Maverick Quantum MT - Jouet radiocommandé

Quantum MT - Jouet radiocommandé Maverick - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Quantum MT Maverick au format PDF.

📄 20 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Maverick Quantum MT - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Jouet radiocommandé tout-terrain
Marque Maverick
Modèle Quantum MT
Motorisation Brushed (MV30001) ou Brushless (MV30003) selon version
Alimentation propulsion Batterie NiMH 7,2V 6 cellules ou LiPo 2-3S 7,4-11,1V
Alimentation émetteur 4 piles AA
Chargeur Chargeur USB avec détection Delta-Peak (pour NiMH uniquement)
Système de sécurité Fail-safe : position neutre en cas de perte de signal
Fonctions principales Avant, arrière, direction, double débit de direction (D/R)
Résistance à l'eau Résistant aux éclaboussures, non submersible
Entretien Nettoyage après usage, lubrification des roulements, vérification des vis
Pièces détachées Disponibles sur www.maverick-rc.com
Garantie 90 jours sur les composants (hors collisions, usure anormale)
Âge recommandé 14 ans et plus, sous surveillance d'un adulte
Type de châssis Monocoque plastique
Dimensions (approx.) Environ 400 mm de long
Poids (approx.) Environ 1,5 kg
Documents disponibles Notice PDF, manuels ESC/radio sur www.maverick-rc.com/instructions

FOIRE AUX QUESTIONS - Quantum MT Maverick

Comment charger la batterie de propulsion ?
Branchez la batterie au chargeur USB fourni (utilisez un adaptateur USB 2A minimum). Le chargeur Delta-Peak s'arrête automatiquement à pleine charge. Ne chargez jamais une batterie LiPo avec ce chargeur ; utilisez un chargeur LiPo spécifique.
Quel type de batterie puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser une batterie NiMH 7,2V 6 cellules (fournie avec le kit) ou une batterie LiPo 2-3S (7,4-11,1V). Pour les LiPo, activez le réglage Auto-LiPo de l'ESC (voir manuel ESC sur maverick-rc.com).
Comment installer les piles de l'émetteur ?
Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos de l'émetteur. Insérez 4 piles AA en respectant la polarité (+/-). Refermez le couvercle. La LED rouge s'allume si les piles sont bonnes ; si elle clignote, remplacez-les.
Comment associer l'émetteur et le récepteur ?
L'association (binding) est préconfigurée en usine. En cas de problème, consultez le manuel radio disponible sur www.maverick-rc.com/instructions. Allumez d'abord l'émetteur, puis le récepteur.
Que faire si la voiture ne bouge pas ?
Vérifiez : 1) piles de l'émetteur correctement installées et chargées, 2) batterie de propulsion connectée et chargée, 3) moteur non endommagé, 4) ESC pas en protection thermique (laissez refroidir), 5) association émetteur/récepteur correcte. Si rien ne marche, contactez le SAV.
Puis-je conduire la voiture sous la pluie ?
La voiture est résistante aux éclaboussures, mais pas submersible. Évitez les orages et l'eau stagnante. Après une utilisation sur sol mouillé, séchez soigneusement l'ESC, les connecteurs et lubrifiez les roulements.
Comment régler le trim de direction ?
Tournez le bouton trim de direction sur l'émetteur jusqu'à ce que les roues avant soient parfaitement droites. Si la voiture dévie en ligne droite, ajustez le trim progressivement.
Que couvre la garantie ?
La garantie composant de 90 jours couvre les défauts de fabrication. Les dommages dus aux collisions, à une utilisation incorrecte ou au manque d'entretien sont exclus. Conservez votre preuve d'achat.
Comment entretenir la voiture après utilisation ?
Nettoyez le châssis avec un chiffon sec, retirez la boue et les débris. Vérifiez les vis et pièces mobiles. Lubrifiez les roulements et les goupilles après usage humide. Rangez dans un endroit sec.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces détachées sont disponibles sur www.maverick-rc.com ou chez votre revendeur local. Consultez la liste des pièces dans la notice (pages avec références comme MV22783, 150159, etc.) pour commander les bonnes références.

Questions des utilisateurs sur Quantum MT Maverick

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Jouet radiocommandé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Quantum MT - Maverick et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Quantum MT de la marque Maverick.

MODE D'EMPLOI Quantum MT Maverick

Merci d'avoir choisi ce produit Maverick RC! AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d'abord !!

Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat, veuillez lire cette information AVANT de le mettre en marche.

Ce produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n'est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d'instructions avant de mettre le modèle en marche. Si vous n'êtes pas familiarisé avec les véhicules radiocommandés, nous vous recommandons de demander le conseil pour qui cela est familier.

Ne connectez jamais la batterie rechargeable de propulsion en inversant les pôles ni ne démontez la batterie. Si la batterie de propulsion est utilisée en sens inverse, un courant élevé peut être engendré un court-circuit et cela est très dangereux.

Ne mettez jamais des modèles radiocommandés en marche près de personnes ou d'animaux, ou dans des lieux publics. Cela peut provoquer des accidents sérieux, des blessures, et/ou des dommages matériels.

La prise d'alimentation du chargeur doit rester accessible. Elle ne doit jamais être laissée branchée si le chargeur n'est pas utilisé.

Si vous utilisez des batteries rechargeables AA pour l'émetteur, veuillez acheter un chargeur approprié pour ce type de batterie.

Chargeur USB de batterie

Équipement Elementos requeridos

Maverick Quantum MT - Équipement Elementos requeridos - 1

4x AA Batteries for Transmitter 4x AA Batterien für den Sender 4x piles AA pour l'émetteur 4x pilas AA para el transmisor

Maverick Quantum MT - Équipement Elementos requeridos - 2

Maverick Quantum MT - Équipement Elementos requeridos - 3

6-cell NiMH (7.2V) Battery pack 6 NiMH Zellen (7.2V) Akkupack Batterie 6 cellules NiMH (7,2V) Batería de 6 células NiMH (7,2V)

or oder ou o

Maverick Quantum MT - Équipement Elementos requeridos - 4

Hard Case Only Nur Hardcase Akkus Boîtier rigide seulement Solo Caja Rígida

2-3S LiPo (7.4-11.1V) Battery pack 2-3 LiPo Zellen (7.4-11.1V) Akkupack Batterie 2-3 cellules (7,4-11,1V) LiPo Batería de 2-3 células LiPo (7,4V-11,1V)

Maverick Quantum MT - Équipement Elementos requeridos - 5

Battery Charger Akkuladegerät Chargeur de batterie Cargador de batería

Maverick Quantum MT - Équipement Elementos requeridos - 6

Cautions Warnhinweise Précautions Advertencia

N'utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteries LiPo. Si vous n'utilisez pas un chargeur spécial LiPo pour ces batteries, elles seront endommagées.

Si vous utilisez un pack de batteries LiPo, il est obligatoire d'activer le réglage Auto-LiPo. Veuillez vous référer au manuel ESC disponible en téléchargement sur www.maverick-rc.com/instructions

Chargement de la batterie

Carga de la batería

Chargez d'abord les batteries de propulsion. Veuillez consulter les instructions ci-dessous sur l'utilisation du chargeur USB inclus. Sinon, veuillez consulter le manuel de votre chargeur pour savoir comment charger la batterie

Le chargeur USB nécessite un adaptateur USB avec une sortie d'au moins 2A El cargador USB requiere un adaptador USB con una salida de al menos 2A

  1. Connect the charging socket to the supplied battery packs power plug. The connectors are sided and have a clip to secure it in place. Do not force together and always check you have the connection the right way round. You may need to use the included adaptor cable for your battery pack.
  2. The charger will automatically start to charge your battery pack. The USB charger has Delta-Peak and will stop charging when it detects the battery pack is at full charge.
  3. Schließen Sie die Ladebuchse an den mitgelieferten Stecker des Akkus an. Die Anschlüsse sind seitlich und haben einen Clip, um sie zu sichern. Nicht zusammenzwingen und immer prüfen, ob die Verbindung richtig herum ist. Möglicherweise müssen Sie das mitgelieferte Adapterkabel für Ihren Akku verwenden.
  4. Das Ladegerät lädt Ihren Akku automatisch auf. Das USB-Ladegerät verfügt über Delta-Peak und stoppt den Ladevorgang, wenn festgestellt wird, dass der Akku voll aufgeladen ist.
  5. Branchez la prise de charge sur la fiche d'alimentation de la batterie. Les connecteurs ont un détrompeur et un clip pour le fixer en place. Ne forcez pas et vérifiez toujours que vous avez la connexion dans le bon sens. Vous devrez peut-être utiliser le câble adaptateur fourni pour votre batterie.
  6. Le chargeur commencera automatiquement à charger votre batterie. Le chargeur USB Delta-Peak arrêtera de charger lorsqu'il détectera que la batterie est complètement chargée.
  7. Conecte la toma de carga al enchufe de alimentación de los paquetes de baterías suministrados. Los conectores son laterales y tienen un clíp para asegurarlo en su lugar. No fuerce juntos y siempre verifique que tenga la conexión de la manera correcta. Es posible que deba usar el cable adaptador incluido para su batería.
  8. El cargador comenzará a cargar automáticamente su batería. El cargador USB tiene Delta-Peak y dejará de cargarse cuando detecte que la batería está completamente cargada.

