four chaud, peut faire fondre le plastique.
- La désinfection et les températures élevées peuvent modifier les propriétés du plastique. Cela peut déformer le capuchon du biberon.
- N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommendée, car cela pourrait l'endommager.
Avant d'utiliser le biberon
- Examinez le biberon et la tétine avant chaque utilisation, et tirez cette dernière dans tous les sens pour éviter un risque d'étouffement. Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
- Nettoyez et désinfectez le biberon avant la première utilisation et après chaque utilisation (voir 'Nettoyage et désinfection').
Assemblage du biberon

- Il est plus facile d'incluter la tétine en la tirant vers le haut dans un mouvement de va-et-vient plutôt qu'en la tirant d'un coup.

- Assurez-vous de tirer correctement la tétine jusqu'à ce que sa partie inférieure soit alignée avec la bague d'étanchéité.

- Assurez-vous que le capuchon est place vertically on le biberon afin que la tétine reste droite.

- Vissez la bague d'étanchéité avec la tétine et le capuchon sur le biberon.

- Pour enlever le capuchon, placez votre main sur le capuchon et votre pouce dans le creux de ce dernier.
Chauffage du lait maternel
Si vous utilisez du lait maternel congelé, laissez-le décongeler complètement avant de le chauffer.
① Remarque : Si vous devez nourrir immédiatement votre bébé, vous pouvez décongeler le lait dans un bol d'eau chaude.
Chauffez le biberon contenant du lait maternel decongelé ou réfrigéré dans un bol d'eau chaude ou dans un chauffe-biberon. Retirez la bague et le disque d'étanchéité du biberon.
Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifie la température avant de nourrir votre bébé.
Avertissement : Il n'est pas recommandé d'utiliser un four à micro-ondes pour réchauffer le lait maternel. Les micro-ondes peuvent alterer la qualité du lait maternel, détruire certains nutriments précieux et entraîner des températures élevées localisées. Si vous réchauffez le lait maternel au micro-ondes, placez seulement le conteneur, sans bague d'étanchéité, tétine ni capuchon dans le four. Mélangez toujours le lait maternel chauffé afin de garantir une répartition homogène de la chaleur et vérifie la température avant de nourrir votre bébé.
Rangement des biberons
- Conserve toutes les pieces dans un recipient sec, propre et fermé.
- N'exposez pas la tétine d'alimentation directement aux rayons du soleil ou à une source de chaleur et ne la laissez pas dans un produit désinfectant plus longtemps que la durée recommendée, car cela pourrait l'endommager.
Pour des raisons d'hygiene, nous vous recommendons de remplaner les tétines au bout de 3 mois.
Compatibilité
Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est compatible avec tous les biberons Natural de Philips Avent et les pots de conservation avec adaptateur Philips Avent. Nous vous recommendons de ne pas utiliser le tire-lait avec des biberons en verre Natural de Philips Avent.
① Remarque: le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent (SCF373/11, SCF371/11) ne peut être utilisé qu'avac le kit tire-lait électrique simple/double Philips Avent (SCF338/11). Ne le combinéz pas avec d'autres modèles Philips ou d'autres marques.
Avertissement : Pour des raisons d'hygiène, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l'utilisation repété d'une seule utilisatrice.
Commande d'accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pieces de rechange, consultez le site Web
www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Lorsque you commandez des tétines de rechange, veilsz à utiliser une tétine au débit adapté à votre bébé (voir 'Choix de la tétine adaptée à votre bébé') et ne mélangez pas les pieces et les tétines des biberons anti-colique Philips Avent avec les pieces des biberons Natural Philips Avent. Elles ne sont pas adapteées et peuvent provoquer des fuites ou d'autres problèmes.
Recyclage

- Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre jeté avec les déchets menagers (2012/19/EU).
