DesertWolf 18th RTR Brushless Buggy - Jouet radiocommandé Maverick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DesertWolf 18th RTR Brushless Buggy Maverick au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Buggy radiocommandé tout terrain, moteur brushless, échelle 1/18 |
|---|---|
| Dimensions | Longueur : 300 mm, Largeur : 180 mm, Hauteur : 100 mm |
| Poids | Environ 1 kg |
| Vitesse maximale | Jusqu'à 50 km/h |
| Autonomie | Environ 15-20 minutes selon l'utilisation |
| Alimentation | Batterie LiPo 7.4V 1500mAh incluse |
| Temps de charge | Environ 2 heures avec un chargeur adapté |
| Utilisation | Conçu pour une utilisation en extérieur sur divers terrains |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les vis et les connexions, nettoyer après utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser près de l'eau, tenir éloigné des enfants sans supervision |
| Informations générales | Produit prêt à rouler (RTR), télécommande incluse, nécessite des piles pour la télécommande |
FOIRE AUX QUESTIONS - DesertWolf 18th RTR Brushless Buggy Maverick
Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DesertWolf 18th RTR Brushless Buggy - Maverick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DesertWolf 18th RTR Brushless Buggy de la marque Maverick.
MODE D'EMPLOI DesertWolf 18th RTR Brushless Buggy Maverick
NACH DEM FAHREN AB! Wartung nach dem Fahren Entfernen Sie den gesamten Dreck und Staub vom Auto, im Besonderen aus der Aufhängung, den Antriebswellen und den Lenkungsteilen. Untersuchen Sie jedes Teil auf Beschädigungen und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben vorhanden und fest angezogen sind. Bei Feuchtigkeit fahren Das Fahrzeug ist so gestaltet, dass es die montierte Elektronik gegen Wasser schützt und somit bei Feuchtigkeit gefahren werden kann. Das Fahrzeug ist jedoch nicht so gestaltet, dass es komplett in Wasser getaucht werden kann. Fahren bei Feuchtigkeit erfordert eine erhöhte Wartung. Hinweise: Fahren Sie das Fahrzeug niemals bei Gewitter und wenn Blitze möglich sind. Der Sender ist nicht wasserfest; schützen Sie ihn immer vor Regen und Wasser. Entfernen Sie sämtliches Wasser bzw. Schlamm und trocknen Sie das Fahrzeug vollständig nach dem Fahren. Schauen Sie dabei auch nach verstecktem Wasser in den Reifen, dem Antriebsstrang, usw. Einige Metallteile wie Lager und Achsbolzen müssen nach dem Fahren bei Feuchtigkeit geschmiert werden. Der Elektromotor ist nicht so gestaltet, dass er in Wasser getaucht werden kann. Wenn dort Wasser eindringt, kann dies die Lebensdauer des Motors reduzieren. Die meisten LiPo-Akkupacks sind nicht geeignet bei Feuchtigkeit eingesetzt zu werden. Beachten Sie die Bedienungsanweisung oder fragen Sie den Hersteller zu Einschränkungen diesbezüglich. Nach dem Fahren bei Feuchtigkeit, trocknen Sie sämtliches Wasser vom Regler und den Steckern ab.25 Problem Grund Lösung Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger ausgeschaltet Sender und Empfänger einschalten Batterien nicht richtig in den Sender eingesetzt Batterien richtig in den Sender einsetzen Hauptbatterie nicht genug aufgeladen Hauptbatterie aufl aden Fahrzeug befolgt die Fahrbefehle nicht Sender oder Empfänger sind aus Schalter Sie Sender und Empfänger ein Sender Servorichtungsschalter sind falsch eingestellt Überprüfen der Servorichtungsschalter Sender Endpunkteinstellung (EPA) falsch eingestellt Überprüfen der EPA-Einstellung am Sender Schwache Batterien im Sender und Empfänger Legen Sie neue Batterien ein Vorder- und Hinterräder drehen sich entgegengesetzt. Differentiale falsch herum eingebaut Bauen Sie die Differentiale richtig herum ein Fehlersuche Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeugs Fehler auftreten. Bei Fehlfunktionen des Fahrzeugs, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Hobbyshop oder an Ihren örtlichen Distributor.26 AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !! Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche. Sommaire Page Garantie 26 Précautions de sécurité 27 Composants 27 Outils 27 Éléments nécessaires au bon fonctionnement 28 Chargement de la batterie 29 Installation des batteries 29 Émetteur 30 Confi guration du compensateur 30 Mise en marche 31 Arrêt 31 Calibration du contrôleur électronique de vitesse 31 Conduite 36 Entretien après la conduite 36 Dépistage des pannes 37 Garantie du composant de 90 jours Nous souhaitons que vous profi tiez de votre achat, mais lisez ceci d’abord ! Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d’achat. Si, pendant cette période, l’une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix. Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé. Veuillez remarquer que ce produit n’est pas un jouet, et qu’il est recommandé d’avoir aux moins de 14 ans et être sous la surveillance d’un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l’aide et la supervision nécessaires. Si vous pensez qu’il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l’utilisateur de rechercher et de suivre les instructions afi n de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages. Non couvert par la garantie Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d’endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d’entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie. Comment revendiquer votre garantie Pour les droits de garantie, veuillez prendre d’abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n’avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon d’achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l’usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas. Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d’inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d’expédition. Veuillez joindre votre preuve d’achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l’avenir.27 Précautions de sécurité Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n’êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier. Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très dangereux. Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d’animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels. La prise d’alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur n’est pas utilisé. Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l’émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type de batterie.
Outils inclus Emetteur Sachet de pièces détachées Composants Ces outils ne sont pas fournis avec le produit mais leur utilisation est recommandée pour travailler avec ce véhicule Ciseaux, Pince coupante latérale, Pinces à becs longs, Graisse, Brosse, Colle CA, Lubrifi ant en vaporisateur, Nettoyant en vaporisateur, Sonde de temperature Outils recommandés28 Chargeur de batterie LiPo 4 * piles AA pour l’émetteur 47mm143mm31mmDimensions maximales de la batterie 47m
48mm 140mm 38mm Pour les packs LiPo 2S ou 3S, nous conseillons de choisir un courant de décharge de 25C ou plus. Pour les packs 25C, nous conseillons un minimum de 4000mAh. Pour les packs 30C ou plus, nous conseillons un minimum de 3500 mAh. N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées. Utiliser des batteries ayant un moins bon courant de décharge pourrait endommager celles-ci. 2-3 cellules (7.4-11.1V) Lithium-polymère Li-Po Battery Précautions N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO pour ces batteries, elles seront endommagées. Précautions Lorsque vous utilisez des batteries LiPo 3S, il est important de surveiller leur température. Celle-ci ne devrait pas dépasser 60 °C (140 °F). Débranchez toujours la pile du contrôleur électronique de vitesse lorsque vous avez fi ni d’utiliser votre véhicule. L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au récepteur et aux servos. Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à la batterie, et il la déchargera complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une défaillance de vos batteries. Des connecteurs de batterie de mauvaise qualité peuvent nuire aux performances. Evitez les connecteurs courants en « plastique blanc » généralement vus sur de nombreux ensembles de batterie. Une installation rapide sans balai tirera de nombreuses fois la puissance que ces connecteurs peuvent traiter en toute sécurité. C’est pourquoi votre Maverick ESC est équipé d’un connecteur haute capacité. Connecteur de batterie Éléments obligatoires pour le fonctionnement L’Auto-LiPo est pré-réglé sur ON (marche) en usine.Section de référence P.3429 Chargement de la batterie Précautions N’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO pour ces batteries, elles seront endommagées. Vous devrez d’abord charger l’ensemble de batterie. Utilisez toujours un chargeur adapté à des ensembles de batterie LiPo à 2-3 cellules. Le temps de charge pour un ensemble de batterie vide différera en fonction des capacités du chargeur acheté mais il pourrait aller de 30 minutes à 3 ou 4 heures. Respectez toujours les instructions du fabricant du chargeur concernant le chargement de votre ensemble de batterie.
- La surcharge engendre une chaleur excessive qui endommagera la batterie.
