Iris - Compteur métrique Lofrans - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Iris Lofrans au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Winch électrique pour voilier, conçu pour les manœuvres de gréement. |
|---|---|
| Puissance | Variable selon le modèle, généralement entre 1000W et 1500W. |
| Capacité de levage | Jusqu'à 1000 kg selon le modèle. |
| Alimentation | 12V ou 24V selon le modèle. |
| Dimensions | Compact, adapté aux espaces restreints sur les voiliers. |
| Utilisation | Idéal pour le levage de voiles, d'ancre et d'autres équipements nautiques. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les connexions électriques et lubrifier les pièces mobiles. |
| Sécurité | Équipé de dispositifs de protection contre la surcharge. |
| Informations Générales | Produit robuste, conçu pour résister aux conditions maritimes difficiles. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Iris Lofrans
Questions des utilisateurs sur Iris Lofrans
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compteur métrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Iris - Lofrans et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Iris de la marque Lofrans.
MODE D'EMPLOI Iris Lofrans
Le compteur métrique Iris permet l'affichage des mètres ou pieds de chaîne enroulés ou déroulés et la vitesse des ces opérations.
Caractéristiques techniques
| Tension d'alimentation d | e 10 à 30 V DC |
| Absorption de courant min. 5 mA – max. 40 mA | |
| Degré de protection habillage partie frontale IP65* | |
| Température de fonctionnement 0°C à +70°C (32°F à 1 58 °F) | |
| Moniteur graphique 128 x 64 pixels | |
| Longueur maximum mesurable 999 mètres – 999 pieds | |
| Dimensions (mm) 100 x 100 x 32** | |
| Poids (g) 160 | |
* zone de connexion des câbles exclue - ** sans couvercle de protection

Attention
ALIMENTER UNIQUEMENT EN COURANT CONTINU.
Notes générales
Le compteur métrique Iris doit être utilisé pour la fonction décrite dans le présent manuel, à savoir pour l'actionnement et la visualisation des mètres/pieds de chaîne déroulés d'un guindeau. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre.
Toute modification ou opération indue sur l'instrument entraîne l'annulation immédiate de la garantie.
Composants
- compteur métrique, joint et couvercle de fermeture;
- connecteur mâle dix pôles, avec 10 contacts mâle à sertir;
- capteur magnétique;
- kit support (support du capteur pour guindeau à axe vertical, base de soutien, 2 vis de fixation et joint torique);
- aimant;
- support capteur pour guindeau à axe horizontal;
- instructions d'utilisation.
Installation
Sur un nombre de modèles de guindeau le capteur et alimant sont déjà installés (configuration compteur métrique). Les opérations spécifiées ci-dessous ne doivent donc pas être effectuées.
Installation de l'aimant sur le guindeau
- Le trou à réaliser sur une dent du barbotin - d'un diamètre de 6,5 mm (\~1/4") et d'une profondeur de 8 mm (5/16") - ne doit pas se trouver à hauteur d'une zone de passage de la chaîne.
- Pour les guindeaux à axe vertical (voir Fig. 1B), réaliser le trou sur la circonférence inférieure du barbotin.
• Pour les guindeaux à axe horizontal (voir Fig. 2B), réaliser le trou sur la circonférence externe du barbotin. - S'assurer que la partie saillante de l'aimant ne heurte pas la base ni le capteur durant la rotation du barbotin.
- Introduire l'aimant dans le trou par la partie métallique en laissant dépasser d'environ 2 mm la partie protégée. Le fixer à l'aide d'une colle pour métaux (colle époxy bi-composant) ou à l'aide de silicone. La colle utilisée doit résister à l'environnement marin.
Montage du capteur magnétique pour guindeau à axe vertical
(voir Fig. 1A - 1B)
- Réaliser sur le pont un trou de 4 mm de diamètre (\~3/16") pour le passage du câble du capteur.
- Fixer l'élément A du support à l'aide des deux vis fournies à cet effet, après avoir positionné sur la partie inférieure de ce dernier le joint torique.
- Placer l'élément B, avec le capteur magnétique, sur le support A et en régler la hauteur de telle sorte qu'il soit aligné sur l'aimant fixé au barbotin.
- Placer le capteur à environ 3 mm (\~1/8") de l'aimant et le fixer en serrant la vis G1. Serrer ensuite la vis G2.
Montage du capteur magnétique pour guindeau à axe horizontal
(voir Fig. 2A - 2B - 2C)
- Réaliser sur le pont un trou de 4 mm de diamètre (\~3/16") pour le passage du câble du capteur.
- Fixer l'élément A du support à l'aide des deux vis fournies à cet effet, après avoir positionné sur la partie inférieure de ce dernier le joint torique.
- A l'aide d'une scie, couper l'élément C à la longueur nécessaire. Le capteur doit se trouver à environ 3 mm (\~1/8") de l'aimant.
- Placer l'élément C, avec le capteur magnétique, sur le support A et le fixer à l'aide d'une colle pour matériaux plastiques (colle époxy bi-composant) ou à l'aide de silicone.
- A l'aide de la même colle ou de silicone, fixer le capteur à l'élément C.