- Respectez les règlementations de votre pays concernant la collecte séparée des apparciels électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouze rencontres avec le tire-lait. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions gratuitesment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
| Problème Solution | |
| Je ressens une douleur lorsque j'utilise le tire-lait. | - Choisissez un niveau d'aspiration que vous trouvez comfortable. - Vérifiez que le diaphragme en silicone n'est pas endommagé (qu'il n'y a pas de petites fissures, trough, etc.). - Vérifiez que vous mamelon est placé au centre du coussin. - Si la douleur persiste, cessez d'utiliser le tire-lait et consultez votre professionnel de santé. |
| Le tire-lait ne s'allume pas (les voyants ne s'allument pas). | - Vérifiez que vous utiliser z'adaptateur fourni avec l'appareil et que l'adaptateur est correctement branché sur le bloc moteur et sur la prise murale. - Branchez l'adaptateur sur une autre prise murale. Maintenez le bouton marche/arrêt enforcé pour vérifier si le tire-lait peut s'allumer. - Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le site www.philips.com/support. |
| Tous les voyants du bloc moteur clignotent et l'appareil s'éteint automatiquement. | - Essayez de collumer le bloc moteur. - Vérifiez que vous utiliser z'adaptateur fourni avec l'appareil. - Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le site www.philips.com/support. |
| Je ne sens pas d'aspiration/le niveau d'aspiration est trop faible. | - Si possible, essayez un niveau d'aspiration plus élevé. - Vérifiez si le diaphragme en silicone est correctement assemblé (voir 'Assemblage du tire-lait'). - Assurez-vous que la valve blanche n'est pas endommagée et qu'elle est correctement assemblée (voir 'Assemblage du tire-lait'). - Assurez-vous que les autres pieces du tire-lait sont intactes et correctement assemblées (voir 'Assemblage du tire-lait'). - Vérifiez que la pompe est correctement positionnée sur votre sein pour creer une étanchéité entre le tire-lait et le sein. - Si vous ne sentez toujours pas d'aspiration, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips via le site www.philips.com/support. |
| L'aspiration du tire-lait est trop forte. | - Si possible, essayez un niveau d'aspiration plus faible. Lorsque vous tirez du lait pour la première fois, commencez par le niveau d'aspiration par défaut (niveau 5 en mode de stimulation, niveau 11 en mode d'expression) et augmentez/diminuez le niveau selon votre convenance. Les niveaux qui vous paraissent comforts peuvent varier selon les sessions. - Assurez-vous que vous utiliserz uniquement les pieces fournies avec ce tire-lait. - Vérifiez que le diaphragme en silicone n'est pas endommagé (qu'il n'y a pas de petites fissures, trough, etc.). - Si le problème persiste, contactez le Service Consommateurs Philips via le site www.philips.com/support. |
| Je tire peu/pas de lait lorsque j'utilise mon tire-lait. | - Si vous ne ressentez pas assez d'aspiration, reférez-vous au point « Je ne sens pas d'aspiration/le niveau d'aspiration est trop faible » dans la section de dépannage. - Si vous utilisez le tire-lait Philips Avent pour la première fois, il est possible que vous ayez besoin de vous familiariser avec l'appareil avant de pouvoir tirer du lait. Vous trouvezz d'autres astuces sur le site Web de Philips Avent www.philips.com/avent. |
| Lorsque j'allume le tire-lait après une période de stockage, il ne démarre pas immédiatement. | - Vous avez peut-être stocké le tire-lait à une température inférieure ou supérieure aux températures de stockage admissibles. Laissez le tire-lait dans une piece à 20 °C/68 °F pendant 30 minutes afin d'adapter sa température à la plage de températures de fonctionnement (5 °C/41 °F à 40 °C/104 °F). |
Effets secondaires indésirables
Tout incident grave survenu en lien avec ce dispositif doit etre signalé à Philips via www.philips.com/support,ainsi qu'al'autorite competente de I'Etat membre dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est etabli.