- Utilisez le chargeur avec l’accompagnement d’un adulte et ne pas le laisser sans surveillance. N’utilisez pas le chargeur à proximité d’un point d’eau ni dans un lieu humide.
- N’utilisez pas le chargeur si le câble est effi loché ou usé. Si le fi l est effi loché ou usé, il peut se produire un court- circuit pouvant provoquer un incendie ou des brûlures.
- Si vous ne connaissez pas le niveau de charge de la batterie, utilisez-la jusqu’à ce que la voiture commence à ralentir. Laissez-la refroidir puis rechargez-la.
- Débranchez toujours le chargeur du secteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Nous vous recommandons d’utiliser un sac de charge adapté au système LiPo lorsque vous chargez votre ensemble de batterie LiPo. Préparation de l’émetteur Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides. Insérez 4 piles AA dans les espaces marqués à cet effet. Veuillez faire attention au sens correct des piles L’insertion incorrecte des piles peut provoquer des dommages. La technologie 2.4Ghz a éliminé la nécessité de disposer de longues antennes extensibles. L’antenne de votre transmetteur est située à l’intérieur de celui-ci. *Chargeur et ensemble de batterie achetés séparément Installation du bloc-piles Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la batterie. Utilisez la découpe du châssis pour le câblage d’angle si nécessaire. Utilisez les sangles fournies pour maintenir la batterie en place. Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fi che de la batterie dans la fi che du régulateur de vitesse Vérifi ez l’exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.30 Commande ’accélérateur
1. LED d’alimentation
2. Interrupteur marche arrière direction
3. Interrupteur marche arrière accélérateur
4. Cadrans d’extrémité d’accélération
7. Compensateur de direction
8. Interrupteur direction à double taux (D/R)
9. Commande de direction (roue)
10. Enclencheur des gaz
12. Interrupteur d’alimentation
13. Port de chargement
- Poussez l’enclencheur vers l’avant pour la marche arrière
- Tirez l’enclencheur vers l’arrière pour avancer et accélérer
- Poussez une nouvelle fois pour la marche arrière Tournez la roue directrice vers la gauche ou la droite pour que le véhicule aille dans cette direction. Direction (ST) et Accélérateur (TH) Les commutateurs de marche arrière sont sur la position “NOR” (Normal) en standard. Pour changer le sens de déplacement pour la direction ou l’accélérateur, placez le commutateur sur la position “REV” (Reverse). Les réglages à double taux vous permettent de régler le degré de mouvement maximum du dispositif servo ou ESC sur ce canal. Abaissez le levier D/T pour diminuer ou levez-le pour diminuer l’angle de direction maximum. Émetteur Votre émetteur est un régulateur avancé conçu pour faciliter l’utilisation et le réglage pour le débutant. Vous devrez suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que vous avez préparé correctement le régulateur et que vous avez compris les possibilités disponibles de réglage. Les commandes de fonction de l’émetteur Roue directrice Direction à double taux (D/R) Commutateurs de marche arrière Confi guration du compensateur Si la direction n’est pas droite lorsque l’émetteur est allumé, assurez-vous que le cadran d’équilibrage est réglé sur la position centrale et ajustez le Servo klaxon sur la voiture si nécessaire. Effectuez ensuite des réglages détaillés avec l’équilibrage de direction pendant que vous pilotez le véhicule. Régulateur d’accélérateur Des réglages neutres du papillon des gaz peuvent être effectués en levant le levier d’équilibrage du papillon des gaz pour augmenter les gaz ou en l’abaissant pour augmenter le freinage. Régulateur de direction Des réglages neutres de la direction peuvent être effectués en déplaçant le levier d’équilibrage de direction vers la gauche ou la droite. Si les roues vont vers la gauche, tournez à droite. Si les roues vont vers la droite, tournez à gauche. Si elles vont tout droit, aucun réglage n’est à réaliser. Réglage du point fi nal du papillon des gaz (EPA) L’EPA du papillon des gaz vous permet de régler le degré maximum de mouvement du canal du papillon des gaz. « Hi » règle l’EPA pour la direction du papillon des gaz, « Lo » règle l’EPA pour la direction de freinage. Faites tourner le cadran dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le degré de mouvement autorisable. Lorsque vous utilisez l’émetteur avec un véhicule électrique, réglez les points fi naux au maximum.
