SCC641P - Barra audio SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCC641P SAMSUNG in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Telecamera di sorveglianza con obiettivo zoom motorizzato (SCC-641P) |
| Marca | Samsung |
| Modello | SCC-641P |
| Alimentazione elettrica | CA 24 V ± 10%, 50 Hz ± 0,3 Hz |
| Consumo elettrico | 18 W |
| Tipo di sistema di diffusione | Colore standard PAL |
| Dispositivo di immagine | CCD 1/4 pollice IT |
| Numero di pixel | 752 (O) × 582 (V) |
| Risoluzione | 480 linee TV |
| Rapporto segnale/rumore | 52 dB (AGC disattivato) |
| Illuminazione minima | 0,3 lux (Sense UP ×4) |
| Obiettivo | Zoom 22×, focale 3,6 a 79,2 mm, apertura F1.6 (grandangolo) a F3.8 (tele) |
| Gamma panoramica (Pan) | 360° continuo, velocità preset fino a 240°/s, velocità manuale 0,8° a 90°/s |
| Gamma di inclinazione (Tilt) | 0° a 90°, velocità preset fino a 150°/s, velocità manuale 0,8° a 45°/s |
| Uscita video | Video composito: 1,0 Vc-c, 75 ohm, connettore BNC |
| Ingressi allarme | 4 ingressi (5 mA) |
| Uscite allarme | 3 uscite (2 collettore aperto 24 V CC 40 mA max, 1 relè NO/NC/COM 2 A 30 V CC / 0,5 A 125 V CA max) |
| Telecomando | Sì (controllo zoom, messa a fuoco, diaframma, panoramica/inclinazione) |
| Temperatura di funzionamento | -10 °C a +50 °C |
| Umidità di funzionamento | 90% max |
| Dimensioni | Cupola: ø147 mm, contorno esterno: 159,5 × 176 mm (adattatore: 23,5 mm di altezza) |
| Peso | 2 kg |
| Pulizia | Utilizzare un panno morbido e asciutto; non utilizzare detergenti abrasivi né prodotti chimici |
| Sicurezza | Non smontare, utilizzare solo l'adattatore fornito, evitare umidità e urti |
| Ricambi / Riparabilità | Contattare un centro di assistenza autorizzato Samsung; non tentare riparazioni non autorizzate |
Domande frequenti - SCC641P SAMSUNG
Domande degli utenti su SCC641P SAMSUNG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCC641P - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCC641P del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE SCC641P SAMSUNG
Istruzioni per l'uso

Part:AB68-00393A(02)
Printed in China
Safety Precautions
Istruzioni per l'uso

Norme di sicurezza
Scopo di queste informazioni è assicurare un uso corretto del prodotto per evitare pericoli o danni alla propietà. Atteneri scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza.
- Le nome si suddivido in "Awertenze" e "Attenzione" in base alla seguente distinzione:
Avvertenza: la mancata osservanza di"Thiso tipo di norme cui provocare il deceso o gravi leslioni personali.
Attenzione: la mancata osservanza di这种方式 di norme più provocare lessoni o danni alla propietà.
| 3 | 4 |
| Avvertenze: Istruzioni che avvertono di un possibile rischio di morte o di gravi lesioni personali. | Attenzione: Istruzioni che avvertono di un possibile rischio di lesioni o anni alla proprietà. |

Avverenza
- Utilizzare escludamente l'adattatore in dotazione. (L'utilizzo di adattatori diversi da quello in dotazione più essere causa di incendi, scariche elettriche o migliorato.)
- Quando si collega l'alimentatore e i fili di trasmissione dei segnali, controllare i terminali delle connessioni esterne prima di eseguire il collegamento. Collegare i fili del segnale d'alarme ai terminali corrispondenti, l'adattatore AC alla presa di ingresso della corrente alternata (AC), e l'adattatore DC all'ingresso di corrente diretta (DC), rispettoando le polarità. (Il collegamento non corretto dell'alimentatore può provocare incendi, scariche eletriche o danni al prodotto.)
- Non collegare più telecamere a un solo adattatore. (Un eventuale sovraccarico peut provocare la generatione di calorie anomalo o provocare incendi.) (L'eventuale caduta della telecamera pottrebbe provocare lesions personali).
- Inserire correttamente il cavo di alimentazione nell'apposita presa di corrente. (Un collegamento non corretto cui essere causa di incendi.)
-
Quando si installa la telecamera a muro o a soffitto, fissare l'apparecchio in modo sicuro. (L'eventuale caduta della telecamera potrebbe provocare lesioni personali).
-
Non appoggiare alla telecamera oggetti con capacita conduttive (cacciavit, monetete e oggetti in metallo) o contentitori pieni d'acqua. (La mancata osservanza di但这a norma puo provocare lesions personali dovutte a incendi e scariche elettriche o alla caduta di oggetti.)
- Non installment l'apparecchio in ambienti fuliginosi, polverosi o umidi. (Cosi facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).
- Nel caso in cui dall'unità dovessero uscire odori inconsueti o fumo, sospendere l'uso del prodotto.
Scollegare immediatamente dalla sorgente di alimentazione e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l'apprecchio in tali condizioni esiste il rischio di provocare incendi o scariche eltttriche).
- In caso di funzionamento anomalo del prodotto, rivolgersi al punto di vendita in cui si è acquistato l'appareccchio oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto in alcun modo. (Samsung non è responsabile di problemi causati da alterazioni non autorizzate o da tentativi di riparare l'appareccchio.)
- Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. (Cosi facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche). Pulire la superficie con un panno asciutto. Non utilizzato mai detergenti o sostanze chimiche per la pulizia del prodotto, in quanto potrebbero provocare lo scolorimento della superficie o causare danni alle finiture.

