SCC641P - Barra audio SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SCC641P SAMSUNG in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Barra audio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SCC641P - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SCC641P del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE SCC641P SAMSUNG
AUTO FOCUS AF/MF/ONEAF
- Le norme si suddividono in “Avvertenze” e “Attenzione” in base alla seguente distinzione: Avvertenza: la mancata osservanza di questo tipo di norme può provocare il decesso o gravi lesioni personali. Attenzione: la mancata osservanza di questo tipo di norme può provocare lesioni o danni alla proprietà. Avvertenze: istruzioni che avvertono di un possibile rischio di morte o di gravi lesioni personali. Attenzione: istruzioni che avvertono di un possibile rischio di lesioni o danni alla proprietà. Attenzione
1. Non far cadere oggetti sul prodotto e non sottoporlo a forti colpi.
Conservare l’apparecchio in un luogo non soggetto a vibrazioni eccessive o a interferenze magnetiche.
2. Non installare la videocamera in ambienti soggetti a temperature troppo
elevate (superiori ai 50 gradi centigradi) o troppo basse (inferiori a - 10 gradi centigradi), oppure particolarmente umidi. (Così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).
3. Evitare di installare l’apparecchio in luoghi esposti alla luce solare diretta o
in prossimità di fonti di calore come radiatori o caloriferi. (La mancata osservanza di questa norma può provocare il rischio di incendi.)
4. Se si desidera spostare un apparecchio già installato, spegnere la corrente
prima di spostarlo o reinstallarlo.
5. Installare la telecamera in luoghi ben ventilati.
6. In caso di temporali con fulmini, staccare la spina elettrica dalla presa di
corrente. (La mancata osservanza di questa norma può provocare incendi o danni al prodotto.) Avvertenza
1. Utilizzare esclusivamente l'adattatore in dotazione.
(L’utilizzo di adattatori diversi da quello in dotazione può essere causa di incendi, scariche elettriche o danni al prodotto.)
2. Quando si collega l’alimentatore e i fili di trasmissione dei segnali,
controllare i terminali delle connessioni esterne prima di eseguire il collegamento. Collegare i fili del segnale d’allarme ai terminali corrispondenti, l’adattatore AC alla presa di ingresso della corrente alternata (AC), e l’adattatore DC all’ingresso di corrente diretta (DC), rispettando le polarità. (Il collegamento non corretto dell’alimentatore può provocare incendi, scariche elettriche o danni al prodotto.)
3. Non collegare più telecamere a un solo adattatore.
(Un eventuale sovraccarico può provocare la generazione di calore anomalo o provocare incendi.) (L’eventuale caduta della telecamera potrebbe provocare lesioni personali).
4. Inserire correttamente il cavo di alimentazione nell’apposita presa di
corrente. (Un collegamento non corretto può essere causa di incendi.)
5. Quando si installa la telecamera a muro o a soffitto, fissare l’apparecchio in
modo sicuro. (L’eventuale caduta della telecamera potrebbe provocare lesioni personali).
6. Non appoggiare alla telecamera oggetti con capacità conduttive (cacciaviti,
monete e oggetti in metallo) o contenitori pieni d’acqua. (La mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni personali dovute a incendi e scariche elettriche o alla caduta di oggetti.)
7. Non installare l’apparecchio in ambienti fuligginosi, polverosi o umidi.
(Così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche).
8. Nel caso in cui dall’unità dovessero uscire odori inconsueti o fumo,
sospendere l’uso del prodotto. Scollegare immediatamente dalla sorgente di alimentazione e rivolgersi al centro di assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in tali condizioni esiste il rischio di provocare incendi o scariche elettriche).
9. In caso di funzionamento anomalo del prodotto, rivolgersi al punto di
vendita in cui si è acquistato l’apparecchio oppure al centro di assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto in alcun modo. (Samsung non è responsabile di problemi causati da alterazioni non autorizzate o da tentativi di riparare l’apparecchio.)
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del
prodotto. (Così facendo si potrebbero provocare incendi o scariche elettriche). Pulire la superficie con un panno asciutto. Non utilizzare mai detergenti o sostanze chimiche per la pulizia del prodotto, in quanto potrebbero provocare lo scolorimento della superficie o causare danni alle finiture.1-21-1
