CRIVIT 1LD36043 - Montre connectée

1LD36043 - Montre connectée CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1LD36043 CRIVIT au format PDF.

📄 51 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CRIVIT 1LD36043 - page 15
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Caractéristiques techniques Montre de sport CRIVIT 1LD36043, étanche jusqu'à 50 mètres, écran LCD, chronomètre, alarme, rétroéclairage.
Utilisation Conçue pour les activités sportives, idéale pour la course, la natation et le fitness.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter les chocs violents, remplacer la pile tous les 2 ans.
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter un contact prolongé avec l'eau chaude.
Informations générales Garantie de 2 ans, disponible en plusieurs couleurs, poids léger pour un confort optimal.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1LD36043 CRIVIT

Comment régler l'heure sur la montre CRIVIT 1LD36043 ?
Pour régler l'heure, maintenez enfoncé le bouton de réglage pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran clignote. Utilisez ensuite les boutons de navigation pour ajuster l'heure et les minutes.
Comment activer le mode cardio sur ma montre de sport ?
Pour activer le mode cardio, appuyez sur le bouton 'Mode' jusqu'à ce que vous atteigniez le mode 'Cardio', puis appuyez sur 'Démarrer' pour commencer la surveillance de votre fréquence cardiaque.
Ma montre ne se charge pas, que faire ?
Vérifiez que le câble de chargement est correctement connecté à la montre et à une source d'alimentation. Essayez également de changer de prise ou de port USB. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de contacter le service client.
Comment synchroniser ma montre avec mon smartphone ?
Téléchargez l'application dédiée à votre montre sur votre smartphone. Activez le Bluetooth et suivez les instructions de l'application pour coupler votre montre avec votre téléphone.
Que faire si l'écran de ma montre est fissuré ?
Si l'écran est fissuré, il est recommandé de ne pas utiliser la montre jusqu'à ce qu'elle soit réparée. Contactez le service client ou un centre de réparation agréé pour obtenir de l'aide.
Comment réinitialiser ma montre CRIVIT 1LD36043 ?
Pour réinitialiser la montre, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre choix. Cela effacera toutes les données enregistrées.
La montre ne détecte pas mon activité physique, que faire ?
Assurez-vous que le capteur de mouvement est activé dans les paramètres. Si le problème persiste, essayez de redémarrer la montre ou de la réinitialiser.
Comment changer le bracelet de ma montre ?
Pour changer le bracelet, localisez le bouton de déverrouillage sur le support du bracelet et appuyez dessus tout en tirant doucement sur le bracelet pour le retirer. Insérez le nouveau bracelet en le clipsant jusqu'à ce que vous entendiez un 'clic'.

Questions des utilisateurs sur 1LD36043 CRIVIT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Montre connectée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1LD36043 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1LD36043 de la marque CRIVIT.

MODE D'EMPLOI 1LD36043 CRIVIT

ation et avertissements de securite 26 -

T

Utilisation et averissements de sécurité

Sommaire

Sommaire 26

Introduction 28

Utilisation conforme. 28

Furniture. 28

Fonctions 29

Données techniques. 30

Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité 30 -

Sangle thoracique. 31

Mise en marche de la montre cardio-fréquencemètre 33

Lumière 34

Informations importantes concernant l'utilisation de la montre cardio

fréquencétre. 34

Heure et configurations de base (ZEIT/TIME) 34

Réveil(ALARME) -35

Compte à rebours (TIMER) durée de décompte max. : 23:59:00

Chronomètre (ST-UHR/CHRONO). 37

Fonction memoire (ANSICHT DATEN/DATA RECALL) -37

Pulsometre (PULS/HRM) -37

Timer(TIMER) 38

Fonction mémoire (SPEICHER/MEMORY) 38

Zone de pouls objectif(ZONE) 38

Calories, brulage de graisse et IMC (KALORIEN/ CALORIE) 39

Podometre (PEDO) 40

Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) -40

Compteur de pas (PEDO) 41

Alarme de vitesse (ZONE) 41

Avertissements calibrage. 41

Compteur de kilometres (GESAMT DIST/ODOMETER) 43

-26-

CRIVIT 1LD36043 - Sommaire - 1

Compteur de pas (SCHRITTE/STEP) 43

Consommation des calories, combustion des graisses et IMC

(KALORIEN/ CALORIE) 43

Frequence cardiaque (PULS/HRM) . 44 -

Minuteur (TIMER) -44

Nombre de kilomètres parcours par jour (DISTANZ/DISTANCE)............ 44 -

Vitesse moyenne (DURCH GESCHW/AVG SPEED) 44 -

Vitesse maximale (MAX GESCHW/MAX SPEED) 44 -

Suppression d'erreurs 44

Pour change la pile de vous Montre cardio- frquencemetre. 45 -

Indicateur de piles faibles. 46

Etanchéité 46-

Résistance à l'eau de la sangle thoracique. 46 -

Conseils d'entretien 46

Evacuation de la montre cardio-frequencemente. 47

Evacuation des piles. 47

Remarques sur la conformité de ce produit. 47

Prestation de garantie de digi-tech gmbh. 47

Conditions de garantie 47

Période de garantie et droits légaux. 48

Etendue de la garantie. 48

ProcEDURE dans un cas de garantie. 49

Montre cardio-fréquencéme

Introduction

Merci d'avoir acheté cette montre cardio-fréquencemètre. En optant pour ce produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode d'emploi est partie constituente de votre montre cardio-fréquencemètre. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'usage et l'évacuation de votre montre. Il est primordial de se familiariser avec tous les avertissements relatifs à la sécurité et à l'utilisation de ce produit avant de se servir de cette montre cardio-fréquence.