Mise en marche Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur. Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume. Allumez le récepteur. La confi guration automatique du contrôle de vitesse ajusté en usine devra être fi nie. Si vous rencontrez des problèmes avec les paramètres de contrôle de la vitesse, reportez-vous à la partie de Contrôle de vitesse électronique pour une information adéquate de confi guration. La LED rouge s’allumera si les batteries AA installées sont suffi samment chargées. La LED rouge clignotera et un bip se fera entendre si les batteries doivent être remplacées. Voyants LED d’alimentation Vous devrez peut-être régler votre transmetteur afi n qu’il ‘s’associe’ au récepteur si vous utilisez un nouveau récepteur ou si vous perdez le signal, pour quelque raison que ce soit.
- Positionnez l’émetteur et le récepteur à proximité l’un de l’autre (moins d’un mètre).
- Mettez l’interrupteur de l’émetteur en position de marche (ON).
- Appuyez sur le bouton de réglage du récepteur et maintenez- le enfoncé, puis tournez l’interrupteur en position de marche ON et continuant de maintenir le bouton de réglage.
- La LED du récepteur clignote rapidement. Relâchez le bouton du récepteur après 1 seconde.
- Appuyez sur le bouton d’association de l’émetteur et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde, jusqu’à ce que la LED de l’émetteur soit allumée fi xement. Associer le transmetteur et le récepteur Calibration du contrôleur électronique de vitesse Arrêt Éteignez d’abord le récepteur puis l’émetteur. Si vous éteignez l’émetteur avant la voiture radiocommandée, vous pouvez perdre le contrôle de la voiture.
- Éteignez l’interrupteur du récepteur.
- Éteignez l’interrupteur de l’émetteur
- Déconnectez le connecteur des piles du connecteur de contrôle de vitesse. Caractéristiques du MSC-29BL-80WP :
1. Résistant à l’eau* et à la poussière. L’ESC a été conçu pour
fonctionner dans des conditions humides. a.*Veuillez retirer le ventilateur de refroidissement lorsque vous utilisez l’ESC dans des conditions très humides. b.*Après avoir utilisé l’ESC dans des conditions humides, veuillez le nettoyer et le sécher afi n d’éviter l’oxydation des connecteurs en cuivre.
2. Capacité 2-3S (pour 3S, vous devez remplacer le ventilateur
de refroidissement standard de 5V par un ventilateur de refroidissement de 12V ou fournir le ventilateur de refroidissement de 5V du récepteur 5-6V) ;
3. Compatible avec un moteur sans balai et sans capteur.
4. 3 modes de fonctionnement (« Marche avant avec frein », «
Marche avant/arrière avec frein », et « Rock Crawler »).
5. Fonction frein ABS proportionnelle avec 4 niveaux de réglage de la force de freinage maximale, 8 niveaux de
réglage de la force du frein de ralentissement.
6. 9 modes de perforation, de « Doux » à « Très agressif », pour s’adapter aux différents châssis, pneus et pistes.
7. Fonctions de protection multiple : Protection contre les coupures à faible voltage pour batterie Lipo ou NiMH /
Protection contre la surchauffe / Protection contre la perte de signal du papillon des gaz / Protection moteur bloqué.