Lors de l'utilisation du tire-lait, les effets secondaires indésirables ci-dessous peuvent se produit. Si vous présentez l'un desSYMPTOMES suivants,contactez un professionnel ne du sante ou un specialiste de l'allaitement.
| Effet secondaire indésirable | Description |
| Sensation de douleur Douleur dessentie sur le sein ou le mamelon, ou due au fait que l'aspiration soit trop importante. | |
| Mamelons douloureux Douleur persistante dans les mamelons au début ou durant toute la période de tirage du lait, ou douleur entre les sessions. | |
| Érythème (rougeurs) Rougeurs de la peau du sein. | |
| Ecchymose Décoloration rougeâtre/violette qui ne blanchit pas lorsque vous appuyez dessus. Lorsqu'une ecchymose s'estompe, elle peut devenir verte et brune. | |
| Thrombus Les thrombus peuvent entrainer une sensibilité, une douleur, une rougeur, un gonflement et/ou une sensation de chaleur. | |
| Tissus blessés sur les mamelons (traumatisme du mamelon) | - Crevasses ou gerçures aux mamelons. - Peau morte sur le mamelon. Se produit normalement en combinaison avec des mamelons gracés et/ou des cloques. - Déchirure du mamelon. - Cloque. Ressemble à des petites bulles à la surface de la peau. - Saignement. Les mamelons gracés ou déchirés peuvent entrainer un saignement de la zone affectée. |
Conditions de stockage
N'exposez pas le tire-lait directement aux rayons du soleil, car une exposition prolongée pourrait provoquer une décoloration. Rangez le tire-lait et ses accessoires dans un endroit sur, propre et sec. Si l'appareil a été range dans un environnement chaud ou froid, placez-le dans un environnement dont la température est de 20^ (68°F) pendant 30 minutes, pour qu'ilatteigne une température dans les conditions d'utilisation (5 °C à 40 °C / 41 °F à 104 °F) avant de l'utiliser.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Informations techniques
| Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double | ||
| Niveau d'aspiration | Stimulation: -60 to -200 mbar (-45 to -150 mmHg)Extraction: -60 to -360 mbar (-45 to -270 mmHg)Régable par incréments de 20 mbarAspiration intermittente | |
| Vitesse du cycle | Stimulation: 105-120 cycles/min, selon le niveau d'aspirationExtraction: 53-85 cycles/min, selon le niveau d'aspiration | |
| Entrée nominale du bloc moteur | 5 V c.c. / 1,1 A | 5 V c.c. / 1,8 A |
| Entrée nominale de l'adaptateur secteur | Adaptateur secteur externe 100-240 V ca.50 / 60 Hz400 mA | |
| Sortie nominale de l'adaptateur secteur | 5 V c.c. / 1,1 A | 5 V c.c. / 1,8 A |
| Référence de l'adaptateur SC | 09AHz050yyyy Les lettres yyyy représentent le courant de sortie de 0100 (1000 ma) à 0180 (1800 ma), par incréments de 100 ma. La dette « z » correspond au type de prise, qui peut être : U, V, B, S, C, A, D, K, T, I, E, F. | |
| Port d'alimentation Micro-USB | ||
| Conditions de fonctionnement | Température: 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)Humidité relative: 15 à 90 % (sans condensation) | |
| Conditions de stockage et de transport: | Température: -25 °C à 70 °C (-13 °F à 158 °F)Humidité relative: jusqu'à 90 % (sans condensation) | |
| Pression de fonctionnement | 700 - 1 060 hPa (<3 000 m d'altitude) | |
| Poids net 230 g 310 g | ||
| Dimensions externes | Bloc moteur: 145 mm x 95 mm x 45 mm (L x L x H) | |
| Tire-lait électrique simple Tire-lait électrique double | ||
| Classe d'appareil Classifications | ns applicables :Degré de protection contre les électrocutions :- Équipement EM de classe II.- Pièce appliquée de type BFLe tire-lait et l'adaptateur sont considérés comme un équipementélectrique Médicale selon les normes CEI 60601-1. | |
| Matériaux ABS, silicone (blocc) | moteur)Polypropylène, silicone (autres pièces) | |
| Durée de vie 500 heures | ||
| Mode de fonctionnement Foctionnement continu | ||
| Protection contre la pénetration d'eau | IP22 (blocc moteur), IP20 (adaptateur) | |
Compatibilité electromagnetique - informations de conformité
Cet apparéil a été testé et déclaré conforme à la norme CEI 60601-1-2:2014 (4ème édition) relative à la compatibilité electromagnetique en tant qu' apparéil de classe B au titre de la CISPR 11:2009. Les niveaux d'essay sont indiqués dans les tableaux joints. Utilisez le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent exclusivement avec l'adaptateur fourni.