N'utilise cette montre que dans le cadre prévu et aux fins d'utilisation prescrites dans le mode d'emploi.

En cas de transmission de la montre cardio-fréquence à un tiers, remettez-lui aussi tous les documents y relatifs.

Utilisation conforme

Cette montre cardio-fréquencemètre a été consçue pour afficher l'heure et replir les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d'emploi. Toutte autre utilisation ou modification de cette montre cardio-fréquencemètre sera considérée comme non conforme. Le fabricant ne pourrait être tenu responsable d'un dommage resultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise utilisation de ce produit. Cette montre cardio-fréquencemètre n'est pas destinée à des fins d'utilisation commerciales.

Furniture

Remarque: Voiture achat effectué, vérifie la fourniture de l'emballage : assurez-vous que toutes les pieces référencées sont générées et ne sont pas défectueuses.

  • Montre cardio-frequencemetre avec pile (CR2032)
  • Sangle thoracique avec pile (CR2032)
    Fixation velo

-28-

CRIVIT 1LD36043 - Furniture - 1

Fonctions

Mesure du pouls

  • Alarme pour pouls maximum
  • Entrainement avec objectif pouls à l'aide de timer et alarme (Sante, fitness, performance et personnelise)
  • Pouls le plus élevé, le plus bas, pouls moyen

Fonctions calories

  • Dépense en calories et brûlage de graisse durant l'entrainment
  • Calcul IMC
  • Niveau fitness

Chronomètre

1/100 de seconde avec 99 temps au tour.

Fonction podomètre

Timer à rebours

Fonctions de temps

Temps
- Calendrier
- Alarme réveil
- Signal des heures
- 2e fuseau horsaire

Autres

  • Illumination fond d'écran

-29-

CRIVIT 1LD36043 - Autres - 1

Données techniques

Montre cardio-fréquencemètre

Plage de températures de service 0-5°C
Dimensions 4,3 x 5,3 x 1,5 cm
Dimensions de ecran 2,4 x 1,9 cm
Poids 47g
Pile CR 2032/3V

Sangle thoracique

Plage de températures de service 0-5°C
Dimensions 7 x 3,3 x 1,2 cm
Fréquence 110 kHz
Poids 52g
Pile CR 2032/3V

Avertissements de sécurité

ATTENTION: Consultez votre médecin avant de commencer l'entraînement. Il saura vous conseiller sur la forme d'entraînement appropriée à votre morphologie et à vos, l'intensité de votre entraînement ainsi que les données de fréquence cardiaque (FC) à respecter. Cette montre cardio-fréquencement n'est pas un apparéil Médicinal et ne peut servir qu'à vous aidant dans vos exercices d'entraînement.

CRIVIT 1LD36043 - Avertissements de sécurité - 1

- Piles

Mettez des piles rechargeables ou non rechargeables en en respectant les polarités. N'essayez pas de recharger des piles non rechargeables ni de les

-30

CRIVIT 1LD36043 - - Piles - 1

ouvrir. Ne jetez jamais de piles dans le feu: celles-ci pouraient exploser. N'utilise pas de piles différentes en meme temps (vieille pile avec pile neuve, pile alcaline avec pile au charbon, etc.). Si vous n'veez pas l'intention d'utiliser notre apparéil avant longtemps, retirez les piles et rangez votre apparéil dans un endroit sec et a I'abri de la poussière). En cas d'utilisation inadéquate des piles, celles-ci risquent d'exploser ou de couler.

Au cas ou vos piles auraient coule, utilisez des gants et nettoyez l'appareil correctement avec un chiffon sec.

- Tout appeareil électrique doit etre tenu hors de portee d'un enfant

Votre montre cardio-frequencemetre ne doit pas etre utilisee par un enfant sans la surveillance d'un adulte. Un enfant n'est pas alwaysnconscient d'un danger eventuel. Il y a danger de mort en cas d'avement. Tenez vos piles hors de portee d'un jeune enfant. En cas d'avement d'une pile, priere de consulter immeditatement un medecin!

Les emballages plastique également doivent être tenus hors de portée d'un infant: danger d'étouffement!

Sangle thoracique

Insertion des piles dans la ceinture thoracique

Dévisser le couvercle du compartment à piles sur le côte arrêté de la ceinture thoracique à l'aide d'une monnaie et placer les piles 3V, polarité (+) vers le haut. Visser à nouveau fermement le couvercle du compartment à piles.