8. Programmation facile avec le bouton « SET » sur l’ESC ou avec la LED Program Card.32
Il s’agit d’un moteur sans balais extrêmement puissant. Nous vous conseillons fortement de retirer vos pignons avant d’effectuer la calibration et la programmation de ce système, pour votre propre sécurité et celle des personnes qui vous entourent. Veuillez éviter d’approcher vos mains, vos cheveux, et vos vêtements de la transmission et des roues d’un système haute performance en cours de fonctionnement. Les pneus en caoutchouc vont « grossir » jusqu’à leur taille extrême lorsqu’ils sont utilisés sur un véhicule à haute vitesse. NE MAINTENEZ PAS le véhicule en l’air en l’accélérant au maximum. Une défaillance des pneus à haute vitesse peut provoquer des blessures graves ! Vérifi ez que vos pneus sont bien collés aux jantes, et vérifi ez-les souvent ! L’interrupteur du contrôleur électronique de vitesse contrôle la puissance qui est transmise au récepteur et aux servos. Le contrôleur utilise en permanence du courant lorsqu’il est raccordé à la batterie, et il la déchargera complètement s’il reste branché pour de longues durées. Cela peut provoquer une défaillance de vos batteries. Précautions Précautions En ne suivant pas ces instructions vous pourriez vous blesser vous-même ou blesser d’autres personnes. Vous pourriez également provoquer des dégâts matériels ou endommager votre kit. Modèle MCS-29BL-80WP Courant continu 80A Courant d’explosion 540A Résistance 0.0004 ohm Application échelle 1/10 sur route et hors route Limite du moteur 2S Lipo / NiMH 6 cellules Sur route: ≥ 5.5T Hors route: ≤ 6000Kv Moteur de taille 3650 3S Lipo / NiMH 9 cellules Sur route: ≥ 8.5T Hors route: ≤ 4000Kv Moteur de taille 3650/3660 Batterie NiMH 4-9 cellules ou 2-3S Lipo
1) Pour NiMH 4-6 cellules ou 2S Lipo : Vous ne devez pas nécessairement remplacer
le ventilateur de refroidissement de 5V sur l'ESC ;
2) Pour NiMH 7-9 cellules ou 3S Lipo : Vous devez remplacer le ventilateur de re-
froidissement original de 5V par un ventilateur de refroidissement de 12V ou fournir le ventilateur de refroidissement de 5V du récepteur 5-6V ; BEC intégré 6V/2A Linéaire Port de programme Multiplexé avec port pour ventilateur de refroidissement Type de moteur Sans balai et sans capteur Dimensions 46*34*35mm Poids 82g Comme pour tout système électrique de forte puissance, les limitations principales aux performances extrêmes du véhicule sont les batteries et les connexions. Utilisez les meilleures batteries et connexions que vous pourrez trouver. Meilleures sont les batteries, et meilleures seront vos performances ! Nous ne conseillons pas l’utilisation de batteries de faible qualité, connues sous le nom de « stick pack » ou « pack forme stick », qui pourraient provoquer des blessures corporelles ou prendre feu.33 Calibration du contrôleur électronique de vitesse Vous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la première fois. Après le réglage initial, il n’est pas nécessaire de le régler de nouveau avant chaque utilisation Important ! Maintenez le bouton de réglage enfoncé pendant que vous mettez en marche le contrôleur électronique de vitesse. Maintenez-le enfoncé tant que la LED clignote LED Laissez la gâchette en position neutre. Appuyez sur le bouton de réglage. Déplacez la gâchette vers l’accélération complète puis appuyez sur le bouton de réglage Déplacez la gâchette vers le freinage complet puis appuyez sur le bouton de réglageÀ la fi n de ce processus, le contrôle du moteur s’activera sous 3 secondesLED LED LED La Led Verte Clignote Et Un Bip Retentit Du Moteur La Led Verte Clignote Deux Fois Et Deux Bips RetentissentDu MoteurLa Led Verte Clignote Trois Fois Et Trois Bips Retentissent Du MoteurAUCUNE LED allumée Si la LED sur la commande de vitesse ne fonctionne pas comme indiqué ci-dessous, la commande de vitesse peut ne pas être installée correctement. Répétez le processus d’installation. LE STATUT DE LA LED EN FONCTIONNEMENT NORMAL; a) En cas d’utilisation normale, si la barre du papillon des gaz est en position neutre, ni la LED rouge, ni la LED verte ne s’allume. b) La LED rouge s’allume lorsque la voiture avance ou recule et elle clignote rapidement lorsque la voiture freine. c) La LED verte s’allume lorsque la barre du papillon des gaz est déplacée au point le plus haut de la zone de la marche avant (pleins gaz). Réglage du Mode de Programmation Modes de Programme Valeurs du Programme123456789REGLAGES DE BASE1. Mode D’AllumageMarche avant avec freiMarche avant/arrière avec freinRock Crawler2. Freinage de Ralentissement 0% 5% 10% 20% 40% 60% 80% 100% 3. Coupure Auto-Lipo Sans Protection 2.6V / cellule2.8V / cellule3.0V / cellule3.2V / cellule3.4V / cellule4. Mode démarrage (énergie) L1 (doux) L2 L3 L4 L5 L6 L7 L8 L9 (Agressif)RÉGLAGES AVANCÉS5. Force maximale de freinage25% 50% 75% 100%
