Maverick Strada MT - Jouet radiocommandé

Strada MT - Jouet radiocommandé Maverick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Strada MT Maverick au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Maverick Strada MT - page 28
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Jouet radiocommandé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Fréquence de fonctionnement Non spécifiée
Autonomie Non spécifiée
Vitesse maximale Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation recommandée En extérieur, sur surfaces planes
Maintenance Vérifier régulièrement les batteries et les roues
Réparation Pièces de rechange disponibles, consulter le manuel
Sécurité Utiliser sous la supervision d'un adulte, éviter les zones dangereuses
Informations générales Convient aux enfants à partir d'un certain âge, vérifier les recommandations du fabricant

FOIRE AUX QUESTIONS - Strada MT Maverick

Le Maverick Strada MT ne réagit pas aux commandes de la télécommande, que faire ?
Vérifiez d'abord les piles de la télécommande et du véhicule. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également que le véhicule est allumé et que la télécommande est correctement appairée.
Mon véhicule radiocommandé ne fonctionne pas sur terrain accidenté, est-ce normal ?
Le Maverick Strada MT est conçu pour des terrains variés, mais des obstacles trop importants peuvent affecter sa performance. Essayez de l'utiliser sur un terrain plus lisse pour voir s'il fonctionne mieux.
Comment puis-je charger la batterie du Maverick Strada MT ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni à une prise électrique puis connectez-le au port de charge du véhicule. Assurez-vous de suivre les instructions du manuel pour éviter d'endommager la batterie.
Y a-t-il un moyen de régler la vitesse du Maverick Strada MT ?
Le Maverick Strada MT est conçu pour fonctionner à une vitesse fixe. Cependant, vous pouvez expérimenter avec différents terrains pour ajuster la difficulté de conduite.
Le véhicule semble perdre sa charge rapidement, que dois-je faire ?
Vérifiez que la batterie est complètement chargée avant chaque utilisation. Si la batterie se décharge trop rapidement, il peut être nécessaire de la remplacer.
Des pièces de rechange sont-elles disponibles pour le Maverick Strada MT ?
Oui, des pièces de rechange sont disponibles auprès des revendeurs agréés ou sur notre site internet. Assurez-vous de commander les pièces spécifiquement pour le modèle Maverick Strada MT.
Comment puis-je entretenir mon Maverick Strada MT ?
Pour entretenir votre véhicule, nettoyez-le régulièrement après chaque utilisation, vérifiez les roues et les suspensions, et assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées.
Le Maverick Strada MT peut-il être utilisé sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le Maverick Strada MT sous la pluie ou dans des conditions humides, car cela pourrait endommager les composants électroniques.
Que faire si des pièces du véhicule sont endommagées ?
Si des pièces sont endommagées, identifiez le problème et consultez le manuel pour les instructions de remplacement. Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de notre service clientèle ou de revendeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur Strada MT Maverick

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Strada MT - Maverick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Strada MT de la marque Maverick.

MODE D'EMPLOI Strada MT Maverick

AMUSEZ-VOUS! Mais lisez ceci d'abord !!

Nous savons que vous aliez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillusz dire cette information AVANT de le mettre en marche.

Sommaire

Page
Garantie28
Précautions de sécurité2929
Composants29
Outils29
Éléments nécessaires au bon fonctionnement 30
Chargement de la batterie 30
Installation des batteries30
Émetteur31
Confi guration du compensateur 31
Mise en marche32
Arrêt32
Calibration du contrôle électronique de vitesse33
Conduite39
Entretien après la conduite39
Dépistage des pannes40
Liste des Pièces54
Vue éclatée65

Garantie du composant de 90 jours

Nous souhaitons que vous profitiez de votre achat, mais lisez ceci d'abord!

Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d'achat. Si, pendant cette période, l'une des pieces du produit a un defaut de fabrication, nous la réparerons ou la replacerons à notre choix. Nous ne donneurs pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a ete utilise.

Veuillez remarquer que ce produit n'est pas un jouet, et qu'il est recommendé d'avoir aux moins de 14 ans et être sous la surveillance d'un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l'aide et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu'il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l'utiliser de rechercher et de suivre les instructions afin de corriger le problème avant de cause de plus grands dommages.

Non couvert par la garantie

Ceci est un modele sophistique et de haute performance qui devra etre traite avec soin et respect. Tous les efforts ont ete faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d'endommager des pieces apres un chic ou un usage extrme. Les composants endommages suite a une collision, un usage incorrect, un manque d'entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.