CRIVIT 1LD36043 - Insertion des piles dans la ceinture thoracique - 1
-31-

CRIVIT 1LD36043 - Insertion des piles dans la ceinture thoracique - 2

Port de la ceinture thoracique

Ajuster la ceinture pour qu'elle soit placé directement sous le muscle pectoral.
Humidifier légarement les surfaces de contact de la ceinture avec de l'eau ou du gel EKG (que vous pouvez tracer en pharmacie). Assurez-vous que les surfaces de contact soient toujours en contact avec la peau. Positionner la ceinture selon la figure suivante.

Assurez-vous que vous sangle thoracique est bien ajustée. Àpres chaque expiration, celle-ci doit rester en contact avec la peau, légarement serrée au niveau du thorax. Les pylônes à haute tension, les caténaires des trains ou la circulation automobile peuvent influencer voire perturber les mesures. Veuillez SVP tenir compte de ces sources de perturbation quand vous désisissez votre parcours.

CRIVIT 1LD36043 - Port de la ceinture thoracique - 1
-32-

CRIVIT 1LD36043 - Port de la ceinture thoracique - 2

Mise en marche de la montre cardio-fréquencemètre

Retirez le film protecteur de I'ecran et appuyez sur MODE, SEL ou SET.

Choisissez alors la langue, anglais ou allemand, en appuyant sur SEL et confirmez votre choix en appuyant sur SET. De la même manière, Sélectionnez l'unité KM-KG ou milles/livre (M-LB). Concluez la mise en marche en appuyant sur Mode En appuyant simultanément sur SET et SEL, la montre peut être réinitialisée. Il est possible de Sélectionner une autre langue uniquement après réinitialisation.

Utilisation de la fixation pour velo

Vou pousse porter vore monre cardio- fréquencemère au poignot ou l'accrocher au guidon de vore vello grâce à la fixation vello fournie dans l'emballage. Enfichez la fixation vello en en pressant l'ouverture sur le guidon de vore vello. Dans le cas d'un guidon plus épais, il faudra eventuellément employer un peu plus de force pour pouvoir enricher entièrement la fixation sur le guidon. Il vous sera possible ensuite d'installer vore montre cardio- fréquencemère sur la fixation vello comme le feriez en la mettant à votre poignet. Veillez, lors de leur entrainment, à ne pas dépasser un écartement de 60 cm max. entre la montre et la sangle thoracique. Attention: les fonctions podomètre (distance, vitesse, etc.) ne sont pas disponibles lorsque la montre est fixée au vello.

CRIVIT 1LD36043 - Utilisation de la fixation pour velo - 1
-33-

Lumière

Appuyez brievement sur LIGHT pour activer temporairement l'illumination de fond d'écran.

Informations importantes concernant l'utilisation de la montre cardio-fréquencemètre

Votre montre dispose de 4 modes de fonctions

Vous pouvez changer de mode de fonctionnement en appuyant sur MODE.

L'ordre des fonctions est le suivant:

Heure et configurations de base (ZEIT/TIME)

Chronomètre (ST-UHR/CHRONO)

Pulsometre (PULS/HRM)

Compteur de pas (PEDO)

De plus, il existe différentes sous-fonctions dans les modes de fonctionnement.

Vous accedez toujours aux sous-fonctions en appuyant sur SEL.

Remarque:Réglage rapide

On pourra accélérer l'entrée de chiffres pour les réglages en maintainant la touche SEL enforcée quelques secondes.

Heure et configurations de base (ZEIT/TIME)

Accedez tout d'abord à la fonction (ZEIT/TIME) en appuyant sur MODE.

En appuyant sur SEL vous accedez aux sous-fonctions du mode temps.

Heure et configurations de base (ZEIT/TIME) > Réveil (ALARM) > Timer (TIMER)

Appuyez et maintenez enforcée la touche SET pendant 3 secondes pour changer de mode de configuration.

-34-

FR CH

Sur l'écran apparait EINSTELLEN/HOLD TO SET et l'affichage du mode 12 ou 24 heures clignote.

Pour le réglage, appuyez sur SEL et confirmez ce réglage en appuyant sur SET. Régler de la même manière les secondes, les minutes, l'année, le mois et le jour. Les configurations de base sont les suivantes. L'année de votre anniversaire apparait tout d'abord (GEB-TAG/BIRTHDAY)

Pour le réglage, appuyez sur SEL et confirmez votre réglage en appuyant sur SET.
Régléz de la même manière le mois et le jour.

L'affichage du poids apparait alors (GEWICHT/WEIGHT) Indiquez les chiffres de leur poids en appuyant sur SEL à chaque fois et confirmez votre entree en appuyant sur SET à chaque fois.

L'affichage de la taille apparait alors (GROESSE/HEIGHT) Indiquez les chiffres de votre taille en appuyant sur SEL à chaque fois et confirmez votre entree en appuyant sur SET à chaque fois.

Concluze le mode de reglage en appuyant sur MODE.

Deuxieme fuseau horaire

Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEL pendant 3 secondes. L'heure change pour afficher le deuxième fuseau horaire et T2 apparait sur I'ecran.

L'ajustage du deuxième fuseau horsaire s'effectue de la même manière que dans le paragraphe precedent.

Appuyez et maintenez enfoncée la touche SEL pendant 3 secondes pour returner à l'affichage normal de l'heure.