Attenzione
- Non far cadere oggetti sul prodotto e non sottoporlo a forti colpi. Conservare l'apparecchio in un luogo non soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.
- Non installare la videocamera in ambienti soggetti a temperature troppo elevate (superiori ai 50 gradi centigradi) o troppoasse (inferiori a -10 grade centigradi), oppure particolaremente umidi. (Cos) facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).
- Evitare di INSTALLAREpparechio in luogi esposta alla luce solare diretta o in prossimita di fonti di calore come radiatori o caloriferi. (La mancata osservanza di questa forma nono provocare il rischio di incendi.)
- Se si desidera spostare un apparecchio più installato, spegnere la corrente prima di spostarlo o reinstallarlo.
- Installare la telecamera in luoghi ben ventilati.
- In caso di temporali con fulmini, staccare la spina elettrica alla presa di corrente. (La mancata osservanza di但这a norma più provocare incendi o danni al prodotto.)
Prima dell'uso
Questo manuale fornisce le istruzioni di base per l'utente della telecamera modello SCC-641(P). Contiene tutte le istruzioni necessarie per l'utilizzo del modello SCC-641(P), a partire da una simplice introduzione alla collocazione e alle funzioni dei comandi, sono alle modalità di installmente contente nel menu di Set-up.
Si consiglia a tutti gli utenti del modello SCC-641(P), sua quelli esperti che hanno giusto utilizzato simili telecomere in precedenza, sua quelli meno esperti, di leggere il manuale prima dell'uso.
Il dato del modello SCC-641(P) che si utilizza con maggiore frequenza è il menu di Set-up. Il dato di Set-up del modello SCC-641(P) è descritto dettagliamente al "Capitolo 3 - Descrizione del Menu di Set-up".
L'utilità di questo manuale di istruzioni è massima qualora venga.
lettato dall'inizio alla fine: tuttavia, per gli utenti che desiderino
consultarne soltanto determinate lesezioni, vengono forniti di
seguito gli indici dei Capitoli.
Il "Capitolo 1 Descrizione di SCC-641(P)" fornisce una breve introduzione al modello SCC-641(P), corredata di denominazione e funzioni delle singole componenti, nonché delle Impostazioni di selezione.
II "Capitolo 2 Installazione di SCC-641(P)" spiega le procedure di INSTALLazione del modello SCC-641(P) e descrive i requisiti ambientali di preparazione ed installatione.
Il "Capitolo 3 Descrizione del menù di Set-up" presenta la struttura del menù di Set-up di SCC-641(P), con spiegazioni dettagliate delle funzioni relative a ciascun除去-menù.
L "Appendice A Specifiche di prodotto SCC-641(P)illustra le caratteristiche specifiche del prodotto SCC-641(P) in categorie suddivise voce per voce.
Riconoscimento degli standard

LISTED 51Y7 E148097 I.T.E.

LR8100

Nota bene: il presente dispositivo è stato experimentato e dichiarato conforme ai requisiti per gli appearecchi digitali di Classe B, come previsto nella sezione 15 delle norme della Commissione Federale delle Comunicazioni (FCC). Tali requisiti si propongono di tutolare l'ente contro eventuali interferenze dannose dovute ad INSTALLazioni in ambiente residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e più irradiare energia in radiofrequency e, se non installato ed utilizzato seconde le istruzioni, potrebse provocare interferenze dannose nei confronti delle radiocomunicazioni.
Tuttavia, non è possibile garantire che tale Interferenza non abbia luogo su di una particolare installatione. Qualora questo dispositorio causasse Interferenze dannone alla ricerca radio-televisiona, che sono determinarini in fase di accensione e spegnimento del dispositorioesso, si invita l'ente a tentare di ridurre l'interferenza effettando una o più delle seguenti operazioni:
- Modificare l'orientamento o la posizione dell'antenna di ricezione.
-Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. - Connetter il disposativo ad una presa su di un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevimento.
Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radiotelevisivo esperto.
"Indice"
Prima dell'uso 1-1
Capitolo 1 Descrizione di SCC-641 (P) 1-5
Introduzione al modello SCC-641 (P) 1-6
Collocazione dei comandi di SCC-841 (P) 1-7
Collocazione dei comandi di SCC-641 (P) -Fronte 1-7
Collocazione dei comandi di SCC-641 (P) - Retro 1-8
CONNECTION ADATTATORE 1-9
IMPOSTAZIONI PRELIMINARI 1-10
Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 1-11
IMPOSTAZIONI DI SELECTIONE 1-12
Capitulo 2 Installazione di SCC-641 (P) 2-1
Controllo del contento della scatola 2-2
Precazioni di installazione e uso 2-3
Preparazione dei cavi 2-5
Connessione del cavo 2-6
Installazione di SCC-641 (P) 2-7
Capitulo 3 Descrizione del menu di Setup 3-1
Struttura del menu di Setup 3-2
MENU“CAMERA":Contenu 3-5
-1D CAMERA 3-5
-SYNC 3-6
-VEL ZOOM 3-6
-ACTIVITY DET 3-7
-USCITA 3-8
MENUPROGVIDEO 3-9
-IRIS 3-9
-SHUTTER 3-10
-AGC 3-11
-BALBIANCO3-12
-SPECIAL 3-14
-AUTOFOCUS3-15
-D-ZOOM 3-15
-USCITA 3-15
Preset 3-16
AUTOMODE 3-18
-AUTO PAN 3-18
-PERCORSO 3-20
-PROGALLARMI3-21
ALTRA PROG 3-23
Specifiche di prodotto 3-25
Capitolo 1: Descrizione di SCC-641 (P)
In questo capitolo, vengono brevamente illustrati il modello SCC-641 (P), le sue funzioni principali, la collocazione dei comandi e le Impostazioni di selezione.
Introduzione al modello SCC-641 (P)
Il modello SCC-641 (P) è la migliorare telecamera di sorveglianza integrata a zoom variable. Puede sereutilizzato insieme alletelecamereacircuito chiuso in banche o uffici e garantisce un elevato livello di sicurezza.
Il modello SCC-641 (P) è una telecamera di sorveglianza ad alla qualità che utilizza un obiettivo fiscale x22 ed uno zoom digitale IC che consente di migliorare la definizione delle immagini fino a 220 volte.
Il modello SCC-641 (P) comprende una funzione Bassa luminosità (Low Light) che consente di rilevare immaginianche in ambienti quasi completamente bui; comprende altresi una funzione di Bilanciamamento del bianco che corregge l'imagine naturale a seconda della luce di sottofondo; una funzione di Compensazione contro-luce che consente una nitida visione degli oggettianche con un forte contro-luce, nonché una funzione Autofocus che regola la focalizzazione a seconda dei movimenti dell'oggetto. Si tratta di una telem-camera multifunzionale che comprende tutte le funzioni fondamentali offerte dalle altre telem-camera di sorveglianza.
Il modello SCC-641 (P) dispon di una funzione di Allarme per le situazioni di allerta; per spostare la telecamera nella direzione desiderata, è possibile controllare le funzioni ZOOM-IN e ZOOM-OUTanche a distanza.