Nota bene: il presente dispositivo è stato sperimentato e dichiarato conforme ai requisiti per gli apparecchi digitali di Classe B, come previsto dalla sezione 15 delle norme della Commissione Federale delle Comunicazioni (FCC). Tali requisiti si propongono di tutelare l’utente contro eventuali interferenze dannose dovute ad installazioni in ambiente residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe provocare interferenze dannose nei confronti delle radiocomunicazioni. Tuttavia, non è possibile garantire che tale interferenza non abbia luogo su di una particolare installazione. Qualora questo dispositivo causasse interferenze dannose alla ricezione radio-televisiva, che possono determinarsi in fase di accensione e spegnimento del dispositivo stesso, si invita l’utente a tentare di ridurre l’interferenza effettuando una o più delle seguenti operazioni: - Modificare l’orientamento o la posizione dell’antenna di ricezione. - Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. - Connettere il dispositivo ad una presa su di un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore. - Rivolgersi al rivenditore o ad un tecnico radiotelevisivo esperto. Riconoscimento degli standard Prima dell’uso Questo manuale fornisce le istruzioni di base per l’utente della telecamera modello SCC-641(P). Contiene tutte le istruzioni necessarie per l’utilizzo del modello SCC-641(P), a partire da una semplice introduzione alla collocazione e alle funzioni dei comandi, fino alle modalità di installazione contenute nel menù di Set-up. Si consiglia a tutti gli utenti del modello SCC-641(P), sia quelli esperti che hanno già utilizzato simili telecamere in precedenza, sia quelli meno esperti, di leggere il manuale prima dell’uso. Il comando del modello SCC-641(P) che si utilizza con maggiore frequenza è il menù di Set-up. Il menù di Set-up del modello SCC-641(P) è descritto dettagliatamente al “Capitolo 3 – Descrizione del Menù di Set-up”. L’utilità di questo manuale di istruzioni è massima qualora venga letto dall’inizio alla fine: tuttavia, per gli utenti che desiderino consultarne soltanto determinate le sezioni, vengono forniti di seguito gli indici dei Capitoli. Il “Capitolo 1 Descrizione di SCC-641(P)” fornisce una breve introduzione al modello SCC-641(P), corredata di denominazione e funzioni delle singole componenti, nonché delle Impostazioni di selezione. Il “Capitolo 2 Installazione di SCC-641(P)” spiega le procedure di installazione del modello SCC-641(P) e descrive i requisiti ambientali di preparazione ed installazione. Il “Capitolo 3 Descrizione del menù di Set-up” presenta la struttura del menù di Set-up di SCC-641(P), con spiegazioni dettagliate delle funzioni relative a ciascun sotto-menù. L’ “Appendice A Specifiche di prodotto SCC-641(P)” illustra le caratteristiche specifiche del prodotto SCC-641(P) in categorie suddivise voce per voce.1-4
Specifiche di prodotto 3-25 “Indice” Prima dell’uso 1-1 Capitolo 1 Descrizione di SCC-641 (P) 1-5 Introduzione al modello SCC-641 (P) 1-6 Collocazione dei comandi di SCC-641 (P) 1-7 Collocazione dei comandi di SCC-641 (P) – Fronte 1-7 Collocazione dei comandi di SCC-641 (P) – Retro 1-8
Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 1-11
IMPOSTAZIONI DI SELEZIONE 1-12
Capitulo 2 Installazione di SCC-641 (P) 2-1 Controllo del contenuto della scatola 2-2 Precauzioni di installazione e uso 2-3 Preparazione dei cavi 2-5 Connessione dei cavo 2-6 Installazione di SCC-641 (P) 2-7 Capitulo 3 Descrizione del menù di Setup 3-1 Struttura del menù di Setup 3-2 MENÙ “CAMERA”: Contenuti 3-5
1-5 Introduzione al modello SCC-641 (P) Il modello SCC-641 (P) è la migliore telecamera di sorveglianza integrata a zoom variabile. Può essere utilizzato insieme alle telecamere a circuito chiuso in banche o uffici e garantisce un elevato livello di sicurezza. Il modello SCC-641 (P) è una telecamera di sorveglianza ad alta qualità che utilizza un obiettivo focale x22 ed uno zoom digitale IC che consente di migliorare la definizione delle immagini fino a 220 volte. Il modello SCC-641 (P) comprende una funzione Bassa luminosità (Low Light) che consente di rilevare immagini anche in ambienti quasi completamente bui; comprende altresì una funzione di Bilanciamento del bianco che corregge l’immagine naturale a seconda della luce di sottofondo; una funzione di Compensazione contro-luce che consente una nitida visione degli oggetti anche con un forte contro-luce, nonché una funzione Autofocus che regola la focalizzazione a seconda dei movimenti dell’oggetto. Si tratta di una telecamera multifunzionale che comprende tutte le funzioni fondamentali offerte dalle altre telecamere di sorveglianza. Il modello SCC-641 (P) dispone di una funzione di Allarme per le situazioni di allerta; per spostare la telecamera nella direzione desiderata, è possibile controllare le funzioni ZOOM-IN e ZOOM-OUT anche a distanza. Capitolo 1: Descrizione di SCC-641 (P) In questo capitolo, vengono brevemente illustrati il modello SCC-641 (P), le sue funzioni principali, la collocazione dei comandi e le Impostazioni di selezione.1-8
1-7 RETRO Collocazione dei comandi FRONTE1-10
L’impostazione del commutatore DIP-switch corrisponde all’esempio sottostante. Es. Indirizzo telecamera (CAMERA ADDR): se è su 1, regolare le impostazioni come nel riquadro. Impostazioni del Protocollo di comunicazione. Utilizzare il numero PIN 5~8 del modulo SW 501 per impostare il Protocollo di comunicazione. Impostazione della velocità di trasmissione Utilizzare i PIN 3 e 4 di SW501.
