ELECTROLUX WK4PL10SP - Cave à vin

WK4PL10SP - Cave à vin ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WK4PL10SP ELECTROLUX au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX WK4PL10SP - page 16
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : WK4PL10SP

Catégorie : Cave à vin

Caractéristiques techniques Cave à vin ELECTROLUX WK4PL10SP, capacité de 10 bouteilles, température réglable de 5 à 20°C, système de refroidissement thermoélectrique.
Dimensions Dimensions : 43,5 x 48 x 85 cm (L x P x H).
Poids Poids : 25 kg.
Consommation énergétique Classe énergétique : A.
Niveau sonore Niveau sonore : 39 dB.
Utilisation Idéale pour conserver le vin à une température optimale, avec un éclairage intérieur LED.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur, vérifier le filtre à air si présent.
Sécurité Verrouillage de porte pour éviter l'accès non autorisé.
Informations générales Design élégant, porte en verre teinté, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - WK4PL10SP ELECTROLUX

Comment régler la température de ma cave à vin ELECTROLUX WK4PL10SP ?
Pour régler la température, appuyez sur le bouton de réglage de la température sur le panneau de contrôle et utilisez les flèches pour sélectionner la température souhaitée, généralement entre 5 °C et 20 °C.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez que la cave à vin est branchée et que le thermostat est réglé correctement. Assurez-vous également que les portes se ferment correctement et qu'il n'y a pas d'obstructions à la circulation de l'air.
Quel est le niveau sonore normal de la cave à vin ELECTROLUX WK4PL10SP ?
Le niveau sonore normal est d'environ 40 dB. Si vous entendez des bruits anormaux, cela peut indiquer un problème avec le compresseur ou le ventilateur.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin ?
Utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les surfaces.
Ma cave à vin a de la condensation à l'intérieur, que faire ?
La condensation peut être due à une humidité élevée. Assurez-vous que la cave à vin est correctement ventilée et que la température est réglée correctement. Vous pouvez également utiliser un déshumidificateur dans la pièce.
Comment savoir si ma cave à vin est en panne ?
Si la température ne change pas malgré les réglages, si vous entendez des bruits inhabituels, ou si l'éclairage intérieur ne fonctionne pas, il se peut que votre cave à vin ait un problème technique.
Est-ce que je peux stocker d'autres boissons dans ma cave à vin ?
Il est recommandé de stocker uniquement du vin dans la cave à vin ELECTROLUX WK4PL10SP pour garantir les meilleures conditions de conservation. D'autres boissons peuvent ne pas nécessiter les mêmes conditions de température et d'humidité.
Comment puis-je changer le filtre à charbon de ma cave à vin ?
Consultez le manuel d'utilisation pour localiser le filtre à charbon. Retirez-le délicatement et remplacez-le par un nouveau filtre compatible. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques fournies dans le manuel.
Quelle est la capacité de ma cave à vin ELECTROLUX WK4PL10SP ?
La cave à vin ELECTROLUX WK4PL10SP a une capacité d'environ 10 bouteilles, selon leur taille et leur forme.
Que faire si l'éclairage intérieur de ma cave à vin ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord si l'appareil est sous tension. Si c'est le cas, il se peut que l'ampoule soit défectueuse. Remplacez l'ampoule par une pièce compatible ou contactez le service client pour des réparations.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WK4PL10SP - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WK4PL10SP de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI WK4PL10SP ELECTROLUX

www.electrolux.com Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui repose sur plusieurs décennies d’expérience et d’innovation dans le secteur. In- génieux et élégant, il a été pensé pour vous. Aussi, vous pouvez être sûr qu’il vous donnera entière satisfaction en toute circonstance. Bienvenue chez Electrolux. Visiter le site du fabricant pour: Obtenir conseils utiles, brochures, guides de résolution des problèmes et informa- tions sur les services : www.electrolux.com Enregistrer le produit pour une meilleure assistance : www. electrolux.com/productregistration Acheter des accessoires, des consommables et des pièces détachées d’origine pour le dispositif : www.electrolux.com/shop

Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées d’origine. Avant de contacter l’assistance, veiller à disposer des données suivantes. Sur la plaque, gurent les informations suivantes : modèle, code article et numéro de série. Avertissement / Attention - Informations de sécurité. Informations générales et conseils. Informations écologiques. Sujet à modications sans préavis.17FRANÇAIS Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus à une installation incorrecte ou une utilisation non conforme. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulné-

  • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des en- fants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissance les empêchent d’utiliser l’appareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ouen l’absence d’instruction d’une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans danger.
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants entre 3 et 8 ans et des personnes ayant un handicap très im- portant et complexe à condition d’avoir reçu de bonnes instructions.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l’écart de l’appareil, à moins d’être surveillés en permanence.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.

