N 8 - Convertisseur électrique DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N 8 DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur portable |
| Capacité | 8 litres |
| Alimentation | 12V / 24V DC |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un transport facile |
| Poids | Léger pour une portabilité optimale |
| Utilisation | Idéal pour les voyages, camping, et activités de plein air |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérifier les joints d'étanchéité |
| Sécurité | Éviter l'exposition à des températures extrêmes |
| Garantie | Vérifier les conditions de garantie auprès du vendeur |
FOIRE AUX QUESTIONS - N 8 DOMETIC
Questions des utilisateurs sur N 8 DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Convertisseur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N 8 - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N 8 de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI N 8 DOMETIC
1.0 Généralités .... 16
1.1 Description du produit et utilisation 16
1.2 Indications concernant cette notice d'utilisation 16
1.3 Droit de reproduction réservé 16
1.4 Explication des symboles utilisés 16
1.5 Garantie 17
1.6 Limitation de la responsabilité 17
2.0 Consignes de sécurité ..... 17
2.1 Utilisation conforme 17
2.2 Responsabilité de l'utilisateur 17
3.0 Utilisation du convertisseur CA/CC 18
3.1 Mise sous tension 18
3.2 Dispositifs de protection 18
3.2.1 Protection contre les températures excessives 18
3.2.2 Protection de surcharge et court-circuit 18
3.2.3 Coupe-circuit de surtension 19
3.2.4 Fusibles 19
3.3 Les mesures à prendre en cas d'incidents 19
4.0 Installation 20
4.1 Montage 20
4.1.1 Montage vertical 20
4.1.2 Montage horizontal 20
5.0 Données techniques 33
5.1 Type I 33
5.2 Type IIa 34
5.3 Type IIb 35
6.0 Table 36
1.0 Généralités
1.1 Description du produit et utilisation
Les convertisseurs CA/CC de Dometic sont utilisés pour l'alimentation des appareils 12 V en fonctionnement permanent. La tension d'entrée provient soit de l'alimentation en courant alternatif 230 V, soit d'une source de courant continu 12 V. (Priorité 230V CA).
1.2 Indications concernant cette notice d'utilisation
Avant de mettre le convertisseur CA/CC en service, veuillez lire attentivement la notice d'utilisation.
Cette notice regroupée vous donne les indications nécessaires pour une utilisation conforme du convertisseur CA/CC. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité. Il est important de respecter les indications et instructions de manipulation pour votre propre sécurité et pour écarter tout risque de dommages corporels ou matériels. Il est important de comprendre ce que vous lisez avant d'effectuer toute manipulation.
Conservez cette notice d'utilisation dans un endroit sûr pour pouvoir la consulter à tout moment.
1.3 Droit de reproduction réservé
Les indications, textes et figures contenus dans cette notice sont soumis au droit de reproduction réservé et au droit de propriété industrielle. Aucun contenu de cette notice ne peut être reproduit, copié ou utilisé de quelconque manière sans l'accord par écrit de Dometic Light Systems GmbH, Dillenburg.
1.4 Explication des symboles utilisés
Avertissements
Les avertissements sont caractérisés par des symboles. Un texte complémentaire vous indique le degré de danger.
Veuillez respecter impérativement ces avertissements. Vous protégez ainsi les personnes contre les blessures et votre appareil contre les dégâts.

AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT caractérise une situation de danger possible qui peut causer la mort ou des blessures graves en cas de non-application des mesures de prévention.

ATTENTION!
ATTENTION caractérise une situation de danger possible qui peut causer des blessures légères ou sérieuses en cas de non-application des mesures de prévention.
ATTENTION!
ATTENTION sans le symbole de sécurité caractérise une situation de danger possible qui peut endommager l'appareil en cas de non-application des mesures de prévention.
Information

INFORMATION vous donne des indications complémentaires utiles pour une manipulation correcte de votre réfrigérateur.
Conseils relatifs à l'environnement