Comment revendiquer votre garantie

Pour les droits de garantie, veuillez prendre d'abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n'avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon d'achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l'usager de monter le(s) piece(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne fournir des pieces que dans ce cas.

Tout composant returné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujat à des frais d'inspection et de manipulation avant sa réxpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront factureres avant le début de tout travail sur le produit. Si vous decide de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserves le droit de facturer des frais de manipulation et d'expédition.

Veuillez joindre vous preuve d'achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l'avirin.

Précautions de sécurité

Ce produit est un vrai vehicule radiocommandé et ce n'est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d'instructions avant de mesure le modele en marche. Si vous n'etes pas familiarisé avec les vehicules radiocommandés, nous vous recommendons de demander le conseil pour qui cela est familier.

Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne demontez la batterie. Si la batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très dangereux.

Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d'inaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.

La prise d'alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur n'est pas utilisé.

Si you utilise des batteries rechargeables AA pour I'emetreur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type de batterie.

DEBRANCHEZ LE BLOC BATTERIE APRES UTILISATION !

Composants

Maverick Strada MT - Composants - 1

Maverick Strada MT - Composants - 2
Sachet de pieces détaches

Maverick Strada MT - Composants - 3
Emetteur

Outils inclus

Maverick Strada MT - Outils inclus - 1
Clé en croix (petite)

Outils recommendés

Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommendée pour travailler avec ce vehicule

Maverick Strada MT - Outils recommendés - 1

Ciseaux, Prince coupante latereale, Pinces à becs longs, Tournevis hexagonaux 1.5mm, 2.0mm, 2.5mm, Tournevis

Éléments obligatoires pour le fonctionnement

Maverick Strada MT - Éléments obligatoires pour le fonctionnement - 1

4 * piles AA pour

l'émetteur

Chargement de la batterie

Utilisez toujours le chargeur fourni pour la batterie qui est incluse. Le temps de charge d'une batterie vide est d'environ 6 heures. Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures api n d'eviter une surchauffe et l'endommagement de la batterie.

Précautions

  • Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la batterie livrée dans ce kit.
  • Ne chargez pas la batterie pendant plus de 6 heures. La surcharge engendra une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
  • Utilisez le chargeur sous la supervision d'un adulte. N'utilisez pas le chargeur à proximé d'un point d'eau ni dans un lieu humide.
    N'utilisez pas le chargeur si le cable est effiloché ou use. Si le fil est effiloché ou use, il peut se produit un court-circuit pouvant provoquer un incendie ou des brûlures.
  • Si vous n'étés pas certain de l'état de la batterie avant de la charger, utilisez-la dans le vehicule jusqu'à ce que celui-ci s'affaiblisse, laissez-le refroidir puis rechargez la batterie.

  • Sélectionnez votre bougie selon le réseau électrique de votre région et fixez-la au chargeur. Utilisez toujours la version de bougie ajusté à votre pays.

  • Connectez la prise du chargeur à la prise d'alimentation de la batterie fournie. Les connecteurs sont sur le côte et possède une fi xation pour l'assurer en place. Ne les forcez pas et vérifi ez toujours que la connexion est bien effectué.
  • Le chargeur demarrera automatiquement a charger voire batterie. Ne laissez pas une batterie a plat connectee pendant plus de 6 heures et observez always les avertissements ci-dessus.

Preparation de I'emetteur

Maverick Strada MT - Preparation de I'emetteur - 1

Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvert les fentes des piles vides.

Insérez 4 piles AA dans les espaces marqués à cet effet. Veuillez faire attention au sens correct des piles

Maverick Strada MT - Preparation de I'emetteur - 2

L'insertion incorrekte des piles peut provoquer des dommages.

La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de-disposer de longues antennes extensibles.L'antenne de votre transmetteur est située à l'intérieur de celui-ci.

Installation du bloc-piles

Maverick Strada MT - Installation du bloc-piles - 1

Voudevezinsererle
bloc-piles dans la partie ouverte de la batterie.
Utilizezladecoupe du chassis pour le cablage d'angle si nécessaire.
Utilizezlesangles
fournies pourmaintenir la batterie en place.

Maverick Strada MT - Installation du bloc-piles - 2

Une fois serraee et assuree, veuillez connecter la fi che de la batterie dans la fi che du regulateur de vitesse Verifi ez l'exactitude de la polarite. Rouge avec rouge, noir avec noir.