1.2 Sécurité générale

  • Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des applications équivalentes, telles que: - Dans des fermes, des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres - L’utilisation par les clients des hôtels, motels, des en- vironnements du type chambres d’hôtes et autres en-

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ18

vironnements à caractère résidentiel

  • AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans l’enceinte de l’appareil ou la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
  • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dé- givrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
  • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils élec- triques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type re- commandé par le fabricant.
  • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Nettoyez l’appareil avec un chi󰀨on doux humide. Utili- sez uniquement un détergent neutre. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques.
  • Ne pas stocker dans cet appareil des substances ex- plosives telles que des aérosols contenant des gaz pro- pulseurs inammables.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d’entretien ou un technicien qualié an d’éviter tout danger.
  • Ce dispositif n’est prévu ni pour un usage professionnel ni pour un usage commercial www.electrolux.com19FRANÇAIS
  • Pour réparer l’appareil, contactez un ser- vice après-vente agréé. Utilisez exclusive- ment des pièces d’origine.
  • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
  • Les pièces d’origine suivantes seront dis- ponibles pendant 7 ans après l’arrêt du modèle : thermostats, capteurs de tempé- rature, cartes circuits imprimées, sources lumineuses, poignées de portes, char- nières de portes, plaques et balconnets. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange ne sont disponibles qu’au- près de réparateurs professionnels et que toutes les pièces de rechange ne sont pas adaptées à tous les modèles.
  • Les joints de portes seront disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du modèle.

2.2 Instructions d’installation

ATTENTION! L’appareil doit être installé uniquement par un profes- sionnel qualié.

  • Retirez l’intégralité de l’emballage.
  • N’installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d’installation fournies avec l’appareil.
  • L’appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Por- tez toujours des gants de sécurité.
  • Assurez-vous que l’air circule autour de l’appareil.
  • Attendez au moins 4 heures avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique. Ceci permet à l’huile de re- venir dans le compresseur.
  • N’installez pas l’appareil à proximité des radiateurs, des cuisinières, des fours ou des plaques de cuisson.
  • L’arrière de l’appareil doit s’appuyer contre le mur.
  • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
  • N’installez pas cet appareil dans des zones trop humides ou trop froides, telles que les cabines de chantier, les garages ou les celliers à vin.
  • Lorsque vous déplacez l’appareil, veil- lez à le soulever par l’avant pour éviter de rayer le sol.

2.3 Connexion électrique

ATTENTION! Risque d’incendie ou d’électrocution. ATTENTION! Lorsque vous instal- lez l’appareil, assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coin- cé ou endommagé. ATTENTION! L’appareil ne doit pas être raccordé à l’aide d’une ral- longe ou d’une prise multiple.

  • L’appareil doit être relié à la terre.
  • L’ensemble des branchements élec- triques doit être e󰀨ectué par un tech- nicien qualié.
  • Vériez que les données électriques - gurant sur la plaque signalétique corres- pondent à celles de votre réseau. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien.
  • Branchez toujours la prise principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
  • N’utilisez pas d’adaptateurs multi- prises ni de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager les com- posants électriques tels que la che secteur, le câble d’alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques.
  • Le câble d’alimentation doit rester en dessous du niveau de la che secteur.
  • Ne branchez la che d’alimentation à la prise de courant qu’à la n de l’installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l’appareil installé.
  • Pour débrancher l’appareil, ne tirez jamais sur le câble d’alimentation élec- trique. Tirez toujours sur la che pour la débrancher de la prise secteur.
  • Lorsque vous installez l’appareil, as- surez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
  • Ne placez pas des multiprises por- tables or ou des prises d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.20

ATTENTION! Risque de bles- sures, de brûlures, d’électrocution ou d’incendie. L’appareil contient du gaz inam- mable, l’isobutane (R600a), un gaz naturel très respectueux de l’envi- ronnement. Veillez à ne pas en- dommager le circuit de réfrigération contenant de l’isobutane.

  • Ne modiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l’appareil, en l’absence d’indications du fabricant.
  • Si le circuit frigorique est endom- magé, assurez-vous de l’absence de ammes et de sources d’ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
  • Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil.
  • Ne placez jamais de boissons ga- zeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le réci- pient de la boisson.
  • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inammable dans l’appareil.
  • Ne placez pas de produits inam- mables ou d’éléments imbibés de pro- duits inammables à l’intérieur ou à proximité de l’appareil, ni sur celui-ci.
  • Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.

