SCC641P - Barre de son SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCC641P SAMSUNG au format PDF.
| Type de produit | Caméra de surveillance à lentille zoom motorisée (SCC-641P) |
| Marque | Samsung |
| Modèle | SCC-641P |
| Alimentation électrique | AC 24 V ± 10 %, 50 Hz ± 0.3 Hz |
| Consommation électrique | 18 W |
| Type de système de diffusion | Couleur standard PAL |
| Dispositif d'image | CCD 1/4 pouce IT |
| Nombre de pixels | 752 (H) × 582 (V) |
| Résolution | 480 lignes TV |
| Rapport signal/bruit | 52 dB (CAG désactivé) |
| Éclairage minimum | 0,3 lux (Sense UP ×4) |
| Objectif | Zoom 22×, focale 3,6 à 79,2 mm, ouverture F1.6 (grand angle) à F3.8 (télé) |
| Plage panoramique (Pan) | 360° continu, vitesse présélection jusqu'à 240°/s, vitesse manuelle 0,8° à 90°/s |
| Plage d'inclinaison (Tilt) | 0° à 90°, vitesse présélection jusqu'à 150°/s, vitesse manuelle 0,8° à 45°/s |
| Sortie vidéo | Composite vidéo : 1,0 Vc-c, 75 ohms, connecteur BNC |
| Entrées alarme | 4 entrées (5 mA) |
| Sorties alarme | 3 sorties (2 collecteur ouvert 24 V CC 40 mA max, 1 relais NO/NC/COM 2 A 30 V CC / 0,5 A 125 V CA max) |
| Télécommande | Oui (contrôle du zoom, mise au point, iris, panoramique/inclinaison) |
| Température de fonctionnement | -10 °C à +50 °C |
| Humidité de fonctionnement | 90 % max |
| Dimensions | Dôme : ø147 mm, contour extérieur : 159,5 × 176 mm (adaptateur : 23,5 mm de hauteur) |
| Poids | 2 kg |
| Nettoyage | Utiliser un chiffon doux et sec ; ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de produits chimiques |
| Sécurité | Ne pas démonter, utiliser uniquement l'adaptateur fourni, éviter l'humidité et les chocs |
| Pièces détachées / Réparabilité | Contacter un centre de service agréé Samsung ; ne pas tenter de réparation non autorisée |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCC641P SAMSUNG
Questions des utilisateurs sur SCC641P SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barre de son au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCC641P - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCC641P de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI SCC641P SAMSUNG
Manuel d'instruction
Manual del usuario
Manuel d'instruction


Précautions de sécurité
L'objet des précautions de sécurité est d'assurer l'utilisation correcte de ce produit afin d'éloigner tout risque et tout dégât à la propriété. Assurez-vous de bien observer toutes les précautions.
- La section des précautions de sécurité est répartie en deux volets, soit "Avertissements" et "Mises en garde", comme indiqué ci-dessous:
Avertissement: Ne pas tenir compte d'un averissement risque de cause des blessures graves, voire mortelles.
Mise en garde: Ne pas tener compte d'une mise en garde peut entrainer des blessures corporelles ou des dégats à la propriété.
| 1 | 2 |
| Les averissements vous signalement des risques susceptibles de cause des blessures ou la mort. | Les mises en garde vous signalent des risques susceptibles de cause des blessures ou des dégats à la propriété. |

Avertissement
- Assurez-vous d'utiliser uniquement l'adaptateur fourni avec le produit. (L'utilisation d'un adaptateur autre que celui foumi peut endommager le produit ou causer un incédie ou des décharges électriques.)
- Avant de brancher le cordon d'alimentation et les cables de signal, vérifie d'abord les bornes extérieures. Reliez les cables des signaux d'alarme à leur borne respectie. Branchez l'adaptateur CA sur la prise CA et l'adaptateur CC sur la prise CC tout en tenant compte de la bonne polarité. (La connexion incorrecte à la source d'alimentation peut endommager le produit ou causer un incendie ou des décharges électriques.)
- Ne branchez jamais plus d'une camera sur un seul adaptateur. (Le dépassement de la capacité de charge risque de générer une chaleur anormale au point de causeur un incendie.) (La chute de la camera peut causeur des blessures corporelles.)
- Branchez le cordon d'alimentation sur la prise murale. Assurez-vous que la connexion est solidement fixée. (Une mauvaise connexion peut constituer le risque d'un incendie.)
-
Lorsque vous installez la camera au mur ou au plafond, assurez-vous qu'elle soit y fixe soliderment et de façon sécurité. (La chute de la camera peut causer des blessures corporelles.)
-
Ne placez jamais d'objets conducteurs (p. ex., un toumevis, des pièces de monnaie, des objets métalliques) ni de conténants d'eau sur la camera. (Cela pourrait causez des blessures corporelles en raison d'un incendie, d'une décharge électrique ou de la chute d'un objet.)
- N'installez pas la camera dans un emplacement plein de suie, de poussière ou d'humidité. (Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.)
- Si la camera dégage une oedur étrange ou de la fumée, débranchez immeditatement le cordon d'alimentation et contactez le centre de soutien technique. (Une sollicitation continue de l'appareil dans ces conditions pourrait provoquer un incendie ou des décharges électriques.)
- Si ce produit)cesse de fonctionner correctement, communique avec votre revendeur ou le centre d'entretien de toute locality. Ne demontez ni ne modifie jamais ce produit. (Samsung ne saurait etre tenue pour responsable des problèmes techniques decouulant d'une modification ou d'une tentative de réparation non autorises.)
- Lorsque vous nettoyez le produit, voirlez à ne pas vaporiser d'eau directement sur les composants du produit. (Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.) Nettoyez la surface au moyen d'un chiffon doux. N'utilise jamais de détosifs ni de nettoyants chimiques. Cela pourrait décorler le produit ou endommager son fini.