CONSEILS RELATIFS A L'ENVIRONNEMENT vous donne des conseils utiles pour économiser l'énergie et pour la mise au rebut de votre appareil.
1.5 Garantie
Les conditions de garantie sont conformes à la directive EC 44/1999/CE et aux règlements en vigueur dans le pays concerné. Les pannes consécutives à une mauvaise utilisation de l'appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
1.6 Limitation de la responsabilité
Toutes les instructions et indications contenues dans ce mode d'emploi ont été données en tenant compte des normes et prescription en vigueur et correspondent au niveau de la technique. Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
Dometic n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant de :
■non-observation du mode d'emploi
■utilisation non conforme
■utilisation de pièces de rechange non originales
■modifications incorrectes et interventions non appropriées sur l'appareil
■ Effets dûs aux conditions ambiantes, tels que
- changements de température
- humidité
2.0 Consignes de sécurité
2.1 Utilisation conforme
Les convertisseurs CA/CC de Dometic sont utilisés pour l'alimentation des appareils 12 V en fonctionnement permanent.
2.2 Responsabilité de l'utilisateur
Les personnes utilisant le convertisseur CA/CC Dometic doivent être familiarisées avec les consignes de sécurité et connaître les indications de cette notice d'utilisation. La non-observation des conseils de sécurité indiqués ci-après peut entraîner des dégâts sérieux sur le convertisseur CA/CC Dometic et sur les et sur les zones adjacentes.

AVERTISSEMENT!
Toute modification ou installation supplémentaire sur le convertisseur CA/CC de Dometic ou sur l'installation exécutée par le fabricant de véhicule est interdite.

AVERTISSEMENT!
Le convertisseur CA/CC de Dometic ne doit pas être placé dans les zones à risque d'explosion de gaz ou de coup de poussière.
ATTENTION!
Le convertisseur CA/CC de Dometic ne doit pas être recouvert ni soumis à des conditions d'environnement entravant la ventilation de l'appareil.
3.0 Utilisation du convertisseur CA/CC
3.1 Mise sous tension
Les appareils de type 1 (voir fig. 4 page 33) sont allumés/éteints au moyen du commutateur on/off. Si la LED verte située en des sous du bouton de commutation on/off est allumée, cela indique que la tension d'entrée 230V CA est disponible (voir fig. 2). Si la LED verte n'est pas allumée, cela indique l'absence de tension d'entrée 230V CA ou que l'appareil s'est éteint en raison d'une surchauffe (voir Para. 3.2.1).
■ Les appareils de type 2 a + b (fig. 5 et 6, p. 34 und 35) commutent dès qu'une tension de 230V est appliquée sur le branchement.
■ Indépendamment du fonctionnement sur 230V, les consommateurs peuvent être alimentés par une source d'énergie 12V CC (p. ex. batterie) à condition que celle-ci soit connectée au convertisseur. La commutation prioritaire interne sépare automatiquement la source d'énergie 12V CC dès que du courant 230V CA est appliqué. Le convertisseur CA/CC n'est pas un chargeur.
Il est important de savoir que des courants forts passent à travers les appareils - en raison de la performance élevée propre à l'appareil - même s'ils ne génèrent qu'une tension de 12V. Veiller impérativement à ce que la puissance des consommateurs raccordés sur la sortie respective corresponde aux consignes indiquées au Para. 3.2.4.
Seul le personnel autorisé a le droit d'effectuer des modifications sur l'installation, en accord avec le fabriquant de véhicule.
3.2 Dispositifs de protection