Réveil(ALARME)

Maintenez enfoncée la touche SET pendant 3 secondes pour acceder au mode de configuration.

Sur l'écran apparait EINSTELLEN/HOLD TO SET et les minutes de l'heure de réveil clignotent.

Pour le réglage, appuyez sur SEL et confirmez votre réglage en appuyant sur SET. Régler les heures de la même manière.

Si vous le souhaitez, vous pouze à présent regler le mois et le jour.

-35-

CRIVIT 1LD36043 - Réveil(ALARME) - 1

Si vous ne reglez ni le mois ni le jour, l'alarme sonne tous les jours. Si vous ne reglez que le jour, l'alarme sonne tous les mois. Si vous reglez aussi bien le mois que le jour, l'alarme ne sonne qu'a la date selectionnée.

Sur l'écran apparait alors le réglage du signal des heures (STDALARM/CHIME). Pour le réglage, appuyez sur SEL et confirmez votre réglage en appuyant sur SET (EIN/ON=ACTIVE, AUS/OFF=NON ACTIVE).

En activant le signal des heures, le symbole d'une cloche apparait et une tonalité se déclenché à chaque heures complète.

Concluez le mode de réglage en appuyant sur MODE.

Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme en appuyant sur SET. Le symbole d'alarme )) apparait lorsque I'alarme est activée.

Lorsque l'alarme s'enclenche, appuyez sur SET, SEL ou MODE pour l'arreter.

Compté à rebours (TIMER) durée de décompte max.: 23:59:00

Appuyez et maintenez la touche SET enforcée pendant 3 secondes pour régler le timer. Sur l'écran les minutes de l'heure du timer clignotent. Pour le réglage, appuyez sur SEL et confirmez votre réglage en appuyant sur SET. Réglez les heures de la même manière.

Le réglage complémentaire du timer est décrit ci-dessous. Sélectionnez le mode désiré en appuyant sur SEL.

CdrAprés avoir atteint 0:00 le timer commence a compter à rebours le temps configuré.

Cd U Àprous avoir atteint 0.00 le timer commence à compter vers l'avant.

Cd S Avres avoir atteint 0:00 le timer s'arrete.

Concluez le mode de réglage en appuyant sur MODE.

Vous pouvez faire demarrer ou arreter le timer en appuyant sur SET.

Appuyez et maintenez la touche SET enforcée pour réinitialiser le timer. ÀpRES expiration du temps du timer une tonalité se fait entendre.

-36-

CRIVIT 1LD36043 - Compté à rebours (TIMER) durée de décompte max.: 23:59:00 - 1

Chronomètre (ST-UHR/CHRONO)

Accedez tout d'abord à la fonction (ST-UHR/CHRONO) en appuyant sur MODE. Pour faire démarrer ou arrêté le chronomètre, appuyez sur SET : lorsque le chronomètre est en marche, appuyez sur SEL pour arrêter un temps au tour. jusqu'à 99 temps au tour peuvent être stoppés.

Appuyez et maintenez la touche SET enforcée pour réinitialiser le chronomètre.

Fonction mémoire (ANSICHT DATEN/DATA RECALL)

Appuyez sur SEL lorsque le chronomètre est arrêté et le tour le plus rapide s'affiche. Appuyez sur SET pour afficher les autres temps au tour.

Indication: On ne peut acceder à la fonction mémoire uniquement si au moins un temps au tour a été enregistré.

Pulsomètre (PULS/HRM)

Le pulsometre ne fonctionne que si la ceinture thoracique est utilisée.

Accedez tout d'abord à la fonction (PULS/HRM) en appuyant sur MODE. En appuyant sur SEL vous accedez aux sous-fonctions du pulsomètre.

Timer (TIMER) > Fonction mémoire (SPEICHER/MEMORY) > pouls objectif (ZONE) > dépense en calories, brûlage deGRAISSÉ et IMC (KALORIEN/CALORIE) > podomètre (PEDO) > Fitness (FITNESS NIVEAU/ FITNESS LEVEL)

Sur la ligne du milieu de l'écran, le pous est affiché lors de l'utilisation de la ceinture thoracique. Lorsque le signal de fréquence cardiaque est capté, le symbole de coeur clignote.

À droite de l'affichage du pouls apparait la part atteinte du pouls maximum sous forme de pourcentage. Le pouls maximum est calculé automatiquement à partir de l'âge, du poids et de la taille.

-37-

CRIVIT 1LD36043 - Pulsomètre (PULS/HRM) - 1

Timer(TIMER)

Sur la ligne inférieure de l'écran est affiché le temps d'entrainment écoué jusqu'à présent. Sur la ligne du milieu sont affichés le pouls et la part de pouls maximum atteinte sous forme de pourcentage.

Le timer commence à décompter à partir du moment où la ceinture thoracique est placée. Le timer continue alors à compter lorsque vous changez de mode.

Appuyez brievement sur SET pourCHOISIR le mode de timer: TIMER Temps d'entrainement total

Temps d'entrainement dans la zone de pouls objectif

Temps d'entrainement au-dessus de la zone de pouls objectif.

Temps d'entrainement en-dessous de la zone de pouls objectif

Appuyez et maintenez la touche SET enfoncé pour réinitialiser le temps d'entrainment.