Errors include:

- Tension hors plage de charge - Votre batterie est en dehors de la plage de tension du chargeur. Si cela se reproduit, votre batterie peut être endommagée et doit être remplacée.

• Protection contre les inversions de polarité - Votre batterie a été branchée sur le chargeur avec une polarité incorrecte.

- Délai de traitement - Votre batterie est en charge depuis plus longtemps que le délai autorisé (8h). Si cela se reproduit, votre batterie peut être endommagée et devra être remplacée.

Le chargeur inclus est destiné à être utilisé uniquement avec la batterie NiMH incluse. (Ne pas utiliser avec une batterie LiPo)

Utilisez le chargeur sous la surveillance d'un adulte. N'utilisez pas le chargeur près de l'eau ou lorsqu'il est mouillé.

N'utilisez pas le chargeur si le fil est effiloché ou abimé, cela peut provoquer un incendie ou des brûlures.

Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l'émetteur Cómo preparar el transmisor

Maverick Quantum MT - Transmitter Battery Installation Einlegen der Senderbatterien Mise en place des piles de l'émetteur Cómo preparar el transmisor - 1

Ouvrez la plaque de retenue des piles pour découvrir les fentes des piles vides.

Insérez 4 piles AA dans les espaces marqués à cet effet. Veuillez faire attention au sens correct des piles. L'insertion incorrecte des piles peut provoquer des dommages.

Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Instalación de la batería

Maverick Quantum MT - Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie Instalación de la batería - 1

Vous devez insérer le bloc-piles dans la partie ouverte de la batterie. Utilisez les sangles fournies pour maintenir la batterie en place.

Une fois serrée et assurée, veuillez connecter la fiche de la batterie dans la fiche du régulateur de vitesse Vérifiez l'exactitude de la polarité. Rouge avec rouge, noir avec noir.

Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst kann das Auto außer Kontrolle geraten Vérifiez que le récepteur est en position ARRÊT (OFF) avant de connecter la batterie, faute de quoi vous pourriez perdre le contrôle du véhicule.

ESC Setup ESC Setup Calibration du contrôleur électronique de vitesse Configuración del ESC

Le variateur électronique (ESC) a été configuré en usine, mais vous devez vous familiariser avec les fonctions et vérifier le fonctionnement avant de démarrer. Pour des instructions détaillées, veuillez vous référer au manuel ESC disponible en téléchargement sur www.maverick-rc.com/instructions

Checking Fail Safe Operation Überprüfen der Fail-Safe Einheit Vérification du fonctionnement de la sécurité intégrée Configuración del fail safe

Ce véhicule dispose d'un système de sécurité. Si le système radio est défaillant, du fait d'interférences ou parce que le véhicule dépasse le rayon d'action, il se met en position neutre afin de protéger votre véhicule. Le système de sécurité est réglé en usine, mais vous devez vous familiariser avec son utilisation et vérifier qu'il fonctionne avant de piloter le véhicule. Pour des instructions détaillées, veuillez vous référer au manuel de votre radio disponible en téléchargement sur www.maverick-rc.com/instructions

Allumez d'abord l'émetteur puis le récepteur.

Allumez l'émetteur et l'indicateur de batterie Del s'allume.

Allumez le récepteur.

La LED rouge s'allumera si les batteries AA installées sont suffisamment chargées.

La LED rouge clignotera et un bip se fera entendre si les batteries doivent être remplacées.

Tournez le trim de direction de façon à ce que les pneus soient dans une position complètement centrée.

Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Operación del transmisor

Double débit de direction (D/R)

Les réglages à double taux vous permettent de régler le degré de mouvement maximum du servo.

Gâchette d'accélération

Marche arrière ●A et B indiquent les deux manières de passer en marche arrière.