Pour votre sécurité, les convertisseurs CA/CC de Dometic sont équipés de divers dispositifs de protection.
3.2.1 Protection contre les températures excessives
En cas de surchauffe de l'appareil, la protection de surcharge thermique se déclenche. Pour remettre en marche, déconnectez le convertisseur du réseau 230 V CA (régler le disjoncteur de protection de circuit sur OFF ou débrancher le câble d'alimentation 230 V CA du véhicule).
Alimentation 230 V CA
Dès que le disjoncteur de protection de cir cuit (logé dans la boîte à fusibles placée en amont) est sur la position ON et qu'une source de tension 230 V CA a été raccordée au véhicule, le convertisseur CA/CC est en ordre de marche.
Alimentation 12 V CC
Si l'alimentation 230 V CA n'est pas disponible, mais qu'une source d'énergie 12 V CC (par ex. batterie) est raccordée au convertisseur CA/CC, les utilisateurs sont alors alimentés par celle-ci.
Si la protection de surcharge thermique se déclenche à nouveau et si l'appareil s'arrête, il est possible qu'une aération insuffisante en soit la cause. Si c'est le cas, veillez à une meilleure aération et redémarrez l'appareil.
Si, néanmoins la protection de surcharge thermique se déclenche encore, contactez l'un de nos partenaires de service Dometic agréé.
3.2.2 Protection de surcharge et court-circuit
La protection de surcharge se déclenche dans les conditions suivantes :
■ Surcharge modérée qui, avec une durée de fonctionnement croissante, entraîne des températures internes trop élevées, ce qui déclenche alors la protection de surcharge thermique citée ci-dessus. En conséquence, la tension de sortie baisse et le dis joncteur à minimum de tension se déclenche.
L'appareil est équipé d'un système interne de surveillance de court-circuit. Dès qu'une valeur préréglée est atteinte, cette protection se déclenche et éteint l'appareil, sans que les fusibles sautent. Dans ce cas, il convient d'être prudent.
3.2.3 Coupe-circuit de surtension
Le coupe-circuit de surtension Dometic (unité OVP, fig. 1) est monté en amont du transformateur. Il coupe la conduite d'alimentation lorsque la tension d'entrée dépasse env. 270 V\~. Les appareils connectés sont ainsi protégés. Une diode électrolumineuse rouge (1) indique la présence d'une surtension.
Le coupe-circuit de surtension Dometic se réinitialise de lui-même lorsque la tension a atteint à nouveau un niveau normal. La diode reste allumée encore 20 à 30 minutes après que la tension a atteint à nouveau un niveau normal.

Les blocs d'alimentation peuvent être équipés de fusibles divers.
Lors de l'installation, veiller impérativement à ce que la puissance prélevée sur chaque fusible corresponde à 75 % max. de la valeur nominale du fusible correspondant. Les puissances plus élevées peuvent entraîner une surchauffe et donc un endommagement de l'appareil, en raison du courant plus élevé.
Un fusible défectueux indique en général un court-circuit ou une surcharge de la sortie 12V. Ceci est signalé par une LED rouge allumée près du fusible (voir fig. 2), si un consommateur est raccordé.
Un fusible manquant dans le porte-fusible est également affiché seulement si un consommateur est raccordé. Dans le cas d'un fusible défectueux, essayez de localiser la cause dans le circuit électrique 12V et d'y remédier si possible.
Avant de remplacer le fusible, éteignez le convertisseur CA/CC ou débranchez l'appareil de l'alimentation 230V CA. Remplacez le fusible défectueux uniquement par un fusible neuf du type ATO LITTLEFUSE.
Allumez à nouveau l'unité (voir fig. 2). Si le fusible se déclenche à nouveau, faites appel à un partenaire de service Dometic pour le convertisseur CA/CC.
3.3 Les mesures à prendre en cas d'incidents
1 Les sorties 230 V et 12 V ne sont pas alimentées dans le fonctionnement sur secteur, la DEL verte ne s'allume pas
a. Vérifier si la ligne a été coupée, le cas échéant la rétablir. Vérifier si le coupecircuit automatique a été déclenché.
2 Les sorties 12 V ne sont pas alimentées dans le fonctionnement sur secteur.
a. Contrôler les coupe-circuits à broches 12 volts, les fusibles défectueux sont signalés par la LED rouge. Si nécessaire, remplacer le fusible par un nouveau fusible du même type et du même ampérage.
b. Contrôler si l'appareil a été déclenché par une surchauffe, dans ce cas la LED verte n'est pas allumée. Eteindre l'appareil et attendre environ 2 minutes avant de le remettre en marche
3 Les sorties 12 V ne sont pas alimentées dans le fonctionnement sur batterie.
a. Contrôler les coupe-circuits à broches 12 volts, les fusibles défectueux sont signalés par la LED rouge. Si nécessaire, remplacer le fusible par un nouveau fusible du même type et du même ampérage.
b. Contrôler la batterie et son branchement sur le convertisseur.
4.0 Installation
4.1 Montage