Fonction mémoire (SPEICHER/MEMORY)

Les valeurs mémorisées sont affichées sur les lignes inférieures. HI (O) Pouls maximum atteint.

Appuyez et maintenez la touche SET enforcée pour réinitialiser les valeurs méorisées.

Zone de pouls objectif(ZONE)

Sur les lignes inférieures sont affichés les valeurs limites supérieures et inférieures de la zone de pouls objectif.

Le type d'entrainmentChoisi est affiché sur la ligne supérieure.

L- U Personnelé

  1. Santé (50 à 65 % de la fréquence cardiaque maximale = FCM)
  2. Forme physique (65 à 80 % de la FCM)
  3. Performance (80 à 95 % de la FCM)

-38-

CRIVIT 1LD36043 - Zone de pouls objectif(ZONE) - 1

Appuyez et maintenez enforcée la touche SET pendant 3 secondes pour changer le mode de configuration. Sélectionnez le type d'entrainment en appuyant sur SEL. EnChoosingant « U » (personnalisé) vous pouvez régler manuelle les valeurs limites.

Appuyez sur SET. La valeur limite inférieure clignote sur I'ecran.

Établissez la valeur en appuyant sur SEL et confirmez le réglage en appuyant sur SET. Réglez la valeur limite supérieure de la même manière. Concluez le mode de réglage en appuyant sur MODE.

Pour activer l'alarme de fréquence cardiaque (= FC), appuyez sur SEL et maintenez enforcé quelques secondes. Lorsque l'alarme de FC a été activée, le symbole ) apparait sur l'écran de votre montre, en cas de dépassement de votre cible, un signal sonore prolongé ("PIEP-PIEP...PIEP-PIEP...PIEP-PIEP") se fait entendre. Lorsque votre FC a atteint ou dépassé 99% de la fréquence cardiaque maximale, le signal d'alarme de FC maxime ("PIEP-PIEP-PIEP-PIEP-PIEP..." ) est acté. Ce signal est indépendant de leur zone-cible d'entrainment et de l'alarme de FC de la zone-cible d'entrainment.

Calories, brûlage de graisse et IMC (KALORIEN/CALEorie)

Le nombre de calories brûlées est affché en kcal à la ligne du bas (KALORIEN/CALEIRE). Appuyez sur SET pour passer de l'affichage du brûlage de graisse en gramme (FETT/FAT BURN) à l'affichage de votre IMC. Dans l'affichage de la dépense de calories ou du brûlage de graisse, vous pouvez réinitialiser les valeurs enregistrées en appuyant et maintainant enforcée la touche SET.

Indication: Pour l'amélioration de la précision de l'affichage des calories et du brûlage de graisse, l'âge et le poids doivent être correctement indiqués.

Indication: Le compteur de brûlage de graisse ne s'active qu'avac un pouls supérieur à 120 pulsations par minute.

-39

CRIVIT 1LD36043 - Calories, brûlage de graisse et IMC (KALORIEN/CALEorie) - 1

Indications concenant lIMC

L'IMC est un paramètre servant à estimer le poids d'une personne. Une valeur entre 18,5 et 25 est considérée normale pour unadulte. Dans le cas de valeurs inférieures à 18,5 on parle de poids insuffisant.. Dans le cas de valeurs supérieures à 25, on parle de surcharge pondérale. Dans le cas de valeurs supérieures à 30, on parle d'adiposité (obésité).

L'IMC ne donne qu'une valeur indicative approximative, car il ne tient pas compte de la stature de la personne, ni de la répartition naturelle, différente selon les personnes, du poids du tissu musculaire et adipeux.

Podométre (PEDO)

La mention START apparait sur I'ecran. Appuyez sur SET pour activer la mesure. La vitesse (PEDO) ou la distance parcourue (DISTANZ/DISTANCE) s'affichent sur I'ecran, à la ligne du bas. Pour passer de l'affichage de la vitesse à celui de la distance parcourue, appuyez sur SET.

Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL)

Appuyez immidiatement sur SET à la fin de votre entrainment. Un compte à rebours de 5 minutes commence (phase de repos).

La barre affiche le temps d'attente restant. À gauche apparait le pouls de départ et à droite le pouls actuel. Sur la ligne inférieure apparait le temps du compte à rebours.

Au bout de 5 minutes apparait le niveau de fitness.

Niveau de fitness Pouls

6(-) >130
5 130-120
4 120-110
3 110-105
2 105-100
1 (+) <100

-40-

CRIVIT 1LD36043 - Fitness (FITNESS NIVEAU/FITNESS LEVEL) - 1

Compteur de pas (PEDO)

Accedez tout d'abord à la fonction (PEDO) en appuyant sur MODE. Pour passer aux sous-fonctions du podomètre, appuyez sur SEL.