Arrêt → Marche arrière

Stop → Marcha atrás

Maverick Quantum MT - Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Operación del transmisor - 1

Maverick Quantum MT - Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Operación del transmisor - 2

Maverick Quantum MT - Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Operación del transmisor - 3

Maverick Quantum MT - Transmitter Operation Sender Funktionen Fonctionnement de l'émetteur Operación del transmisor - 4

Reverse

Rückwarts

Marche arrière

Marcha atrás

Stop (Neutral)

Stopp (Neutral)

Arrêt (neutre)

Stop (Neutral)

Reverse

Rückwärts

Marche arrière

Marcha atrás

B

Vers l'avant → Freinez deux fois → Marche arrière

Practice Turning Kurven fahren Entraînement au virage Practica el torneado (Voltear)

Lorsque le véhicule revient vers son pilote, les directions du volant sont inversées.

Une fois que vous avez l'habitude de conduire votre véhicule radio-commandé,

entraînez-vous à conduire sur une piste avec des plots.

Laissez la voiture refroidir entre chaque séance.

Précautions · Attention

Ne faites pas fonctionner dans l'eau ou sur le sable.

Ne faites pas fonctionner sur la voie publique ou la route. Cela pourrait provoquer des accidents graves, des blessures corporelles ou des dommages aux biens.

Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.

Si vous éteignez l'émetteur avant le véhicule, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule radio-commandé.

Déconnectez la batterie lorsque le véhicule ne fonctionne pas.

Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule, ou la batterie peut surchauffer et

prendre feu.

Un entretien adéquat est très important. Après l'utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces mobiles pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les avant la prochaine utilisation. Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.

Enlevez complètement toute saleté et tout débris du véhicule, surtout des suspensions, des arbres de transmission et des pièces de direction. Inspectez chaque pièce et vis contre tout desserrement, absence ou dommages. Pour le programme d'entretien, reportez-vous au côté droit du tableau.

Reportez-vous à la référence pour acheter des pièces.

- Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces endommagées.

Conduite et humidité

Cette voiture RC résiste à l'eau et les composants du système radio embarqué sont protégés contre l'humidité. Elle peut être utilisée sur des surfaces mouillées. Cette voiture RC n'est pas conçue pour être mise sous l'eau. Tout parcours sur une surface mouillée nécessite une maintenance supplémentaire.

Remarques:

N'utilisez jamais votre voiture RC pendant un orage ou si des risques de foudre existent. L'émetteur n'est pas étanche. Protégez-le contre la pluie ou tout autre liquide.

Après utilisation, nettoyez la voiture, éliminez la boue, les saletés et séchez-la intégralement. Vérifiez qu'il ne reste pas de traces d'eau dans les pneus, la transmission etc. Certaines pièces, comme les roulements, les goupilles de charnière doivent être lubrifiées après des parcours dans des conditions humides. Le moteur électrique n'est pas conçu pour être mis sous l'eau. Si de l'eau pénètre dans le moteur, sa durée de vie peut être sérieusement réduite. La plupart des batteries Li-Po ne sont pas conçues pour fonctionner dans des conditions humides. Veuillez consulter le manuel d'instruction ou le fabricant pour vérifier les limitations. Si la voiture a traversé de l'eau, séchez soigneusement l'ESC et les connecteurs.

Si la voiture R/C ne bouge pas ou si vous n'avez aucun contrôle, veuillez vous référer au manuel et guide de dépannage disponible en téléchargement sur www.maverick-rc.com/instructions.

Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre distributeur local.

Pour les listes de pièces et les éclatés, veuillez vous référer au manuel disponible en téléchargement sur www.maverick-rc.com/instructions

Ne pas jeter les composants électriques dans les ordures ménagères. Utilisez le centre d'élimination des déchets local.

Garantie du composant de 90 jours

Ce produit est couvert par une garantie composant de 90 jours à partir de la date d'achat. Si, pendant cette période, l'une des pièces du produit a un défaut de fabrication, nous la réparerons ou la remplacerons à notre choix.

Nous ne donnerons pas de nouvelle garantie pour une ancienne, une fois que le produit a été utilisé.

Veuillez remarquer que ce produit n'est pas un jouet, et qu'il est recommandé d'avoir aux moins de 14 ans et être sous la surveillance d'un adulte. Il est de la responsabilité des parents ou tuteur de garantir que les mineurs ont l'aide et la supervision nécessaires.

Si vous pensez qu'il existe, pour toute raison, un problème avec le produit, il est de la responsabilité de l'utilisateur de rechercher et de suivre les instructions afin de corriger le problème avant de causer de plus grands dommages.

