CANON TSE 17MM F4L - Objectif photo

TSE 17MM F4L - Objectif photo CANON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSE 17MM F4L CANON au format PDF.

📄 35 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CANON TSE 17MM F4L - page 1
Voir la notice : Français FR English EN
Type d'objectif Objectif grand angle à décentrement
Focale 17 mm
Ouverture maximale f/4
Monture Monture Canon EF
Angle de vue 104°
Construction optique 16 éléments en 11 groupes
Distance minimale de mise au point 25 cm
Dimensions Approx. 78 x 90 mm
Poids Approx. 800 g
Utilisation recommandée Photographie d'architecture, de paysage et de portrait
Accessoires inclus Capuchon avant, capuchon arrière, pare-soleil
Entretien Nettoyage régulier de l'optique, stockage dans un endroit sec
Précautions de sécurité Éviter les chocs, ne pas exposer à des températures extrêmes
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TSE 17MM F4L CANON

Quel type de monture utilise l'objectif CANON TSE 17MM F4L ?
L'objectif CANON TSE 17MM F4L utilise une monture EF.
Cet objectif est-il compatible avec les appareils photo plein format ?
Oui, cet objectif est conçu pour être utilisé avec des appareils photo plein format Canon.
Comment utiliser la fonction de basculement et de décentrement ?
Pour utiliser la fonction de basculement et de décentrement, tournez les bagues de basculement et de décentrement situées sur l'objectif pour ajuster la perspective et la profondeur de champ.
Quelle est l'ouverture maximale de l'objectif ?
L'ouverture maximale de l'objectif CANON TSE 17MM F4L est de f/4.
Quel est le poids de l'objectif ?
L'objectif pèse environ 800 grammes.
Y a-t-il un filtre inclus avec l'objectif ?
Non, l'objectif ne comprend pas de filtre, mais il est compatible avec des filtres de 82 mm.
Comment nettoyer la lentille de l'objectif ?
Utilisez un chiffon en microfibres doux et un nettoyant pour lentilles pour nettoyer la lentille. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
L'objectif est-il résistant aux intempéries ?
Oui, l'objectif est conçu avec une construction résistante aux intempéries, ce qui le rend adapté à une utilisation dans des conditions météorologiques difficiles.
Où puis-je trouver le numéro de série de l'objectif ?
Le numéro de série de l'objectif est généralement situé sur le barillet de l'objectif, près de la monture.
Quel est le type de verre utilisé dans cet objectif ?
L'objectif utilise des éléments en verre de haute qualité, y compris du verre asphérique et des éléments à faible dispersion pour minimiser les aberrations.

Questions des utilisateurs sur TSE 17MM F4L CANON

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Objectif photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSE 17MM F4L - CANON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSE 17MM F4L de la marque CANON.

MODE D'EMPLOI TSE 17MM F4L CANON

TS-E24mm f/3.5L TS-E24mm f/3.5L

① Contacts
② Repère de montage d'objet
③ Sélecteur de mode de mise au point
④ Bague de mise au point
⑤ Bague de zoom

⑥ Index de position de zoom
⑦ Interrupteur de stabilisateur d'image

  • Les figures vous expliquent comment utiliser le produit. Il est possible que le veritable produit soit différent des figures.
    ** Dans certains produits, les positions de la bague de mise au point et de la bague de zoom sont dans une série inversée par rapport aux figures.

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Canon.

  • Ce guide vous indique les conseils de base relatifs à l'utilisation des objectifs Canon EF.
    Veillez à dire ce guide afin d'utiliser l'objet correctement et en toute sécurité.
  • Pour de plus amples détails sur la façon d'utiliser le produit que vous avez acheté, consultez les instructions (au format PDF) enregistrées sur le CD-ROM fourni.

Notice d'emploi du CD-ROM "EF Lens Mode d'emploi"

  1. Insérez le CD-ROM EF Lens Mode d'emploi dans votre ordinateur.
    N'insérez jamais le CD-ROM dans un lecteur non compatible avec des CD-ROM. Si vous essayez de dire le CD-ROM inséré dans un lecteur de disques compacts, il pourrait endommager vos haut-parleurs. L'intensité du bruit pourrait également abrir les tympans si vous utilisez un casque, des oreillettes, etc.
  2. Sélectionnez le lecteur contenant le CD-ROM.
  3. Sélectionnez le fichier "START.pdf" et ouvre-le.
    La version d'Adobe Reader 6.0 ou supérieure doit etre installee sur votre ordinateur.
  4. Cliquez sur la langue souhaitee dans le menu des langues.
  5. Cliquez sur le nom de votre objectif dans le menu de selection des objectifs pour ourir le mode d'emploi de l'objetif.

