TSE 17MM F4L - Objectif CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSE 17MM F4L CANON au format PDF.
| Type d'objectif | Objectif grand angle à décentrement |
| Focale | 17 mm |
| Ouverture maximale | f/4 |
| Monture | Monture Canon EF |
| Angle de vue | 104° |
| Construction optique | 16 éléments en 11 groupes |
| Distance minimale de mise au point | 25 cm |
| Dimensions | Approx. 78 x 90 mm |
| Poids | Approx. 800 g |
| Utilisation recommandée | Photographie d'architecture, de paysage et de portrait |
| Accessoires inclus | Capuchon avant, capuchon arrière, pare-soleil |
| Entretien | Nettoyage régulier de l'optique, stockage dans un endroit sec |
| Précautions de sécurité | Éviter les chocs, ne pas exposer à des températures extrêmes |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSE 17MM F4L CANON
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSE 17MM F4L - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSE 17MM F4L de la marque CANON.
MODE D'EMPLOI TSE 17MM F4L CANON
demarrage rapide Contacts © Repere de monlage d'<Jbjectif ® cteur de mode de mise au point @ Bague de mise au point** ® Bague de zoom** ® Index position de zoom (J) lnterrupteur de stabilisateur d'image
Les figures vous expliquent comment utiliser
veritable produit soil des figures.
Dans certains produits, les positions
bague zoom son! dans une sequence
- e par rapport aux figures. Nous vous remercions d'avoir achete
- Ce guide vous indique les conseils de base relatifs a !'utilisation des objectifs Canon EF. Veillez a lire ce guide afin d'utiliser l'objectif correctement et
fac;:on d'utiliser le produit que vous avez achete, consultez les instructions (au format PDF) enregistrees sur
CD-ROM fourni. Notice d'emploi CD-ROM "EF Lens Mode d'emploi"
Lens Mode d'emploi dans votre ordinateur.
N'inserez jamais le CD-ROM dans
lecteur non compatible avec des CD-ROM.
vous essayez de lire le CD-ROM insere dans
lecteur de disques compacts,
pourrait endommager vos haut-parleurs. L'intensite du bruit pourrait egalement abfmer vos tympans
casque, des oreillettes, etc.
Selectionnez le lecteur contenant le CD-ROM.
Selectionnez le fichier "START. pdf" et ouvrez-le.
superieure doit etre installee sur votre ordinateur.
langue souhaitee dans le menu des langues.
Cliquez sur le nom de votre objectif dans le menu de selection des objectifs pour ouvrir le mode d'emploi de l'objectif.
Consignes de securite
- Ne regardez jamais le soleil
une source de lumiere vive a travers l'objectif
l'appareil. Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le solei! dans l'objectif est particulierement dangereux.
- Que l'objectif so it monte
non sur l'appareil, ne le laissez pas expose au soleil sans le munir de son bouchon. C'est pour eviler l'effet de Ioupe qui pourrait declencher
incendie. Precautions d'utilisation
- Si l'objectif est amene d'un environnement froid a un environnement chaud, de
condensation risque de se deposer sur
surface de l'objectif et sur les pieces internes. Pour eviler toute formation de condensation, commencez par mettre l'objectif dans une poche
plastique etanche avant de le sortir dans
environnement chaud. Puis sortez l'objectif quand
s'est peu a peu rechauffe. Faites deThis device complies with Part
environnement froid. • N'exposez pas l'objectif a une chaleur excessive, par example,
soleil, dans une voiture. Les hautes temperatures peuvent entrainer dysfonctionnement l'objectif. Cet appareil numerique de
classe B est conforme a
l'objectif sur l'appareil photo Alignez le repere montage d'objectif (" blanc ..... rouge) celui l'appareil photo, indique par
meme couleur, tournez l'objectif dans sens des aiguilles d'une montre jusqu'a
que vous entendiez declic. (Fig.