6. Force maximale marche arrière
10. Protection contre la SurchauffeActif Inactif34
Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifi é en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représente le mode de programme (1 clignotement = Mode Running, 2 clignotements = Force du frein au neutre et 3 clignotements = Réglage Auto-LiPo). Chaque clignotement de la LED rouge indique le mode Valeur. Voici ci-dessous une tabelle d’indication des différents réglages. Le numéro 5 est représenté par un long clignotement afi n de l’identifi er facilement. Le numéro 6 possède un long clignotement suivi d’un court, etc etc Pour entrer dans le mode setup, vous devez appuyer sur le bouton jusqu’à ce que vous arrivez au mode désiré (Clignotement vert). Lâchez le bouton dès que vous avez atteint le mode (Clignotement rouge). Pour enregister le réglage, éteigner le régulateur. Vous devez toujours effectuer cette procédure pour modifi er le mode. Vous pouvez revenir au réglage d’usine gardant le manche des gaz au neutre et en appuyant 3 secondes sur le bouton setup. La LED rouge et verte va clignoter 3 fois pour confi rmer la réinitialisation. Modifi er le réglage LED LED Tout en commutant le contrôleur électronique de vitesse, maintenez enfoncé le bouton de réglage. Continuez de le maintenir enfoncé tant que la LED clignote. La LED rouge clignote pendant 4 secondes. La Led Verte Commence À Clignoter. LED LED Continuez d’appuyer sur le bouton setup jusqu’à ce que la LED verte clignote. Chaque clignotement indique le mode du programme. Lâcher le bouton setup lorsque vous atteignez le mode désiré. Vous êtes maintenant dans le mode réglage. LED LED 3 clignotements de LED verte représentent le réglage de coupure pour faible voltage par exemple. LED Appuyer sur le bouton setup pour changer le réglage. Chaque réglage a un nombre de clignotement différent (LED rouge). Afi n de sauver les réglages, vous devez éteindre le régulateur. Lors de la prochaine mise en marche, les réglages seront sauvés automatiquement. Pour effectuer de nouveaux réglages, vous devez à nouveau passer par le mode réglages. 1 clignotement de LED rouge représente le réglage « Aucune protection » Modes de Programme Mode D’Allumage Marche avant avec frei Ce mode ne permet que la marche avant et le freinage. Marche avant/ arrière avec frein Ce mode permet la marche avant, arrière et le frainage. Remarque : la fonction marche arrière utilise une fonction souple « Double clic » qui ne permet la marche arrière que si le moteur ne fonctionne plus en marche avant. Rock Crawler Ce mode est utilisé pour le Rock Crawlers. Il permet de basculer instantanément de l’avant à l’arrière pour un contrôle rapide de la voiture. Veuillez ajuster la Force de Ralentissement sur 100% si vous êtes en mode Rock Crawler. Ce moden’est pas recommandé pour utiliser avec des voitures n’admettant pas cette fonction. Freinage de Ralentissement Ce mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand le levier d’accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage d’un moteur à balai tout en avançant en roue libre.35 Modes de Programme - Suite Coupure Auto-Lipo Si le voltage d'un ensemble de batterie LiPo est inférieur au seuil fi xé, l'ESC di- minuera le courant de sortie de 50%. L'ESC coupera complètement le courant de sortie en 10 secondes. Mode démarrage (énergie) Ce mode sélectionne le niveau d’ « énergie » à partir d’un démarrage donné. Le niveau 1 est souple et va jusqu’au niveau 9 qui est très agressif. Veuillez remarquer que si les niveaux 7-9 sont sélectionnés, les packs de batterie à faible intensité de décharge ou de faible qualité ne pourront alimenter la puissance nécessaire. Cela