text_image
G1 G2 er B A OR c A OR et, après rique. capteur doit et le fixer à mposant) ou à nt C.Installation du compteur métrique
(voir schéma électrique)

Attention
VEILLER À DÉBRANCHER LA BATTERIE AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION.
- Le compteur métrique doit être positionné de telle sorte que les indications affichées par le moniteur soient facilement lisibles évitant l'exposition aux rayons solaires.
• La partie postérieure du compteur métrique doit être à l'abri de l'eau et de l'humidité. - L'instrument peut être fixé sur des tableaux de bord de n'importe quelle épaisseur. Pour la fixation utiliser des vis tarauds de 3,5 mm (\~9/64") de diamètre et de 10 mm de longueur maximum plus l'épaisseur du tableau de bord.
- A l'arrière du tableau de bord, doit être disponible un espace d'au moins 35 mm (\~1" 3/8). Un accès doit être en outre prévu pour l'installation et la maintenance.
- Sur le tableau de bord réaliser un trou de 30 mm de diamètre (\~ 1" 3/16) et 4 trous de 4 mm (\~5/32") pour les vis de fixation du compteur métrique. À l'aide d'une pince coupante éliminer les trois bornes sur la partie arrière de l'instrument, placer le compteur métrique et le fixer sur le tableau de bord et serrer les quatre vis. Lorsque sur le tableau de bord est déjà prévu un trou de 54 mm (2"1/8) les bornes arrières ne doivent pas être coupées.
• Le joint doit être placé entre la partie antérieure du panneau du tableau de bord et l'instrument.
Pour le branchement électrique, se reporter aux indications figurant sur le schéma joint en annexe. Les câbles doivent avoir une section d'au moins 1,5 mm
• Monter un fusible de protection de 4 A (ampère) sur le câble "+" de la batterie. Pour l'alimentation, ne pas utiliser le courant provenant du groupe de batteries moteurs.
• L'instrument répond aux standards EMC (EN55022) et doit se trouver à une distance d'au moins:
- 30 cm (\~1 pied) de la boussole;
- 50 cm (\~1,5 pieds) d'appareils radio;
- 2 mètres (\~6,5 pieds) de stations émettrices;
- 2 mètres (\~6,5 pieds) du faisceau radar.
Branchements

| CONNECTEUR POSTÉRIEUR 10 PÔLES | |
| PIN SIGNAL | |
| 1 + Batterie | |
| 2 | |
| 3 - Batterie | |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 Commande UP | |
| 7 Commande DOWN | |
| 8 | |
| 9 | |
| 10 Capteur magnétique | |
Perçage compteur métrique et capteur