Consignes de sécurité

  • Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumière vivé à travers l'objet ou l'appareil. Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l'objet est particulièrement dangereux.
  • Que l'objet soit monté ou non sur l'appareil, ne le laïsez pas exposé au soleil sans le munir de son bouchon. C'est pour éviter l'effet de loupe qui pourrait déclencher un incendie.

Précautions d'utilisation

  • Si l'objet est amné d'un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l'objet et sur les pieces internes. Pour éviter toute formation de condensation, commencez parmettre l'objet dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l'objet quand il s'est peu à peu rechauffé. Faites de

meme quand vous amenez l'objet d'un environnement chaud à un environnement froid.

  • N'exposez pas l'objet à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hauteures températures peuvent entrainer un dysfonctionnement de l'objet.

Cet apparéil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

1.Montage de I'objectif sur I'appareil photo

Alignez le repere de montage d'objet ("" blanc ou"" rouge) et celui de l'appareil photo, indiqué par la même couleur, et tournez I'objet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. (Fig. 1)

  • Àprouvá demonté l'objectif, placez-le côte arrêté dirige vers le haut pour éviter de rayer la surface de l'objet et les contacts. (Fig. 2)
  • Si les contacts sont salis, rayés ou portent des empreintes de doigs,ils peuvent etre corrodés ou ne pas etre connecteds correctement.L'appareil et I'objectif peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Si les contacts sont sales, rayés ou portent des empreintes de doigs, nettovez-les avec un chiffon doux.
  • Si vous retirez l'objetif, remettez le bouchon d'objetif dessus. Pour l'installer correctement, alignez le repere de l'objetif avec le repere "O" ou "□" du capuchon bouchon d'objetif, et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. ) Pour le retarder, inversez l'ordre ci-dessus.

2. Réglage du mode de mise au point

Pour un objectif qui dispose d'un selecteur de mode, il est possible de commuter entre le mode de mise au point automatique (AF) et de mise au point manuelle (MF). (Fig. 1)

Pour effectuer des prises de vue avec mise au point automatique, reglez le selecteur de mode de mise au point sur AF.

Pour une mise au point uniquement manuelle, reglez-le sur MF et effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point. (Fig. ①)

3.Zoom

L'objet zoom vous permet de zoomer en avant ou en arrêté la en tournant la bague de zoom ou en le déplaçant d'avant en arrêté. (Fig. ①)

Assurez-vous d'avoir terminé le zoom avant de faire la mise au point. Si la position du zoom est modifiée après avoir effectué la mise au point, celle-ci peut en être affectée.

4. Réglage du stabilisateur d'image

Un objectif avec stabilisateur d'image peut compenser les secousses de l'appareil photo en activant cette fonction.

Vous pouvez utiliser le stabilisateur d'image dans les modes AF ou MF.

  1. Reglez l'interrupteur STABILIZER sur "ON". (Fig. ①)

  2. Si vous ne désirez pas utiliser le stabilisateur d'image, reglez l'interrupteur sur "OFF".

  3. Lorsque vous enforcez le bouton du déclencheur à mi-course, le stabilisateur d'image commence à fonctionner.

  4. Verifiez que l'image dans le viseur est stabilisée, puis enforcez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.

5. Sélection du mode Stabilisateur d'image (Fig. ⑧)

Vous pouvez selectionner le mode stabilisateur d'image a l'aide de l'interrupteur de selection du mode stabilisateur d'image 8

MODE1:

Corrige les vibrations dans toutes les directions. Il est surtout efficace pour photographier des sujets immobiles.

MODE2:

Il est utilisé lors de la réalisation de panoramicques sur des sujets en mouvement.

Il compense les secousses verticales de l'appareil photo lors d'une prise de vue en mouvement horizontal et horizontallylents d'une prise de vue en mouvement vertical.

Pendant des prises de vue de suivi en diagonale, il est possible que vous ne teniez pas l'effet du stabilisateur d'image dans toutes les directions.