Calibrage et alarme vitesse (ZONE) > Total distance parcours (GESAMT-DIST/ODOMETER) > Compteur de pas (SCHRITTE/STEP) > Consommation des calories, Combustion des graisses et IMC (KALORIEN/CALORIE) > Fréquence cardiaque (PULS/HRM) > Minuteur (TIMER) > Distance par jour (DISTANZ/DISTANCE) > vitesse moyenne (DURCH-GESCHW/AVG SPEED) > Vitesse maximale (MAX-GESCHW/MAX SPEED)

La vitesse actuelle s'affiche sur I'ecran, à la ligne du milieu.
IMPORTANT: Pour activer ou stopper la mesure, appuyez sur SET. Quand le podomètre est actif, la petite figure animée marche à gauche, sur I'ecran.

Alarme de vitesse (ZONE)

A la ligne du bas s'affichent les valeurs limites (inférieure et supérieure) de la vitesse cible. A la ligne du milieu s'affiche la vitesse actuelle. On activera ou désactivera l'alarme de vitesse en appuyant sur SEL et en maintainant enforcé. Quand l'alarme est active, l'icone d'alarme apparait sur I'écran.

Avertissements calibrage

Dans tous les cas, il faudra effectuer un calibrage pour la « marche » et un calibrage pour la « course ». Meme si vous ne désirez utiliser votre montre que pour la marche, veuillez calibrer quand même pour la marche et pour la course. Dans ce cas, vous calibrrez la course en « marche rapide » Si vous deviez avoir oublé de calibrer le podomètre, celui-ci se servirait des valeurs standard et les valeurs affichées au cours de l'entrainment pouraient diverger considérablement des valeurs réelles.

Pendant le processus de calibrage, la montre calcule votre profil personnel de mouvement. Plus vos mouvements seront réguliers et plus vous procéderez

CRIVIT 1LD36043 - Avertissements calibrage - 1

lentement pour enregistrer votre profil, plus les valeurs affichées par le podomètre au cours de l'entrainment seront précises. Grace au calibrage, votre montre reconnaître automatiquement si vous marchez ou si vous couze et corrigera les valeurs affichées en se basant sur les paramétres de calibrage.

Les valeurs affichées seront plus précises si vous marchez ou courez toujours à un rythme constant et à la même vitesse, comme au cours du calibrage. Portez toujours votre montre au même poignet au calibrage comme à l'entrainment.

Calibrage du podomètre et programmation alarmé de vitesse (ZONE)

Pour arrêter les mesures du podomètre, appuyez sur SET (courte pression). Pour passer au mode de réglage, appuyez sur SET et maintenez enforcé 3 secondes. La valeur limite inférieure de la zone de vitesse (UNTERES LIMIT/LOWER LIMIT) clignote sur l'écran. Entrez la valeur limite inférieure par pression de SEL et confirmez toute réglage en appuyant sur SET.

Entrez la valeur limite supérieure (OBERES LIMIT/UPPER LIMIT) de la meme maniere.

A present, la mention « KALIBR. LAUFEN / CALI FOR RUNNING » (calibrage course) apparait sur l'écran. Sélectionnez en appuyant sur SEL « JA/YES » et confirmez par pression de SET.

Appuyez maintainant sur SET pour entrer la longueur du parcours de calibrage (à désoir entre 0, 1 km et 1 km). Confirmez en appuyant sur SET.
Appuyez maintainant sur SET et effectuez le parcours de calibrage. Ensuite, réappuyez sur SET.

Si le calibrage a reussi, la mention « KALIBR.OK! SPEICH / CALI OK! SAVE » s'affiche sur l'écran. Par contre, si la mention « KALIBR. FEHLER / CALI FAILED » s'affiche, le calibrage a échoué. Il faudra répéter l'opération.

A present, la mention « KALIBR GEHEN. / CALI FOR WALKING » (calibrage pour la marche) apparait sur l'écran. Effectuez le calibrage de la marche de la même manière que celui de la course.

Il est possible de stopper le calibrage en appuyant sur MODE.
On terminera la programmation en appuyant sur MODE.

CRIVIT 1LD36043 - Calibrage du podomètre et programmation alarmé de vitesse (ZONE) - 1

Compteur de kilometres (GESAMT DIST/ODOMETER)

Le parcours accompli s'affiche sur l'écran à la ligne du bas. On pourrait remettre cette valeur à zéro en appuyant sur SET et en maintainant enfoncé.

Compteur de pas (SCHRITTE/STEP)

Le nombre de pas enregistrés apparait sur l'écran à la ligne du bas. Remettez à zéro en appuyant sur SET et en maintainant enforcé.

Consommation des calories, combustion des graisses et IMC (KALORIEN/ CALORIE)

Le nombre de calories brûlées est affiché en kcal à la ligne du bas (KALORIEN/CALEorie). Appuyez sur SET pour consulter la quantité de graisses brûlées en grammes (FETT/FAT BURN) ou votre IMC (Indice de Masse Corporelle). En mode d'affichage des calories consommées, on pourrait remettre les valeurs mémorisées à zéro en appuyant sur SET et en maintainant enforcé.

Remarque: Pour améliorer la précision des mesures de calories consommées et deGRAISSES brûLÉes, il faudra introduire l'âge et le poids corrects de l'utilisateur.

Remarque: Le compteur de graisses brûées se met en marche à partir d'une fréquence cardiaque de plus de 120 pulsations/mn.