Mise en garde
- Ne laïsez pas tomber d'objets sur le produit ni ne le soumette à de forts coups. N'installé pas le produit dans un endroit où il pourrait subir de fortes vibrations ou des interférences magnétiques.
- N'installez pas le produit dans un endroit où il fait très chaudi (plus de 50^ / 122^ ), très froid (moins de -10^ / 14^ ) ou très humide. (Cela pourrait provquer un incendie ou une décharge électrique.)
- Évitez les endroits où le produit est exposé à des rayons directs du soleil ou à une source de chaleur, telle qu'un radiateur ou un apparroiel de chauffage. (Le non-respect de cette consigne pourraitPTRer un risque d'incendie.)
- Si vous désírez changer d'endetroit d'installation de la camera, assurez-vous de couper le courant avant de procéder au démontage et à la réinstallation.
- Installez le produit dans une aire bien ventilée.
- En cas d'orage, débranche le cordon électrique de la prise murale. (Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer un incendie ou endommager le produit.)
Avant l'utilisation
C'est un mode d'emploi de base pour l'utilisateur de SCC-641(P). Il contient toutes les instructions nécessaires pour employer le SCC-641(P) d'une introduction simple de la location de contrôle et fonctions de SCC-641(P) pour méthodes d'installation dans le menu d'installation.
Nos recommandons à tous les utilisateurs de SCC-641(P) de l'utilisateur avancé qui a employé la camerasemblable aparavant à l'utilisateur général de dire le mode d'emploi avant utilisation.
La particularite le plus fréquemment employée dans SCC-641(P) seraït le Menu d'installation de SCC-641(P).
Le Menu d'installation de SCC-641(P) est exprimé en détaïl dans le chapitre 3 "Vue d'ensemble de Menu d'installation".
Ce manuel d'instruction est le meilleur employé quand on lit du début jusqu'à la fin, mais pour les utilisateurs voulant dire seulement la partie ils ont besoin ici est le chapitre Résumés.
"Chapitre 1. Vue d'ensemble" inclut une introduction brève de SCC-641(P), noms de partie et fonctions et Arrangement de commutation.
"Chapitre 2. SCC-641(P) Installation" explique les procedures d'installation de SCC-641(P) et fournit préparation et exigences d'environnement d'installation
"Chapitre 3. Vue d'ensemble de menu d'installation" presente la structure du menu d'installation pour le SCC-641(P) incluant une explication détaillée des fonctions executées dans chaque sous-menu.
"Annexe SCC-641(P) Spécifications de produit" contient spécifications du produit SCC-641(P) dans les catégories détaillées.
Homologation des normes



Cet équipement a ete évalué et trouvè à observer les limites pour une classe B le disposillit digital, conformément à partir 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir la protection résonnable contre l'interface nuisible dans une installation résidentière. Cet équipement produit utilise et peutmettre l'énergie de fréquence radio et si non installe et employé conformément à des instructions, pouc cause l'intérêrence nuisible aux communications de radio.
Cependant, il n' y a aucune garantie que cette interfeence n'arrivera pas dans une Installation particuliere. Si cet équipement cause l'interrference nulible à la radio ou la reception de télévision, qui peut être decide on tournant l'équipment en ON et OFF, l'utilisateur est encouraged pour essayer de corriger l'intérêne par une copus des mesures suivantes. - Reorientez-vous de transférer l'antenna de réception.
Augmentez la separation entre l'equiplement et le recepteur.
- Joignez l'equipement dans une sortie sur le circuit différent du cela auquel le récepteur est connecté.
- Consultez le revendeur ou un technicien de TV de radio experimenté pour l'aide.
Table des matieres
Avant l'utilisation 1-1
Chapitre 1 SCC-641(P)Vue d'ensemble 1-5
SCC-641(P) Introduction 1-6
Contrôles de location- avant 1-7
Controlese location-arriere 1-8
Connexion d'adaptateur 1-9
Arrangement initial 1-10
Arrangement de RS-422A RS 485 d'une terminaison 1-11
Arrangement de commutateur 1-12
Chapitre2 SCC-641(P) Installations 2-1
Vérification de contenu de paquet 2-2
Précautions pour installation et utilisation 2-3
Préparation du cable 2-5
Connexion du cable 2-6
Installation de SCC-641(P) 2-7
Chapitre3 Vue d'ensemble de menu d'installation 3-1
Contenu de menu d'installation 3-2
La structure générale de menu de camera bloc 3-5
-
Camera ID 3-5
-
Sync 3-6
VITE ZOOM 3-6
- DET MOUVE 3-7
-SORITIE 3-8
MENUDEPROGVIDEO 3-9
-IRIS 3-9
- SHUTTER 3-10
-CAG3-11
-BAL BLANCS 3-12
- SPECIAL 3-14
-AUTOFOCUS3-15
-D-ZOOM3-15
SORITIE3-15
PRESET 3-16
MODE AUTO 3-18
- PAN AUTO 3-18
-RONDE3-20
PROG ALARME 3-21
AUTRE PROG 3-23
Annexe Spécifications du produit 3-25
Chapitre 1 SCC-641(P) vue d'ensemble
Dans ce chapitre nous introduisons brièvement SCC-641(P) et montrerons fonctions principales, contrôle de Location et arrangement de commutateur.
SCC-641(P) Introduction
Le SCC-641(P) est le produit que la(Meilleure exéciption de lentille de zoom a interrapéla camera de surveillance.
Le SCC-641(P) est laamera de surveillance de haute qualite utilisant la lentille de zoom x22 et zoom digital IC,il peut atrper des images claires jusqu'à 220 fois.
Le SCC-641(P) a fonction de lumièreasse qui permet de prendre des décharges dans l'environnement ou il n'y a presque aucune lumière,Fonction d'équilibre blanc qui corige l'image naturelle selon les yeux de fond,Fonction de compensation de Rétro-eclairage qui permet des objets d'être vu clairément même sous contexte brillant éclairage conditions et Fonction de Auto Focus qui le permit de se concentrer selon le mouvement de l'objet. Il est laamera de malfonction qui a toutes les fonctions importantes d'autres caméras de surveillance.
Le SCC-641(P) utilise la fonction d'alarme pour alerter situations et camera. mouvant dans la direction que vous pouze, Fonctions de zoom-in et zoom-out peuvent être contrôlées à distance.
Avant


ArriereConnexion d'adaptateur

Connexion d'adaptateur

Arrangement de commutateur
Installation d'adresse de camera
Dip Switch setting est même comme l'exemple suivant.
EX)CAMERA ADDR: quand il est le nombre 1, mettez comme suit.

Arrangement de protocole de communication.
Utilisez les nombres 5-8 PIN de SW501 pourmettre Protocole de communication.
Configuration du débit en bauds
Utilisez les BROCHES 3 et 4 du SW501.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| ON | |||||||
| OFF |
| BAUD RATE | PIN 3 | PIN 4 |
| 4800 BPS | ON | ON |
| 9600 BPS | OFF | ON |
| 19200 BPS | ON | OFF |
| 38400 BPS | OFF | OFF |
Arrangement de RS-422A/ RS-485 d'une terminaison

Comme on le montre dans la carte de structure, quand le contrôleur est joint, il doit être terminé selon la particularité de cable d'impédence sur chaque fin de la ligne de transmission pour transférer les signaux dans la longue distance en contrôlela réflexion des signaux au plus bas.