Collocazione dei comandi
FRONTE

RETRIO
relay esterno
IMPOSTAZIONI PRELIMINARIO
CONFIGURAIZIONE SET-UP TELECAMERA
L'impostazione del commutatore DIP-switch corrisponde all'esempio sottostante.
se esu 1, regolare le impostazioni come nel riquadro.

Impostazioni del Protocollo di comunicazione.
Utilizzato il numero PIN 5-8 del modulo SW 501 per impostare il Protocolo di communicates.

A:SAMSUNG(SSC-1000)HALF
B: SAMSUNG (SSC-1000) PIENO

Impostazione della velocità di trasmissione
Utilizzare i PIN 3 e 4 di SW501.
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| ON | |||||||
| OFF |
| BAUD RATE | PIN 3 | PIN 4 |
| 4800 BPS | ON | ON |
| 9600 BPS | OFF | ON |
| 19200 BPS | ON | OFF |
| 38400 BPS | OFF | OFF |
Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485

Come illustrato nella mappa della struttura, quando il Controller e il modulo RS 422A/RS-485 sono connessi, le operazioni di terminazione debbono essere effettuate in base all'impedenza opposta dal cavo in ognuna delle uscite della linea di trasmissione, al fine ditrasferire i segnali a lunga distanza controllingo而非 la rilessione del segnale a bassa distanza.

Terminazione:utilizzare I numero 1 e 2 PIN, selezionare ON e la procedura sare terminata.

ATTENZIONE
se piu telecamere sono state impostale con il medesimo indirizzo,
puo verificarsi un Errore di comunità.
IMPOSTAZIONI DI SELECTION
Capitolo 2: Installazione di SCC-641 (P)
In questo capitolo, ci concentreremo sui controlli da effettuarsi prima di procedere all'installazione; sui requisiti ambientali per l'installazione; sulle precauzioni da prendersi durante la procedura di installazione del modello SCC-641 (P). In seguito, illustreremo la procedura di installazione di SCC-641 (P) e la connessione dei cavi.
Prima dell'installazione
Controll del contento della scatola
Controllare che tutte le componenti sono elencate siano presente nella scolola:




Precauzioni di Installazione e uso
Non cercare di disassemblare SCC-641 (P).
Rimuovendo le viti o il coperchio, si rischia una scossa elettrica. L'utente dovra evitare di maneggiare l'interno di SCC-641 (P). Qualora si rendesse necessario controllare l'interno del disposito, contattare un distributore autorizzato.
Manegglare SCC-641 (P) con cautela.
SCC-641 (P) è un prodotto direvole: la cautela nell'utilizzo ne allunga.
ulteriormente la durata e previene i guasti. Evitare di scuotere o di comprimerere la telecamera per prevenir danni al prodotto: maneggiare e riporre seconde le istruzioni.
Non esporre SCC-641 (P) alla ploggia o all'umidità. Non utilizzare in presenza di acqua.
In caso di contatto con acqua, spegnere immediatamente SCC-641 (P) e contattare un distributore autorizzato. L'umidità può danneggiare SCC-641 (P) e augmente il rischio di scossa elettrica.
Non utilizzato detersivi o agenti abrasivi per pulire il corpo principale di SCC-641 (P).
Qualora il coro principale di SCC-641 (P) necessitates di pulizia,utilizzare un panno asciutto per pulire l'unità. Qualora lo sporco si dificile da rimuovere, utilizzato un detersivo delicato e strofinare delicatamente.
Non posizlonare SCC-641 (P) contro la luce del sole.
Sia in funzione, sua spenta, SCC-641 (P) non delve mai stare rivolta verso la luce del sole. SCC-641 (P) va usata con cautela nelle vicinanze di riflettori o di altre fonti di luce, nonché di oggetti che riflettano la luce.
SCC-641 (P) delve essere utilizzata in ambiente stabile. Le condizioni ambientali compatibili con il funzionamento sono indicatei qui di seguito:
Temperatura: -10°C ~ + 50°C (para 14°F ~ 122°F)
Tasso di umidita: non essere il 90%
Occorre disponore di una rete elettrica Idonea, da utilizzarati secondo le caratteristiche specifiche del systemi di alimentazione elettrico di SCC-641 (P).
Energia consumata: 18 W
Potenza impegnata: 24 V a corrente alternata; 1.5 A
Preparazione dei cavi
Per installare SCC-641 (P), occorre predisporre i seguente cavi.
Cavo dell'adattatore
L'illustrazione sottostante rappresenta il cavo connesso al terminale di alimentazione di SCC-641 (P), con una tensione nominale di 24 V a corrente alternata e una portata in regime permanente di 1.5 A.

Cavo video
Il cavo di SCC-641 (P) è un cavo con innesso a baionetta (BNC) che cornette il terminale video (video output) con la porta di connessione (video input) del monitor.

Connession del cavo
- Per prima casa, connettere un'estremita del cavo connettero con innesto a baionetta al terminale video (VIDEO OUT).
- 'Quindi' connettere l'altra estremita del connettore alla porta di connessione del monitor.

- Connettero ora il cavo adattatore. Utilizzato un cacciavite per avvitare una parte delle due linee dell'adattatore al terminale di alimentazione di SCC-641 (P).