Remarques IMC

L'IMC est une unité de mesure permettant d'évaluer le poids d'une personne. Une valeur comprende entre 18,5 et 25 est considérée comme normale chez unadulte. Au-dessous de 18,5 on parlera de « poids insuffisant ». Au-dessus de 25, on parle d'« excès de poids ». Au-dessus de 30, on parle d'adipose (obésité). L'IMC est seulement une valeur de réference approximative puisqu'il ne tient pas compte de la stature ni de la composition du poids corporel fait deGRAISSES et de tissus musculaires, ces deux données variant d'un individu à l'autre.

-43-

CRIVIT 1LD36043 - Remarques IMC - 1

Fréquence cardiaque (PULS/HRM)

La sangle attachee, la frquence cardiaque actuelle s'affiche sur I'ecran, a la ligne du bas.

Minuteur (TIMER)

Sur l'écran à la ligne du bas s'affiche le temps écoulé. Pour remetre à zéro, appuyez sur SET et maintenez enfoncé.

Nombre de kilomètres parcourus par jour (DISTANZ/ DISTANCE)

Sur l'écran à la ligne du bas s'affiche la distance parcourue. Pour remettre à zéro, appuyez sur SET et maintenez enforcé.

Vitesse moyenne (DURCH GESCHW/AVG SPEED)

A la ligne du bas s'affiche la vitesse moyenne. Pour remetre à zéro, appuyez sur SET et maintenez enforcé.

Vitesse maximale (MAX GESCHW/MAX SPEED)

A la ligne du bas s'affiche la vitesse maximale. Pour remettre à zéro, appuyez sur SET et maintenez enforcé.

Suppression d'erreurs

La mesure de la distance est très imprecise

Votre montre ne sait évaluer la distance parcourue qu'à partir de la longueur de pas mesurée au cours du calibrage. Recalibrez le compteur de pas. Calibrez pour la marche comme pour la course et effectuez votre calibrage avec le plus grand soin. Un sol accidenté peut entrainer des inexactitudes de mesures.

Le pouls n'est pas indiqué ou mal indiqué

Veillez ce que la ceinture thoracique soit correctement

-44-

CRIVIT 1LD36043 - Le pouls n'est pas indiqué ou mal indiqué - 1

positionné et ajustée.

Votre peau ne doit pas etre trop sèche ou froide

Les surfaces de contact peuvent etre tegerement humidifiées afin d'améliorer le fonctionnement. Des sources de brouillage electromagnétiques peuvent perturber le captage. La distance entre ceinture et montre doit etre de 60 cm maximum.

D'autres pulsométres situés à moins de 2 m de distance peuvent perturber le captage. Les ordinateurs de velo sans fil peuvent perturber le captage. Les piles doivent eventuelsment être changées.

L'écran est difficilement lisible / l'illumination ne fonctionne pas

Changez les piles

Pour changer la pile de votre Montre cardioférequencétre

Le changement de pile ainsi que le contrôle d'étanchéité consécutif doit être de préférence effectuels par un horloger. Pour changer la pile vous-même, veuilles procédéur comme suit:

Dévissez les vis (1,2,3 et 4) au dos de votre montre en utilisant un petit tournevis ruciforme. Ensuite, démontez le couvercle du boitier et retirez l'étiquette de la pile. Utiliez un petit outil plat pour déverrouiller le taquet de fermeture (5) de la plaque de fixation de la pile. Retirez la vente pile et mettez une pile CR2032 neue à 3V, mettez la pile avec le pole (+)- vers le haut. Vérifiez si le joint d'étanchéité (6) est bien mis en place. Verrouillez la plaque de fixation de la pile (5). Recollez l'étiquette de la pile sur celle-ci et remettez le couvercle du boitier en place en revisissant fermement.

CRIVIT 1LD36043 - Pour changer la pile de votre Montre cardioférequencétre - 1

CRIVIT 1LD36043 - Pour changer la pile de votre Montre cardioférequencétre - 2
-45-

CRIVIT 1LD36043 - Pour changer la pile de votre Montre cardioférequencétre - 3

CRIVIT 1LD36043 - Pour changer la pile de votre Montre cardioférequencétre - 4

Indicateur de piles faibles

Quand la pile de la sangle thoracique n'est plus assez forte pour assurer ses fonctions normalement, les mentions "TXGURT/TXBELT" et "LO BAT/BATT" s'inscrivent sur I'écran de la montre. Dans ce cas, veuillage changer la pile de la sangle comme déscrit au paragraph « Sangle thoracique »

Etanchéité

Cette montre est étanché jusqu'à 3 bars. Le nombre de bars se rapporte à la suppression atmosphérique exercée en caisson sur la montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN 8310).

3 BARxxx
5 BARxx
10 BARx
20 BAR

Résistance à l'eau de la sangle thoracique

La sangle est résistante à l'eau conf. à la norme IEC 60529 IPX7:30 m

Conseils d'entretien

Ne nettoyez les appareils qu'avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par exemple.

Veuillez SVP nettoyer votre sangle thoracique et le bracelet de votre montre après chaque utilisation, servez-vous d'une éponge humidifiée avec de l'eau tiède ou une solution savonnese douce. Essuyez bien tout ensuite avec un chiffon doux et accrochez la sangle pour la faire sécher. La sueur et les salissures perturbent le bon fonctionnement de l'émetteur.