2.5 Éclairage interne

AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution !

  • Concernant la/les lampe(s) à l’inté- rieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibra- tions, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas prévues pour être utili- sées dans d’autres applications et ne conviennent pas pour l’éclairage des pièces d’une maison.

2.6 Entretien et nettoyage

ATTENTION! Risque de blessure corporelle ou de dommages maté- riels.

  • Avant toute opération d’entretien, étei- gnez l’appareil et débranchez la prise secteur.
  • Cet appareil contient des hydrocar- bures dans son circuit de réfrigération. L’entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être e󰀨ectués par un professionnel qualié.
  • Examinez régulièrement l’écoulement de l’appareil et si nécessaire, net- toyez-le. Si l’orice est bouché, l’eau provenant du dégivrage s’écoulera en bas de l’appareil.
  • La poussière présente derrière le réfri- gérateur et sur le sol doit être régulière- ment nettoyée pour améliorer l’e󰀨et de la réfrigération et les économies d’énergie.
  • L’intérieur de la cave à vin doit être net- toyé régulièrement pour éviter les odeurs.
  • Vériez régulièrement le joint d’étan- chéité de la porte pour contrôler l’ab- sence de débris.
  • Avant de procéder au nettoyage, veuil- lez débrancher l’alimentation, retirer tous les aliments, les étagères, les bacs, etc.
  • Nettoyez le joint d’étanchéité de la porte avec un savon doux et de l’eau.
  • Utilisez un tissu doux ou une éponge pour nettoyer l’intérieur de la cave à vin avec deux cuillères à soupe de bicarbo- nate de soude et un litre d’eau chaude. Rincez ensuite à l’eau et essuyez. Ou- vrez la porte et laissez sécher à l’air libre avant de rebrancher l’alimentation.
  • Pour les zones de la cave à vin qui sont di󰀩ciles à nettoyer (comme les espaces, les sandwiches étroits ou les coins), il est recommandé de les essuyer régulièrement avec un chi󰀨on doux, une brosse souple, etc. et, si né- cessaire, d’y associer certains outils auxiliaires (comme des tiges nes) pour s’assurer de l’absence d’accumulation de contaminants dans ces zones.
  • N’utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, d’agent nettoyant en spray, etc., car ils peuvent provo- quer l’apparition d’odeurs à l’intérieur de la cave à vin. www.electrolux.com21FRANÇAIS

Mécanisme relâchement porte

Guides télescopiques

  • Nettoyez le porte-bouteilles, les éta- gères et les bacs avec un détergent doux et séchez-les avec un tissu doux.
  • Essuyez la surface extérieure de la cave à vin avec un tissu doux imbibé d’eau savonneuse, de détergent, etc., puis séchez-la.
  • N’utilisez pas des brosses dures, des billes d’acier, des brosses métalliques, des abrasifs comme les dentifrices, des solvants organiques (comme l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.), de l’eau bouillante, des solutions acides ou alcalines pour nettoyer la cave à vin car ils sont susceptibles d’endommager la surface et l’intérieur du réfrigérateur. L’eau bouillante et le benzène sont sus- ceptibles de déformer ou d’endomma- ger les pièces en plastique.
  • Ne rincez pas avec de l’eau an de ne pas a󰀨ecter les propriétés en matière d’isolation électrique.

ATTENTION! Risque de blessure ou d’asphyxie.

  • Débranchez l’appareil de l’alimenta- tion électrique.
  • Coupez le câble d’alimentation et met- tez-le au rebut.
  • Retirez la porte pour empêcher les en- fants et les animaux de se retrouver enfermés dans l’appareil.
  • Le circuit frigorique et les matériaux d’isolation de cet appareil préservent la couche d’ozone.
  • La mousse isolante contient un gaz inammable. Contactez votre ser- vice municipal pour obtenir des infor- mations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut.
  • N’endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.22

Touche température plus froide

Touche température plus chaude

4.1 Interrupteur on/

o󰀨 et réglage de la température Pour allumer le dispositif, appuyer sur la touche ON/OFF. L’écran a󰀩che la température prédénie (12°C). En appuyant sur la touche -/+, il est pos- sible de régler la température de 5 à 20°C (par unité de 1°C). Pour éteindre le dispositif, appuyer sur la touche ON/OFF pendant 5 secondes.