Non couvert par la garantie

Ceci est un modèle sophistiqué et de haute performance qui devra être traité avec soin et respect. Tous les efforts ont été faits pour rendre ce produit aussi fort et durable que possible, toutefois, il est possible de casser ou d'endommager des pièces après un choc ou un usage extrême. Les composants endommagés suite à une collision, un usage incorrect, un manque d'entretien ou des mauvais traitements ne sont pas couverts par la garantie.

Comment revendiquer votre garantie

Pour les droits de garantie, veuillez prendre d'abord contact avec votre fournisseur. Ne renvoyez pas le produit à votre distributeur sans leur accord préalable. Vous n'avez pas à renvoyer le produit en entier, mais seulement le composant endommagé avec une copie de votre bon d'achat. Dans beaucoup de cas, il est plus rapide et rentable pour l'usager de monter le(s) pièce(s) de rechange sur le produit et dans ce cas, nous nous réservons le droit de ne fournir des pièces que dans ce cas.

Tout composant retourné et inspecté par notre distributeur ne possédant pas une garantie valable, peut être sujet à des frais d'inspection et de manipulation avant sa réexpédition. Toutes les réparations nécessaires suite à une négligence ou mauvaise utilisation seront facturées avant le début de tout travail sur le produit. Si vous décidez de ne réaliser aucun travail, le distributeur se réserve le droit de facturer des frais de manipulation et d'expédition.

Veuillez joindre votre preuve d'achat à ce manuel car vous pourrez en avoir besoin à l'avenir.

• Rejoignez la communauté HPI

Maverick Quantum MT - Comment revendiquer votre garantie - 1

instagram.com /HPIInstagram

Maverick Quantum MT - Comment revendiquer votre garantie - 2

twitter.com /OfficialHPI

Maintenant va dans my.hpiracing.com

Vous venez d'entrer dans un nouvel univers : celui d'HPI !

Enregistrez votre kit DÈS À PRÉSENT et profitez des services suivants :
• Guïdes vidéo spécifiques à votre kit.
- Se tenir informé des dernières pièces, proposées en option, disponibles pour votre kit.
- Connaître les événements HPI qui se déroulent près de chez vous.
- Trouver le centre de services ou la boutique HPI la plus près de chez vous.
• Bonus : vous pouvez gagner des cadeaux gratuits!

Connectez-vous à HPI!

Nous adorons nous connecter à des propriétaires de maquettes HPI du monde entier et nous voulons que vous partagiez votre expérience de HPI avec nous et avec vos amis ! S'amuser avec une maquette de voiture ou de truck HPI est dix fois mieux avec des amis et 'avoir des liens sociaux' est un moyen rapide et facile de partager le plaisir et la joie que procure ce hobby avec vos amis et d'autres fans de HPI.

Partagez votre amour de HPI et GAGNEZ!

Nous aimons que les fans de HPI partagent leur enthousiasme et leur joie à l'égard de leurs kits avec leur famille et leurs amis et si vous le faites, vous pouvez GAGNER GROS !

Tout ce que vous avez à faire, c'est de partager votre vidéo sur YouTube, de dire à la camera 'This is MYhpi!' et d'envoyer le lien vers la vidéo par e-mail à win@hpiracing.com pour vous inscrire au concours ! Vous pouvez également ajouter à votre vidéo le tag #MYhpi pour vous assurer que nous la voyons !

Pour connaître en détail les règles du concours ainsi que les conditions générales, consultez le site Web hpiracing.com/win

Si vous postez quoi que ce soit en ligne, sur l'un de nos nombreux sites officiels ou sur un groupe ou site de fans, assurez-vous d'utiliser les hashtags #HPI et '@officialhpi' afin que nous puissions facilement vous trouver !