- Apres avoir demonte l'objectif, placez-le le cote arriere dirige vers le haut pour eviter de rayer
surface de l'objectif et les contacts. (Fig.
les contacts sont salis, rayes
portent des empreintes de doigts, ils peuvent etre corrodes
ne pas etre connectes correctement. L'appareil et l'objectif peuvent
pas fonctionner correctement.
les contacts sont sales, rayes
portent des empreintes de doigts, nettoyez-les avec chiffon doux.
vous retirez l'objectif, remettez le bouchon d'objectif dessus. Pour !'installer correctement, alignez le repere de l'objectif avec le repere "0" "0" du capuchon bouchon d'objectif, et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. • ) Pour le retirer, inversez l'ordre ci-dessus.
objectif qui dispose d'un selecteur de mode,
est possible de commuter entre le mode de mise
point automatique (AF) et de mise
point manuelle (MF). (Fig. 8 ) Pour effectuer des prises de vue avec mise
point automatique, reglez le selecteur de mode de mise au point sur AF. Pour une mise
point uniquement manuelle, reglez-le sur MF et effectuez mise point en tournant bague de mise point. (Fig
3.Zoom L'objectif zoom vous permet de zoo mer en avant
le deplar;:ant d'avant en arriere. (Fig. • ) 4.Reglage du stabilisateur d'image
objectif avec stabilisateur d'image peut compenser les secousses
l'appareil photo en activant cette fonction. Vous pouvez utiliser le stabilisateur d'image dans les modes AF
Reglez l'interrupteur STABILIZER sur "ON". (Fig.
desirez pas utiliser le stabilisateur d'image, reglez l'interrupteur sur "OFF".
Lorsque vous enfoncez le bouton du declencheur a mi-course, le stabilisateur d'image commence a fonctionner.
- Verifiez que l'image dans
viseur est stabilisee, puis enfoncez completement le declencheur pour effectuer
mode Stabilisateur d'image (Fig.
Vous pouvez selectionner le mode stabilisateur d'image a l'aide de l'interrupteur de selection du mode stabilisateur d'image
Corrige les vibrations dans toutes les directions.
est surtout efficace pour photographier des sujets immobiles. MODE2: est utilise lors de
realisation de panoramiques sur des sujets en mouvement.
compense les secousses verticales de l'appareil photo lors d'une prise
vue en mouvement horizontal et horizontalement lors d'une prise de vue en mouvement vertical. Pendant des prises de vue de suivi en diagonale,
est possible que vous teniez pas l'effet stabilisateur d'image dans toutes les directions.STABILIZER
demarrage rapide (pour les TELEOBJECTIFS TS-E/SUPER) Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Canon.
guide explique comment utiliser l'objectif TS-E
super teleobjectif parmi les objectifs Canon EF.
outre veuillez consulter "OBJECTIF Guide demarrage rapide" fourni. Les informations contenues dans guide peuvent
pas etre disponibles selon les specifications produit. Pour plus amples details, consultez les instructions (au format PDF) enregistrees sur
Les figures vous expl
quent comment utiliser produit.
veritable produit soit different des figures. Objectif TS·E Lt. Consignes securite Pour monter/enlever l'objectif, deplacez toujours les echelles bascule
y a risque de vous pincer les doigts ou de deteriorer l'appareil.
declenchement l'objectif, certaines parties tranchantes mecanisme bascule
declenchements sont mises
pas utiliser fonction decentrement meme temps que
y a risque de vous pincer les doigts et de provoquer une blessure.
- Veuillez noter que fa ire pivoter le rotation du mecanisme
basculement tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de rotation ® peut faire en sorte que le bouton
verrouillage bascule ® heurte vos doigts. Precautions d'utilisation L'objectif TS-E17mm f/4L de passe du cadre avant. Pour proteger l'objectif, laissez-le recouvert avec le capuchon d'objectif exclusif lorsque vous ne prenez pas de photos.
Avec des boitiers EOS
flash incorpore, il est possible que l'objectif entre en contact avec le boitier pendant !'operation de rotation. • Pendant une bascule ou un decentrement important, il est possible que du vignetage se produise. Ajuster le vignetage en regard ant avec une visibilite de
% du champ du viseur ou en realisant une prise vue Live View l'aide l'ecran LCD.
mise au point de l'objectif TS-E en tournant bague de mise au point
. {II n'est pas possible de realiser des prises de vue
mise au point automatique.)
fonction de bascule de decentrement, reajuster
mise point. L.:echelle des distances
n'est operationnelle que lorsque l'echelle de bascule ® est en position "0".