- Regolare lo switch posto molto l'adattatore per ottenere la tensione desiderata. Poi, connottere la presa dell'adattatore al connottere di alimentazione.
- Connette di controllo a distance (Remote Control) di SCC-641 (P) con il Controller esterno.
Installazione di SCC-641 (P)
- [Figura 1] Installare la struttura sul soffitto
(Fare riferimento alle istruzioni di Installazione per valutare la lunghezza della struttura)
Realizzato sul posto dal costruttore della struttura

- Realizzare un'apertura sul soffitto nella posizione in cui si intende installare la telecamera (l'apertura delve misurare circaO180)
- [Figura 2] Assemblare la MENSOLA DI SUPPORTO sul soffitto, avvitando i 4 bulioni.


4. [Figure 3-4] Connettei i vari cavi all'ADATTATORE DELLA TELECAMERA (vedi pagg. 2-6)
[figura 3]

[figura 4]

5. [Figura 5] Incastrare la MENSOLA DI SUPPORTO e l'ADATTATORE DELLA TELECAMERA edutilizzare4bulloni (PH M4X8)per assemblarli.
- [Figura 6] Incastrare i 3 fori sul retro della TELECAMERA con il CONNETTORE e girare di circa 15 gradi a sinistra. [Attendere di essere lo scatto che segnala l'avvenuto incastro e controllare che la leva di incastro (lever locking) sua nella posizione di incastro]
Utilizzare le viti (BH M3XL8) per connettre la TELECAMERA con l'ADATTATORE affinche non si muovano.

[figure 6]
7. [Figura 7] Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla CALOTTA.

Capitolo 3: Descrizione del menu di Setup
In quello capitolo, ci concentreremo sul menu di Setup di SCC-641 (P). Per prima casa, vedre lo struttura del menu nel suo complesso, per poi soffermarci sulle funzioni di agli singolo menu.
Struttura del menu di Setup



Il diagramma soprastante rappresenta la struttura del menu di Setup nel suo complesso. In queste sezione, verrà offerta una descrizione delle caratteristiche del menu di Setup, per permettere a ciasc un utente di personalizzare SCC-641 (P) seconde le propria necessità.
MENUPROGCAMERA
Il menu Camera comprende un sottemenu "PROG CAMERA" e un sottemenu "PROGVIDEO"


ID CAMERA
Il menu ID CAMERA assegn a SCC-641 (P) un numero di identificazione che compare sul monitor in stato di connessione. Dal menu PROG CAMERA, posizionare il cursore su ID CAMERA, selezionare ON e premere [Enter]. A quello punto, viene visualizzata una schermata per la scelta del numero di identificazione di SCC-641 (P). ID Camera dispone di 12 caratteri alfanumerici, più svaniati caratteri speciali. Il numero di identificazione pourrait essere collocato sullo schermo nella posizione desiderata, utilizzato il sottomenù POSIZIONE.



"..." indica la presenza di sottomenu
SYNC
Dal menu SYNC è possibilie selezionare la sincronia verticala. Il segnale di sincronia verticale supportato da SCC-641 (P) comprende una modalità INT offerla dal temporizzatore interno di SCC-641 (P), e una modalità LINE che regola la sincronia verticale in base alla frequenza della rete di alimentazione esterna.

Selezione LINE e preme [Enter]. Comparire il sottomenu LINE LOCK, dal quale si cui poto regolare la fase di LINE LOCK. Si potu utilizzato il menu FASE del sottomenu LINE LOCK per assignare la fase desiderata.



VEL ZOOM
Con il menu VEL ZOOM si puo scegliere la velocità del pulsante zoom (Tele/Wide). Utilizzare i pulsanti sinistro o destro del menu VEL ZOOM per selezionare la velocità desiderata.
1: Ingrandimento x22 in circa 17 secondi: velocità minima
2: Ingrandimento x22 in circa 10 secondi: bassa velocità
3: Ingrandimento x22 in circa 6 secondi: alla velocità
4: Ingrandimento x22 in circa 3 secondi: velocita massima

ACTIVITY DET
Con ACTIVITY DET, si più impostare la funzione di Motion Detection (rilevazione del movimento), della Motion Detection Sensitivity, eanche l'area di rilevazione di movimento. Se è impostata la funzione di Motion Detection, è possible rilevare I movimento di un eventuale intruso. Una volta rilevato I movimento, la funzione innesca automaticamente il segnale di allarme del Controller.



Selezionare ON e premere [Enter]: comparirà l sottomen di "ACTIVITY DET". Il menu "ZONA", ossia l'area dello schermo su cui si vuole che venga applicata la funzione di rilevazione del movimento, pu essere impostata in modalità PRESET (predefinita) o UTIL (personalizzata). Se il menu "ZONA" è impostato su PRESET, la funzione di Motion Detection sera applicata sulle parti fondamente dell'schermo SCC-641 (P) predefinite. Spostanto il cursore del menu ZONA su UTIL è premendo [ENTER], l'utente può scegliere l'ampiezza e la collocazione dell'area dove applicare la funzione di rilevazione del movimento. Quando l'area non lampeggia, si possono usare i pulsanti [Left, sinistro; Right, destro; Up, alto; e Down, basso] per spostare ed impostare la ampiezza desiderata. Premendo [ENTER] quando il cursoro non lampeggia, iniziaria a lampeggiare, e si potranno quindi utilizzare i pulsanti [Left, sinistro; Right, destro; Up, alto; e Down, basso] per impostare posizione dell'area. Utilizzato i pulsanti [ENTER] e [Left, Right, Up, Down] per impostare la posizione e l'ampiezza dell'area di Motion Detection. Premendo nuovamente [ENTER], si esce dal menu delle impostazioni di ZONA. Utilizzato il menu "SENSIBILITA" per impostare il grado di sensibilità della funzione Motion Detection. Pi si aumente l'altezza, maggiore sare la sensibilità della funzione di rilevazione del movimento.