peut aussi provoquer que le moteur ne fonctionne pas souplement ou qu’il frémisse. Force maximale de freinage Ce mode ajuste la force des freins appliquée quand l’accélérateur est sur le freinage complet. Une très grande force de frein peut ralentir la voiture rapidement mais peut également endommager la transmission. Force maximale marche arrière Ce mode permet de régler un freinage de ralentissement automatique quand le levier d’accélération est au point mort, en simulant un effet de léger freinage d’un moteur à balai tout en avançant en roue libre. Force de freinage initiale Ce réglage se rapporte à la toute première partie de la zone de freinage. Par défaut, il est ajusté de manière égale à la Force de Ralentissement afi n d’apporter une transition souple au freinage. Il peut aussi être supérieur afi n de freiner plus agressivement au départ. Plage Point mort Le point mort est la zone près du mouvement central de l’accélérateur. Ce mode permet d’augmenter ou de réduire cette zone afi n de s’adapter à vos préférences personnelles. Distribution Moteur Différents types de moteurs sans balai réagissent différemment aux valeurs de distribution. En général, plus le réglage de distribution est élevé, plus vous gagnerez en performance et puissance de sortie du réglage de distribution. Cela apporte toutefois en contrepartie un temps de course inférieur, acumulation de chaleur et effi cacité du système. Nous vous recommandons la distribution par défaut pour obtenir un bon équilibre entre performance et temps de course. Protection contre la Surchauffe Si la fonction est activée, la puissance de sortie sera coupée si la température du contrôleur électronique de vitesse Flux Reload atteint le seuil d’usine pendant plus de 5 secondes. Si la protection se déclenche, la LED verte clignote. Réinitialisation des valeurs par défaut L’ESC peut être réinitialisé à ses paramètres par défaut à tout moment. Lorsque l’ESC est en marche (pas en modes Calibrage d’installation ou Paramètres programmables) et lorsque le papillon des gaz est en position neutre, maintenez le bouton d’installation enfoncé pendant plus de 3 secondes. Les LED rouge et verte clignoteront en même temps 3 fois pour indiquer que les valeurs par défaut ont été rétablies.36 Conduite Le pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des diffi cultés pour arriver à une maîtrise suffi sante. Nous souhaitons surtout que votre voiture radio-commandée (RC) vous donne le plus de plaisir possible. Néanmoins, veuillez lire les avertissements ci-dessous et les conseils de base pour comprendre comment utiliser votre voiture RC pour la première fois.
- Conduisez le véhicule dans un endroit très grand, jusqu’à ce que vous ressentiez la conduite de ce produit.
- Ne mettez pas en marche dans des endroits ou voies publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.
- Ne faites pas circuler votre voiture RC à proximité des gens pour éviter tout risque d’accident.
- Ne faites pas marcher dans le sable ou l’eau.
- La fréquence radio 2,4Ghz fonctionne uniquement lorsque la voiture RC est dans la ligne de visibilité. Si la voiture RC passe derrière un objet ou un coin, et que la ligne de visibilité à l’émetteur est rompue, vous perdrez le contrôle de la voiture. Lorsque vous maintenez la pression sur l’accélérateur de l’émetteur, la voiture RC continue d’accélérer et va extrêmement vite. Plus la vitesse augmente, plus il est diffi cile de contrôler la direction. Restez à basse vitesse en appuyant légèrement sur l’accélérateur pour vous habituer progressivement à la vitesse dont la voiture RC est capable. Lorsque la voiture RC roule en direction de son pilote, les commandes directionnelles sont inversées. Une fois que vous vous sentez à l’aise pour conduire le véhicule, exercez-vous à conduire sur une piste avec des cônes. Continuez à pratiquer jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise avec la direction, l’accélération et le frein à de basses vitesses. Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière. Lorsque vous maîtrisez les bases, vous serez capable de conduire à de plus grandes vitesses d’un mode contrôlé. Lorsque vous vous sentez à l’aise, essayez les mêmes parcours et les vitesses lentes en marche arrière.
Notice Facile