1. Desserrer le bouton de verrouillage du basculement ® /bouton
decentrement ® en le faisant tourner dans
direction de fleche B. (Fig. Pour un objectif qui dispose d'un levier
verrouillage du basculement faites-le glisser dans direction de Ia fleche A au debut
2. Tourner le bouton de basculement
(J) /bouton de decentrement ® pour ajuster l'intensite du basculement ou du decentrement. (Fig.
du decentrement en tournant
bouton de verrouillage du basculement ® /bouton de verrouillage du decentrement ® dans direction
Rotation La fonction de rota
on permet de changer
direction de bascule ou du decentreme
par rotation du mecanisme de bascule- decentrement.
l'objec tif monte sur l'appa
il, repousser le bouton de deverrouillage de rotation ® direction de monture et
mecanisme de bascule-decentrement. (Fig. e )
rotation de l'objectif, regler les echelles de bascule @ et de decentrement@ sur position
- Pour eviter tout decentrement pendant une prise de vue,
est conseille de proceder apres avoir verrouille
position de clic. Fonction rotation TS (TS-E17mm f/4L, TS-E24mm f/3,5L II) La fonction rotation TS permet de changer rapport dans
sens de fonctionnement du basculement et
decentrement d'un angle droit a parallele. Appuyer sur bouton de deverrouillage de rotation
®dans direction de fixation tout installant l'objectif sur boitier, puis faire tourner composant de basculement. (Fig.
- Quand bascule et decentrement sont utilises dans
sens parallele, vignetage produit.
position 45°, et ceux-ci sont alors fixes
position d'angle droit
- Pour eviter tout decentrement pendant une prise de vue,
est conseille de proceder a pres avoir verrouille
rotation TS ou position de clic. Exposition
est possible d'effectuer des prises de vues
mode AE (exposition automatique) quand les echelles de bascule et de decentrement sont reg lees en position
n'est pas conseille d'utiliser le mode AE quand l'objectif est bascule ou decentre sous peine de risque d'erreur d'exposition.
est recommande d'utiliser les valeurs d'exposition notees quand les echelles de bascule et de decentrement sont reglees
a titre de guide, puis de proceder aux prises de vues avec autant de reglages de !'exposition que possible. Super teleobjectif Consignes securite Pour les produits qui disposent d'une monture bandouliere@ sur
cote l'objectif, ne pas utiliser une bandouliere attachee l'appareil photo.
- La monture pourrait se briser et l'objectif pourrait tomber et provoquer des blessures endommager l'appareil photo. Attacher correctement bandouliere exclusive sur
monture pour bandouliere l'objectif. • Ne montez pas sur
valise d'objectif. Vous pourriez tomber et vous blesser. • N'empilez pas les valises d'objectifs. une valise tombait, ceci pourrait etre cause de blessures. Selection
plage de distance de mise
point (Fig. Vous pouvez regler plage distance mise point selecteur plage distance mise point @ . reglage
plage distance mise point permet reduire duree effective
mise point. Mise point preregh!e prereglant une distance mise point, vous pouvez instantanement mettre point sur
point, meme pendant que vous prenez
sujet different. Cette fonction est operante dans les deux modes AF
<Comment regler> (Fig. 0 ) Reglez selecteur de mise point pre reg lee@ sur
Appuyez sur bouton declencheur jusqu'a mi-course pour mettre point
distance que vous souhaitez preregler.
Appuyez sur bouton de mise point prereglee@. <Comment mettre au point a Ia distance prereglee> (Fig. Lorsque vous tournez bague de lecture@ vers gauche vers droite, l'objectif precede a mise point a distance prereglee. Lorsque vous tournez bague de lecture, deverrouillage
declencheur est disponible que I que so it
mise point dans le mode de mise point automatique. lnterrupteur AF (Fig. 0 ) Pendant
fonctionnement de l'autofocus, vous pouvez appuyer sur le bouton d'interruption AF @ pour interrompre momentanement
fonction d'autofocus.
le declencheur est encore a moitie enfonce quand
bouton d'interruption
ession Interesse par CUSIDMEB Client
te of original purchase. defective par
et des accessoires de CANON®
e est fournie r Canon U.S.A. Inc. (Canon U.S.A.) aux Etats-Unis Canon Canada,
(Canon Canada) Canada l't}gard des objectits de marque Canon, des accessoires livres avec cette garantie l it9e (collectivement les " produits , lorsqu'ils sont achetes et
Canada. Les produits sont
s'applique Tolll produit. livre I'E!ta neuf dans son emba
age d'origine, est garanti contre tout vice matiere
pendant une pi!riode
date de l'achat initial
les produits defectueux qui seront retournes Canon
leurs fournisseurs service
doni I' inspection conlirme une d€!fectuosite seront repares avec nouvelles pieces
service agree produits.