text_image
WALL MOUNTING 45,6 mm 54 mm 30 mm 79 mm 4 mm PANEL MOUNTING R=8 mm 98 mm 98 mm 25 mm 4 sensore magnetico magnetic sensor min.44 mm(1"3/4)Iris Rev. 08 - 2009
Premier allumage
Le compteur métrique est équipé d'un moniteur graphique et de trois touches: Ⓐ (ON), ⚠ (UP) et ⬇ (DOWN). Est également présent un avertisseur sonore qui signale la pression sur les touches ou attire l'attention de l'utilisateur en cas de conditions particulières (déclenchement alarmes).
La touche ON allume le moniteur et permet d'utiliser les deux autres touches. Il est utilisé pour avoir accès aux menus de sélection des paramètres, de modification des paramètres et de confirmation des valeurs sélectionnées. L'extinction de l'éclairage du moniteur se produit 30 secondes après la dernière commande utilisée (temps par défaut modifiable – voir «Temps BkLight»).
La touche UP commande la remontée de l'ancre, la touche DOWN la descente. La manœuvre s'interrompt si la touche est relâchée. Durant la sélection des paramètres, les deux touches permettent le mouvement à l'intérieur du menu et la variation des valeurs des paramètres.

Lors de l'allumage de l'instrument on entend un beep sonore et apparaît pour quelques secondes la page suivante:

Une fois terminée la procédure d'initialisation, apparaît la page principale.