Terminaison : en utilisant les numéroes 1 et 2 PIN, tournéz à ON et il sera terminé.

Caution
Si plus qu'uneamera est mis de même d'adresse, l'erreur de communication peut etre arrivée.
Arrangement de commutateur
| Adress de receipesur | SW500-1 SW500-2 SW500-3 SW500-4 SW500-5 SW500-6 SW500-7 SW500-8 | |||||||
| 0OFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFF OFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFF | ||||||||
| 1ONOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFF | ||||||||
| 2OFFOFFONONOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFFOFF | ||||||||
| Adresse de réceptor | SW500-1 SW500-2 SW500-3 SW500-4 SW500-5 SW500-6 SW500-7 SW500-8 | |||||||
| 56 | OFF | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 57 | ON | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 58 | OFF | ON | OFF | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 59 | ON | ON | OFF | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 60 | OFF | OFF | ON | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 61 | ON | OFF | ON | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 62 | OFF | ON | ON | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 63 | ON | ON | ON | ON | ON | ON | OFF | OFF |
| 64 | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 65 | ON | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 66 | OFF | ON | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 67 | ON | ON | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 68 | OFF | OFF | ON | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 69 | ON | OFF | ON | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 70 | OFF | ON | ON | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 71 | ON | ON | ON | OFF | OFF | OFF | ON | OFF |
| 72 | OFF | OFF | OFF | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 73 | ON | OFF | OFF | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 74 | OFF | ON | OFF | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 75 | ON | ON | OFF | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 76 | OFF | OFF | ON | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 77 | ON | OFF | ON | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 78 | OFF | ON | ON | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 79 | ON | ON | ON | ON | OFF | OFF | ON | OFF |
| 80 | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 81 | ON | OFF | OFF | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 82 | OFF | ON | OFF | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 83 | ON | ON | OFF | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 84 | OFF | OFF | ON | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 85 | ON | OFF | ON | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 86 | OFF | ON | ON | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 87 | ON | ON | ON | OFF | ON | OFF | ON | OFF |
| 88 | OFF | OFF | OFF | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 89 | ON | OFF | OFF | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 90 | OFF | ON | OFF | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 91 | ON | ON | OFF | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 92 | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 93 | ON | OFF | ON | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 94 | OFF | ON | ON | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 95 | ON | ON | ON | ON | ON | OFF | ON | OFF |
| 96 | OFF | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 97 | ON | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 98 | OFF | ON | OFF | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 99 | ON | ON | OFF | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 100 | OFF | OFF | ON | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 101 | ON | OFF | ON | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 102 | OFF | ON | ON | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 103 | ON | ON | ON | OFF | OFF | ON | ON | OFF |
| 104 | OFF | OFF | OFF | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 105 | ON | OFF | OFF | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 106 | OFF | ON | OFF | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 107 | ON | ON | OFF | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 108 | OFF | OFF | ON | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 109 | ON | OFF | ON | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 110 | OFF | ON | ON | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 111 | ON | ON | ON | ON | OFF | ON | ON | OFF |
| 112 | OFF | OFF | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF |
| 113 | ON | OFF | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF |
| 114 | OFF | ON | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF |
| 115 | ON | ON | OFF | OFF | ON | ON | ON | OFF |
Chapitre 2 SCC-641(P) Installation
Dans ce chapitre nous regarderons sur les points de contrôle avant l'installation, installation exigences environnements, et précautions pendant l'installation du SCC-641(P).Aprs cela,nous montreron l'installation reelle du SCC-641(P) et connexions de cable.
Avant l'installation
Vérification de contenu de paquet
Verifiez s'il vous plaît que tous les composants inscrils ci-dessous sont inclus dans le paquet.




Précautions pour Installation et utilisation.
N'essayez pas de démonter le SCC-641(P)
Il y a un danger de décharge électrique si les vis ou la couverture sont enlevés. Nous recommendons aux utilisateurs d'éviter deTRAitter la partie interieure.Si cela devient nécessaire pour inspector l'intérieur,entrez s'il vous plaît en contact avec un distributeur.
Tralez-le SCC-641(P) avec soin.
Bien que le SCC-641(P) soit le produit durable, le traitement soigneux du produit allongera sa durée de service et empêche des échecs. Evitez de trembler ou directement impact de laamera pour empêcher dégats au produit et traiter et garder correctement.
N'exposez pas le SCC-641(P) à la plule ou à l'humidité ou ne faibles pas fonctionner en place humide.
Si le SCC-641(P) vient contact avec l'eau, éteignez-vous le commutateur électricquimmediatement et entrez en contact avec un distributeur.L'humidité peut endommager le SCC-641(P) et augmenter le danger de décharge électricque.
N'employez pas de détergents forts ou détergents abrasifs pour nettoyer le corps de SCC-641(P).
Si le SCC-641(P) devient sale, utilisez le tissu sec pour nettoyer l'unité. Dans le cas où la saleté est dure d'enlever, employez un détergent doux et essuyez doucement.
Ne faltes jamais à SCC-641(P) vers le solell.
Si le SCC-641(P) est dans l'utilisation ou non, ne faites jamais face à SCC-641(P) vers le soleil. Utilisez avec précaution en faisant fonctionner le SCC-641(P) aux allentours de rayons de projecteur ou d'autresieux brillants et lumiere reflément I'objet.
Le SCC-641(P) doit être fonctionné dans un environnement stable.Des conditions de fonctionnement acceptables sont inscrites ci-dessous.
- Température: -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F)
Niveau d'humidité :90% ou moins
L'énergie électriche appropriée doit être employée selon les specifications de SCC-641(P) système d'alimentation d'énergie.
Energie consommée:18W
- ntrée électric:24VAC,1.5A
Preparation des cables
Pour installer et utiliser le SCC-641(P),les cables suivants doivent etre préparés.
Cable d'adaptateur electrique
Le cable connecte au terminal d'entree electrique de SCC-641(P) est montré ci-dessous avec une tension evaluée de 24VAC et ampacite de 1.5A.