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 1

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 2

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 3

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 4

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 5

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 6

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 7

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 8

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 9

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 10

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 11

CANON TSE 17MM F4L - MODE2: - 12

初版:2010.8

CT1-7600-000

1210Ni120.0

© CANON INC. 2010

PRINTED IN JAPAN

ENG EF LENS Quick Guide (for TS-E/ SUPER TELEPHOTO LENSES)

FRN OBJECTIF EF Guide de demarrage rapié (pour les TELÉOBJECTIFS TS-E/SUPER)

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Canon.

Ce guide explique comment utiliser l'objet IF TS-E et le super téléobjectif parmi les objectifs Canon EF. En outre, veuillez consulter le "OBJECTIF EF Guide de démarrage rapide" fourni. Les informations continues dans ce guide peuvent ne pas etre disponibles selon les specifications du produit.

Pour de plus amples détails, consultez les instructions (au format PDF) enregistrées sur le CD-ROM fourni.

  • Les figures vous expliquent comment utiliser le produit. Il est possible que le veritable produit soit différent des figures.

Objectif TS-E

Consignes de sécurité

  • Pour monter/enlever l'objet, déplacez toujours les échelles de bascule et de décentrement en position "0". Il y a risque de vous pincer les doigts ou de détériorer l'appareil.
  • Au basculement ou au déclenchement de l'objet, certaines parties tranchantes du mécanisme de bascule ou de déclenchements sont mises à nu et il est important de ne pas y toucher.
  • Ne pas utiliser la fonction de décentrement en même temps que la fonction de rotation. Il y a risque de vous pincer les doiguits et de provoquer une blessure.
  • Veuiliez noter que faire pivoter le rotation du mécanisme de bascurement tout en appuyant sur le bouton de verrouillage de rotation ⑨ peut faire en sorte que le bouton de verrouillage de bascule ⑤ heurte vos doigs.

Précautions d'utilisation

  • L'objet TS-E17mm f/4L dépasse du cadre avant. Pour protégérer l'objet, laissez-le recouvert avec le capuchon d'objet exclusif lorsque vous ne prenez pas de photos.
  • Avec des boitiers EOS à flash incorpore, il est possible que l'objet entre en contact avec le boitier pendant l'opération de rotation.
  • Pendant une bascule ou un décentrement important, il est possible que du vignette se produit. Ajuster le vignette en regardant avec une visibilité de 100% du champ du viseur ou en réalisant une prise de vue Live View à l'aide de l'écran LCD.

1. Mise au point

Procédé à la mise au point de l'objet TS-E en tournant la bague de mise au point ①. (Il n'est pas possible de réaliser des prises de vue à l'aide de la mise au point automatique.)

  • Àprous avoir utilisé la fonction de bascule de décentrement, réajuster la mise au point.
  • L'échelle des distances ② n'est opérationnelle que lorsque l'échelle de bascule ③ est en position "0".

2. Fonctions de bascule et de decentrement

  1. Desserrer le bouton de verrouillage du basculement ④ /bouton de verrouillage du décentrement ⑤ en le faisant tourner dans la direction de la flèche B. (Fig. )
    Pour un objectif qui dispose d'un levier de verrouillage du basculement ⑥, faites-le glisser dans la direction de la flèche A au début de l'opération de basculement. (Fig. ①)
  2. Tourner le bouton de basculement ⑦ /bouton de decentrement ⑧ pour ajuster l'intensité du basculement ou du décentrement. (Fig. 1)
  3. Verrouiller l'intensité du basclement ou du décentrement en tournant le bouton de verrouillage du basclement ④ /bouton de verrouillage du décentrement ⑤ dans la direction de la flèche L. (Fig. 6)
  4. Proceder à la prise de vue en tournant la bague de mise au point.

3. Rotation

La fonction de rotation permet de changer la direction de bascule ou du décentrement par rotation du mécanisme de bascule-décentrement.

Avec l'objet monté sur l'appareil, repousser le bouton de déverrouillage de la rotation ⑨ en direction de la monture et faire tournier le mecanisme de bascule-de-centrement. (Fig. ⑩)

recommended.

deverroulage de la rotation (en direction de la monture et faire tournier le mecanisme de bascule-)centrement. (Fig. 9)

  • Lors de la rotation de l'objetif, régler les échelles de bascule ③ et de décentrement ⑩ sur la position "0".
  • Pour éviter tout décentrement pendant une prise de vue, il est conseilé de procéder après avoir verrouillé la rotation ou en position de clic.