IMPOSTAZIONI DI SELEZIONE
identificativo ricevitore
SW500-7 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF SW500-8 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Impostazioni di terminazione RS-422A/RS-485 Come illustrato nella mappa della struttura, quando il Controller e il modulo RS 422A/RS- 485 sono connessi, le operazioni di terminazione debbono essere effettuate in base all’impedenza opposta dal cavo in ognuna delle uscite della linea di trasmissione, al fine di trasferire i segnali a lunga distanza controllando però la riflessione del segnale a bassa distanza. <RS-485 in semi-duplex> n < 128 Terminazione SW1-ON Divisione Terminazione: utilizzare i numeri 1 e 2 PIN, selezionare ON e la procedura sarà terminata. <RS-422A/RS-485 in duplex> Divisione Divisione SW1-ON SW2-ON n < 128 ATTENZIONE se più telecamere sono state impostate con il medesimo indirizzo, può verificarsi un Errore di comunicazione.1-14
1-13 identificativo ricevitore
identificativo ricevitore
1-15 identificativo ricevitore
identificativo ricevitore
2-1 Prima dell’installazione Controllo del contenuto della scatola Controllare che tutte le componenti sotto elencate siano presenti nella scatola: SCC-641(P) Mensola di supportoPorta-telecameraCoperchio di rivestimento Capitolo 2: Installazione di SCC-641 (P) In questo capitolo, ci concentreremo sui controlli da effettuarsi prima di procedere all’installazione; sui requisiti ambientali per l’installazione; sulle precauzioni da prendersi durante la procedura di installazione del modello SCC-641 (P). In seguito, illustreremo la procedura di installazione di SCC-641 (P) e la connessione dei cavi. Manuale dell’utente2-4
2-3 Non posizionare SCC-641 (P) contro la luce del sole. Sia in funzione, sia spenta, SCC-641 (P) non deve mai stare rivolta verso la luce del sole. SCC-641 (P) va usata con cautela nelle vicinanze di riflettori o di altre fonti di luce, nonché di oggetti che riflettano la luce. SCC-641 (P) deve essere utilizzata in ambiente stabile. Le condizioni ambientali compatibili con il funzionamento sono indicati qui di seguito: Temperatura: -10 °C ~ + 50 °C (pari a 14 °F ~ 122 °F) Tasso di umidità: non oltre il 90% Occorre disporre di una rete elettrica idonea, da utilizzarsi secondo le caratteristiche specifiche del sistema di alimentazione elettrico di SCC-641 (P). Energia consumata: 18 W Potenza impegnata: 24 V a corrente alternata; 1.5 A Precauzioni di installazione e uso Non cercare di disassemblare SCC-641 (P). Rimuovendo le viti o il coperchio, si rischia una scossa elettrica. L’utente dovrà evitare di maneggiare l’interno di SCC-641 (P). Qualora si rendesse necessario controllare l’interno del dispositivo, contattare un distributore autorizzato. Maneggiare SCC-641 (P) con cautela. SCC-641 (P) è un prodotto durevole: la cautela nell’utilizzo ne allunga ulteriormente la durata e previene i guasti. Evitare di scuotere o di comprimere la telecamera per prevenire danni al prodotto: maneggiare e riporre secondo le istruzioni. Non esporre SCC-641 (P) alla pioggia o all’umidità. Non utilizzare in presenza di acqua. In caso di contatto con acqua, spegnere immediatamente SCC-641 (P) e contattare un distributore autorizzato. L’umidità può danneggiare SCC-641 (P) e aumenta il rischio di scossa elettrica. Non utilizzare detersivi o agenti abrasivi per pulire il corpo principale di SCC-641 (P). Qualora il corpo principale di SCC-641 (P) necessitasse di pulizia, utilizzare un panno asciutto per pulire l’unità. Qualora lo sporco sia difficile da rimuovere, utilizzare un detersivo delicato e strofinare delicatamente.2-6
2-5 Connessione del cavo
1. Per prima cosa, connettere un’estremità del cavo connettore con innesto a baionetta
al terminale video (VIDEO OUT).
2. ‘Quindi’ connettere l’altra estremità del connettore alla porta di connessione del
monitor. 3.Connettere ora il cavo adattatore. Utilizzare un cacciavite per avvitare una parte delle due linee dell’adattatore al terminale di alimentazione di SCC-641 (P).
4. Regolare lo switch posto sotto l’adattatore per ottenere la tensione desiderata. Poi,
connettere la presa dell’adattatore al connettore di alimentazione.
5. Connettere il terminale di controllo a distanza (Remote Control) di SCC-641 (P) con
il Controller esterno. Per installare SCC-641 (P), occorre predisporre i seguenti cavi. Cavo dell’adattatore L’illustrazione sottostante rappresenta il cavo connesso al terminale di alimentazione di SCC-641 (P), con una tensione nominale di 24 V a corrente alternata e una portata in regime permanente di 1.5 A. Cavo video Il cavo di SCC-641 (P) è un cavo con innesto a baionetta (BNC) che connette il terminale video (video output) con la porta di connessione (video input) del monitor. Preparazione dei cavi2-8
1. [Figura 1] Installare la struttura sul soffitto
(Fare riferimento alle istruzioni di Installazione per valutare la lunghezza della struttura)
Realizzato sul posto dal costruttore della struttura
3. [Figura 2] Assemblare la MENSOLA DI SUPPORTO sul soffitto, avvitando i 4 bulloni.
Installazione di SCC-641 (P) [figura 2] [figura 1]
2. Realizzare un’apertura sul soffitto nella posizione in cui si intende installare la telecamera
(l’apertura deve misurare circaØ180)
5. [Figura 5] Incastrare la MENSOLA DI SUPPORTO e l’ADATTATORE DELLA
TELECAMERA ed utilizzare 4 bulloni (PH M4X8) per assemblarli. [figura 5]
4. [Figure 3-4] Connettere i vari cavi all’ADATTATORE DELLA TELECAMERA (vedi
pagg. 2-6) [figura 4] [figura 3] ampiezza dell’apertura sul soffitto3-1
Capitolo 3: Descrizione del menù di Setup In questo capitolo, ci concentreremo sul menù di Setup di SCC-641 (P). Per prima cosa, vedremo la struttura del menù nel suo complesso, per poi soffermarci sulle funzioni di ogni singolo menù. 2-9
6. [Figura 6] Incastrare i 3 fori sul retro della TELECAMERA con il CONNETTORE e girare di
circa 15 gradi a sinistra. [Attendere di sentire lo scatto che segnala l’avvenuto incastro e controllare che la leva di incastro (lever locking) sia nella posizione di incastro]
- Utilizzare le viti (BH M3XL8) per connettere la TELECAMERA con l’ADATTATORE affinché non si muovano. [figura 6]
7. [Figura 7] Assemblare il COPRI-CALOTTA sulla CALOTTA.