Émissions Conformité Environnementélectromagnetique - directive
| Émissions RF CISPR 11 | Groupe 1 L'appareil n'utilise pas d'énergie RF pour replir sa fonction prévue. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et non susceptibles de provoquer une quelconque interférieance avec un équipement électronique à proximité. | |
| Émissions RF CISPR 11 | Classe B | L'appareil convient à une utilisation dans les environnements résidentiels et les établissements directement raccordés à un réseau d'alimentation électrique à basse tension qui alimentée les batiments utilisés à des fins domestiques. |
| Émissions de courant harmonique CEI 61000-3-2 | Conforme Catégorie classe A | |
| Variations de tension / papillotement CEI 61000-3-3 | Conforme | |
Directive et déclaration du fabricant - immunité electromagnetique
Le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent est conçu pour être utilisé dans l'environnement electromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur de l'appareil doit veiller à son'utilisation dans ce type d'environnement afin d'éviter tout fonctionnement inapproprié.
| Essai d'immunité Niveau des essais d'immunité | Environnement electromagnétique - directive | |
| DéchargeselectrostatiquesCEI 61000-4-2 | ± 8 kV au contact± 15 kV dans l'air | Les sols peuvent être une source d'électricité statique. Lorsque l'air est très sec (< 20 %d'humidité relative), il est conseilé d'utiliserl'appareil dans une pièce avec un sol enbéton ou en bois (pas de sol synthétique). |
| Champselectromagnétiquesrayonnés aux fréquencesradioélectriquesCEI 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz - 2,7 GHz80 % AM à 1 kHz | |
| Champs de proximémis par les apparciels decommunications sans filRFCEI 61000-4-3 | 385 (27), 450 (28), 710 (9),745 (9), 780 (9), 810 (28),870 (28), 930 (28), 1720(28), 1845 (28), 1970 (28),2450 (28), 5240 (9), 5500(9), 5785 (9) MHz (V/m) | L'appareil est immunisé contre les apparcielsde communications sans fil RF, tels que lessmartphones et apparciels Wi-Fi ou Bluetooth,à une distance de 30 cm ou plus. Évitez lesdistances plus courtes, car elles pouraiententrainer un mauvais fonctionnement. |
| Champs magnétiquesà la fréquence du réseauCEI 61000-4-8 | 30 A/m50 Hz ou 60 Hz | |
| Transitoires électriquesrapides en salvesCEI 61000-4-4 | ±2 kVFréquence de répétitionde 100 kHz | Qualité de l'alimentation attendue dans unenvironnement commercial ou résidentieltypique. |
| Ondes de chicCEI 61000-4-5 | ±1 kV entre phases±2 kV phase-terre | Qualité de l'alimentation attendue dans unenvironnement commercial ou résidentieltypique. |
| Perturbations conduites,induites par les champssadioélectriquesCEI 61000-4-6 | 3 Vrms avant modulation0,15 MHz à 80 MHz6 Vrms avant modulation,dans les bandes radioISM et amateur, entre0,15 MHz et 80 MHz80 % AM à 1 kHz | |
| Creux de tension,coupures brèves etvariations de tension surles accès d'alimentationen courant continuCEI 61000-4-11 | 0 % UT ; 0,5 cycle à 0°,45°,90°, 135°, 180°, 225°, 270°et 315°0 % UT ; 1 cycle et 70 %UT ; 25/30 cyclesmonophasés à 0°0 % UT ; 250/300 cycles | Qualité de l'alimentation attendue dans unenvironnement commercial ou résidentieltypique. Lors des interruptions de courant, letire-lait s'éteint. |
Remarque: UT correspond à la tension du secteur avant l'application du niveau d'essay. L'appareil s'arrête complètement et redémarre dans le cas peu probable où le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent ne fonctionne plus en raison de perturbations provenant d'autres apparheils au-delà des niveaux indiqués dans le tableau ci-dessus. Le cas échéant, veillez à l'éloigner de l'appareil à l'origine de cette perturbation.