4. Fonction de rotation du TS (TS-E17mm f/4L, TS-E24mm f/3,5L II)

La fonction de rotation du TS permet de changer le rapport dans les sens de fonctionnement du basculement et du-dessentrement d'un angle droit à la parallelele.

Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la rotation du TS ⑪ dans la direction de fixation tout en installant l'objet sur le boîtier, puis faire tournier le composant de basculement. (Fig. ⑥)

  • Quand bascule et decentrement sont utilisés dans le sens parallèle, un vignetage se produit.
  • Des clics se font entendre la position 45^ , et ceux-ci sont alors fixés en position d'angle droit ou en parallele.
  • Pour éviter tout décentrement pendant une prise de vue, il est conseilé de proceur après avoir verrouillé la rotation du TS ou en position de clic.

5. Exposition

Il est possible d'effectuer des prises de vues en mode AE (exposition automatique) quand les échelles de bascule et de décentrement sont réglées en position "0".

Il n'est pas conseilé d'utiliser le mode AE quand l'objet est basculé ou décentré sous peine de risque d'erreur d'exposition.

Il est recommandé d'utiliser les valeurs d'exposition notées quand les échelles de bascule et de décentrement sont réglées en position "0" à titre de guide, puis de procéder aux prises de vues avec autant de réglages de l'exposition que possible.

Super téléobjectif

CANON TSE 17MM F4L - Super téléobjectif - 1

Consignes de sécurité

  • Pour les produits qui disposent d'une monture de bandouliere sur le cote de l'objet, ne pas utiliser une bandouliere attachée à l'appareil photo.
  • La monture pourrait se brisser et l'objet才知道 tomber et provoquer des blessures ou endommager l' apparéil photo. Attacher correctement la bandoulière exclusive sur la monture pour bandoulière de l'objet.
  • Ne montez pas sur la valise d'objet. Vous pourriez tomber et vous blesser.
    N'empilez pas les valises d'objectifs. Si une valise tombait, ceci pourrait etre la cause de blessures.

1. Sélection de la plage de distance de mise au point (Fig. 7)

Voupez regler la plaque de distance de mise au point du selecteur de plaque de distance de mise au point ⑬. Ce reglage de la plaque de distance de mise au point permet de réduire la durée effective de la mise au point.

2. Mise au point prerégée

En préreglant une distance de mise au point, vous pouvez instantanément restreir au point sur ce point, même pendant que vous prenez un sujeit différent. Cette fonction est opérange dans les deux modes AF et MF.

(Fig. 9)

  1. Reglez le sélecteur de mise au point préréglée ⑤ sur " | " ou "(●).
  2. Appuyez sur le bouton du déclencheur jusqu'à mi-course pourmettre au point la distance que vous souhaitez prérégler.
  3. Appuyez sur le bouton de mise au point preréglee 16

(Fig. )

Lorsque vous tournez la bague de lecture ⑦ vers la gauche ou vers la droite, l'objet procède à la mise au point à la distance préréglée. Lorsque vous tournez la bague de lecture, le déverrouillage du déclencheur est disponible quel que soit la mise au point dans le mode de mise au point automatique.

3. Interrupteur AF (Fig. 9)

Pendant le fonctionnement de l'autofocus, vous pouvez appuyer sur le bouton d'interruption AF ⑭ pour interrompree momentarilyanement la fonction d'autofocus.

Si le déclencheur est encore à moitié enforcé quand le bouton d'interruption AF est reliché, l'autofocus reprendra commeAAParavant.

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 1

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 2

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 3

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 4

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 5

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 6

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 7

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 8

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 9

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 10

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 11

初版:2010.8

CT1-7601-000

1210Ni24.0

© CANON INC. 2010

PRINTED IN JAPAN

CANON TSE 17MM F4L - Interrupteur AF (Fig. 9) - 12

Canon

Fiche d'Achat pour Concessionnaire Canon

A remplir au moment de I'achat

CANON TSE 17MM F4L - Canon - 1
CT51544004

PRESENT OWNERSHIP AND PRODUCTS INTERESTED IN Articles détaiss en possession ou juges dignes d'intérêt

CAMERAS APPEARS -PHOTO(Camera)(Lens)
(Apparallel)(Objectif)
(Camera)(Lens)
(Apparallel)(Objectif)

INTERCHANGEABLE LENS OWNS INTERESTED IN Object interchangeable En possession ete par

OTHER ACCESSORIES
Autres accessories

OWNS INTERESTED IN En possession Intéresse par

CANON TSE 17MM F4L - Canon - 2

CANON TSE 17MM F4L - Canon - 3

MODEL ModèleTS-E17/4LSERIAL NO. No. de série

CUSTOMER

Ciant

NAME

Non

(20

CITY/STATE

Ville/Provinces

ADDRESS

Adresse:

CANON TSE 17MM F4L - Canon - 4

PHONE

Telephone

Canon

CANON LIMITED WARRANTY

CANON U.S.A., INC. CANON CANADA INC.