Struttura del menù di Setup3-5
Il menù Camera comprende un sottomenù “PROG CAMERA” e un sottomenù “PROG VIDEO” ID CAMERA Il menù ID CAMERA assegna a SCC-641 (P) un numero di identificazione che compare sul monitor in stato di connessione. Dal menù PROG CAMERA, posizionare il cursore su ID CAMERA, selezionare ON e premere [Enter]. A questo punto, viene visualizzata una schermata per la scelta del numero di identificazione di SCC-641 (P). ID Camera dispone di 12 caratteri alfanumerici, più svariati caratteri speciali. Il numero di identificazione potrà essere collocato sullo schermo nella posizione desiderata, utilizzando il sottomenù POSIZIONE.
premere [Enter] “....” indica la presenza di sottomenù Il diagramma soprastante rappresenta la struttura del menù di Setup nel suo complesso. In questa sezione, verrà offerta una descrizione delle caratteristiche del menù di Setup, per permettere a ciascun utente di personalizzare SCC-641 (P) secondo le proprie necessità. (PROG CAMERA)ID CAMERA OFFSYNC INTVEL ZOOM 3ACTIVITY DET OFFUSCITA ESCI(PROG VIDEO)IRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ONBIL BIANCO ATWSPECIALE OFFAUTO FOCUS UNOAFD-ZOOM OFFUSCITA ESCI(PROG CAMERA)ID CAMERA ON...SYNC INTVEL ZOOM 3ACTIVITY DET OFFUSCITA ESCI(ID CAMERA)A B C D E F G H I J K LM N O PQ R S T U V W XY Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9: ! - + ✽ ( ) /
3-6 ACTIVITY DET Con ACTIVITY DET, si può impostare la funzione di Motion Detection (rilevazione del movimento), detta Motion Detection Sensitivity, e anche l’area di rilevazione di movimento. Se è impostata la funzione di Motion Detection, è possibile rilevare i movimenti di un eventuale intruso. Una volta rilevato il movimento, la funzione innesca automaticamente il segnale di allarme del Controller. Selezionare ON e premere [Enter]: comparirà il sottomenù di “ACTIVITY DET”. Il menù “ZONA”, ossia l’area dello schermo su cui si vuole che venga applicata la funzione di rilevazione del movimento, può essere impostata in modalità PRESET (predefinita) o UTIL (personalizzata). Se il menù “ZONA” è impostato su PRESET, la funzione di Motion Detection sarà applicata sulle parti fondamentali dello schermo SCC-641 (P) predefinite. Spostando il cursore del menù ZONA su UTIL e premendo [ENTER], l’utente potrà scegliere l’ampiezza e la collocazione dell’area dove applicare la funzione di rilevazione del movimento. Quando l’area non lampeggia, si possono usare i pulsanti [Left, sinistro; Right, destro; Up, alto; e Down, basso] per spostare ed impostare la l’ampiezza desiderata. Premendo [ENTER] quando il cursore non lampeggia, inizierà a lampeggiare, e si potranno quindi utilizzare i pulsanti [Left, sinistro; Right, destro; Up, alto; e Down, basso] per impostare posizione dell’area. Utilizzare i pulsanti [ENTER] e [Left, Right, Up, Down] per impostare la posizione e l’ampiezza dell’area di Motion Detection. Premendo nuovamente [ENTER], si esce dal menù delle impostazioni di ZONA. Utilizzare il menù “SENSIBILITA” per impostare il grado di sensibilità della funzione Motion Detection. Più si aumenta l’altezza, maggiore sarà la sensibilità della funzione di rilevazione del movimento.
premere [Enter] Utilizzare i pulsanti [Left, sinistro; Right, destro; Up, alto; Down, basso] La funzione di Motion Detection non si attiva quando si utilizzano le funzioni SHUTTER, PRESET, SCANSIONE, PERCORSO, MODE o JOYSTICK in modalità slow (lenta). SYNC Dal menù SYNC è possibilie selezionare la sincronia verticale. Il segnale di sincronia verticale supportato da SCC-641 (P) comprende una modalità INT offerta dal temporizzatore interno di SCC-641 (P), e una modalità LINE che regola la sincronia verticale in base alla frequenza della rete di alimentazione esterna. Selezionare LINE e premere [Enter]. Comparirà il sottomenù LINE LOCK, dal quale si può regolare la fase di LINE LOCK. Si può utilizzare il menù FASE del sottomenù LINE LOCK per assegnare la fase desiderata. VEL ZOOM Con il menù VEL ZOOM si può scegliere la velocità del pulsante zoom (Tele/Wide). Utilizzare i pulsanti sinistro o destro del menù VEL ZOOM per selezionare la velocità desiderata. 1: Ingrandimento x22 in circa 17 secondi: velocità minima 2: Ingrandimento x22 in circa 10 secondi: bassa velocità 3: Ingrandimento x22 in circa 6 secondi: alta velocità 4: Ingrandimento x22 in circa 3 secondi: velocità massima premere [Enter]
IRIS Il livello di output video (attività video) del monitor può essere controllato dalla lente IRIS (lente con obiettivo a diaframma), in base al livello di luce. Il livello di output video può essere impostato in modalità ALC (Compensazione Automatica di Luce). L’apertura e la chiusura della lente Iris può essere definita manualmente utilizzando il menù MANU. BLC (sottomenù del menù ALC/MANU) Con le telecamere convenzionali, una forte luce di sottofondo interferisce con lachiarezza delle immagini, facendole apparire scure. Con SCC-641 (P), impostando lafunzione BLC (Compensazione contro-luce) dal sottomenù ALC/MANU, il problema dellaluce di sottofondo è risolto e la visione sullo schermo rimane nitida. ALC (Compensazione Automatica di Luce) Selezionare ALC alla voce IRIS e premere [ENTER]; comparirà il sottomenù del livello di output video e BLC (Compensazione contro-luce). Il livello di