Emetteur

Votre émetteur est un régulateur avancé concu pour facilititer l'utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibités disponibles de réglage.

Les commandes de fonction de I'émetteur

Maverick Strada MT - Les commandes de fonction de I'émetteur - 1

  1. LED d'alimentation
  2. Interrupteur marche arriere direction
  3. Interrupteur marche arriere accelérateur
  4. Cadrans d'extrémité d'accelération (points bas/élevés)
  5. Bouton d'association
  6. Compensation des gaz
  7. Compensateur de direction
  8. Interrupteur direction à double tau (D/R)
  9. Commande de direction (roue)
  10. Enclencheur des gaz
  11. P.P.M. Sortie
  12. Interrupteur d'alimentation
  13. Port de chargement

Commande 'accelerateur

Maverick Strada MT - Commande 'accelerateur - 1

Poussez l'enclencheur vers I'avant pour la marche arriere
Tirez l'enclencheur vers l'arriere pour avancer et accelerer
- Poussez une nouvelle fois pour la marche arrière

Maverick Strada MT - Commande 'accelerateur - 2

Maverick Strada MT - Commande 'accelerateur - 3

Rouedirectrice

Maverick Strada MT - Rouedirectrice - 1

Tournez la roue directrice vers la gauche ou la droite pour que le vehicule aille dans cette direction.

Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière

Maverick Strada MT - Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière - 1

Les réglages à double taux vous permettent de régler le degré de mouvement maximum du dispositif servo ou ESC sur ce canal.

Abaissez le levier D/T pour diminuer ou levez-le pour diminuer l'angle de direction maximum.

Maverick Strada MT - Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière - 2

Direction (ST) et Accélérateur (TH) Les commutateurs de marche arrêtè sont sur la position "NOR" (Normal) en standard. Pour changer le sens de déplacement pour la direction ou l'accélérateur, placez le commutateur sur la position "REV" (Reverse).

Réglage du point fi nal du papillon des gaz (EPA)

Maverick Strada MT - Réglage du point fi nal du papillon des gaz (EPA) - 1

L'EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal du papillon des gaz. « Hi » règle l'EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l'EPA pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le degré de mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l'émetteur avec un vehicule électrique, réglez les points fi naux au maximum.

Confi guration du compensateur

Si la direction n'est pas droite lorsque l'émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d'équilibrage est réglé sur la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Effectuez ensuite des réglages détaillés avec l'équilibrage de direction pendant que vous pilotez le vehicule.

Maverick Strada MT - Confi guration du compensateur - 1

Regulateur d'accéléateur

Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être effectuels en levant le levier d'équilibrage du papillon des gaz pour augmenter les gaz ou en l'abaissant pour augmenter le freinage.

Regulateur de direction

Des réglages neutres de la direction peuvent être effectuels en déplacant le levier d'équilibrage de direction vers la gauche ou la droite.

Maverick Strada MT - Regulateur de direction - 1
Si les roues vont vers la gauche, tournez à droite.

Maverick Strada MT - Regulateur de direction - 2
Si elles sont tout droit,aucun réglagen est à réaliser.

Maverick Strada MT - Regulateur de direction - 3
Si les roues vont vers la droite, tournez à gauche.

Mise en marche

Allumez d'abord l'émetteur puis le récepteur.

Allumez I'emetreur et I'indicateur de batterie Del s'allume.

Allumez le récepteur. La confi guration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être fi nie. Si vous rencontres des problèmes avec les paramétres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesselectronique pour une information adequate de confi guration.

Voyants LED d'alimentation

Maverick Strada MT - Voyants LED d'alimentation - 1

La LED rouge s'allumera si les batteries AA installées sont suffiSAMMENT CHARGÉES.

La LED rouge clignotera et un bip se fera entendre si les batteries doivent etre remplacées.

Arrêt

Éteignez d'abord le récepteur puis l'émetteur.

Si vous éteignez l'émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.

  • Éteignez l'interrupteur du récepteur.
    Éteignez l'interrupteur de l'émetteur
  • Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse.

Maverick Strada MT - Arrêt - 1

Associer le transmetteur et le recepteur

Vous devrez peut-etre regler votre transmetteur afin qu'il 's'associe' au recepteur si vous utilisez un nouveau recepteur ou si vous perdez le signal, pour quelques raison que ce soit.