Cable video
Le cable de SCC-641(P) est le cable BNC pour connecer le terminal de production video au terminal d'entrée video du moniteur.

Connexion de cable
- D'abord, connectez une fin du connecteur de cable video BNC au terminal de production video.(VIDEO OUT)
- Ainsi, connectez l'autre fin du connecuteur au terminal d'entree video du moniteur.

- Maintenant, branchez le cable d'adaptateur électrique. Utilisez un tournevis pour visser une partie des deux lignes d'adaptateur électrique au terminal d'entrée électrique.

- Ajustez le commulateur ci-dessus à la tension appropriée. Ainsi connectez la prise de l'adaptateur électrique au connecteur électrique.
- Connectez le terminal de telecommande de SCC-641(P) et le contrôleur exteme.
Installation de SCC-641(P)
1.[Figure1]Installez la structure sur le plafond.
(Référez-vous à la référence d'installation pour la longueur de la structure.)
* Encastré par le constructeur de la structure.

- Failes un trou dans le plafond ou la camera doit être installée.(Le trou doit être environ 0180)
- [Figure2] Assemblez le BRKT-ANCHOR sur le plafond et vissez les 4 boulons.

[Figure 2]
- [Figure3,4] Joignez les cables divers à l'adaptateur deamera. (Voir les pages 2-6)

[Figure 3]

[Figure 4]
- [Figure5] Correspondez à la BRKT-ancre et l'adaptateur deamera et utilisez 4 tourmeis pour les assembler.

- [Figure6] Corresponded les 3 trous sur le dos de la camera et le connecteur et tournez-la à gauche environns 15degrés. (Examinez le système de verouillage (Locking) et le verouillage de levier (Lever-Locking) est en place.)
*Utilisez les toumevis(BH M3XLB) pour joindre la Camer et I'Adaptateur pour qu'il ne se deplacent pas.

- [Figure 7] Assemblez le dôme-couverture sur le dôme.

Chapitre3 Vue d'ensemble de menu d'installation
Dans ce chapitre, nous parlourons le menu d'installation de SCC-641(P). D'abord nous regarderons la structure complète du menu d'installation et les fonctions de chaque menu.

Contenu de menu d'installation

La diagramme montré ci-dessus illustré la structure complète du menu d'installation. Dans cette section, une description des particularités de menu d'installation permet aux utilisateurs de SCC-641(P) de façon à leurs besoins personnels.
Contenu de menu de bloc de camera
Menu de camera consiste en menu de PROG CAMERA et Menu de PROG VIDEO.


Camera ID
Le menu de CAMERA ID assigne lID au SCC-641(P) pour etre montré sur le moniteur connecté. Sur l'écran de menu de PROG CAMERA, selectionnez CAMERA ID à ON et pressoZ [ENTER].Vouv roze le sous-ecran pour的选择FinallylID du
SCC-641(P).La CAMERA ID peut avoir jusqu'à 12 caractères alphonumerique,avec plusieurs caractères spéciaux. Laamera assignée ID peut être place à n'importe queel emplacement désirable sur l'écran en utilisant le sub-menu de Location .



... signifie qu'il y a sub-menus.
SYNC
Dans le menu de SYNC, la synchronization verticale peut être sélectée.
Le signal de synchronization verticale supporte par le SCC-641(P) est le mode INT par montre dedans SCC-641(P) et le mode LIGNE ajustant la synchronisation a la frquence de ligne electrique exterior.
Choisissez LIGNE et pressez [ENTER]. Vous pouvez voir le sub-menu de LIGNE BLOC ou vous pouvez ajuster la phase de LIGNE BLOC.
Vou pouve utilise le menu PHASE du submenu de Ligne de Serrure(Line Lock) pour assigner autant de PHASE comme vous voulez.


Pressez [Enter]

PHASE 000 RET
VITE ZOOM
Dans le menu VITE ZOOM, vous pouvez désigner la vitesse de la cléf de ZOOM (Télé / Large) Utilissez les clés [Left] ou [Right] dans le menu de VITE ZOOM pour désigner la vitesse.
1: Agrandissement x 22 prend environns 17 secondes comme la vitesse la plus lente.
2: Agrandissement x22 prend environ 10secondes comme la vitesse lente.
3: Agrandissement x22 prend environ 6 secondes comme la vitesse rapide.
4: Agrandissement x22 environ 3 secondes comme la vitesse la plus rapide.

DET MOUVE
Dans le DET MOUVE, vous pouvez désir la fonction de MOU VEMENT Detection, Motion Detection Sensitivity et le secteur de Motion Detection. Si la fonction de Motion Detection est mis, le mouvement d'un intrus peut être détecté. Quand le mouvement est détecté, il fait dessortir le signal d'Alarme du contrôleur.



Choisissez ON et pressez [ENTER] vous verrez le sub-menu "DET MOUVE". Le menu de sector, le secteur de écran ou la fonction de Motion Detection va être appliquée, peut être mis comme PRESET ou USER. Si le menu "ZONE" est mis à PRESET, la fonction de Motion Detection va être appliquée à la partie de base du défaut d'usine définir d'avance de SCC-641(P). Mettez le menu de ZONE à User et pressez [ENTER], l'utilisateur peut avoir la taillie du secteur et l'emplacement où la fonction de Motion Detection doit être appliquée. Quand le secteur ne clignote pas, vous pouze utiliser les clefs[Left,Right,Up,Down] pour déplacer et mettez la taillie. Si vous pressez [ENTER] quand la secteur ne clignote pas, il commecora a clignotor et vous pouvez utiliser les clefs [Left,Right,Up,Down] pourmettre la position du secteur. Utilisez [ENTER] et les clefs [Left,Right,Up,Down] pourmettre la position et la taillie du secteur Motion Detection. Si vous pressez [ENTER] encore une fois, vous pouze quitter le menu d'arrangement "ZONE". Utilisez le menu "SENSIBILITE" pourmetre la sensibilité de détction de mouvement. Plus haut il est mis, plus sensible les mouvements de détction se déplacent.

Utilize les clefs [Gauge,Droite,En haut,En bas] Keys

- La fonction de Motion Detection ne fonctionne pas entraitant SHUTTER lent, BALAYAGE, RONDE MODE ou JOYSTICK.
SORITIE
Le menu SORITIE est employé pour quitter le menu de jeu de camera de SCC-641(P) et returner au MENU PRINCIPAL.
- QITTER :igne I'information changée et reconstitue I'information gardee.
SAUVER: garde l'information de la condition d'arrangement du menu. - PRESET: ignore l'information changée et reconstitue les défains initiaux d'usine du menu.