output video può esseredeterminato utilizzando i pulsanti [Left, Right]. Posizionare il cursore BLC su ON e laCompensazione contro-luce verrà applicata alle aree del teleschermo selezionate con lafunzione ZONA. L’area dello schermo su cui si desidera applicare la Compensazione contro-luce può essere determinata con le funzioni PRESET o UTIL. Se il menù ZONA è impostato su PRESET, la compensazione di controluce verrà effettuata sulle areepredefinite dalla casa costruttrice di SCC-641 (P). Se, al contrario, il menù ZONA si trova su UTIL e si preme [ENTER], l’utente stesso può scegliere l’area in cui applicare la compensazione di contro-luce. Quando il cursore non lampeggia, si possono usare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per spostare ed impostare la l’ampiezza desiderata. Premendo [ENTER] quando il cursore non lampeggia, inizierà a lampeggiare, e si potranno quindi utilizzare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare posizione dell’area. Utilizzare [ENTER] e i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare la posizione e l’ampiezza dell’area di Motion Detection. Premendo nuovamente [ENTER], si esce dal menù delle impostazioni di“ZONA”. premere[Enter] USCITA Il menù USCITA si usa per uscire dal menù CAMERA di SCC-641 (P) e tornare al MAIN MENU (menù principale). -ESCI: ignora le informazioni modificate e ripristina le informazioni precedentementesalvate. -SALVA: salva le informazioni sulle impostazioni del menù.-PRESET: ignora le informazioni modificate e ripristina le caratteristiche di menùpredefinite dalla casa produttrice. (PROG CAMERA)ID CAMERA OFFSYNC INTVEL ZOOM 3ACTIVITY DET OFFUSCITA ESCI(PROG VIDEO)IRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ONBAL BIANCO ATWSPECIALE OFFAUTO FOCUS UNOAFD-ZOOM OFFUSCIDA DEJAR(ALC)ZONA UTIL...BLC OFFLIVELLO (0) ----I ----RET3-11
3-10 Tenendo premuti i pulsanti Left/Right, la velocità verrà illustrata come indicato nel riquadro. OFF → 1/100(1/120) → 1/250 → 1/500 → 1/1000 → 1/2000 →
FISSO X2 → FISSO X4 → FISSO X6 → FISSO X8 → FISSO X12 → FISSO X16 → FISSO X24→ FISSO X32 → FISSO X48 → FISSO X64 → FISSO X96 → FISSO X128 AGC (Controllo di guadagno automatico) Dal menù AGC (Controllo di guadagno automatico), si può impostare automaticamente il guadagno quando la luminosità dell’immagine a schermo sia maggiore delle condizioni di bassa luminosità standard. Per controllare automaticamente la funzione GAIN (guadagno), impostare il menù AGC su ON, oppure impostarlo su OFF per controllarlo manualmente. Se il menù dello SHUTTER (otturatore) si trova in modalità AUTO low speed shutter (otturatore automatico a bassa velocità), il valore del menù AGC non può essere modificato. MANU Se la funzione IRIS è su MANU, comparirà sullo schermo una finestra per aprire e chiudere la lente Iris manualmente. Utilizzare i pulsanti [Left, Right] nella funzione LIVELLO per impostare manualmente la funzione Iris.
Usare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] SHUTTER Dal menù SHUTTER, è possibile impostare lo shutter (otturatore) elettrico ad alta velocità, nonché lo shutter AUTO (automatico) a bassa velocità di SCC-641 (P) e lo shutter FISSO a bassa velocità. L’otturatore elettrico ad alta velocità supporta 7 velocità diverse da 1/100 a 1/10.000 al secondo. Gli otturatori AUTO e FISSO a bassa velocità supportano 12 velocità diverse, aumentabili da 2 a 128 volte. L’otturatore a bassa velocità (Low speed shutter) è la funzione che imposta l’otturatore a bassa velocità, in modo da vedere chiaramente l’oggetto filmato anche in carenza di luce. Per rallentare automaticamente la velocità dell’otturatore, facendo sì che l’apparecchio rilevi la quantità di luce, impostare l’otturatore a bassa velocità su AUTO. Se l’utente desidera selezionare la velocità dell’otturatore, lo imposterà su FISSO. Il numero che segue AUTO e FISSO indica il numero dei campi memorizzati. Maggiore è il numero dei campi, più lenta sarà la velocità dell’otturatore: in questo modo, i fotogrammi fissi appariranno più nitidi sullo schermo. Se l’oggetto è in movimento, l’immagine sarà invece mossa.
3-12 BIL BIANCO Il menù di BIL BIANCO serve perché il bianco sia calibrato in modo normale a qualunque temperatura di colore. Quando il menù di BIL BIANCO si trova in modalità ATW, il bilanciamento del bianco viene specificato automaticamente a seconda della temperatura di colore. Qualora l’impostazione del menù di BIL BIANCO corrisponda invece alla modalità AWC, occorre premere [ENTER] tenendo un foglio di carta bianca davanti alla telecamera per impostare automaticamente il bilanciamento del bianco a seconda della temperatura di colore. L’operazione va eseguita una sola volta. Se il menù di BIL BIANCO è impostato sulla modalità MANUALE, l’utente potrà impostare il bilanciamento del bianco a seconda dell’illuminazione del momento. - 3200 °K: impostare la temperatura di colore su 3200 °K - 5600 °K: impostare la temperatura di colore su 5600 °K - UTIL: impostare il valore opportuno, nella tabella ROSSO e BLU MANU: selezionando la funzione MANU e premendo [ENTER], comparirà la finestra dalla quale si potrà selezionare il bilanciamento del bianco manuale. Utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare 3200 °K, 5600 °K o la modalità UTIL nel menù PRESET.
