SB78000 - Blender AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SB78000 AEG au format PDF.
| Type de produit | Blender |
| Puissance | 800 W |
| Capacité du bol | 1,5 L |
| Matériau du bol | Plastique |
| Nombre de vitesses | Variable |
| Fonction pulse | Oui |
| Accessoires inclus | Emulsionneur, filtre |
| Nettoyage | Bol et accessoires lavables au lave-vaisselle |
| Sécurité | Système de verrouillage du couvercle |
| Dimensions | 30 x 20 x 15 cm |
| Poids | 2 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - SB78000 AEG
Questions des utilisateurs sur SB78000 AEG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SB78000 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SB78000 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI SB78000 AEG
Merci d'avoir choisi un produit AEG. Afin d'obtenir les mêleurs résultats, n'utilise que des accessoires et pièces détaches AEG. Ils ont été spécifiquement concus pour votre produit. Ce produit a été concu dans le respect de l'environnement. Toutes les parties en plastique sont marquées à des fins de recyclage.
COMPOSANTS
A. Bol
B. Bec verse
C. Couvercle avec orifice de remplissage
D. Bouchon doseur
E. Joint en caoutchouc
F. Couteau, amovable
G. Bague de blocage
H. Bloc moteur
I. Bandeau de commande
J. Pieds antiderapants
Scheme page 2-3
PREMIÈRE UTILISATION
Avant la premiere utilisation du blender, nettoyer toutes les pieces à l'exception du bloc moteur.
Montage: Placez le joint en caoutchouc au-dessus du bloc de lames (A). Placez ensuite le bloc de lames avec le joint en caoutchouc dans le collier (B). Assembliez soigneusement les lames et le collier avec la verseuse. Inclinez légerement le collier pour que les lames entrent facilement dans la verseuse. Une fois l'ensemble en place, faites tourner le collier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le verrouiller (C).
2 Placez le blender sur une surface plane puis place la verseuse sur le boitier du moteur. La verseuse peut etre placee sur differentes positions avec la poignee sur un cote ou a'avant. Ajouter les ingrédients dans bol. (Ne pas remplir le bol au-delà de sa capacité maximale).
3 Fermer le couvercle (A) et inserer le bouchon doseur dans l'orifice de replissage puis (B) verrouiller. (Il est possible d'utiliser la le bouchon doseur pour ajouter des ingrédients pendant que le blender fonctionne. Fermer l'orifice de replissage immédi-atement après ajust, pour éviter les éclaboussures.) Attention! Pour la préparation des liquides chauds, voir le paragraphe 4.
4 Préparation des liquides chauds : Nous vous conseillons de laisser refroidir les liquides chauds (max. 90^ ) avant de replir la verseuse. Remplir le bol uniquement à moitié et commencer à vitesse lente. Le bol du blender peut atteindre une température élevé : se protégger les mains et prendre garde à la vapeur s'échépondant de l'orifice de replissage. Avant'utilisation, toujours remettre le couvercle en place.
5 Comment demarrer le mixer : Branchez l'appareil à la prise. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (A), le voyant à LED s'allume. Appuyez sur la touche « Basse » (B) ou « Élevée » (C) pour sélectionner la vitesse de votrechioix ou choisissez l'une des 3 fonctions spéciales. Le voyant indiquera la vitesse selectionnée. Pourmettre sur pause, appuyez à nouveau sur la touche de vitesse selectionnée.
Arrêt automatique: Si la machine n'est pas étente manuellement, la fonction d'arrêt automatique de sécurité s'est int au bout de 30 minutes.
6 Fonction d'impulsions : Appuyez sur la touche « Impulsions » (A) lorsque vous avez besoin d'un bref surplus de puissance.
Fonction Smoothie: Appuyez sur la touche « Lisse » (B) pour obtenir de la glace pilée et pour mélanger votreSmoothie jusqu'à obtention de la constance souhaitée.