Ahora visite my.hpiracing.com

ProblemProblemProblèmeProblemaCauseGrundCauseCausaRemedyLösungRemèdeSolución
Does Not MoveDas Auto fährt nichtLe véhicule ne bouge pasEl vehículo no se mueveBattery is not placed properly in the transmitter.Die Batterien sitzen nicht korrekt im Sender.Les piles ne sont pas placées correctement dans l'émetteur.No se han colocado correctamente las pilas en el transmisorPlace batteries in the transmitter properly.Legen Sie die Batterien korrekt ein.Positionnez correctement les piles dans l'émetteur.Instale nuevas baterías
Weak or no batteries in transmitter or model.Leere oder keine Batterien im Sender oder Auto.Batterie faible ou absente dans l'émetteur ou le véhicule.Baterías débiles en el transmisor y receptorInstall charged or fresh batteries.Einbauen voller Batterien.Mettez des batteries rechargées ou neuves.Instale nuevas baterías
Damaged motor.Kaputter Motor.Moteur endommagéMotor DañadoReplace with new motor.Austausch durch einen neuen Motor.Remplacez par un nouveau moteurReemplace con un motor nuevo.
ESC is shut down by heat protection circuit.Notabschaltung des Reglers wegen Überhitzung.Le système ESC est fermé par le circuit de protection thermique.ESC se apaga por el circuito de protección térmica.Stop driving immediately, do not drive the car until the Speed Controller cools down.Fahren Sie nicht welter. Warten Sie bis der Fahrtenregler abgekühlt ist.Arrêtez immédiatement de conduire, ne pilotez pas la voiture tant que le contrôleur de vitesse n'a pas refroidi.Deje de conducir inmediatamente, no conduzca el automóvil hasta que el controlador de velocidad se enfrie.
Binding Setup is incorrect.Stimmt die Sender/Empfänger Verbindung?Est-ce que l'association est correctement effectuée ?La configuración de enlace es incorrecta.Make sure binding is setup properly.Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger korrekt verbunden sind.Vérifiez que l'association est correctement effectuée.Asegúrese de que la encuadernación esté configurada cor-rectamente.
The vehicle does not follow your driving inputsFahrzeug befolgt dieFahrbefehle nichtLe véhicule ne suit pas vos commandes de conduiteEl vehículo no sigue sus órdenes de conducciónServo reverse switch is in the wrong position.Servorichtungs-Schalter ist in der falschen Position.L'interrupteur de marche arrière du servo est dans la mauvaise positionLos interruptores inversos del transmisor están configurados incorrectamenteCheck the reverse switch settingsÜberprüfen der ServorichtungsschalterVérifiez les paramètres de l'interrupteur inverseRevise la configuración de los interruptores inversos
Wires from ESC to motor are improperly connected.Bitte überprüfen Sie, ob die Kabel vom Regler zum Motor richtig sitzen.Veuillez vérifier que les fils allant de l'ESC au moteur sont correctement raccordés.Los cables del ESC al motor están conectados incorrectamenteConnect wires from ESC to motor correctlyBitte die Kabel zwischen Fahrtenregler und Motor korrekt verbindenConnectez correctement les fils du variateur au moteurConecte los cables del ESC al motor correctamente
Neutral position or trim is incorrect.Neutralposition oder Trimmung sind verstellt.La position neutre est incorrecte ou le trim n'est pas réglé.La posición neutral o el ajuste es incorrecto.Adjust the steering trim referring to Page 6.Stellen Sie die Lenkungstrimmung neu ein.Réglez le trim de direction.Ajuste el ajuste de la dirección.

Si vous rencontrez un autre défaut lors du fonctionnement du véhicule, veuillez prendre contact avec votre magasin de modélisme local ou avec notre distributeur local.

Chassis Assembly Chassis
Montage du châssis Montaje de chasis
50166 50167 Brushed: MV30001 Brushless: MV30003 150159 94303 94304 Z354 150156 94355 Brushed: 150040 Brushless: 150168 150138 Brushless: 150183 Z700 Z081 Z544 Z663 Z083 Z352 150159 94305 94305 94304 Z354 150140 94305 94304 150157 150156 94355 94355 B021 94355 94354 94355 94304 150159 150157

94354 150158 94304 94304 150158 MV22783 100559 150125 150127 94354 94303 150169 Brushed: 150166 Brushless: 150167 94354 Z352 Brush Brushle

Z352 150135 Z352 150132 150133 150133 150133 150132 150134 150132 B020 150132 150133 Z083 Z083

Differential & Shock Différentiel et Amortisseurs Differential & Dämpfer Diferencial y Amortiguador

150146 Z478 B033 150141 150142 150141 150141 150141 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 Z264 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 150143 B033 150146 150151 150152 150155 100551 150151 150152 150155 150152 150153 150151

Notes Notes Notizen Notas

Notes Notes Notizen Notas

Maverick Quantum MT - Ahora visite my.hpiracing.com - 5

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maverick

Modèle : Quantum MT

Catégorie : Jouet radiocommandé