Explication des symboles
Les symboles et les signes d'advertisement sont indispensablees pour garantir une utilisation sure et correcte de cet apparéil, ainsi que pour protégger les utilisateurs. Vous trouvez ci-dessous la signification des signes et symboles d'advertisement figurant sur l'étiquette et dans le mode d'emploi.
| Symbole | Explication |
| Indique de suivre les instructions d'utilisation. | |
| Indique des informations importantes telles que des avertissements et des avertissements. | |
| Indique les conseils d'utilisation, des informations supplémentaires ou une remarque. | |
| Indique le nom du fabricant. | |
| Indique la date de fabrication. | |
| Indique l'appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE du Conseil du 14 juin 1993 relative aux dispositifs médicaux. | |
| Indique que l'appareil est un dispositif Médical. | |
| Indique que la partie de l'appareil qui est en contact physique avec l'utilisateur (également appelée la partie appliquée) est de type BF (Body Floating) conformément à la norme CEI 60601-1. Les parties appliquées sont les pièces du kit tire-lait. | |
| Indique qu'il s'agit d'un équipement EM de classe II. Cet adaptateur dispose d'une double isolation ( classe II). | |
| Indique le numéro de catalogue du fabricant du tire-lait. | |
| Indique que le courant est continu. | |
| Indique que le courant est alternatif. | |
| Indique une collecte séparée pour les-appareils électriques et'électroniques conformément à la directive européenne. Les déchets électriques ne doivent pas'être mis au rebut avec les déchets d'ordures ménagères. Reportez-vous au chapitre « Recyclage » pour plus d'informations. | |
| IP22 | Indique une protection contre la pénetration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5 mm et contre les effets nocifs dus aux projections d'eau en cas d'inclinaison à 15 degrés. |
| IP20 | Indique une protection contre la pénetration d'objets solides étrangers supérieurs à 12,5 mm et une absence de protection contre les infiltrations d'eau. |
| LOT | Indique le numéro de lot de l'appareil Médical. |
| SN | Indique le numéro de série de l'appareil Médical. |
| Indique un connecteur USB. | |
| Indique les limites maximes d'humidité relative que peut supporter l'appareil : jusqu'à 90 %. | |
| Indique les limites de température de stockage et de transport auxquelles l'appareil peut être exposé en toute sécurité : -25 °C à 70 °C/-13 °F à 158 °F. | |
| FSC | Conseil de bonne gestion forestière. Les marques déposées FSC permettent aux consommateurs de désirir les produits qui soutiennent la conservation des forêts, offrent des avantages sociaux et permettent au marché d'acciter à une(Meilleure)gestion des forêts. |
| Indique qu'un object peut être recyclé, et non pas qu'un object a été recyclé ou sera accepté dans tous les systèmes de collecte pour recyclage. | |
| Indique que l'emballage doit être recyclé et que des frais d'emballage ont été versés aux organismes de recyclage (point vert). | |
| WORLD-WIDEANNUALLY | Indique une garantie internationale Philips d'une durée de deux ans. |
| Indique que le tire-lait doit être maintainu à l'abri de la luzère directe du soleil. | |
| Indique que le tire-lait doit être maintainu au sec. | |
| Indique la plage de pressions de fonctionnement : 700 à 1060 hPa. |
Mode d'emploi pour l'agent de location
Introduction
Merci d'avoir choisi de louver ce tire-lait electrique simple/double Plus de Philips Avent à vos clients. Ces instructions indiquent comment préparer le tire-lait avant sa mise en location. Pour plus d'informations sur les avertissements et les caractéristiques générales du tire-lait, consultez la section « Mode d'emploi pour la mère » ou contactez votre revendeur Philips.