Utilizzato i pulsanti [Left, sinistro; Right, destro; Up, alto; Down, basso] La funzione di Motion Detection non si attiva quando si utilizzato le funzioni SHUTTER, PRESET, SCANSIONE, PERCORSO, MODE o JOYSTICK in modalità slow (lenta).
USCITA
Il menu USCITA si usa per uscire dal menu CAMERA di SCC-641 (P) e tornare al MAIN MENU (menu principale).
-ESCI: ignora le informazioni modificate e ripristina le informazioni precedentamente salvale.
-SALVA: salva le informazioni sulle impostazioni del menu.
- PRESET: ignora le informazioni modifica e ripristina le caratteristiche di menu predefinite nella casa produttrice.
(PROG.CAMERA) IDCAMERAOFF SYNCINT VELZOOM3 ACTIVITY DET OFF
USCITA
ESCI
MENUPROGVIDEO
IRIS
Il livello di output video (attività video) del monitor più essere controllato alla lente IRIS (lente con obiettivo a diaframma), in base al livello di luce. Il livello di output video più essere impostato in modalità ALC (Compensazione Automatica di Luce). L'aperitura e la chiusura della lente Iris più essere definita manually utilizzato il menu MANU.
BLC (sottomenu del menu ALC/MANU)
Con le telecamere conventionali, una forté luce di sottofondo interferisce con la chiarezza delle immagini, facendole apparire scure. Con SCC-641 (P), impostando la funzione BLC (Compensazione contro-luce) dal sottomenù ALC/MANU, il problema della luce di sottofondo è risolto e la visione sulla schermo rimane nitida.
ALC (Compensazlone Automatica di Luce)
Selezione ALC alla voce IRIS e premere [ENTER]; comparirà il sottomenu del livello di output video e BLC (Compensazione contro-luce). Il livello di output video più essere determinato utilizzando i pulsanti [Left, Right]. Posizione il cursore BLC su ON e la Compensazione contro-luce verrà applicata alle area dei teleschemso selezione con la funzione ZONA. L'area dello scherno su cui si considera applicare la Compensazione contro-luce più essere determinata con le funzioni PRESET o UTIL. Se il menu ZONA è impostato su PRESET, la compensazione di controllue verrà effettuata sulle aree predefinite nella casa costruttrice di SCC-641 (P). Se, al contrario, il menu ZONA si trovava su UTIL e si preme [ENTER], l'utente stesso più scegliere l'area in cui applicare la compensazione di contro-luce.



Quando il Curse o non lampeggi, si sono usare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per spostare ed impostare la l'ampietzza desiderata. Premondo [ENTER] quando il curse o non lampeggi, iniziaria a lampeggiare, e si potranno quandil utilizzare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare posizione dell'area. Utilizzato [ENTER] e i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare la posizione e l'ampietzza dell'area di Motion Detection. Premendo nuovamente [ENTER], si esce dal menu delle impostazioni di "ZONA".

Usare I pulsanti [Left, Right, Up, Down]

MANU
Se la funzione IRIS é su MANU,可以帮助ra sullo schermo una finestra per aprire e chudere la lente Iris manually. Utilizzare i pulsanti [Left, Right] nella funzione LIVELLO per impostare manually la funzione Iris.



SHUTTER
Dai menu SHUTTER, é possible impostare lo shutter (otturatore) elettrico ad alla velocità, nonché lo shutter AUTO (automatico) a bassa velocità di SCC-641 (P) e lo shutter FISSO a bassa velocità. L'otturatore elettrico ad alla velocità supporta 7 velocità diverse da 1/100 a 1/10.000 al secondo. Gli otturatori AUTO e FISSO a bassa velocità supportano 12 velocità diverse, aumento la d'128 volte. L'otturatore a bassa velocità (Low speed shutter) è la funzione che imposta l'otturatore a bassa velocità, in modo da vedere chiaramente o foggetto filmato anche in carenza di luce. Per rallentare automaticamente la velocità dell'otturatore, facendo si che l'appareccchio rilev la quantità di luce, impostare l'otturatore a bassa velocità su AUTO. Se l'utente desidera selezionare la velocità dell'otturatore, lo imposteria su FISSO. Il numero che segue AUTO e FISSO indica il numero dei campi memorizzati. Maggiore è il numero dei campi, più lenta sera la velocità dell'otturatore; in quello modo, i fotogrammi fissi appariranno più nitidi sullo schermo.
Se Ioggetto e in movimento, I'magine Sara invece mossa.

Tenendo premuti pulsanti Left/Right, la velocità verra illustrata come indicato nel riquadro.

AGC (Controllo di guadagno automatico)
Del menù AGC (Controllo di guadagno automatico), si può impostare automaticamente il guadagno quando la luminosità dell'immagino a schermso sa maggiore delle condizioni di bassa luminosità standard. Per controllare automaticamente la funzione GAIN (guadagno), impostare il menù AGC su ON, oppure impostarlo su OFF per controllarlo manually. Se il menù dello SHUTTER (otturatore) si trova in modalità AUTO low speed shutter (otturatore automatico a bassa velocità), il valore del menù AGC non può essere modificato.

BIL BIANCO
I gradi di luminosità sono generalmente indicati come temperature di colore, ed espresse in gradi Kelvin (°K).
Le temperature di colore generali in relazione alla luminosità sono elencate qui sotto.

BIL BIANCO
Il menù di BIL BIANCO serve perché il bianco sia calibrato in modo normale a qualunque temperatura di colore. Quando il menù di BIL BIANCO si trovva in modalità ATW, il bilanziamento del bianco viene specificato automaticamente a seconda della temperatura di colore. Qualora l'impostazione del menù di BIL BIANCO corrisponda invece alla modalità AWC, occorre premere [ENTER] tenendo un foglio di carta bianca davanti alla telecamera per impostare automaticamente il bilanziamento del bianco a seconda della temperatura di colore. L'operazione va eseguida una sola volta.
Se il menu di BIL BIANCO è Impostato sulla modalità MANUALE, l'ente potra impostare il bilanciamento del bianco a seconda dell'iluminazione del momento
- 3200 °K: impostare la temperatura di colore su 3200 °K
-5600 K:impostare la temperatura di colore su 5600 K - UTIL: impostare il valore opportuno, nella tabella ROSSO e BLU
MANU: seleccionando la funzione MANU e premendo [ENTER], comparirà la finestra alla quale si potrà seleccionare il bilanciamiento del bianco manuale. Utilizzare i pulsanti Left/Right per selektionare 3200 "K, 5600 "K o la modalità UTIL ne menu PRESET.