MENUDEPROGVIDEO
IRIS
Le niveau de production video du moniter ne peut être contrôle par la taille d'Iris selon le niveau de la lumière entrante. Le niveau de production video peut être mis dans le menu ALC(Compensation d'éclairage automatique). L'ouverture et la fermeture de la lentille d'Iris peuvent être mis manuellement dans le menu MANU.
CJOUR (Sub-menudes menus ALC/Manu)
Avec camera conventionnelle, l'éclairage fort de fond se-heure à la clarté d'objets en les faisant nombre. Dans le SCC-641(P), l'arrangement du CJOUR (Compensation de Retro-Eclairage) le problème de retro-Eclairage et vous donne un écran eclair.
ALC
Choisissez I'ALC de l'item IRIS., et pressez [ENTER] et mettez le sub-menue au niveau de production video et CJOUR va être montré. Le niveau de production video peut être mis dans l'item de niveau en utilisant les clefs [Left,Right]. Mettez le menu CJOUR à ON et la fonction de Compensation de Retro-Eclairage est appiqué aux secteurs d'écran de menu du ZONE. Le secteur de l'écran ou Compensation de Retro-Eclairage doit être applicé peut être mis avec les items PRESET ou UTIL. Si le menu ZONE est mis à PRESET, la fonction de Compensation de Retro-Eclairage est appliquée aux défauts initiaux d'usine du SCC-641(P). Si le menu ZONE est mis à UTIL et [ENTER] est appuyé, l'utilisateur peutCHOIsER le secteur appliqué de la fonction de compensation de retro-Eclairage.

PresseZ
[Enter]

Quand le secteur ne clignote pas, vous pouvez utiliser les clefs [Left,Right,Up,Down] pour déplacer etmettre la taille. Si vous pressez [ENTER] quand la secteur ne clignote pas, il commencerà de cligneter et vous pouvez utiliser la cef [Left,Right,Up,Down] pourmettre la position du secteur. Utilizez [ENTER] et les clefs [Left,Right,Up,Down] pourmettre la position et la tâille du secteur Motion Detection. Si vous pressez [ENTER] encore une fois,vous quitterze le menu d'arrangement "ZONE".

Utilisez les clefs [Gauge,Droite,En haut ,En bas] Keys

MANU
Si l'article IRIS est mis à MANU, je sous-écran a ouvrir et fermer l'iris manuellement va être montré. En utilisant les cicles [Left,Right] dans l'article de niveau, vous pouvezmettre l'arrangement de manuel d'iris.



SHUTTER
Dans le menu SHUTTER, l'obturator electrique ultra-rapide et l'obturator de vitesseasse basse Automatique de SCC-641(P) et l'obturator de vitesse bas FIXE peut etre mis. La haute vitesse de l'obturator electrique poullant 7 villeses differentes de 1/100 a 1/10000 de la seconde. L'obtaturer de vitesse bas automatique et l'obtaturer electrique de vitesse bas FIXE souliennent 12 villeses differentes d'agrandissement 2x à 128x. L'obtaturer de vitesseasse est la fonction qui met le obturator de vitesse a bas pour voir clairment l'objet filmedans I'éclairage bas . Pour ralentir automatiquement la vitesse de l'obturator en sentant la brillance de la lumiere, metez à l'obturator de vitesse bas Automatique. Si l'utiliser ne veut的选择la vitessede l'obturator,metez-la+AFIXE.Le nombre après Auto et Fix est le nombre des champes gardés. Plus grand le nombre des champes,plus lontement la vitesse d'obturator arrive,ainsi l'objet itait dans le mouvement ce serait flou.

Si vous pressez les clefs Left/Right continuellement,la vitesse apparitra dans l'odore suivant.

CAG
Dans le menu de CAG(Contrôle de gain automatique),vous pouvezmettre le gain automatiquement quand la brillance de l'écran estfilméà moins que la normedans conditions d'éclairage bas.Pour contrôler automatiquement GAIN,metez le menu CAG à ON ou mettez-le à OFF pour contrôle manuel.Si le menu SHUTTER est mis à 'oblitateur de vitesse bas automatique,la valeur du menu CAG peut être ne pas changée.

BAL BLANCS
Les faux sont généralement dénotés comme des températures colorées et exprimés dans les unités de Kelvin(°K).
On montre la température colorée de lumière générale ci-dessous.

BAL BLANCS
Le menu de BAL BLANCS assures que ce blanc est calibré normalement dans n'importe Quelle condition coloré de température. Quand le menu de BAL BLANCS est mis au mode BA, l'équilibre blanc est automatiquement spécifique selon la température colorée. En cas d'arrangement du menu de BAL BLANCS à mode BM, presser[ENTER] en ayant un papler blanc devant laamera seraït demettre automatiquement l'équilibre blanc conformément à la température colorée seulement un temps.
Si le menu de BAL BLANCS est mis au mode manuel, l'utiliser peutmettre I'équilibre blanc en tenant compte de l'illumination actuelle.
- 3200°K :mettre la tempereature colorée a 3200"K
- 5600°K :mettre la température coloree à 5600"K
- User(l'utilisateur) : mesure la valeur appropriée dans les graphes rouge (red)et bleu(blue).
MANU: Choisissez l'item MANU et pressez [ENTER], le sub écran où vous pouvez désirir White Balance manuel va être montré
Utilisez les clefs Drole /Gauche pour chorsir 3200 K ou le mode UTIL dans le menu PRESET.

SPECIAL
Dans le menu SPECIAL,POSI/NEGA,PIP,MIRIOR, et niveau de détaill vertical et horizontal peuvent être ajustés.
- POSI/NEGA :le signal de production video est produit normale/inverse.
- PIP(Picture dans Picture) : Quand le ZOOM Digital est activé, le 1/16 écran réduit au minimum va être montré.
- Mirror(miroir) : changer complètement le signal de production videoe.
-DTLH:ajusterle nivale de detall horizontal.
-DTL V:ajuster le niveau de detail vertical.
Choisissez On et pressez [ENTER], le sousmenu "SPECIAL" à désir les fonctions spéciales va être montré.