  • Positionnez l'émetteur et le récepteur à proximate l'un de l'autre (moins d'un métre).
  • Mettez l'interrupteur de l'émetteur en position de marche (ON).
  • Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enforcé, puis tournez l'interrupteur en position de marche ON et continuant de maintainir le bouton de réglage.
  • La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde
  • Appuyez sur le bouton d'association de l'émetteur et maintenez-le enforcé pendant 1 seconde, jusqu'à ce que la LED de l'émetteur soit allumée fi xement.

Maverick Strada MT - Associer le transmetteur et le recepteur - 1

Réglage de sécurité

Precautions

Toute nouvelle association entre un émetteur et un récepteur annulera les réglaques de la sécurité intégrée.

1.

Mettez l'interrupteur de l'émetteur en position de marche (ON). Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur puis relâchéz-le. La LED va clignoter.

2

Réglage électrique

Laissez la gachette d'acceleration en position neutre, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED clignote rapidement. Une fois que la LED du récepteur reste allumée, relâchez le bouton de réglage du récepteur.

Réglage nitro

Freinez complètement avec l'émetteur, et appuyez sur le bouton de réglage. La LED va clignoter rapidement Relâchez le freinage sur l'émetteur une fois que la LED du récepteur reste allumée, puis relâchez le bouton de réglage du récepteur.

Maverick Strada MT - Réglage nitro - 1

This item is in accordance with Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity visit: www.maverick-rc.com/cce
Diesen Artiel entspricht der Richte 1999/5/EC. Eine Konformityserklung finden Sie unter: www.maverick-rc.com/cce
Cet article est conforme a la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme a la norme s.v.p vis: www.maverick-rc.com/cce
Gesto articolo e conformare alla dirittiva 1999/5/EC. Per la dichiarazione di conformità visitare il site: www.maverick-rc.com/cce
Este dato cumpire con la Diretriva 1995/5/EC. Para ver la declaracion de conformidad visitare: www.maverick-rc.com/cce

Calibration du contrôleeur electronique de vitesse

Modèle MSC-30BR-WP
Contrôleur marche avant/courant de pointe40A / 180A
Contrôleur marche arrière20A / 90A
Résistance marche avant0,002 Ohm ; marche arrière : 0,004 Ohm
Application échelle 1/10 sur route et hors route
Limites du moteur2S Lipo / NiMH 6 cellulesmoteur taille 540 ou 550 ≥12T
tr/min < 30000 à 7,2 V
3S Lipo / NiMH 9 cellulestaillie moteur 540 ou 550 ≥18T
tr/min < 20000 @7,2V
Batterie NiMH 5-9 cellulesou 2-3S Lipo
BEC intégré 6V/2A
Fréquence MLI 1KHz
Dimensions 46.5x34x28.5mm
Poids 65g

Maverick Strada MT - Calibration du contrôleeur electronique de vitesse - 1

Maverick Strada MT - Calibration du contrôleeur electronique de vitesse - 2

Caution

En ne suivant pas ces instructions vous pourriez endommager votre kit, et provoquer des sérieux dégats corporels ou même mortels.

Debranchez tous les connecteurs du connecteur du contrôleur de vitesse apres utilise.
Faites attention a ne pas rebrancher le contrôleur de vitesse de façon incorrecte ou avec une polarite inversee.
Un mauvais branchement ou une polarite inversée pourrait endommager le contrôleur de vitesse.

Veuillez utilise un condensateur optionnel sur votre moteur, pour une bonne reception de la fréquence.

N'utilisez pas un moteur de moins de 12 dents avec des batteries 2S LiPo ou 6 cellules Ni-MH (exampie 11D, 10D et 9D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait endom mager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait semettre en mode protection thermique du fait de votrechioix de transmission ou des conditions de piste (hors piste, forte traction, etc.))

N'utilisez pas un moteur de moins de 18 dents avec des batteries 3S LiPo ou 9 cellules Ni-MH (exemple 17D, 16D et 15D et les moteurs avec nombre de tours plus faible), un moteur à nombre de tours plus faible pourrait endommager le contrôleur de vitesse. (Bien que votre moteur puisse être en sécurité, votre contrôleur pourrait semettre en mode protection thermique du fait de votrechioix de transmission ou des conditions de piste (hors piste, forte traction, etc.))

Si vous vécicule a roulé dans l'eau, sechez bien le contrôleeur électronique de vitesse et les connecteurs. Au cours de l'utilisation et ensuite, votre contrôleur de vitesse sera chaud. Ne touche pas le dissipateur à les mains dues. Vous pourriez vous brûler les mains.