① Remarque: le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent (SCF373/11, SCF371/11) ne peut être utilisé qu'avac le kit tire-lait électrique simple/double Philips Avent (SCF338/11). Ne le combinéz pas avec d'autres modèles Philips ou d'autres marques.
Avertissement : Pour des raisons d'hygiene, le kit de tire-lait est destiné uniquement à l'utilisation repété d'une seule utilisatrice.
Description générale
① Remarque : Les nombres mentionnés ci-dessous se rapportent aux nombres de la figure sur la page dépliante avant de ce mode d'emploi.
① Remarque : Le tire-lait double est fourni avec deux exemplaires des éléments représentés sur les figures B et C.
Éléments loués (Fig. A): bloc moteur et adaptateur (à renvoyer)
A1 Prise d'alimentation USB
A2 Bouton marche/arrêt avec fonction pause/lecture
A3 Bouton de selection de mode
A4 Bouton de baisse d'intensité
A5 Bouton de hausse d'intensité
A6 Voyants lumineux de modes et de niveaux
A7 Orifice pour tube de tire-lait simple
A8 Orifices pour tube de tire-lait double
A9 Adaptateur
L'adaptateur fourni peut varier selon les pays.
Kit de tire-lait (Fig. B) (pour un usage personnel)
B1 Tube en silicone et capuchon
B2 Diaphragme en silicone
B3 Corps du tire-lait
B4 Couvercle
B5 Coussin
B6 Valve blanche
Biberon Natural de Philips Avent (Fig. C) (pour un usage personnel)
C1 Bague d'étanchéité
C2 Disque d'étanchéité
C3 Biberon
Accessoires (à renvoyer)
Ces accessoires n'apparaissent pas sur la figure :
- Sac de voyage
- Étui isotherme
Autre article (à renvoyer)
Cet article n'apparait pas sur la figure :
Mode d'emploi
Informations de sécurité importantes
Lisez les consignes de sécurité importantes (voir 'Mode d'emploi pour la mère') avant d'effectuer le contrôle qualité du tire-lait.
Préparation en vue de la location
Suivez les 6 étapes ci-dessous pour préparer le tire-lait électrique simple/double Plus de Philips Avent pour la location.
Étape 1: Enregistrement et suivi
Avant de luer le tire-lait pour la première fois, enregistrez-le à l'adresse www.philips.com/welcome.
Étape 2 : Instructions pour le retour du tire-lait
① Remarque: Avant de déballer les éléments renvoyés et de procéder à leur vérification, mettez un équipement de protection individuelle (gants jetables).
2A Nettoyez le bloc moteur (boutons et surface globale). Pour ce faire, utilisez des lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique).
2B Nettoyez l'adaptateur. Pour ce faire, utilisez des lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique).
2C Verifiez si le client a renvoyé les éléments suivants uniquement:
- Bloc moteur
Adaptatateur
Sac de voyage - Etui isotherme
Mode d'emploi
2D Il est important de vérifier si le client n'a pas renvoyé accidentellement d'autres éléments, notamment le kit de tire-lait qui est destiné à un usage personnel uniquement. Si c'est le cas, jetez-les.
Garder Jeter


Étape 3 :liste de contrôle de la qualité
Suivez les étapes 3A à 31 pour vérifier si les éléments renvoyés sont endommages ou défectueux. En cas d'endommagement ou de dysfonctionnement, veuillez contacter votre revendeur Philips.
3A - Verifiez si le bloc moteur figure parmi les éléments renvoyés.