Pressez
[Enter]

Pour désir les fonctions, utilisez les clefs left / right pour désir un item. Dans le menu PIP, désissez ON et pressez [ENTER]. Utilisez les clefs [left, right, up, down] pourmettre la location de PIP.
PIP ne fonctionne pas dans le SHUTTER MODE de vitesse bajo.
Quand le miroir est fonctionne, le miroir ne fonctionne pas dans la fenetre PIP.


Pressez
[Enter]

AUTO FOCUS
Dans le menu AUTO FOCUS, la méthode Focus peut être mis à AF, MF, ou UNAF.
-
AF : Avec la mode AUTO FOCUS, vous pouvez contrôler continulement l'écran et il peut se concentrer automatiquement. Il se concentra automatiquement ainsi l'entrée de cléf de Focus n'est pas nécessaire.
-
MF : dans le mode MANUAL FOCUS, l'utilisateur ajusté le Focus manuellement.
-
UNAF : dans le mode UNAF le SCC-641(P) automatique que se concentre suellement en se déplacant/s'arrestant. Quand le SCC-641(P) ne se déplace pas il est le même que le mode MF et quand il est de place/arrêté, il est le même que le mode AF.
Utilisez les clefs left right pour désir AF, MF ou UNAF dans le menu AUTO FOCUS.

D-ZOOM
Dans le menu D-ZOOM, vous peuvent désirir l'agrandissement de Zoom Digital. Vous pouvè désirir l'agrandissement de OFF à 10 fois. Quand Zoom Digital est choisi à 10 fois, il est Zoom optique pour 22 fois la collie ainsi laamera peut flicker jusqu'à 220 fois.
Utilisez les clefs [left,right] pour désir l'agrandissement dans le menu de D-ZOOM.


SORITIE
Il est le même que la fonction de du menu de PROG CAMERA .
PRESET
Le total de 128 preset sont disponible incluant lechioix d'emplacement PAN/ TILT et
ZOOM/FOCUS et fondant les conditions de I'ecran et le contrôle.
Parmi les 128 PRESETS, PRESET0:POS ORIGING, PRESET1:ALARME 1
PRESET2:ALARME2,PRESET3:ALARME3,PRESET4:ALARME4:PRESET5
:mis comme MOTION correspondant Preset spécial.


Pressez [Enter]
PRESET NO.0
PROG POSTION... PROG VIDEOSFF PRESET 10 ON... PRTON 10 ON... VIT CYCLE 2.8
SORTIE QUTTER
4
PROG POSITION
De "PROG POSITION ..." pressez [ENTER] pour entrer dans PAN / TILT, FOCUS / ZOOM SET écran pourmettre l'emplacement PAN/ TILT et la condition FOCUS / ZOOM, alors pressez [ENTER] pour retoumer au menu plus haut.
PROGVIDEO
C'est l'écran mettant la fonction pour chaque PRESET. Rêférez-vous à l'explication sous le menu de "PROG VIDEO".
PRESETID
C'est la fonction d'installation d'ID pour chaque PRESET.ID peut etre mis jusqu'à 12 caractères en utilisant les clés left,right,up,down.
L'emplacement ID peut etre mis dans le sousmenu "POSITION...
PRESSET NO.0
P1 PANTILT
P2 ZOOMFOCUS
PRESET NO. 0 ID
Cette fonction s'installe pour le mouvement ou aucun mouvement dans le mouvement de "BALAYAGE".
Quand il est PRESET à "ON" il inclut le mouvement BALAYAGE et a "OFF" aucun mouvement.
PRESSET NO.0
PROG POSITION... PROGVIDEO OFF... PRESETIDON... PRTSTOT... VIT CYCLE 2.9
SORTIE QUTTER
VIT CYCLE
C'est une fonction fondant l'emplacement de PRESET de VIT CYCLE dans le mouvement "BALAYAGE".
Il peutmettreVITCYCLEde1-60Sec.
SORITIE
"QUITTER": Ne garde pas l'information choisisie et retourne au menu plus haut.
"SAUVER": Garde l'information可以选择 et returne au menu plus haut.
"EFFACE": Supprime l'information choisis et reconstitue le Default et retoume au menu plus haut.
MODE AUTO
Les fonctions AUTO PAN et RONDE sont dans le AUTO MODE.
PAN AUTO
Après sélection de deux points(PAN/TILT) de DEM et STOP, il boucle continuèlement dans le jeu d'installation SPEED.


Pressez
[Enter]


Pressez
[Enter]
PAN AUTO
PROG DEM
PROG STOP.
DIRECTION GALCHE DANING OFF
VITESSE PAS20
VIT CYCLE 2 S
SORTIE QUTTER
PROG DEM
De "PROG DEM..." entre dans l'écran d'installation de DEM PROG en appuyant sur [ENTER]
Après la sélection des emplacements de PAN/ TILT, pressez [ENTER] encore une fois pour retourer au menu plus haut.

PROG STOP
"PROG STOP" entre dans l'écran d'installation de STOP PROG en appuyant sur [ENTER]. Ajustez l'emplacement de PAN/ TILT et presses ENTER pour relouer au menu plus haut.

DIRECTION
Fondez la direction de mouvement d'emplacement de DEM à STOP(standard d'emplacement PAN).
"Droit":
"Gauche":


SANS FIN
C'est la fonction de rotation d'un 360 degrés qui s'arrête seulement pour le VIT CYCLE dans les positions de DEM et de STOP. Il peut être mis à "ON" ou "OFF".
VITESSE
C'est une fonction d'arrangement pour le mouvement de vitesse d'installation. Il peut etre mis du STEP1 à STEP64.
VIT CYCLE
C'est une fonction pour fonder le temps pour rester dans la position de DEM et STOP.
RONDE
C'est une fonction de replay(rejouer) pour que les fonctions manuelles comme PAN,TILT,ZOOM et FOCUS sont joue pendant 30 secondes.


Pressez [Enter]

PAN AUTO PROG RONDE

华

Pressez [Enter]

RONDE peut être mls à 3. Colissesz 1,2 ou 3 avec la clef 'droite' gauche dans le "PROG RONDE" et pressez [ENTER] pour enter dans l'écran d'installation de RONDE.
De ce moment "PROG RONDE 1" est parti pendant 30 secondes, il memorise les mouvements MANUAL et après 30 secondes il returnera au menu plus haut. Si vous poulez finir l'installation avant que 30 secondes finissent, pressez [ENTER].
PROG ALARME
Il consiste en 4 ALARME INPUTS et 3 SORT ALARME. Il peut signaler une entree d'ALARME de Detecteurs extirriere et il execute avec PRESET ou la fonction de modèle et produit le signal d'A SORT ALARME.
Il reconnait le signal d'entree ALARME comme le signal ALARME quand il contient plus que 150ms pour peu de temps.Chaque temps de mouvement d'ALARME est decidé selon sa correspondance a VIT CYCLE DE RONDE et RONDE connecte.