premere [Enter] BIL BIANCO I gradi di luminosità sono generalmente indicati come temperature di colore, ed espresse in gradi Kelvin (°K). Le temperature di colore generali in relazione alla luminosità sono elencate qui sotto. Cielo sereno Pioggia Cielo nuvoloso Cielo parzialmente nuvoloso Soleggiato Lampada fluorescente lampadina al tungsteno Lume di candela Lampada alogena 1000。K 2000。K 3000。K 4000。K 5000。K 6000。K 7000。K 8000。K 9000。K 10000。K (PROG VIDEO) IRIS MANU... SHUTTER OFF AGC
3-14 AUTO FOCUS Nel menù AUTO FOCUS, il metodo di focalizzazione può essere AF, MF, UNOAF. - AF: è la modalità AUTO FOCUS: controllando lo schermo, ci si accorge che la focalizzazione avviene automaticamente. Se si spostano i cursori dello zoom, la funzione focalizza automaticamente su FOCUS e non è necessario inserire input manuali. - MF: è il sistema di focalizzazione manuale: l’utente regola il Focus manualmente. - UNOAF: nella modalità UNOAF, SCC-641 (P) focalizza automaticamente solo quando si muove o si arresta. Quando SCC-641 (P) non è in movimento, la funzione è identica alla modalità MF, mentre quando è in movimento o in fase di arresto, è identica ad AF. Utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare AF, MF o UNOAF dal menù AUTO FOCUS. D-ZOOM Con il menù D-ZOOM si può selezionare l’ingrandimento dello zoom digitale. Si può scegliere un ingrandimento da OFF fino a 10 volte. Quando la funzione Digital Zoom è selezionata per un ingrandimento di 10 volte, lo Zoom Ottico ingrandisce l’immagine di 22 volte: pertanto, la telecamera è in grado di filmare con un ingrandimento fino a 220 volte. Utilizzare i pulsanti [Left, Right] per selezionare l’ingrandimento desiderato dal menù D- ZOOM. USCITA Questa funzione è identica alla funzione USCITA del menù PROG CAMERA . SPECIALE Dal menù SPECIALE, si possono regolare le funzioni POSI/NEGA, PIP, MIRROR e il livello di dettaglio orizzontale e verticale. -POSI/NEGA: il segnale di output video viene emesso in modalità normale/ inversa. -PIP (Immagine nell’immagine): quando è attivo lo zoom digitale, compare uno schermo miniaturizzato in rapporto 1/16. -MIRROR: inverte il segnale output video. -DTL ORR: regola il livello di dettaglio orizzontale. -DTL VER: regola il livello di dettaglio verticale. Selezionare ON e premere [ENTER]: comparirà il sottomenù SPECIALE per scegliere le funzioni speciali desiderate. Per scegliere le funzioni, utilizzare i pulsanti Left/Right per selezionare una funzione. Nel menù PIP, selezionare ON e premere [ENTER]. Utilizzare i pulsanti [Left, Right, Up, Down] per impostare la collocazione della funzione PIP. PIP Screen
premere [Enter] ※ Il PIP non funziona nella modalità SHUTTER low speed (otturatore a bassa velocità) Anche quanto è attiva la funzione Mirror, il Mirror non funziona nelle finestre PIP.
3-16 PROG POSIZIONE Da “Position Set...” premere [ENTER] per entrare nella schermata ORR/VERT, PROG ZOOM/FUOCO ed impostare la collocazione ORR/VERT e ZOOM/FUOCO, quindi premere [ENTER] per tornare al menù superiore. PROG VIDEO Questa funzione serve per impostare lo schermo per ciascuna funzione PRESET. Fare riferimento alla spiegazione fornita alla voce “PROG VIDEO”. ID PRESET È la funzione di identificazione per ciascuna funzione PRESET. Può essere impostata con un massimo di 12 caratteri, utilizzando i pulsanti Left, Right, Up, Down. L’identificativo può essere impostato dal sottomenù di “POSIZIONE...” SCANSIONE Questa funzione imposta il movimento o non- movimento in relazione alla scansione delle immagini. Quando è impostata su “ON” consente la scansione in movimento, mentre su “OFF”, senza movimento.
Questa funzione imposta il TEMPO DI SCAN rispetto alla collocazione predefinita dalla funzione “SCAN” in movimento. Il TEMPO DI SCAN essere compreso tra 1 ~ 60 secondi. USCITA “ESCI”: Non salva le informazioni selezionate e ritorna al menù superiore. “SALVA”: Salva le informazioni selezionate e ritorna al menù superiore. “ELIMINA: Cancella le informazioni selezionate e ripristina le funzioni di DEFAULT, per poi tornare al menù superiore. PRESET Sono disponibili ben 128 funzioni predefinite, tra cui una serie di posizioni PAN/TILT e Zoom/Focus, nonché impostazioni relative alle condizioni e al monitoraggio dello schermo (0 ~ 127). Tra le 128 funzioni PRESET figurano: PRESET 0: POS INIZIALE, PRESET 1: ALLARME1, PRESET 2: ALLARME2, PRESET 3: ALLARME 3, PRESET 4: ALLARME4, PRESET 5: impostazione PRESET speciale, corrispondente alla funzione MOTION.
3-18 PROG FINE! FINE PROG Da “FINE PROG”, premendo [ENTER], si accede alla schermata dell’impostazione FINE PROG. Regolare la collocazione ORR/VERT e premere [ENTER] per tornare al menù superiore. DIREZIONE Impostare la direzione del movimento INIZIALE-FINALE (collocazione PAN standard). "destra " : "sinistra " : CONTINUA Si tratta di una rotazione di 360 gradi che si ferma soltanto per il TEMPORIZZAZIONE (interruzione rotazione) nelle posizioni INIZIALE ed FINALE. La funzione può essere impostata su “ON” oppure su “OFF”. VELOCITÀ Si tratta di una funzione che regola la velocità. Può essere impostata da STEP 1 a STEP
Questa funzione regola la durata della fase in cui la rotazione si arresta sulle posizioni INIZIALE ed FINALE. PROG INIZIO! MODO AUTO Le funzioni AUTO PAN e PERCORSO sono in MODO AUTO. AUTO PAN Dopo aver selezionato le collocazioni dei due punti (ORR/VERT) di avvio (START) e fine (END), si continua fino ad impostare la velocità (SPEED). INIZIO PROG Da “INIZIO PROG...”, premendo [ENTER], si accede alla schermata dell’impostazione INIZIO PROG. Dopo aver selezionato le collocazioni ORR/VERT, premere nuovamente [ENTER] per ritornare al menù superiore.