Fonction Glace pilée: Appuyez sur la touche « Piler » (C) pour piler la glace. (Pour des résultats optimaux, travailliez avec de petites quantités.)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
7 Nettoyage rapide : Verser de I'eau chaude dans le bol avec quelsques gouttes de produit nettoyant. Mélangez l'eau et le produit détergent en appuyant sur la touche « IMPULSIONS ». Enfin, rincer le bol à l'eau courante.
8 Nettoyage en profondeur: Eteindre le blender et debrancher le cordon d'alimentation. Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide.

Attention! Ne plongez jamais le boitier, la prise et le cordon dans de l'eau ou tout autre liquide.
9 Retirer le couvercle et le bol.
Faites tourner le collier dans le sens des aiguilles d'une montre pour le déverrouiller Puis enlevez soigneusement le collier et les lames en tirant le collier vers le bas. Retirez le bloc de lames et le joint en caoutchouc du collier. Rincer le couteau à l'eau courante avec un peu de produit nettoyant. Attention! Manipuler avec précaution, les lames sont très coupantes! Le couvercle, le bol et le bouchon doseur peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
Profitez pleinement de votre produit AEG!
CONSIGNES DE SECURITÉ
Les instructions suivantes doivent être lues attentivement avant d'utiliser la machine pour la première fois.
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des enfants. Tenez l' apparéil et son cordon hors de la portée des enfants. Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance, si elles ont reçu les instructions d'utilisation de l' apparéil qui convennent et si elles ont compris les risques associés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil.
- L'appareil doit être branché sur un réseau électrique correspondant à la tension et à la fréquence d'alimentation indiquées sur la plaque signalétique.
- Ne jamais utiliser oumettre en marche l'appareil si
- le cordon d'alimentation est endommagé;
- le corps de l'appareil est endommagé.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger.
- L'appareil doit toujours être placé sur une surface de travail plane et horizontale.
- Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation s'il est laissé sans surveillance et avant assemblage, démontage ou nettoyage.
- Ne jamais toucher les lames ou autres accessoires, que ce soit avec la main ou un outil, pendant que l'appareil est branché.
- Les lames et autres accessoires sont très coupants! Danger de blessure! Prudence lors de l'assemblage, du démontage après utilisation et du nettoyage! S'assurer que l'appareil est débranché de la prise secteur.
- Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
- Ne pas laisser le mixeur fonctionner pendant plus de 2 minutes d'affilée avec une charge lourde. Àpres 2 minutes d'utilisation avec une charge lourde, laisser le mixeur refroidir pendant au moins 10 minutes.
- Ne pas dépasser le volume de replissage maximum indiqué sur l'appareil.
- Ne mixez jamais de liquides bouillants (max. 90^ ).
- Ne pas utiliser l'apparéil pour remuer de la peinture. Danger, risque d'explosion!
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil sans couvercle.
- Ne laissez pas le cordon au contact de surfaces chaudes ou pendre dans l'angle d'une table ou d'un plan de travail.
- N'utilisez jamais des accessoires ou des pieces fabriqués ou vendus par d'autres fabricants non recommends au risque de bleisser des personnes.
- L'appareil ne peut pas etre utiliser pour mélanger ou broyer des substances dures et sèches, à l'exception des glaçons.
- Gardez les mains et les ustensiles à l'extérieur du robot pendant son fonctionnement afin de réduire les risques de blessures graves ou les dommages sur le mixeur.
Assurez-vous que le mixeur est eteint avant de le retirer de son socle. - Cet apparéil est destiné à un usage domestique uniquement. Le fabricant décline toute
responsibilité en cas de dommages résultat d'une utilisation incorrecte ou inadaptée de l'appareil.
- NE JAMAIS FIXER LE BLOC COUTEAU SUR LE CORPS DE L'APPAREIL SANS L'AVoir AU PREALABLE VERROUILLE SUR LE BOL DU BLENDER.