AVERTISSEMENT!
Les convertisseurs CA/CC Dometic sont montés fixement et raccordés par le fabricant de véhicule. Il n'est pas autorisé de raccorder les câbles sur l'unité ou de les enlever ou de modifier l'installation.
Installez le convertisseur CA/CC dans un endroit bien aéré et protégé contre l'humidité. Pour obtenir une évacuation optimale de la chaleur, monter l'appareil à la verticale (voir fig. 2).
■Veiller à observer les espacements indiqués lors de l'installation. Eviter la proximité des matières facilement inflammables telles que textiles, papier, etc. autour de l'appareil.
■Veiller à ce que la circulation d'air ne soit pas entravée par des recouvrements ou autres influences perturbantes.
Le convertisseur CA/CC ne peut être exploité qu'avec une tension d'alimentation sinusoidale. Si une génératrice fournit cette tension, un coupe-circuit de surtension doit être installé en amont du bloc d'alimentation.
4.1.1 Montage vertical
Le montage optimal du convertisseur CA/CC est en position verticale (fig. 2). La température ambiante maximale peut aller jusqu'à 50°C.
A : paroi
B : paroi latérale
C : plafond
D : sol/palier
E : Garder au moins 200 mm de distance au-dessus du bloc d'alimentation.

La deuxième possibilité d'installation du convertisseur CA/CC est le montage horizontal sur le sol ou sur un palier.
La température ambiante maximale ne doit alors pas dépasser 40°C.
(40-50°C ok lors de charge max 75%)

text_image
B min 200mm D Power transformer E min 100mm B E min 200mm Power transformerFig. 3
Sommario
1.0 Generalità 22
4.1 Montage 32
4.1.1 Verticale montage 32
4.1.2 Horizontale montage 32
4.1.1 Verticale montage
4.1.2 Horizontale montage
Les transformateurs de type II n'ont pas d'interrupteur principal supplémentaire ni de ventilateur.
| Numéro du produit | Puis-sance | Voltage Ampér-age | Spécification | |
| 70270.9701 | 400 W | 12.7 V | 32 A | |
| 70270.9702 | 400 W | 12.7 V | 32 A | Sorties 12 V avec contacts " Stocko " |
| 70270.9703 | 400 W | 12.7 V | 32 A | Stromkreis +P1 bei 12V nicht durchgeschaltet |
| 70270.9704 | 450 W | 12.7 V | 35 A | Sorties 12 V avec contacts " Stocko "Circuit +P2 pas activé avec 12V. |
| 70270.9706 | 240 W | 12.7 V | 19 A | |
| 70270.9707 | 240 W | 12.7 V | 31.5 A | Système de connecteur " Mate-N-Lock " |
| 70270.9708 | 400 W | 12.7 V | 31.5 A | Circuits +P4 et +P5 pas activés avec 12V |
| 70270.9712 | 400 W | 12.7 V | 31.5 A | Sorties 12 V avec contacts " Stocko " |
| 70270.9713 | 450 W | 12.7 V | 35 A | Sorties 12 V avec contacts " Stocko " |
| 70270.9714 | 600 W | 12.7 V | 47 A | |
| 70270.9716 | 400 W | 12.7 V | 31.5 A | |
| 70270.9717 | 450 W | 12.7 V | 35 A | Sans fusibles de sortie |
| 70270.9718 | 400 W | 12.7 V | 31.5 A | Sans fusibles de sortie |
| 70270.9719 | 600 W | 12.7 V | 47 A | Sans fusibles de sortie |
| 70270.9727 | 450 W | 12.7 V | 35 A | Avec fusibles de sortie |
| 70270.9728 | 400 W | 12.7 V | 31.5 A | Avec fusibles de sortie |
| 70270.9729 | 600 W | 12.7 V | 47 A | Avec fusibles de sortie |
IT / Tabella
Notice Facile