-46-

CRIVIT 1LD36043 - Conseils d'entretien - 1

Evacuation de la montre cardio-fréquencemètre

La montre cardio-fréquencemètre ne doit pas être évacuée avec les déchets menagers. Vevillez fais évacuer celle-ci par l'intermédiaire d'un prestataire agrée ou de votre décharge municipale. Respectez les directives d'évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre décharge municipale.

Evacuation des piles

Evacuation adequate des piles usagées dans les conteneurs mis à cet effet à votre disposition dans les points de vente. Ne jetez jamais vos piles avec vos déchets menagers! Veuillez les faire evacuer par l'intermédiaire d'un prestataire agréé ou evacuez-les dans votre décharge municipale. Respectez les directives en vigueur.

En cas de doute, besoin conseil auprès de votre décharge municipale.

Remarques sur la conformité de ce produit

Ce produit, manipulé de manière conforme aux prescriptions, satisfait aux exigences fondamentales du § 3 et autres dispositions du FTEG (art. 3 du R&TTE). Vous obtiendrez une déclaration de conformité en vous adressant sur internet à: conformity@digi-tech-gmbh.com

Prestation de garantie de digi-tech gmbh

Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre a partir de la date de l'achat. En cas de vice de fabrication, vous beneficiez de droits légaux à l'égard du vendeur de ce produit. Ces droits légaux ne sont en rien limités par les conditions de garantie décrites ci-après.

Conditions de garantie

La période de garantie commence a partir de la date de l'achat. Veuillez conserveur soigneusement notre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d'achat. En cas de vice du a un defaut de materiel ou de fabrication revelé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à

-47-

CRIVIT 1LD36043 - Conditions de garantie - 1

partir de la date de l'achat, nous réparons ou remplaçons - à notre besoin - gratuitement votre montre défectueuse. Cette prestation de garantie présuppose la restitution de la montre réclamée et la fourniture d'une preuve d'achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu'une courte description par écrit du début avec indication de la date à laquelle celui-ci s'est réveillé. Si ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre montre réparée ou une montre neuve. La période de garantie n'est pas prolongée par une réparation ou un échange.

Période de garantie et droits légaux

La période de garantie n'est pas prolongée par la prestation de garantie. Cette clause est valable aussi pour toute piece échangée ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signaléès l'ouverture de l'emballage. La période de garantie écoulée, toute réparation doit être remunérée.

Etendue de la garantie

Cette montre cardio-fréquencéme est fabriquée minutieusement et selon des critères de qualite strictes, puis contrôle consciencerieusement avant la livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de matériel et de fabrication. La garantie ne s'étend pas aux pieces exposées à l'usage due à l'utilisation normale d'un produit, soit aux pieces dites d'usure, ni aux dommages causés sur des pieces fragiles comme, par exemple boutons/interrupteurs, piles rechargeables ou verres.

Le droit de garantie s'annule en cas de déteriorations dues à l'utilisation et l'entretien non ajustés du produit. Toutes les instructions et conseils prodigues dans ce mode d'emploi en vue d'une utilisation conforme et ajustée du produit doivent être impératifement respectés et suivis à la dette. Toute forme d'utilisation et action déconseillées dans ce mode d'emploi ou pour lesquelles l'utilisateur a été mis en garde sont proscrites.

Cette montre cardio-fréquence a été consue à des fins d'utilisation privée et non commerciale. En cas de traitement abusif et inadéquat, de recours à la force et d'interventions n' ayant pas été effectues par notre établissement, le droit de garantie expirera.

-48

CRIVIT 1LD36043 - Etendue de la garantie - 1

Procedure dans un cas de garantie

En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien pouvoir observer les instructions suivantes:

  • Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le nombre de l'article (94528) en tant que preuve de votre achat à notre disposition.
  • Vous trouvrez le numero de l'article sur une plaque d'identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre mode d'emploi (en bas à gauche) ou sur une éiquette au dos de l'article ou sous l'article.
  • Si vous deviéz constater un début de fonctionnement ou un vice quelsconque, veuillez contacter d'abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).

CRIVIT 1LD36043 - Procedure dans un cas de garantie - 1

Vous pourrez telecharger ce mode d'emploi et beaucoup d'autres manuels d'utilisation ainsi que des videoés produits et logiciels sur ce site internet: www.lidl-service.com

-49-

CRIVIT 1LD36043 - Procedure dans un cas de garantie - 2

ServiceAprèsVente

Siège social: Allemagne

CRIVIT 1LD36043 - ServiceAprèsVente - 1

CRIVIT 1LD36043 - ServiceAprèsVente - 2

0800563862

IAN94528

CRIVIT 1LD36043 - ServiceAprèsVente - 3

Fournisseur

Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de SAV. Priere de contacter d'abord l'adresse indiquee plus haut.

Nom: digi-tech gmbh

Rue:Valterweg27A

Ville:Eppstein 65817

Pays: Allemagne

-50-

CRIVIT 1LD36043 - Fournisseur - 1

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CRIVIT

Modèle : 1LD36043

Catégorie : Montre connectée