3-20 PERCORSO Si tratta di una funzione di replay che consente di impostare le funzioni manuali come ORR, VERT, ZOOM e FUOCO in 30 secondi. Possono esserci 3 pattern. Scegliere 1, 2 o 3 con il pulsante Left o Right del “PROG PERCORSO”, quindi premere [ENTER] per accedere alla finestra per l’impostazione del PERCORSO. “PROG PERCORSO 1” scomparirà per 30 secondi, durante i quali memorizzerà i movimenti manuali; dopo 30 secondi, si ritornerà al menù superiore. Se desiderate terminare la procedura di impostazione prima dello scadere dei 30 secondi, premete [ENTER].
- * MAIN MENU * * CAMERA... PROG VIDEO... PRESET... MODO AUTO... PROG ALLARMI... ALTRA PROG... (MODO AUTO) AUTO PAN ... PROG PERCORSO 1... RET PROG PERCORSO1 ALLARMI IN Questo comando imposta il TIPO di input su “NO” (Aperto Normale), “NC” (Normal Close, chiuso normale), oppure su “OFF”, a seconda delle caratteristiche del SENSORE collegato.
- * MAIN MENU * * CAMERA... PROG VIDEO... PRESET... MODO AUTO... PROG ALLARMI... ALTRA PROG... PROG ALLARMI Questa funzione comprende 4 INPUT DI ALLARMI e 3 OUTPUT DI ALLARMI. Il sistema può riconoscere un input di ALLARMEI attraverso i SENSORI esterni, funziona attraverso la funzione PRESET o PERCORSO ed emette i segnali output di ALLARMI OUT. Il sistema riconosce altresì il segnale input di ALLARMI quale segnale di ALLARMI quando la sollecitazione prosegue per oltre 150 m alla volta e il tempo di ogni movimento di ALLARMI è stabilito in base alla corrispondenza con il TEMPO DI SCAN relativo alla funzione PRESET e PERCORSO attivata. ALLARMI PRIORITA’ In questo modo si imposta la priorità dei 4 input di ALLARMI in modo che l’ALLARMI possa operare in base alla priorità. Nell’impostazione predefinita, la priorità è assegnata ad ALLARMI1: 1, ALLARMI2: 2, ALLARMI3: 3, ALLARMI4: 4. Se l’allarme si attiva con questo tipo di priorità, funzionerà come da modalità DEFAULT. Quando l’allarme è in funzione, non è però in grado di rilevare la funzione ACTIVITY. (PROG ALLARMI) PROG ALLARMI PRORITA... PROG ALLARMI IN... PROG ALLARMI OUT... PROG ALLARMI PERCORSO... CON USCITA AUX... RET ALLARMI PRIORITA’ ALLARMI1 1 ALLARMI2 2 ALLARMI3 3 ALLARMI4 4 USCITA ESCI ALLARMI IN ALLARMI1 NO ALLARMI2 NC ALLARMI3 NO ALLARMI4 NC USCITA ESCITEMPO IMPOSTATO PER IL RITORNO ALLA PAGINA PRINCIPALE: OFF: RIT POS INIZ cancellazione delle funzioni
3-22 ALLARMI OUT Ad ogni input di ALLARMI corrisponde uno dei 3 ALLARMI OUT. L’impostazione “OFF” del menu “SETUP” non attiva il PERCORSO, il che significa 1 ➞ PERCORSO 1, 2 ➞ PERCORSO 2, 3 ➞ PERCORSO 3, HALF1 ➞ movimento continuo di PERCORSO 1 + PERCORSO 2, HALF 2 ➞ movimento continuo di PERCORSO 2 + PERCORSO 3 e PIENO ➞ movimento continuo di PERCORSO 1+PERCORSO2+PERCORSO3.
Questa funzione imposta l’attivazione di ALLARMI OUT per la rilevazione di movimento, in modo che tale comando prosegua o si azioni solo quando l’ALLARMI è in funzione. Se è impostato su OFF, il movimento “ALLARMI OUT” sarà operativo solo quando l’ALLARMI è in funzione. ("BASSO" attivo). Se è impostato su “ON”, “ALLARMI OUT” funzionerà sempre, indipendentemente dallo stato dell’ALLARMI. ALLARMI PERCORSO Questa funzione imposta i movimenti PERCORSO quando è rilevato un input di ALLARMI. Quando si ha un input di ALLARMI, la procedura corrisponderà allo schema seguente: ALLARMI 1 dà input a PRESET 1; ALLARMI 2 dà input a PRESET 2; ALLARMI 3 dà input a PRESET 3; ALLARMI 4 dà input PRESET 4, e ACTIVITY dà input a PRESET 5. Quando l’ALLARMI è in funzione, rimarrà sulla posizione PRESET corrispondente all’ALLARMI per la durata del TEMPO DI SCAN, mentre l’ALLARMI connesso al PERCORSO continuerà ad eseguire i movimenti di PERCORSO. AUTO 180 Quando il Tilt è in azione con Joystick fino a 90°, il PAN della telecamera ruota automaticamente di 180°, mostrando il retro dell’area Tilt. L’effetto è quello di un’estensione a 180° dell’area del movimento di Tilt. POS INIZIALE Come “POS INIZIALE” è possibile selezionare una delle posizioni preimpostate, numerate da 0 a 127. ALTRA PROG AC(AUTO-CALIBRAZIONE) Questa funzione attiva o disattiva la funzione di AUTO-CALIBRAZIONE. SCC-C641(P) supporta la funzione CALIBRAZIONE automatica per aumentaer la precisione dell'obiettivo e del PAN/TILT. Può mettere OFF/6Ora/12Ora/18Ora/24Ora. Senza l’input della chiave del’utente per il tempo desiderato dal utente. A.C. sarà apparire sullo schermo mentre inizialando LENS e PAN/TILT.