GESTION DES PANNES
RECETTES
| PROBLEME CAUSE SOLUTION | ||
| Le blender ne fonctionne pas. | Les éléments ne sont pas correctement assemblés. | S'assurer que les différents éléments du blender soient correctement assemblés. |
| Vous n'avez pas appuyé sur la touche Marche/Arrêt. | Assurez-vous que la touche Marche/Arrêt s'éclaire. Si non, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pourmettre le mixeur en marche. | |
| Le bol est trop plein. Vider le surplus du bol du blender | dépasser sa capacité maximale. | |
| La prise n'est pas correctement branchée. | Vérifier le branchement, ou essayer une autre prise. | |
| Coupure de courant. Attendez que le courant soit à nouveau rétabli. | ||
| Problème fonctionnel. Contacter un centre agréé. | ||
| L'appareil est en surchauffe et la sécurité thermique a été activée. | Débranchez l'appareil de la prise et laissez-le refroidir pendant au moins une heures avant de le réutiliser. | |
| TEMPS DE MIXAGE AVEC UNE LOURDE CHARGE CAPACITÉ MAXIMALE | |
| 2 minutes 1650 ml | |
| VITESSE DE MIXAGE RECOMMANDÉE | |||||
| Recette Ingénieurs Quantité Durée Vitesse | |||||
| Purée de légumes crus | Carottes | 20~80 | g | 20~30 s | High |
| Pommes de terre | 20~80 | g | |||
| Ognons | 20~80 | g | |||
| Eau | 60~160 | g | |||
| Margaritas à la fraise (cocktail) | Tequila | 240 | ml | ≤ 90 s Smooth | |
| Triple sec | 60 | ml | |||
| Fraisés surgelées | 225 | g | |||
| Jus de citron vert glacé | 145 | g | |||
| Glaçons | 150 | g | |||
| Smoothie à l'ananas et à l'abricot | Tranches d'ananas | 250 | g | ≤ 90 s | High |
| Abricots secs | 40 | g | |||
| Yaourt | 300 | g | |||
| Milkshake | Lait | 150-300 | ml | 20~30 s | Smooth |
| Glace à la vanille | 200-400 | g | |||
| Banane | ¼ - ½ | morceaux | |||
| Couis de chocolat | 30-60 | g | |||
VITESSE DE MIXAGE RECOMMANDEE
| Recette Ingénieurs Quantité Durée Vitesse | |||||
| Soupe de poireaux et pommes de terre | Pommes de terre 400 g | 30~40 s HighPoireaux 400 g | |||
| Eau 800 g | |||||
| Pâtte à crêpes | Farine de blé 150 g | 30~40 s Smooth | |||
| Sel 1 Pincee | |||||
| CEufs | 3 | unités | |||
| Lait 250 ml | |||||
| Eau 140 ml | |||||
| Beurre | 50 | g | |||
MISE AU REBUT

Ce symbole sur le produit indique qu'il contient une batterie qui ne doit pas etre mise au rebut avec les déchets menagers normaux.

Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que le produit ne peut pas etre traite comme un dechet menager Pour recycler notre produit, aportez-le dans un point de recupération officiel ou un service après d'AEG qui pourra retirer et recycler la batterie et les parties electriques de façon sure et professionnelle. Suivez les reglementations de cette pays concernant la recupération separée des parties electriques et des batteries rechargeables.
AEG se reserve le droit de modifier un produit, ses informations ou ses caractéristiques sans notification préalable.
EAHNIKA
Za euxapiotoue TOU EIIAEgATE eva Pioiov nC AEG. Ia va exete ta kautepa duvata aTOTeAOpata, Xpnoiopoite na VnTa Ta YnOia Eaaptnmuata Kai avtaalakntika nC AEG. Exouv oxediaotei atokkietikayia to pioov 0ac. To pioov auto exei oxediaotei laubavovtac Untouytoepiaalov. Ola ta tlaatikau npn eivai anmaeva katalanla me okttova avakukawouv.