SPECIALE
Dal menù SPECIALE, si possono regolare le funzioni POSI/NEGA, PIP, MIRROR e il livello di dettaglio orizzontale e verticale.
-POSI/NEGA: il segnale di output video viene emesso in modalità normale/ inversa.
-PIP (Immagine nell'imagine): quando è attivo lo zoom digitale, compare uno schermo minaturizzato in rapporlo 1/16.
-MIRROR: inverte il segnale output video.
-DTL ORR: regola il livello di dettaglio orizzontale.
-DTL VER: regola il livello di dettaglio verticale.
Selezionare ON e premere [ENTER]: comparirà il sottomu SPECIALE per scegliere le funzioni speciali desiderate.

Per scegliere le funzioni, utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare una funzione. Nel menu PIP, selezionare ON e premere [ENTER]. Utilizzare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare la collocazione della funzione PIP.
II PIP non funzione nella modalità SHUTTER low speed (otturatore a bassa velocità)
Anche quanto è attiva la funzione Mirror, il Mirror non funzione nelle linestre PIP.

AUTO FOCUS
Nel menu AUTO FOCUS, il metodi di localizzazione più essere AF, MF, UNOAF.
- AF: é a modalità AUTO FOCUS: controlling lo schermo, ci si accorge che la focalizzazione avviene automaticamente. Se si spostano i cursori dello zoom, la funzione focalizza automaticamente su FOCUS e non è necessario insereire input manually.
- MF: è ilsystemadi focalizzazione manuale: l'utente regola il Focus manualmente.
- UNOAF: nella modalità UNOAF, SCC-641 (P) focaliza automaticamente solo quando si muove o si arresta. Quando SCC-641 (P) non è in movimento, la funzione è identica alla modalità MF, nelle quando è in movimento o in fase di arresto, è Identica ad AF.
Utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare AF, MF o UNOAF dal menu AUTO FOCUS.

D-ZOOM
Con il menu D-ZOOM si cui selezionare l'ingrandimento dello zoom digitale.
Si puo scegliere un ingrandimento da OFF fino a 10 volte.
Quando la funzione Digital Zoom è selezionata per un ingrindimento di 10 volte, lo Zoom Ottico ingrindisce il immagne di 22 volte: pertanto, la telecamera è in grado di filmare con un ingrindimento fino a 220 volte.
Utilizzare i pulsanti [Left, Right] per selezione l'ingrandimento desiderato dal menu D-ZOOM.

USCITA
Questa funzione e identica alla funzione USCITA del menu PROG CAMERA .
PRESET
Sono disponibili ben 128 funzioni predefinite, tra cui una seriesi di posizioni PAN/TILT e Zoom/Focus, nonché Impostazioni relative alle condizioni e al monitoraggio dello schermo (0 - 127).
Tra le 128 funzioni PRESET figura: PRESET 0: POS INIZIALE, PRESET 1:
ALLARME1, PRESET 2: ALLARME2, PRESET 3: ALLARME 3, PRESET 4:
ALLARME4, PRESET 5: impostazione PRESET speciale, corrispondente alla funzione MOTION.


premere [Enter]


PROG POSIZIONE
Da "Position Set..." premiere [ENTER] per entrare nella schermata ORR/VERT, PROG ZOOM/FUOCO ed impostare la collocazione ORR/VERT e ZOOM/FUOCO, quindi premere [ENTER] per tornare al menu superiore.

PROGVIDEO
Questa funzione serve per impostare lo schermo per ciascuna funzione PRESET. Fare riferimento alla spiegazione fornita alla voce "PROGVIDEO".
ID PRESET
E la funzione di identificazione per ciaccuna funzione PRESET.
Puo essere impostata con un massimo di 12 caratteri, utilizzando i pulsanti Left, Right, Up, Down.
L'identificativo può essere impostato dal sottomenù di "POZIONE..."
SCANSIONE
Questa funzione Imposta il movimento o non-movimento in relazione alla scansione delle Immagini.
Quando é impostata su "ON" consente la scansion in movimento, quando su "OFF", subpoena movimento.

TEMPO DI SCAN
Questa funzione imposta il TEMPO DI SCAN rispetto alla collocazione predefinita nella funzione "SCAN" in movimento. Il TEMPO DI SCAN assere compreso tra 1 ~ 60 secondi.
USCITA
"ESCI": Non salva le informazioni selezionate e ritorna al menu superiore.
"Salva": Salva le informazioni selezione e ritorna al menu superiore.
"ELIMINA: Cancella le informazioni selezione e ripristina le funzioni di DEFAULT, per poi tornare al menu superiore.
MODO AUTO
Le funzioni AUTO PAN e PERCORSO sono in MODO AUTO.
AUTO PAN
Dopo aver selezionato le collocazioni dei due puniti (ORR/VERT) di avvio (START) e fine (END), si continua ino ad impostare la velocità (SPEED).





USCITA ESCI
INIZIO PROG
Da "INIZIO PROG...", premendo [ENTER], si accede alla schermata dell'impostazione INIZIO PROG. Dopo aver selezionato le collocazioni ORR/VERT, premere nuovamente [ENTER] per ritornare al menu superiore.

FINE PROG
Da "FINE PROG", premondo [ENTER], si accade alla schermata dell'impostazione FINE PROG. Regolare la collocazione ORR/VERT e premere [ENTER] per tornare al menu superiore.

DIREZIONE
Impostare la direzione del movimento INIZIALE-FINALE (collocazione PAN standard).


CONTINUA
Si tratà di una rotazione di 360 gradi che si femma soltanto per il TEMPORIZAZIONE (interruzione rotazione) nelle posizioni INIZIALE ed FINALE. La funzione più essere impostata su "ON" oppure su "OFF".
VELOCITÀ
Si tratta di una funzione che regola la velocità. Puede assere impostata da STEP 1 a STEP 64.
TEMPO DI SCAN
Questa funzione regola la durata della fase in cui la rotazione si arresta sulle posizioni INIZIALE ed FINALE.
PERCORSO
Si tratta di una funzione di replay che consente di impostare le funzioni manuale come ORR, VERT, ZOOM e FUOCO in 30 secondi.