Questa funzione controlla la velocità PAN/TILT dell'ingrandimento ZOOM durante l'operzione manuale di PAN/TILT. Se si imposta il P/T proporzio-nale su ON, la velocità PAN/TILT aumenterà nella modalità ZOOM WIDE e diminuirà nella modalità ZOOM TELE.
Quando non sono stati inseriti COMANDI per un certo periodo di tempo, la telecamera torna automaticamente alla INIZIALE. Nel menu “POS INIZIALE”è possibile assegnare la posizione INIZIALE. ALLARMI OUT ALLARMI1 1 ALLARMI2 2 ALLARMI3 3 ALLARMI4 1 ACTIVITY 2 USCITA ESCI ALLARMI PERCORSO ALLARMI1 HALF1 ALLARMI2 HALF1 ALLARMI3 PIENO ALLARMI4 PIENO ACTIVITY 2 USCITA ESCI
3-24 CAM RESET Il comando “CAM RESET” azzera tutte le modifiche apportate e ripristina le impostazioni predefinite in fabbrica. Quando si seleziona “CAM RESET”, viene visualizzato il messaggio “CAMERA RESET?”. Selezionare "ANNULLA" per ritornare al display del menu d’impostazione, oppure selezionare OK per ripristinare le impostazioni predefinite in fabbrica.
uscita video composito : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC- corpo singolo: 22x lente Zoom- Lente focale: da 3.6 a 79.2 mm- Apertura: F1.6 (Wide), F3.8 (Tele)- Auto focus- gamma PAN: 360° continua - Velocità PAN predefinita: massimo 240° al secondo - Velocità PAN manuale: 0.8° ~ 90° al secondo (64 Step) - gamma TILT 0° ~ 90° - Velocità predefinita TILT: massimo 150° al secondo - Velocità TILT manuale: 0.8° ~ 45° al secondo (64 Step) - Tele/Wide (ZOOM); Vicino/ Lontano(FOCUS);Apertura/Chiusura Iris; Pan/ Tilt- Input di allarme: 4 input (5mA Sink)- Output di allarme: 3 OUT (tipo Open Collector: 2,24 V corrente continua, 40 mA Massimo; Relay: 1,NO, NC, COM 2A 30V in corrente continua, 0.5A125 V in corrente alternata Massimo) - -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) - ~90%- Calotta (DOME): 147 (ø),Sagoma: 159.5( ø) x 176(H), Adattatore: 23.5 (H)mm- 2Kg
FunzioneTipologia di prodottoAlimentazioneConsumo di energiaTipologia di trasmissioneDispositivo immaginePixel effettiviSistema di scansioneFrequenza dellaSincronizzazioneRisoluzioneRapporto segnale/ rumore (S/N)Minima illuminazioneTemperatura di coloreUscita videoObiettivoPAN FunctionTILT FunctionCONTROLLO A DISTANZAALLARMITemperatura di funzionamentoUmidità di funzionamento SIZE Peso3-27
- Il copyright del manuale è di proprietà di Samsung Electronics Co., Ltd.
- Il manuale non può essere riprodotto elettronicamente, meccanicamente, su supporto audio o con qualsiasi altro metodo senza l’autorizzazione scritta di Samsung Electronics.
- Il presente manuale verrà modificato in base ai miglioramenti apportati al prodotto. Specifiche di prodotto SCC-641P Contenuto
uscita video composito : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC - corpo singolo: 22x lente Zoom - Lente focale: da 3.6 a 79.2 mm - Apertura: F1.6 (Wide), F3.8 (Tele) - Auto focus - gamma PAN: 360° continua - Velocità PAN predefinita: massimo 240° al secondo - Velocità PAN manuale: 0.8° ~ 90° al secondo (64 Step) - gamma TILT
0° ~ 90° - Velocità predefinita TILT: massimo 150° al secondo - Velocità TILT manuale: 0.8° ~ 45° al secondo (64 Step) - Tele/Wide (ZOOM); Vicino/ Lontano(FUOCO); Apertura/Chiusura Iris; Pan/ Tilt - Input di allarme: 4 input (5mA Sink) - Output di allarme: 3 OUT (tipo Open Collector: 2, 24 V corrente continua, 40 mA Massimo; Relay: 1, NO, NC, COM 2A 30V in corrente continua, 0.5A 125 V in corrente alternata Massimo) - -10°C ~ +50°C (14°F ~ 122°F) - ~90% - Calotta (DOME): 147 (ø), Sagoma: 159.5(ø) x 176(H), Adattatore: 23.5 (H)mm - 2Kg
Funzione Tipologia di prodottoAlimentazioneConsumo di energiaTipologia di trasmissioneDispositivo immaginePixel effettiviSistema di scansioneFrequenza dellaSincronizzazioneRisoluzioneRapporto segnale/ rumore (S/N)Minima illuminazioneTemperatura di coloreUscita videoObiettivoPAN FunctionTILT FunctionCONTROLLO A DISTANZAALLARMITemperatura di funzionamentoUmidità di funzionamento SIZE Peso
Notice-Facile