flowchart
graph LR
A["ÉTAT"] --> B["Arret"]
C["VITESSE"] --> B
D["DÉCOMPTE"] --> B
E["MONITORAGE"] --> B
B --> F["0.0 mt/m"]
B --> G["0.0m"]
H["ICÔNE"] --> I["mètres / minutes"]
H --> J["pieds / minutes"]
H --> K["pieds / mètres"]
L["V=11.6"] --> M["End"]
Où:
ÉTAT: indique l'état de l'instrument et les anomalies éventuelles.
VITESSE: indique la vitesse de la chaîne, remontée ou descente, en mètres ou pieds par minute.
DÉCOMPTE: indique la longueur de la chaîne descendue (mètres ou pieds).
MONITORAGE: indique la tension d'alimentation.
ICÔNE: il s'agit du secteur du moniteur où apparaissent les icônes indiquant la remontée ou la descente de l'ancre et les anomalies éventuelles.
Lors du premier allumage, l'instrument se positionne conformément à la programmation par défaut (voir tableau).
| Paramètre Valeur par défaut | |
| Alarme montée 3.0 mètres | |
| Descente automatique Off | |
| Temps BackLight 30 secondes | |
| Unité de mesure Mètres/centimètres | |
| Mesure chaîne 0.0 mètres | |
| Circonférence du Barbotin 33 cm | |
| Type capteur inconnu | |
| Bip touches Oui | |
| Langue Italien | |
| Heures fonctionnement 0 | |
| Bout_Chaîne Off | |
Menu de programmation du compteur métrique
| En maintenant enfoncée la touch (ON), pendant six secondes, on a accès au menu de programmation de l'instrument. Sur le moniteur apparaît la page suivante: | ![]() |
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) et ▲ (UP) pour se déplacer à l'intérieur du menu. | ![]() |
| Se porter sur la rubrique à modifier et appuyer sur la touche (ON) pour valider le choix. | |
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) ou ▲ (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| Une fois choisi le paramètre appuyer sur la touche (ON) pour activer la modification. | |
| En fonction du type de paramètre, utiliser les touches ▼ (DOWN) et ▲ (UP), pour réduire/augmenter la valeur ou désactiver/activer la fonction. | |
| Une fois la modification effectuée, appuyer sur la touche (ON) pour valider. | |
| Au moyen de la touche ▼ (DOWN) se porter sur la rubrique Quitter et appuyer de nouveau sur la touche (ON) pour retourner au menu programmation. Suivre la même procédure pour retourner à la page principale. | |
Menu longueur
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) ou ▲ (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| Zerot.mesureRemet à zéro la longueur de la chaîne (0.0) | Sélectionner avecID▼ = Oui ▲ NonValider avecID |
| Unité de mesureSélectionne l'unité de mesure:Pieds / poucesMètres /centimètres | Sélectionner avecID▲ = Pieds = Mètres▼Valider avecID |
| Bout chaîneOn peut activer la fonction et sélectionner la valeur de commutation de bout à chaîne du capteur. Valeur sélectionnable de 0,1 à 25,0 (mètres ou pieds). Cette valeur correspond à la longueur de la chaîne.Pour avoir cette fonction, installer le capteur CMCT-01 (en option). | Sélectionner avecIDSélectionner la valeur au moyen de▲▼Valider avecID |
| QuitterPour revenir au menu de programmation. | Valider avecID |
Menu alarmes et fonctions
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) ou ▲ (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| Alarme montéeOn peut activer la fonction et établir la hauteur d'arrêt du guindeau. Après, seule la commande par impulsions est possible.Valeur programmable. 1.0 - 1.5 - 2.0...5.0 (mètres ou pieds). | Sélectionner avecID Sélectionner la valeur au moyen de▲ ▼ Valider avecID |
Iris Rev. 08 – 2009
| Descente automatiqueActive la procédure de descente automatique de l'ancre à la longueur désirée, par la pression (au moins 3 sec.) des touches ^ID et ^ Valeur programmable. 5 - 10 - 15...40 (mètres ou pieds). | Sélectionner avec ^ID Sélectionner la valeur au moyen de Valider avec ^ID |
| Info fabriqueCette fonction permet de rappeler les données d'origine par défaut, en effaçant les données mémorisées.Utiliser cette commande uniquement en cas d'erreur de programmation. | Sélectionner avec ^ID ^ = Oui ▲NonValider avec ^ID |
| QuitterPour revenir au menu de programmation. | Valider avec ^ID |
Menu programmations
| Utiliser les touches (DOWN) ou (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| ContrasteCette fonction permet d'activer la procédure de sélection du contraste du moniteur. | Sélectionner avec11Sélectionner la valeur au moyen de ▲ ▼Valider avec11 |
| EclairageCette fonction permet d'activer la procédure de sélection de l'intensité de la lumière du moniteur. | Sélectionner avec11Sélectionner la valeur au moyen de ▲ ▼Valider avec11 |
| Temps BackLightCette fonction permet de programmer le temps d'éclairage du moniteur après la dernière commande utilisée (valeur par défaut 30 secondes). | Sélectionner avec11Sélectionner la valeur au moyen de ▲ ▼Valider avec11 |