Le contrôleur de vitesse possede 2 types de modes de batterie a besoin en fonction du type de batterie que vous utilisez (Ni-MH ou LiPo). Un reglage est nécessaire en fonction du type adequat de batterie. Si vous ne reglez pas correctement librement le contrôleur de vitesse, voire batterie pourrait explorer, gonfl er, fumer ou devenir inutilisable.

Choisissez le mode de la batterie

De contrôlelectronique de vitesse estprogramme à l'aide de cavalierspermettant de selectionner un réglage. (ll est conseilé d'utiliser des pincea épiler pour enclencher les cavaliers)

Maverick Strada MT - Choisissez le mode de la batterie - 1

Protection par coupure contre les faibles voltages

Si le voltage du pack de batteries est plus faible que le seuil pendant 2 secondes, le contrôleur électronique de vitesse se met en mode protection.

Lorsque la voiture s'arrête, la LED rouges'estint sur le contrôleur, afi n d'indiquer que la protection par coupure contre les faibles voltages est activée.

Piepton-Signale
1 bip court La batterie est de type Ni-MH/NiCd
2 bip courts La batterie est de type 2S LiPo
3 bip courts La batterie est de type 3S LiPo
1 bip longAuto-test et calibration de l'accelération sont corrects. Le contrôleeur électronique de vitesse est pré à
LED Status
La LED est éteinteLorsque la gachette d'accelération est en position neutaire
La LED clignoteMarche avant, freinage ou marche arrière avec une accelération partielle
La LED est fi xeMarche avant, freinage ou marche arrière avec une accelération totale

Lorsque la température intermédiaire du contrôleur de vitesse est supérieure à une valeur reglee en usine pendant 5 secondes, celui-ci va reduire puis couper la puissance de sortie. Une fois que la sécurité contre la surchauffe est activée, les gaz se mettent en marche et s'arrêtent rapidement, l'accelération devient difficile. Arrêtez immeditatement de conduire, et résolvez le problème en vous reportant au guide de depannage. Ne conduisez pas le vehicule tant que la LED est allumée. Laissez le contrôleur de vitesse se refroidir pendant 15 minutes. La protection contre la surchauffe va se désactiver et vous pourrez de nouveau conduire votre voiture.

Protection de perte de signal de l'accelérateur

Le contrôleeur electronicque de vitesse va couper la puissance de sortie si le signal d'acceleration a ete perdu pendant 0,1 seconde. Il est fortement recommandede activer la fonction de segurite redondante du système radio.

Calibration du contrôleeur electronique de vitesse

C a r a c t e r i s t i q u e s d u M S C - 3 0 B L - 8 0 W P :

  1. Résistant à l'eau et à la poussière. L'ESC a été concu pour fonctionner dans des conditions humides.
    a.*Veuillez retireur le ventilateur de refroidissement lorsque vous utilisez I'ESC dans des conditions tres humides.
    b.
    Après avoir utilisé l'ESC dans des conditions humides, veuillez le nettoyer et le sécher afi n d'éviter l'oxydation des connecteurs en cuivre.
  2. Capacité 2-3S (pour 3S, vous devez remplaner le ventilateur de refroidissement standard de 5V par un ventilateur de refroidissement de 12V ou fournir le ventilateur de refroidissement de 5V du récepteur 5-6V);
  3. Compatible avec un moteur sans balai et sans capteur.
    4.2 modes de fonctionnement (« Marche avant avec frein », et « Marche avant/arrête avec frein »).
  4. Fonction frein ABS proportionnelle avec 4 niveaux de réglage de la force de freinage maximale, 8 niveaux de réglage de la force du frein de ralentissement.
  5. 4 modes de perforation, de « Doux » à « Très agressif », pour s'adapter aux différents chassin, pneus et pistes.
  6. Fonctions de protection multiple : Protection contre les coupures à faible voltage pour batterie Lipo ou NiMH / Protection contre la surchauffe / Protection contre la perte de signal du papillon des gaz / Protection moteur bloqué.
  7. Programmation facile avec le bouton « SET » sur l'ESC ou avec la LED Program Card.