NAME

NOM

100

ADDI

ADRI

CITY

VIII

续表

THESE ARE NOT REGISTRATION CARDS

  • Les conserver comme reference.

MODEL
MODELE
13-E17/4L
BODY NO.
BOITIERNO


1 + u1 - 1 = ( 1 + u) u1 < 1 = u


PURCHASE DATE
DATE D'ACHAT
12x - 1 > 0

DEALER'S NAME & ADDRESS
MARCHAND NOM & ADRESSE

CT5-1544-004

0211Ni96.0

PRINTED IN JAPAN

IMPRIME AU JAPON

Canon

Canon Garantie limite des objectifs EF et des accessoires de CANON Pour les Etats-Unis et le Canada seulement

La presente garantie brute est émairée par Canon U.S.A. (Canon U.S.A.) et les Établissement du Canada, Inc. (Canon Canada) au Canada et l'agence des objectifs d'Exe de manque du Canon, des accessions liées à或将ot de garantie brute collectivement les «Produits »), lorsquels sont achetés et autres à l'Canada. Les produits sont les éléments qui aiguè ce garantie brute liées à l'achat. Le tout produit, livé à l'afé mal direct en rembourse d'origine, est garantir comme toutuve de métrie et de fabrication comme sur le pâtériat un période de du 11 en compléte de la date de l'achat initiaIes les produits ou les produits déductifs qu'elles ont réçu à Canon U.S.A., au Canada, ou les factures de service de produits et des produits, excepten la cédex, et dont l'Inspéciation confiante une déductible seront répérés à l'achat initiaIe. L'agence brute ne s'est pas mentionné dans le cas d'une déductible de production, ou la fournisse de service de produits. CETTE GARANDE NETE COUPLÉ DES ACCESSORIES QUE N'SONT PASSES NÉCESSÉS CHESSES! La presente garantie brute est applicable pour les produits qui aiguè Canon U.S.A. au Canada et assume une responsabilité

Le équivalent et les géométrie des manqués autres que canon qu'elles ne donnant dire attribuées avec les produits portés versiels - les其中之一, sauf garantiement d'échéance sortie par Coton U.S.A. ou canon qu'elles ne donnant dire attribuées aux clients de la société en mandehue ou de l'établissement à une personne fiscale. La securité garantiée, si garantié 9 y, élevé un article d'une manquée autre que canon, est donnée par le facteur comptat ou le produit de cet article.
a la prete et le tendemnation cause par la refiguration, les accords et l'entretain de la détention, la manipulation religieuse, les accouts d et le mention d'observant direcltes a regard du
La definiencer du produit à la suite d'une suite des ples ou l'encommengement par l'eau ou d'autres ligues.
(1) La dénalie cause laufiterance d'accessere, du dettesures, ou du service au service aulier qu'un frateur est de service agree de Cachon ou par Cachon. (2) La dénalie cause laufiterance d'accessere, du dettesures, ou du service au service aulier qu'un frateur est de service agree de Cachon ou par Cachon.
(4) Lendomarginement survenue pendentie expidition (La demande dot est presente et virifie par l'expeditiert.)
f t f t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t 0150000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
La presente garantie limitée ne vous accords des droits participants reconnues par la loi et il peut que vous disposiez d'autres droits qu'elles peuvent varier d'un état à un autre (ou une province à une autre ou Carabal).
Coron U.S.A. Inc.

Canon Garantie limite des objectifs EF et des accessoires de CANON Pour les Etats-Unis et le Canada seulement

La presente garantie limitée est laurier par Canon U.A.S. Inc. (Canon U.A.S.) au Etablis-Uni ou Canon Canada, Inc. (Canon Canada) au Canada a regard des objectifs EF de mique Canon, des accessiosores livres avec cette garantie limitée (collectivement le ouer du : et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive sur le: et rive Sur la somme de l'acte de l'actions de la société.