Pressez
[Enter]
PR ALARME
PR PRIORITE ALARME.
PRENT ALARME:
2.限制性股票
CONTRÖLE SORTTE
AUX
RET
PRIORITE ALARHE
ALARMET1
ALARINE2 2 ALARINE3
NARME44
SORTIE QUITTER
PR PRIORITE ALARME
Met la priorite de 4 ALARME d'entree et correspond a priorite. La priorite du defaut est ALARME1:1, ALARME2:2, ALARME3:3, ALARME4:4. Si I'ALARME est fonctionne en meme temps et la priorite est la meme, il fonctionnera selon la priorite du defaut.Tandis qu'ALARME est fonction il ne peut pas detecter MOUVE.
PRENT ALARME
Meltez le TYPE à "NO"(ouverture normale), "NF"(fermeture normale), ou "OFF" selon les particularités du Détector connexe.
ENT ALARME
ALABME1NO
ALARME2NF
ALARMES NO. 1
ALAHME4NF
SORTIE QUTTER
SORT ALARME
Chaque entree d'ALARME correspond a un de 3 d'ALRME
RONDE ALARME
Cela met l'opération de mouvement de RONDE en introduisant ALARME. Quand ALARME est introduit la correspondance sera comme suit : ALARME 1 input a PRESET1,ALARME2input a PRESET2,ALARME3 input a PRESET3,ALARME4 input a PRESET4 et MOUVE input a PRESET5.
Quand I'ALARM est fonctionnel, il restera l'emplacement PRESET correspondant I'Alarm pour VIT CYCLE et I'ALARM conncte a RONDE fonctionnera continulement les mouvements RONDE.
L'OFF dans le menu d'installation ne fait pas fonctionner le RONDE, et il signifie 1 -RONDE1,2 -RONDE2,3 -RONDE3, motion continue de DEMI1 -RONDE1+RONDE2,motion continue de DEMI2 -RONDE2+RONDE3et motion continue de FULL -RONDE1+RONDE2+RONDE3.
CONTROLE SORT
Cela met la motion SORT ALARME pour continuer ou agir seulement quand l'ALARME travaillée.S'il est mis a OFF la motion fonctionne seulement quand I' ALARME fera ressortir(Actif "bas"), et s'il est mis a ON. I'SORT ALARME fonctionnera toujours independantment de I'ALARME.
SORT ALARME
ALPME11
ALABME2.2
ALARMES3
ALARMES42
MOUVE 1
SORTIE QUTTER
RONDE ALARME
ALARMETDEM1
ALARME2 PLEIN
ALARMES DEM2
MOVUE 2
SORTIE QUTTER
CONTROLE SORTIE AUX
SORTIEON
SORTIE2 OFF
SORTIE3 ON
SORTIE QUTTER
AUTRE PRG
AC(CALIBRATION AUTO)
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction CALIBRATION AUTO.
La SCC-C641(P) supporte la fonction Calibration Automatique en vue d'augmenter la précision de l'objet et du moteur PAN/TILT.
Vous pouvez selectionner l'une des valeurs suivantes:
OFF/6HEURE/12HEURE/18HEURE/24HEURE. Si aucune touche n'est appuyee pendant un certain temps definite par l'utiliser, "A.C." apparait a I'ecran durant I'initialisation de I'OBJECTIF et du PAN/TILT.
P.P/T(P/T PROPORTIONEL)
Cette fonction permet de changer la vitesse des mouvements PAN/TILT suivant le changement de puissance du ZOOM lors d'un contrôle PAN/TILT manuel. Lorsque vous la réglez sur ON, la vitesse augmente avec le ZOOM LARGE et diminuée avec le ZOOM TELE.
RET ORIGINE
Lorsqu'aucune touche n'est actionnée ou qu'aucun mouvement n'est enregistré pendant une certaine période, la camera se déplacera vers la position de départ. La position ORIGINE peutetre configurée dans le menu POS ORIGINE.
CONFIGURATION DU DELAI DE RETOUR A LA POSITION DE DÉPART:
OFF (désactivé) : Annulation de la fonction RETOUR ORIGINE
(retour à la position de départ)
OFF→1MIN→2MIN→3MIN~60MIN~12HEURE
POS ORIGINE
Vospuvez selectionner la position de depart a partir des positions prerégées et numéroétées de 0 à 127.
RETOURNEMENT
Lorsque you actionne la fonction Titt (incinaison) a 90° a l'aide de la manette, la fonction PAN (panoramique) de la camera effectue automaquement une rotation de 180°. La zone opposee a celle de l'incinaison (Titt) deviendra alors visible.
Cela produit un effet d'agrandissement de la zone d'inclinaison de 180 degrés.
RAZ CAM
La fonction RAZ CAM efface tous les paramétres définis par l'utilisateur et restaure les valeurs par défaut.
Lorsque you seleclionnez cette fonction, le message "HAZ CAMERA?" apparait a tocran. Selectionnez "ANNULER" pour revenir a l'ecran du menu de configuration ou selectionnee OK pour restaurer les valeurs predefiniées par le fabricant.
- Soyez prudent lorsqu vous lancez la commande RAZ CAM, puisque tous vos paramétres seront efficaces.
Spcification du produit
SCC-641
| NO | Articles | Contenus | |
| 1 | Type de produit | - Lentille de Zoom à corps simple | |
| 2 | Entrée électrique | - AC 24±10% (60Hz±0.3Hz) | |
| 3 | Consummation électrique | - 18W | |
| 4 | Type de radiodiffusion | - Système colore standard NTSC | |
| 5 | Dispositif d'image | - 1/4 inch IT CCD | |
| 6 | Pixel ollaface | - 788(H) x 494(V) | |
| 7 | Mode de balayage | - 525 lignes, Entrelacer 2:1 | |
| 8 | Fréquence de ligne de balayage | - Horizontal : 15, 734 Hz(INT) / 15, 750 Hz(LL)Vertical : 59.94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) | |
| 9 | Mode de synchronisation | - INT/LIGNE BLOC | |
| 10 | Resolution | - Ligne TV480 | |
| 11 | Proportion S/N | - 52dB (CAG OFF) | |
| 12 | Illumination d'objet Min. | - 0.3 Lux (Sense UP X4)(0.01 Lux) | |
| 13 | Température colonée | - BA/BM/Manu Mode(3200° K, 5600° K, R/B Cour de Gain) | |
| 14 | Production de signal | - COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC | |
| 15 | OBJECTIF | - un corps; 22X Lentille de Zoom-longueur focale : 3.6 to 79.2 mm-Ouverture : F1.6(Large), F3.8(Télé)- Centre automatique | |
| 16 | Fonction de PAN | - Gamme de PAN : 360 Infini(Endless)- La vitesse de Preset Pan : 240°/sec, maximum-La vitesse de Pan Manue : 0.8° - 90°/sec (64Step) | |
| 17 | Fonction de TILT | - Gamme de TILT: 0° - 90°- La vitesse de Preset TILT : 150°/sec, maximum-La vitesse de TILT Manue: 0.8° - 45°/sec (64Step) | |
| 18 | Telecommande | - Télé/Large(ZOOM), Proche/Loin(FOCUS),Iris Ouverture/Fermelure Pan/Inclination | |
| 19 | Alarme | - Entrée d'Alarme : 4 IN(5mA Coulee)- Production d'Alarme : 3 OUT (Collecteur ouvert : 2DC24V 40mA Max. Relay : 1, NO, NC, COM2A 30VDC, 0.5A 125VAC Max) | |
| 20 | Température d'opération | - -10°C - +50°C (14°F-122°F) | |
| 21 | Humidité d'opération | - -90% | |
| 22 | Taille | - Dôme : 147 (ø),Contour : 159.5(a) x 176(H)(Adaptateur:23.5(H)mm) | |
| 23 | Poids | - 2Kg |
Spcification du produit
SCC-641P
| NO | Articles | Contenus |
| 1 | Type de produit | - Lentille de Zoom & corps simple |
| 2 | Entrée électrique | - AC 24- 10% (50Hz± 0.3Hz) |
| 3 | Consommation électrique | - 18W |
| 4 | Type de radiodiffusion | - Système coloré standard PAL |
| 5 | Dispositi di image | - 1/4 inch IT CCD |
| 6 | Pixel officie | - 752(H) x 582(V) |
| 7 | Mode de balayage | - 625 lignes, Entréclacer 2:1 |
| 8 | Frequencé de ligne de balayage | - Horizontal : 15, 625 Hz( INT ) / 15, 625 Hz(L/L)Vertical : 50 Hz( INT ) / 50 Hz(L/L) |
| 9 | Mode de synchronisation | - INT/LIGNE BLOC |
| 10 | Resolution | - Ligne TV480 |
| 11 | Proportion S/N | - 52 dB (CAG OFF) |
| 12 | Illumination d'objet Min. | - 0.3 Lux (Sense UP X4)(0.01 Lux) |
| 13 | Température colonée | - BA/BM/Manu Mode(3200° K, 5600° K, R/B Cour de Gain) |
| 14 | Production de signal | - COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC |
| 15 | OBJECTIF | - un corps; 22X Lentille de Zoom-longueur focale : 3.6 to 79.2 mm-Ouverture : F1.6(Large), F3.8(Télé)- Centre automatique |
| 16 | Fonction de PAN | - Gamme de PAN : 360 Infini( Endless)- La vitesse de Preset Pan : 240°/sec, maximum-La vitesse de Pan Manue: 0.8° - 90°/sec (64Step) |
| 17 | Fonction de TILT | - Gamme de TILT : 0° - 90"- La vitesse de Preset TILT : 150°/sec, maximum-La vitesse de TILT Manue: 0.8° - 45°/sec (64Step) |
| 18 | Télécommande | - Télé/Large(ZOOM), Proche/Loin(FOCUS),Inis Ouverture/Fermelure Pan/Inclination |
| 19 | Alarme | - Entrée d'Alarme : 4 IN(5mA Coulie)- Production d'Alarme : 3 OUT (Collecteur ouvert : 2DC24V 40mA Max. Relay : 1, NO, NC, COM2A 30VDC, 0.5A 125VAC Max) |
| 20 | Temperature opération | - 10°C - +50°C (14°F-122°F) |
| 21 | Humidité opération | - -90% |
| 22 | Taille | - Dôme : 147(a),Contour : 159.5(a) x 176(H)(Adaptateur:23.5(H)mm) |
| 23 | Poids | - 2Kg |
Mises en garde
Samsung Electronics Co., Ltd. est le propriété des droits d'auteur de ce guide d'utilisation.
- Il est strictement interdit de copier ce guide sous forme électronique, mécanique, audio ou autre sans la permission explicite de la part de Samsung Electronics.
- Le present guide d'utilisation peut faire l'objet de modifications en fonction des améliorations apportées au produit à une date ultérieure.