pr9sente garantie limitee s'apptique seulement si les produits sont utilises conjointement avec etjuipement informatique compatible et des logiciels compatibles, pour lesquels Canon U.S.A. ou Canon Canada n'assume aucune responsabitite. L:6quipemeot
tes fogiciels de marques autres que Canon qui peuvent etre dlstrtbues avec les prodults sont vendus « tels quels
sans garantle d'aucune sorte par Canon U.S.A.
qua lite marchande ou de !'aptitude a une fin partlcultere. La seule garantle. si garantle
article d'une marque autre que Canon, est donnee par fabricant fe producteur cet artide. La presente garantie lim~ee couvre toutes les defectuosit constatees pendant I' uti
s'applique pas aux cas suivants : (a)
magement cause par Ia negligence et(ou) l'usage abosif entrainant une deterioration,
mode d'utilisation (b)
dSialllance du produit a Ia suite d'une fuite des piles
l'endommagement par eau
de fabrication causes par l'entretien ou
fournisseur de service autre qu'un fournisseur de service agree Canon ou par Canon. (d)
laillance causae par !'uti sation d'accessoires, fournitures, pieces d'appareils compris, mais sans s'y limiter, les piles, les films, les accessoires flas h etles autres accessoires) qui
sont pas oonlormes aux caract9ristiques Canon. (e) t.:endommagement survenu pendant !'expedition. (La demande doit re presentee et vermee par l'exp9diteur.) (I) t.:endommagement ou l'entretien cause par des modifications apportees
produit, quelles qu'elles soient (y compris
des marques d'identilicalion) AUCUNE GAAANTIE
presente garantie limitee vous accorde des droits particuiiers reconnus par
pelll que vous disposiez d'alllres droits qui peuvent varier d'un Eta!
tre (ou d'une province a une autre Canada) Canon U.S.A
Canon Canada IncCanon Garantie limitee des ,objectifs
et des accessoires de CANON®
Pour les Etats-Unis et le Canada seulement
presente garantie im~ee est
par Canon U.S.A Ire. (Canon U.S.A.) aux Etats-Un
marque Canon, des accessoires livres avec cene garantie limit9e (collec1ivement les" produits "). lorsqu'ils sent achetes utilises au~ E:tats-Unis
Canada. Les produits sootles seuls auxquels cene garantie limitee s'appli que Tout produit.
l't'ltat neuf dans son emba lla
suit pendant une periode
date l'achat nitial. les piEM=es
leurs foumisseurs service agree produits, selon
nspecbon conlirme une dE!fectuosite seron repares ave<: nouvelles pieces
des pieces remises neut com parables, tkhanges contre des produits remis neul,
e li mitee s'applique seulement
produits son t utilises conjo1ntement avec equipe
ent informatique compatible
atibles pour esquels Canon U.S.A. Canon Canada n'assume alJCUne responsabilite l'equipement et les logiciels marques autres que Canon qui peuvent itre dlstribuE!s avec fes ptoduits soot vendus " tels quels »,sans garantie d' aucune sorte par canon U.S.A. Canon Canada , v compris toute garantie implicite a l'eg&rd
!'aptitude 8 une lin partlculi8re. La seule garant6e, garantie
article d'une marque autre que Canon
mit% couvre toutes s delectuosiles constatees pendant !'utilisation normale produit,
s'apptique pas aux cas suivants
perte t'endommagement cause par
les accidents !'omiss ion d'observer les directives l'tagard mode d'utilisation. (b)
dE!Iaillance produit a suite 'un fuite des piles ou l'e ommageme
par t'eau d'autres liquide
fabr ica tion causes par t'e
modif ica tion produit par
dE!Iaitlance causee par !'util
res, pieces d'appareils
presentee verifiee par t'expE!dit
l'entretien cause par des modifications apportees produit, quelles qu'enes soient compris modification
presente garantie lim~ee vous accorde des dro its particu lie
peut que vous disp:>Siez d'au
roits qui peuvent varier d'un E:tat
une autre Canada). Canon .S.A
(1-800-652-2666). Des services de soutien technique pour vas produits sont offerts com me suit :
- Soutien Internet en anglais au moyen
canon.ca/english/cs (Soutien par courrier Slectronique aussi disponible)
- Soutien Internet en fran9ais au moyen du site Web : www
ca/francais/cs (Soutien par courrier electronique aussi disponible)
- Soutien telephonique aupres d'une representante ou d'un representant
Centre de renseignements clientele de Canon Canada, sans frais, pendant les heures normales d'ouverture au
programme de soutien technique sont modifiables sans preavis. Canon U.S.A
Notice Facile