Tst 150423

L'equipment et les méniçements de chaque� surnomm est que Quen qu'on ne pourraient être distribuées avec des produits sont vendue - laits quels - sans garantie d'équivalence sur portion CEN.A.U. ou Quen Canada, y compris toute génération représentée à l'égaté de la qualité manchiorne ou de l'rapporté à une fin particulière. La seinegaré, et si j'ai tenu un article d'une menque或者其他 que le clément est mentionné dans le rapport, est écarté par l'article du code du commerce.

La presente generale imitée couche toutes des déductibles constatés permanent donnant utilisation montré du prucil, et ne l'applique pas aux cas qui s'est: (a) la perte ou le dommage cause par une rigidity et/or les tautes abusé et attribué une détention, la manipulation singulée, les accidents ou l'immuné de觀察 les autres directes à l'égard du prucil.

(b) La détaïnance du produit à la suite d'une fille des pilles ou l'endettement par feu ou d'autres signées.

The vices de matier et de fabrication causales par terreilles ou la modification du produit par un brûnasseur de service au cours qui le brûnasseur de service agétee de Caron ou par Caron (1) est destinée à l'achat d'une échaleur de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'achat de l'chat

(a) Donmarginal survey pending period; La donnla doit en preteine oin vinaie en piaeei (1)
(f) Donmarginal or fienlneaed por cae madifications apprir au prdont, quieses qles sereen y compu malo modiflcation ou reult du rernor de seore ou des mapiens d identificatiion. AUCINE GARANIEL IMPlicitTE, Y COMPRIS TO TEA DANYANTIE IMPACTTE A LEGATO DE LA QUALITE MARCHANDE OU DE LAPTITUDE UNE A FEN PARTILIERE. NE SUPPLIAGE DU PROFIT A LA PERCE DE PRESENCE D'A GARANIEL EXPRESSE REPRENTE SUANTIOMENAE ET AL. EXCIPATION DE LALETAIRE GARANIEL EXPRESSE REPRENTE, AU CINCHON DE LALETAIRE GARANIEL EXPRESSE REPRENTE, AUCINE SUPPLIAGE DU PROFIT A LA PERCE DE PRESENCE D'A GARANIEL EXPRESSE REPRENTE, AU CINCHON DE LALETAIRE GARANIEL EXPRESSE REPRENTE, AUCINE SUPPLIAGE DU PROFIT A LA PERCE DE PRESENCE D'A GARANIEL EXPRESSE REPRENTE, AU CINCHON DE LALETAIRE GARANIEL EXPRESSE REPRENTE, AUCINE SUPPLIAGE DU PROFIT A LA PERCE DE PERTO DE CONDUIT DES RÉSULTATS DE L'ADJUSSEMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L 'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT DE L'ADJUSTMENT

La presente generative territera you aodde droct participales reconnnau por la tio et it se pao que vou disposie dautre crots qupevenier varien du Eelit et a un autre (ou une province ou une autre au Canada). Ceron 12.5.00, a

Canon

Canon U.S.A.

Des services de soutien technique pour vos produits sont offerts comme suit :
- Soutien Internet en angeais au moyen du site Web: www.canon.ca/english/cs (Soutien par courrierlectronique aussi disponible)
Souten internet en français au moyen de site Web: www.canac.fr/canadis/c/s (Soulien par courrier électronique aussi disponible)
* Souten internet en français au moyen de site Web: www.canac.fr/canadis/c/s (Sous frais, pendant les heures normales d'ouverture au 1-800-OK-CANON (1-800-652-2666))

Les conditions du programme de soulien technique sont modifiables sans préavis.

Canon

17, Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France

CANON UK LTD.

Woodhatch Reigate, Surrey RH2 8BF, United Kingdom CANON DEUTSCHLAND GmbH

Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany CANON ITALIA S.p.A.

Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese(MI), Italy CANON Schweiz A.G.

Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland CANON GmbH

Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria

CANON Espana, S.A.

Av. De Europa, 6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain CANON Portugal S.A.

Rua Alfredo da Silva, 14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal

CANON Belgium N.V./S.A.

Berkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen), Belgium

Rue du Joncs 21, 1818 Howald, Luxembourg

CANON DANMARK A/S

Knud Hojaards Vej 1, DK-2860 Soeborg, Denmark

CANON OY

Huopaladhentie 24, 00350 Helsinki, Finland

CANON SVENSKA AB

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CANON

Modèle : TSE 17MM F4L

Catégorie : Objectif photo