SmartDome Camera
SCC-641(P)
Manual del usuario
Es

Arrangement de commutateur
Installation d'adresse de camera
Dip Switch setting est même comme l'exemple suivant.
EX)CAMERA ADDR:quand il est le nombre 1,mettez comme suit.

Arrangement de protocole de communication.
Utilisez les nombres 5-8 PIN de SW501 pourmettre Protocole de communication.
| PIN Group | PIN5 | PIN6 | PIN7 | PIN8 |
| A OFF OFF OFF OFF | ||||
| B ON OFF OFF OFF | ||||
| C ON ON OFF OFF | ||||
| D ON ON OFF OFF | ||||
| E OFF OFF ON OFF | ||||
| F ON OFF ON OFF | ||||
| G OFF ON ON OFF | ||||
| H ON ON ON OFF | ||||
| I OFF OFF OFF ON | ||||
| J ON OFF OFF ON | ||||
| K OFF ON OFF ON | ||||
| L ON ON OFF ON | ||||
| M OFF OFF ON ON | ||||
| N ON OFF ON ON | ||||
| O OFF ON ON ON | ||||
| P ON ON ON ON | ||||
A: SAMSUNG (SSC-1000) HALF
B: SAMSUNG (SSC-1000) MAXIMUM

(VUE DE DESSOUS)
Configuration du début en bauds
Utilize les BROCHES 3 et 4 du SW501.

| BAUD RATE | PIN 3 | PIN 4 |
| 4800 BPS | ON | ON |
| 9600 BPS | OFF | ON |
| 18200 BPS | ON | OFF |
| 38400 BPS | OFF | OFF |