Maverick Strada MT - C a r a c t e r i s t i q u e s d u M S C - 3 0 B L - 8 0 W P : - 1

Modèle MCS-30BL-80WP
Courant continu 45A
Courant d'explosion 220A
Résistance 0.0012 ohm
Application échelle 1/10 sur route et hors route
L imite du moteur2S Lipo / NiMH 6 celluluesSur route: ≥ 9T
Hors route: ≤ 12T
Moteur de taille 3650
3S Lipo / NiMH 9 celluluesSur route: ≥ 12T
Hors route: ≤ 18T
Moteur de taille 3650
Batterie NiMH 4-9 cellulusou 2-3S Lipo1) Pour NiMH 4-6 cellulues ou 2S Lipo : Vous ne devez pas nécessairement replacer le ventilateur de refroidissement de 5V sur l'ESC;2) Pour NiMH 7-9 cellulues ou 3S Lipo : Vous devez replacer le ventilateur de refroidissement original de 5V par un ventilateur de refroidissement de 12V ou fournir le ventilateur de refroidissement de 5V du récepteur 5-6V;
BEC intégre 6V/2A
Port de programme Multipexé avec port pour ventilateur de refroidissement
Type de moteur Sans balai et sans capteur
Dimensions 48.5*38*32mm
Poids 90g

Maverick Strada MT - C a r a c t e r i s t i q u e s d u M S C - 3 0 B L - 8 0 W P : - 2

Precautions

C'est un système de moteur sans balai extrémement puissant. Nous vous recommendons vivement desteroler les pneus, pourvoirepropresecuri et cellesdesautres,avant d'executer les fonctions de calibrage et de programmation avec ce systeme. Veuillez garder

nos mains, vos cheveux et tout vétement ample éloigné du train d'engrenages et des roues d'un système haute performance armé.

Des pneus en caoutchouc « se dilateront » jusqu'à atteindre une taille extréme sur un vehicule haute vitesse. Ne maintenez PAS le vehicule en l'air et faites-le tourner à pleins gaz. Des problèmes de pneus à cette vitesse peuvent cause de graves blessures! Assurez-vous que vos pneus sont solidement collés aux jantes et vérifiEZ les souvent!

Débranche toujours la batterie de l'ESC lorsque vous avez terminé d'utiliser votre vehicule. Le commutateur sur l'ESC commande l'alimentation électrique du récepteur et des dispositifs servo. Le contrôleur tirera toujours du courant lorsqu'il est branché à la batterie et il déchargerait totalement celle-ci s'il sont branchés pendant une période prolongée. Il peut en résultat une panne de batterie.

Calibration du contrôleeur electronique de vitesse

Maverick Strada MT - Calibration du contrôleeur electronique de vitesse - 1

Important!

Vous doivent regardier le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. ÀpRES le réglage initial, il n'est pas nécessaire de le régler de nouveau avant chaque utilisation

Maintenez le bouton de réglage enforcé pendant que vous mettez en marche le contrôleurlectronique de vitesse.

Maverick Strada MT - Important! - 1

Maverick Strada MT - Important! - 2

LED

Maverick Strada MT - LED - 1

Maintenez-le enforcé tant que la LED clignote

Laissez la gachette en position neutre. Appuyez sur le bouton de réglage.

Déplacez la gachette vers l'accelération complète puis appuyez sur le bouton de réglage

Déplacez la gachette vers le freinage complet puis appuyez sur le bouton de réglage

À la fin de ce processus, le contrôle du moteur s'activera sous 3 secondes

Maverick Strada MT - LED - 2
LED

La Led Verte Clignote Et Un Bip Retentit Du Moteur

Maverick Strada MT - LED - 3

Maverick Strada MT - LED - 4
LED

La Led Verte Clignote
Deux Fois Et Deux
Bips Retentissent
Du Moteur

Maverick Strada MT - LED - 5
LED

Maverick Strada MT - LED - 6

La Led Verte Clignote
Trois Fois Et Trois
Bips Retentissant Du Moteur

Maverick Strada MT - LED - 7

Maverick Strada MT - LED - 8

AUCUNE LED allumée

Si la LED sur la commande de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, la commande de vitesse peut ne pas être installée correctement. Répétez le processus d'installation.

LE STATUT DE LA LED EN FONCTIONNEMENT NORMAL;

a) En cas d'utilisation normale, si la barre du papillon des gaz est en position neutre, ni la LED rouge, ni la LED verte ne s'allume. b) La LED rouge s'allume lorsque la voiture avance ou recule et elle clignote rapidement lorsque la voiture freine.
c) La LED verte s'allume lorsque la barre du papillon des gaz est de placée au point le plus haut de la zone de la marche avant (pleins gaz).