| Bip touchesCette fonction permet d'activer ou désactiver le beep sonore produit à chaque pression des touches. | Sélectionner avec11▲ = Non ▼ OuiValider avec11 |
| QuitterPour revenir au menu de programmation. | Valider avec11 |
Menu langue
![]() | |
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) ou ▲ (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| LangueOn peut sélectionner la langue du moniteur:Italien, Anglais, Français, AllemandEspagnol | Sélectionner avecID Sélectionner la valeur au moyen de ▲ ▼Valider avecID |
| QuitterPour revenir au menu de programmation. | Valider avecID |
Menu calibrage capteur
![]() | |
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) ou ▲ (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| Détection CapteurCette fonction permet de calibrer l'instrument en fonction du type de capteur monté (Standard ou Project).La deuxième visualisation indique le temps pour une période d'utilisation du capteur et le type de capteur. | Sélectionner avecIDDetect. Capt.App uyer UP ou DOWNPour action n. moteur |
| Appuyer sur▲ou ▼ | |
| Detect. Capt.Appuyer UP ou DOWNPour action n. moteur0.400 sec.Capteur Std. | Detect. Capt.Appuyer UP ou DOWNPour action n. moteur0.400 sec.Capteur Proj. |
| Valider avecID | |
| Quand la procédure «Détection capteur» a relevé un capteur de type «Standard» plutôt o capteur «Project», lors de l'accès ultérieur au menu «Calibrage Capteur» les rubriques du menu se «configurent» en fonction du capteur détecté. | |
| Menu capteur Standard et Project série X..(capteur et aimant appliqués dans le barbotin)Calibrage capteCirc. BarbotinQuitter | Menu capteur Project série 1000 – 1500 – 2000 W(capteur et aimant appliqués dans le moteur)Calibrage capteFacteur Red.Quitter |
| Circonférence du BarbotinSur cette ligne il faut inscrire la circonférence du Barbotin (centimètres ou pouces). Pour calcul de la circonférence, utiliser le Tableau 1 en annexe.Valeur programmable: centimètres ou pouces.Valeur par défaut 33. | Facteur de RéductionSur cette ligne il faut inscrire le facteur de réduction. Pour le choix correct de la valeur à inscrire, faire référence au Tableau 2 en annexe.Valeur par défaut 57. |
| Sélectionner avec1 Sélectionner la valeur au moyen de ▲ Valider avec1 | |
| QuitterPour revenir au menu de programmation. | Valider avec1 |
Tableau 1 - Capteur Standard et Project série X.. (capteur et aimant appliqués dans le barbotin)
| Mesure chaîne | Nombre de renfoncements | Circonférence du Barbotin (cm) | Circonférence du Barbotin (pouces) |
| 6 mm 9 34 13 | |||
| 7 mm 6 25 9 | |||
| 8 mm | 6 28 11 | ||
| 7 33* 13 | |||
| 8 38 15 | |||
| 10 mm | 5 31 12 | ||
| 6 36 14 | |||
| 12 mm | 5 36 14 | ||
| 6 43 17 | |||
| 13 mm 6 46 18 | |||
| 14 mm 5 42 16 | |||
| 3/8” BBB 7 38 15 | |||
| 3/8” HT 6 37 14 | |||
| 5/16” HT 7 36 14 | |||
| 1/2” BBB 6 40 16 | |||
| 1/2” HT 5 40 16 |
* programmation par défaut de l'instrument
Tableau 2 - Capteur Project série 1000 - 1500 - 2000W (capteur et aimant appliqués dans le moteur)
| Modèle | Circonférence du Produktion (mm) | Rapport de réduction | Nombre de renfoncement | Mesure chaîne (mm-pouces) | Facteur de Réduction |
| Project 1000 | 30 1:52 6 | 8-5/16"HT | 57* | ||
| 30 1:52 5 | 10 DIN 766 | ||||
| 31 1:52 5 | 10 ISO-3/8"HT 59 | ||||
| 34 1:52 9 | 6 65 | ||||
| Project 1500 | 30 1:70 6 | 8-5/16"HT | 43 | ||
| 30 1:70 5 | 10 DIN 766 | 43 | |||
| 31 1:70 5 | 10 ISO-3/8"HT 44 | ||||
| 36 1:70 5 | 12 | ISO-13 DIN 766-7/16"HT | 51 | ||
| Project 2000 | 39 1:75 6 | 3/8"HT | 52 | ||
| 40 1:75 6 | 3/8"Proof Coil | 53 | |||
| 41 1:75 6 | 10 DIN 766-3/8"BBB | 54 | |||
| 44 1:75 7 | 10 ISO | 58 | |||
| 45 1:75 5 | 14 ISO | 60 | |||
| 46 1:75 6 | 12 ISO-13 DIN 766 | 61 | |||
| 47 1:75 5 | 13 DIN 764 | 63 |
* programmation par défaut de l'instrument
Menu Contrôles
![]() | |
| Utiliser les touches ▼ (DOWN) ou ▲ (UP) pour se déplacer parmi les paramètres. | |
| Verif. CapteurAu moyen de cette fonction on peut contrôle l'état du capteur:contact ouvertcontact fermé | ![]() Valider avec |
| Verif. LCDCette fonction allume tous les pixel du moniteur et permet d’effectuer son contrôle. | Sélectionner avec 1 Valider avec 1 |
| Version SoftwareIndique la version du logiciel. | |
| Heures fonctionnementIndique les heures de fonctionnement du treuil. | |
| QuitterPour revenir au menu de programmation. | Valider avec 1 |
Calibrage de l'instrument
Avant d'utiliser l'instrument il faut programmer paramètres suivants:
- choix de l'unité de mesure (mètres ou pieds);
• sélection de la fonction Bout_Chaîne (capteur CMCT-01 en option);