Posso n esseri 3 pattern. Scegliere 1, 2 o 3 con il pulsante Left o Right del "PROG PERCORSO", quindi preme [ENTER] per accederà alla finestra per l'impostazione del PERCORSO.
"PROG PERCORSO 1" scomparirà per 30 secondi, durante i quali memorizzera i movimenti manuaill: dopo 30 secondi, si ritornera al menu supereiore.
Se desiderate terminare la procedura di impostazione prima dello scadere dei 30 secondi, premele [ENTER].
PROGALLARMI
Questa funzione comprende 4 INPUT DI ALLARMI e 3 OUTPUT DI ALLARMI. Il sistema vu riconoscere un input di ALLARMI attenuato i SENSORi esterni, funzione atraverso la funzione PRESET o PERCORSO ed emete i segnali output di ALLARMI OUT.
Ilsystema riconosce altresi il segnale input di ALLARMI quale segnale di ALLARMI quando la sollecitatione prosegue per ultre 150m alla volta e il tempo di ongi movimento di ALLARMI è stabilito in base alla correspondenza con il TEMPO DI SCAN relative alla funzione PRESET e PERCORSO attilvata.

ALLARMIPRIORITA
In questo modo si imposta la priorità dei 4 input di ALLARMI in modo che l'ALLARMI possa essere in base alla priorità. Nell'impostazione predefinita, la priorità è assegnata ad ALLARMI1: 1, ALLARMI2: 2, ALLARMI3: 3, ALLARMI4: 4. Se l'alarmie si attiva con quello tipo di priorità, funzionera come da modalità DEFAULT. Quando l'alarmé è in funzione, non è però in grado di rilevare la funzione ACTIVITY.

ALLARMIN
Questo dato imposta il TIPO di input su "NO" (Aperlo Normale), "NC" (Normal Close, chiuso normale), oppure su "OFF", a seconda delle caratteristiche del SENSORE collegato.

ALLARMI OUT
Ad ogni input di ALLARMI corrisponde uno dei 3 ALLARMI OUT.
ALLAFIMOUT
ALLARM1.1
ALLARM12
ALLARMI3 3
ACTIVITY 3
10.11.11.2
USCITA ESCI
ALLARMIPERCORSO
Questa funzione imposta i movimenti PERCORSO quando è rilevato un input di ALLARMI.
Quando si ha un input di ALLARMI, la procedura corrispondera allo schema segunte: ALLARMI 1 da input a PRESET 1; ALLARMI 2 da input a PRESET 2; ALLARMI 3 da input a PRESET 3; ALLARMI 4 da input PRESET 4, e ACTIVITY da input a PRESET 5.
Quando I'ALLARMI e in funzione, rimarra sulla posizione PRESET correspondente all'ALLARMI per la durata del TEMPO DI SCAN, nella I'ALLARMI connesso al PERCORSO continuera ad eseguire i movimenti di PERCORSO.
ALLARMERFCORSO
ALLARM11HALF1
ALLARM2HALFTALLARM2BENG
ALLARMIPIENO ALLARMIPIENO
ACTIVITY 2
USCITA ESCI
L'impostazione "OFF" del menu "SETUP" non attiva il PERCORSO, il che significiva 1 PERCORSO 1, 2 PERCORSO 2, 3 PERCORSO 3, HALF1 movimento continuo di PERCORSO 1 + PERCORSO 2, HALF2 movimento continuo di PERCORSO 2 + PERCORSO 3 e PIENO movimento continuo di PERCORSO 1+PERCORSO2+PERCORSO3.
CON USCITA AUX
Questa funzione imposta l'attività di ALLARMI OUT per la nlevazione di movimento, in modo che tale lavoro prosegua o si azioni solo quando ALLARMI e in funzione. Se è impostato su OFF,
il movimento "ALLARMI OUT" sera operativo solo quando l'ALLARMI e in funzione.
(BASSO' atthvo).Se impostato su ON",ALLARMIOUT" funzionera sempre,Indipendentemente dallo stato dell'ALLARMI.
CON USCITA AUX
OUTION
OUTON
OUT3 ON
USCITA ESCI
ALTRA PROG
AC(AUTO-CALIBRAZIONE)
Questa funzione attiva o disattiva la funzione di AUTO-CALIBRAZIONE.
SCC-C641(P) supporta la funzione CALIBRAZIONE automatica per augmentar la precisione dell'obiettivo e del PANTILT. Puede mettere OFF/6Ora/12Ora/18Ora/24Ora.
Senza i'input della chiave dell'utente per il tempo desiderato dal utente, A.C. sare apparire sullo schermo nelle iniziando LENS e PANTILT.
P/T PROPORZIONALE
Questa funzione controla la velocità PAN/TILT dell'ingrandimento ZOOM durante l'operazione manuale di PAN/TILT. Se si imposta il P/T properzio-nale su ON, la velocità PAN/TILT aumentoera nella modalità ZOOM WIDE e diminuirà nella modalità ZOOM TELE.
PTI POS INIZ
Quando non sono stati inserti COMANDI per un corto periodo di tempo, la telecamera torna automaticamente alla INIZIALE.
Nel menu "POS INIZIALE" é possible assegnare la posizione INIZIALE.
TEMPO IMPOSTATO PER IL RITORNO ALLA PAGINA PRINCIPALE:
OFF: RIT POS INIZ cancellazione delle funzioni