Réglage du Mode de Programmation

Modes de ProgrammeValeurs du Programme
1 2 3 4 56 7 8
1. Mode D'AllumageMarche avant avec freiMarche avant/arrête avec freiin
2. Freinage de Ralentissement0%0% 15% 20% 25% 30% 40%
3. Coupure Auto-LipoSans Protection2.6V / cellule2.8V / celluleV / cellulecellule 3.4V / cellule
4. Mode démarriage (énergie)Level 1 (doux)L2 L4
5. Force maximale de freinage25% 50%100%
Mode D'AllumageMarche avant avec freiCe mode ne permet que la marche avant et le freinage.
Marche avant/arière avec freinCe mode permet la marche avant, arrêté et le frainage. Remarque : la fonction marche arrêté utilise une fonctionouple « Double clic » qui ne permet la marche arrêté que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant.
Freinage de RalentissementCe mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand le levier d'accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage d'un moteur à balai tout en avançant en roule libre.
Coupure Auto-LipoSi le voltage d'un pack de batterie LiPO est inférieur au seuil, l'ESC coupera l'alimentation électrique. Veuillez notes que l'ESC ne peut pas être redémarré si le voltage de chaque cellule LiPO est inférieur à 3,5V. Pour les packs de batterie NiMH, si le voltage de l'ensemble du pack de batterie NiMH est supérieur à 9V mais inférieur à 12V, il sera considéré comme un 3S LiPo. Si le voltage est inférieur à 9V, le pack sera considéré comme un 2S LiPO.
Mode démarrage (énergie) Ce modede sélectionne le niveau de « poinçonnage » à partir d'un démarrage fi xe. Le niveau 1 est doux et le niveau 4 est très agressif. Veuillez notes que si les niveaux 3 et 4 sont sélectionnés, les packs de batteries avec de faibles intensités de décharge ou de mauvaise qualité ne seront pas en mesure de fournir l'électricité nécessaire. Le moteur pourrait également ne pas fonctionner sans à-coups ou pourrait trembler.
Force maximale de freinageL'ESC offre une fonction de freinage proportionnel. Ce mode règle la force de freinage appliquée lorsque le papillon des gaz est en position de freinage total. Une force de freinage très importante peut ralentir rapidement la voiture mais sachez qu'elle peut aussi endommager la transmission de la voiture.

Modifi er le réglage

Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifié en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représenté le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo). Chaque clignotement de la LED rouge indique le mode Valeur. Voici ci-dessous une tabelle d'indication des différents réglages. Le numéro 5 est représenté par un long clignotement afi n de l'identifi er facilement. Le numéro 6 possède un long clignotement suivi d'un court, etc etc Pour entrer dans le mode setup, vous doivent appuyer sur le bouton jusqu'à ce que vous arrivèz au mode désiré (Clignotement vert). Lâchez le bouton des que vous avez atteint le mode (Clignotement rouge). Pour enregister le réglage, éteigner le régulateur. Vous doivent toujours effectuer cette procédure pour modifi er le mode. Vous pouvez revenir au réglage d'usine gardant le manche des gaz au neutre et en appuyant 3 secondes sur le bouton setup. La LED rouge et verte va clignoter 3 fois pour confir rner la réinitialisation.

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 1

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 2

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 3

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 4
LEDLED

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 5

Tout en commutant le contrôleur electronic de vitesse, maintenez enforcé le bouton de réglage.
Continuez de le maintainir enforcé tant que la LED clignote.

La LED rouge clignote pendant 4
seconds.
La Led Verte Commence A
Clignoter.

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 6

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 7
LED

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 8
LED

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 9
LED

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 10
LED

3 clignotements de LED verte représentent le réglage de coupure pour faible voltage par exemple.

Continuez d'appuyer sur le bouton setup jusqu'à ce que la LED verte clignote. Chaque clignotement indique le mode du programme. Lacher le bouton setup lorsque vousatteignez le mode désiré. Vous étés maintainant dans le mode réglage.

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 11
LED

1 clignotement de LED rouge représenté le réglage « Aucune protection »

Appuyer sur le bouton setup pour changer le réglage. Chaque réglage a un nombre de clignotement différent (LED rouge).

Maverick Strada MT - Modifi er le réglage - 12

Afin de sauver les réglages, vous doivent être indre le régulateur. Lors de la prochaine mise en marche, les réglages seront sauvés automatiquement. Pour effectuer de nouveaux réglages, vous doivent à nouveau passer par le mode réglages.