text_image
Mesures Zerot.mesure No Unite mesure Metres Bout chaîne ff Quitter- détection du type de capteur (Standard ou Project);
- sélection de la circonférence du barbotin (valeur par défaut 33 cm) ou du facteur de réduction (valeur par défaut 57);
Menu capteur Standard et Project série X..

text_image
Calibrage capte Circ. Barbotin QuitterMenu capteur Project série
1000 – 1500 – 2000 W

text_image
Calibrage capte Facteur Red. QuitterUtilisation
Appuyer sur la touche Ⓐ (ON) pour activer les commandes et éclairer le moniteur. L'extinction de l'éclairage du moniteur se produit 30 secondes après la dernière commande utilisée (temps par défaut modifiable – voir «Temps BkLight»).
En appuyant sur la touche (UP) on commande la remontée de l'ancre.

text_image
Montee 4.0 mt/m 21.0m V=11.6En appuyant sur la ▼ (DOWN) on jette l'ancre.

text_image
Descente 6.0 mt/m 10.0m V=11.6En relâchant la touche de commande (UP ou DOWN), la manœuvre correspondante est interrompue.
Remise à zéro de la longueur
Pour remettre à zéro le calcul de la longueur, appuyer sur la touch Ⓐ (ON) et en même temps sur la touche ▲(UP) pendant au moins trois secondes.
La remise à zéro de la longueur peut être effectuée à partir du menu Longueur en sélectionnant «Oui» sur la ligne Zerot.mesure.

text_image
Mesures Zero t.m esure o Unite mesure M et res Bout chaîne Off QuitterDécente automatique de l'ancre
Cette fonction doit être activée sur le menu Alarmes et Fonctions (la fonction est désactivée par défaut).

text_image
A. et Fonctions Al a rm e mo nt ee 3 . 0 D es cente aut . O ff In f o fabri qu e N o Qu i t t erSélectionner la fonction «Descente aut.» et sélectionner la hauteur à laquelle l'ancre doit s'arrêter. Après, appuyer sur la touche Ⓐ (ON) et en même temps sur la touche ⬇ (DOWN) pendant au moins trois secondes. Une fois commencée la descente de l'ancre relâcher les touches.
Pour des raisons de sécurité il est possible d'arrêter automatiquement à tout moment la descente en appuyant sur n'importe quelle touche.
Anomalies de fonctionnement
| SYMPTÔME CAUSE INTERVENTION | ||
![]() | Alors que la touche UP ou DOWN est enfoncée, l'instrument ne reçoit reçu aucun signal du capteur magnétique pendant plus de 5 secondes. | |
![]() | La tension d'alimentation de l'instrument est inférieure à 10V. | |
Garantie
Nos produits sont certifiés contre les éventuels défs de fabrication pendant deux ans à partir de la date d'achat (le ticket de caisse ou autre preuve d'achat feront foi). La garantie ne comprend pas: pannes et ruptures causées par le transport, interventions effectuées dues à mauvaise installation, pannes causées par emploi erroné de l'appareil. La garantie n'est pas valide en cas d'entretien ou réparation effectuées par des personnes qui ne sont pas autorisées, ou bien avec des rechanges qui ne sont pas originaux. La garantie ne prevoit pas en aucun cas le remplacement total de l'appareil; elle ne concerne que les pièces défectueuses et la manoeuvre. Elle ne comprend non plus les frais de transport et les eventuels frais de déplacement. Le Client ne pourra demander aucun remboursement des frais payées.






Valider avec
Valider avec 1 