- Vérifiez également si le bon adaptateur (étiqueté avec le nombre de série S0009AHz050yyyy) a été renvoyé.
3B Vérifiez si un dommage ou un dysfonctionnement est visible de l'extérieur.
3C Secouez doucement le bloc moteur pour détecter la présence de pièces desserrées/détachées à l'intérieur.
3D - Branchez l'adaptateur sur la prise secteur et inserez la petite fiche à l'autre extrémité dans le bloc moteur.
- Maintenez le bouton marche/arrêt enforcé jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
- Les voyageants s'allument.
3E Verifiez si les voyants des modes et des niveaux (A6, Fig. A) s'allument.
3F, Ecoutez si l'appareil commence le tirage.
3G Écoutez le bruit du tire-lait. Il doit être rythmique.
3H Verifiez si les deux embouts aspirent l'air. Pour vérifier le bon fonctionnement du tire-lait, vous doivent disposer d'un kit de tire-lait de rechange pour pouvoir assembler entierement le tire-lait.
Comment vérifier le bon fonctionnement du tire-lait :
- Assemblez tous les éléments du kit tire-lait : le tube en silicone et le capuchon, le corps de la pompe et la valve blanche, le biberon Natural et le diaphragme (Fig. B).
- Maintenez le bouton marche/arrêt (A2, Fig. A) jusqu'à ce que l'appareil s'allume et appuyez plusieurs fois sur le bouton de hausse d'intensité (A5, Fig. A).
- Verifiez si le diaphragme en silicone (B2, Fig. B) se déplace progressivement vers la partie supérieure du capuchon, puis redescend à chaque cycle du tire-lait.
- Les vérifications ci-dessus doivent être effectuées pour les deux diaphragmes.
Si l'un des diaphragmes ne se déplace pas selon la description ci-dessus, veuillez contacter votre revendeur Philips.
31 - Vérifiez que le sac de voyage et l'étui isotherme ne sont pas endommages.
- Vérifiez que le mode d'emploi est complat.
Si le sac de voyage, l'étui isotherme ou le mode d'emploi est endommagé, remplacez-le.
Étape 4 : Restauration des valeurs d'usine
Restaurez les valeurs d'usine du bloc moteur comme suit :

4A. Verifiez que l'adaptateur est branché sur la prise secteur et que la petite fiche à l'autre extrémité est insérée dans le bloc moteur.

4B. Pour éteindre le tire-lait, maintenez le bouton marche/arrêt enforcé.

4C. Appuyez simultanément sur le bouton de selection de mode (A3, Fig. A) et le bouton de hausse d'intensité (A5, Fig. A).

4D. Patientez jusqu'à ce que les voyants des modes et des niveaux s'allument (A6, Fig. A).
Étape 5 : Nettoyage avant la location
5A Bloc moteur Adaptateur
Il est important de procéder au nettoyage du bloc moteur (boutons et surface globale) et de l'adaptateur avant de louver le tire-lait à la cliente suivante. Pour ce faire, vous pouvez utiliser des lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique).
| 5B Sac de voyageÉtui isotherme | Nettoyez le sac de voyage et l'étui isotherme en les essuyant avec un chiffon propre et humidifié avec de l'eau et un détergent doux.Avertissement : N'utilisez pas de lingettes à base d'alcool (alcool isopropylique) pour nettoyer le sac de voyage et l'étui isotherme. |
| 5C Mode d'emploi | Ne nettoyez pas le mode d'emploi. S'il est sale ou endommagé, remplacez-le. |
Étape 6: Préparation pour la location suivante
Assurez-vous que les 6 éléments suivants figurent dans le colis de la prochaine cliente :
- Bloc moteur
Adaptateur - Kit tire-lait- un nouveau kit s'il s'agit d'un tire-lait électrique simple. Veuillez inclure deux nouveaux kits s'il s'agit d'un tire-lait électrique double.
- Sac de voyage
- Etui isotherme
Mode d'emploi