Réinitialisation des valeurs par défaut

L'ESC peut être réinitialisé à ses paramétres par défaut à tout moment. Lorsque l'ESC est en marche (pas en modes Calibrage d'installation ou Paramétres programmables) et lorsque le papillon des gaz est en position neutre, maintenez le bouton d'installation enforcé pendant plus de 3 secondes. Les LED rouge et verte clignoteront en même temps 3 fois pour indiquer que les valeurs par défaut ont été rétables.

Conduite

Le pilotage d'une voiture radio-commandée peut partager des difficultes pour arriver à une maitrise suffi sante. Nous souhaitons sur tout que vous VOITURE radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins, veuillez dire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre VOITURE RC pour la première fois.

Conduisez le vehicule dans un endroit tres grand, jusqu'ae que you ressentiez la conduite de ce produit
- Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
- Ne faites pas circuler vous voiture RC à proximé desgens pour éviter tout risque d'accident.
- Ne faites pas marcher dans le sable ou I'eau.
La frquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture RC passes derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l'émetteur est rompue, vous perdrez le contrôle de la voiture.

Lorsque vous maintainez la pression sur l'accelerateur de l'émetteur, la voiture RC continue d'accélérer et va extrémement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est difficile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en appuyant légarement sur l'accelerateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est capable.

Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées.

Une fois que vous vous sentez à l'aise pour conduire le vehicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des cônes.

Continuez a pratiquer jusqu'à ce que vous vous sentiez à l'aise avec la direction, l'acceleration et le frein à de basses vitesses.

Lorsque you you sentez a l'aise. essavez les memes parcours et les vitesses lentes en marche arriere.

Lorsque vous maitrisesz les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes vitesses d'un mode controled.

Lorsque you you sentez à l'aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arriere

DEBRANCHEZ LE BLOC BATTERIE APRES UTILISATION!

Entretienapreslaconduite

Un entretien ajustat est très important. Réalisiez toujours un entretien ajustat après la conduite pour que vous puissiez profi ter de la conduite sans aucun problème la fois suivante.

Enlevez complètement toute saleté et tout débris du vehicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et des pièces de direction. Inspectez chaque piece et vis contre tout desserrement, absence ou dommages.

Vou devrez toujours vérifi er que vos roues sont bien serrées et que les pieces possèdent un mouvement libre avant et après chaque utilisation.

Conduite et humidité

Cette voiture RC risiste a l'eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l'humidité. Elle peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n'est pas conçue pour être mise sous l'eau. Tout parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.

Remarques :

N'utilisez jamais vous VOiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L'émetteur n'est pas étanche. Protegez-le contre la pluie ou tout autre liquide.

Après utilise, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et sechez-la intégralement. Vérifie qu'il ne reste pas de traces d'eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pieces, comme les roulements, les goupilles de charnière doivent être lubrifiées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n'est pas besoin pour être mis sous l'eau. Si de l'eau pénétre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite. La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter le manuel d'instruction ou le fabricant pour vérifi er les limitations.

Si la voiture a traversé de l'eau, sechez soigneusement l'ESC et les connecteurs.

Dépannage

Veuillez dire cette partie si vous rencontres un dernier en essayant de faire marcher votre vehicule.

Problème Cause Solution
Le vehicule ne rouge pasL'émetteur ou le récepteur est étantAllumez l'émetteur et le récepteur
Les piles ne sont pas correctement installées dans l'émetteurMettez correctement les piles dans l'émetteur
La batterie principale n'est pas assez chargéeChargez la batterie principale
Le vehicule ne suit pas vos commandes de conduiteL'émetteur ou le récepteur est étantAllumez l'émetteur et le récepteur
Les interrupteurs inverses de l'émetteur sont mal régliésVérifi ez les paramètres de l'interrupteur inverse
Les ajustements d'extrémité (EPA) de l'émetteur sont mal ajustésVérifi ez les cadtrans d'EPA de votre émetteur
Fuite des piles del'émetteur et du récepteurInstallez de nouvelles piles
Les roues avant et arrêtè tournent dans des directions opposéesEmplacement différentiel de l'usager incorrectInsérez dans le bon sens le différentiel

Si vous rencontres un autre défaut lors du fonctionnement du vehicule, veuilles prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre distributeur local.

Maverick Strada MT - Dépannage - 1

Diviertase! Pero primo lea?!

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maverick

Modèle : Strada MT

Catégorie : Jouet radiocommandé