POS INIZIALE
Come "POS INIZIALE" é possible selezionare una delle posizioni preimpostate, numerate da 0 a 127.
AUTO 180
Quando il Tilt è in azione con Jeystick fino a 90^ , il PAN della telecamera ruota automaticamente di 180^ , migliorando il retro dell'area Tilt. L'effetto è quello di un'estensione a 180^ dell'area del movimento di Tilt.
CAM RESET
Il dato "CAM RESET" azzera tutte le modifiche apportate e ripristina le impostazioni predefinite in fabbrica.
Quando si selecciona "CAM RESET",iene visualizzato il messaggio "CAMERA RESET"? .Selezione ANULLA" per ritornare al display del menu d'impostazione, oppuse selecionare OK per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.
- Procedere con caulela quando si eseguono le operazioni "CAM RESET", in quanto vengono eliminati tutti i valori impostati.
Specifiche di prodotto
SCC-641
| NO | Funzione | Contenuto |
| 1 | Tipologia di prodotto | - Telecamera Combi Dome con obiettivo locale varibile |
| 2 | Alimentazione | - AC 24±10% (60Hz±0.3Hz) |
| 3 | Consumo di energia | - 18W |
| 4 | Tipologia di trasmissione | - Sistema standard colore NTSC |
| 5 | Diapostivo immagne | - 1/4 inch IT CCD |
| 6 | Pixel effettivi | - 768(H) x 494(V) |
| 7 | Sistema di scansione | - 525 linea, 2:1 interfacie |
| 8 | Frequenza della | - Onizzontale: 15,734 Hz(INT) / 15,750 Hz(L/L)Varticale : 59,94 Hz(INT) / 60 Hz(L/L) |
| 9 | Sinceronizzazione | - INT/LINE LOCK |
| 10 | Risoluzione | - 480 Linea TV |
| 11 | Reparto segnale/rumore (S/N) | - 52 dB (AGC OFF) |
| 12 | Minima illuminazione | - 0.3 Lux (Senso Soprax X4)(0.01 Lux) |
| 13 | Temperatura di coloro | - ATW/ AWC/ MODALITÀ MANUALE(3200° K, 5800° K, R/B GAIN Court) |
| 14 | Uscita video | - uscita video composto: 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC |
| 15 | Obiettivo | - corpo singolo: 22x lente Zoom-Lente locale: da 3.6 a 79.2 mm-Apertura: F1.6 (Wide), F3.8 (Tele)-Auto focus |
| 16 | PAN Function | - gamma PAN: 360° continua-Velicotta PAN predefinita: massimo 240° al secondo-Velicotta PAN manuale: 0.8° - 90° al secondo (64 Step) |
| 17 | TILT Function | - gamma TILT: 0° - 90°- Velocità predefinita TILT: massimo 150° al secondo-Velicotta TILT manuale: 0.8° - 45° al secondo (64 Step) |
| 18 | CONTROLLO A DISTANZA | - Tele/Wide (ZOOM); Vicino' Lontano(FOCUS);Aperatura/Chusura Iris; Pan/ Tilt |
| 19 | ALLARMI | - Input di allarme: 4 Input (5mA Sink)- Output di allarme: 3 OUT (Ippo Open Collector: 2,24 V corrente continua, 40 mA Massimo; Relay: 1,NO, NC, COM 2A, 30V in corrente continua, 0.5A 125 V in corrente alternata Massimo) |
| 20 | Temperatura di funzionamento | - -10°C - +50°C (14°F - 122°F) |
| 21 | Umidità di funzionamento | - -90% |
| 22 | SIZE | - Calotta (DOME): 147 (e),Sagoma: 159.5 (e) x 176(H), Adattatore: 23.5 (H)mm |
| 23 | Peso | - 2Kg |
Specifiche di prodotto
SCC-641P
| NO | Funzione | Contenuto |
| 1 | Tipologia di prodotto | - Telecamera Comb Dome con obiettivo fiscale variable |
| 2 | Alimentazione | - AC 24 ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) |
| 3 | Consumo di energia | - 18W |
| 4 | Tipologia di trasmissione | - Sistema standard coloro PAL |
| 5 | Dispositivo immagine | - 1/4 Inch IT CCD |
| 6 | Pixel effettivi | - 752(H) x 582(V) |
| 7 | Sistema di scansione | - 625 linee, 2:1 interlase |
| 8 | Frequenza della | - Orizzontale: 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)Verticale : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L) |
| 9 | Sincronizzazione | - INT/LINE LOCK |
| 10 | Risoluzione | - 480 Linee TV |
| 11 | Rapporo segnale/rumore(S/N) | - 52 dB (AGC OFF) |
| 12 | Minima illuminazione | - 0.3 Lux (Senso Sopra X4)(0.01 Lux) |
| 13 | Temperatura di colore | - ATW/ AWC/MODALITÀ MANUALE(3200° K, 5600° K, R/B GAIN Court) |
| 14 | Uscita video | - uscita video composto: 1.0 Vp-p 75 chms/BNC |
| 15 | Obiettivo | - corso singolo: 22x lente Zoom-Lente faciale: da 3.6 a 79.2 mm-Aperture: F1.6 (Wide), F3.8 (Tele)- Auto focus |
| 16 | PAN Function | - gamma PAN: 360° continu-Velocità PAN predefinita: massimo 240° al secondo-Velocità PAN manuale: 0.8° - 90° al secondo (64 Step) |
| 17 | TILT Function | - gamma TILT: 0° - 90°- Velocità predefinita TILT: massimo 150° al secondo-Velocità TILT manuale: 0.8° - 45° al secondo (64 Step) |
| 18 | CONTROLLO A DISTANZA | - Tele/Wide (ZOOM): Vicino' Lontano(FUOCO);Aperture/Chiusura Intra; Parv' Tilt |
| 19 | ALLARMI | - Input di allarme: 4 Input (5mA Sink)- Output di allarme: 3 OUT (tipio Open Collector: 2,24 V corrente continua, 40 mA Massimo; Relay: 1,NO, NC, COM 2A 30V in corrente continua, 0.5A 125 V in corrente allarmata Massimo) |
| 20 | Temperatura di funzionamento | - -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) |
| 21 | Umidità di funzionamento | - -90% |
| 22 | SIZE | - Calotta (DOME): 147 (ø),Sagoma: 159.5(e) x 176(H), Adattatore: 23.5 (H)mm |
| 23 | Peso | - 2Kg |
Avvertenze
- Il copyright del manuale è di proprietà di Samsung Electronics Co., Ltd.
- Il manuale non può essere riproduzione elettronically, meccanically, su supporto audio o con qualsiasi alltro metodo除去 l'autorizzazione scritta di Samsung Electronics.
- Il presente manuale verrà modificato in base ai miglioramenti apportati al prodotto.