4.2 Touche éclairage

Quand la porte est ouverte, la lumière à LED est allumée, quand la porte est fer- mée, elle est éteinte. Pour maintenir la lumière allumée alors que la porte est fermée, ouvrir celle-ci et appuyer sur la touche éclairage. Pour rétablir les conditions standard, ap- puyer à nouveau sur la touche éclairage.

L’écran a󰀩che la température program- mée et les messages d’erreur, si la mo- dalité Démo est sélectionnée et si les touches sont bloquées.

4.4 Modalité Blocage

touches Pour activer la modalité Blocage touches, appuyer sur la touche + et sur la touche éclairage pendant 3 secondes. Le dispositif continue de fonctionner conformément aux derniers réglages. Pour désactiver la modalité Blocage touches, e󰀨ectuer la même opération. En sélectionnant cette fonction, si une quelconque touche est enfoncée, l’écran a󰀩che le message « bl ».

La MODALITÉ DÉMO a été prévue pour le fonctionnement à l’occasion de salons et dans les showrooms. L’écran est ALLUMÉ, il est possible de modier les température mais le moteur de refroidissement est ÉTEINT. Pour activer ou désactiver la MODALITÉ DÉMO, appuyer simultanément sur les touches + et - pendant 3 secondes. Il est possible de maintenir la lumière à LED interne allumée y compris quand la porte est fermée. Pour activer la modalité lumière ALLU- MÉE, appuyer sur la touche éclairage.

5.1 Utilisation quotidienne

Cet appareil est spéciquement conçu pour le stockage du vin. Le conservation du vin est celui marqué (sur la plaque sig- nalétique) avec Nettoyage Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les acces- soires avec de l’eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.

  • L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation de température importante dans les compartiments de l’appareil.
  • Lavez régulièrement les surfaces pou- vant entrer en contact avec les ali- ments, ainsi que les systèmes d’éva- cuation accessibles.
  • Conservez les viandes et poissons crus dans le réfrigérateur dans des récipients appropriés, de manière à ce qu’ils ne soient pas en contact avec d’autres aliments et ne s’égouttent sur ces derniers.
  • Si vous laissez un appareil de réfri- gération vide pendant de longues pé- riodes, éteignez-le, dégivrez-le, net- toyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher la moisissure de se développer à l’intérieur.

5.2 Ouverture de la porte

Pour ouvrir la porte : - pousser le côté gauche de la porte - ou le tirer

5.3 Première utilisation

Avant la première utilisation du dispositif, laver l’intérieur et tous les accessoires internes à l’aide d’eau tiède et d’un peu de savon neutre, puis bien essuyer. Ne pas utiliser de détergents ni de poudres abrasives pour ne pas endommager les nitions. Pour allumer le dispositif, appuyer sur la touche ON/OFF et régler la température en fonction du vin à conserver.

5.4 Fonction mémoire tem-

pérature En cas de coupure de courant, la cave à vin est en mesure de conserver en mé- moire le réglage précédemment e󰀨ectué de la température et après retour de l’ali- mentation électrique, cette température est rétablie.24

5.4 Conservation du vin

Le temps de conservation du vin dépend du vieillissement, du type de cépage, du degré d’alcool et de la teneur en fructose et tannins. Au moment de l’achat, établir si le vin a déjà vieilli ou s’il peut encore se bonier avec le temps. Température de conservation recomman- dée : - Champagne/Crémant et vins pétil- lants : de +6 à +8°C - Vins blancs : de +10 à +12°C - Vins rosés : de +12 à +16°C - Vins rouges : de +14 à +18°C (pour bouteilles de Bordeaux de 750 ml) Total : 18 bouteilles

5.5 Étagères pour le vin

  • pour accéder facilement aux bouteilles, extraire les étagères du compartiment. Pour éviter d’endommager la porte, s’assurer qu’elle est entiè- rement ouverte avant d’extraire les étagères.
  • Pour retirer ou monter les étagères en bois, les soulever ou les pousser. www.electrolux.com25FRANÇAIS
  • Conguration standard Pour conserver jusqu’à 18 bouteilles de Bordeaux, placer 6 bouteilles sur chaque niveau.
  • Conguration horizontale Pour conserver facilement des bouteilles grandes et hautes sur la deuxième éta- gère, il est possible de retirer l’étagère supérieure comme indiqué sur la gure. Le premier niveau est prévu pour y placer les bouteilles les plus grandes et les plus hautes. Pour bouteilles grandes et hautes En retirant les étagères, il est possible d’augmenter la capacité comme indiqué sur les gures. AVERTISSEMENT! Dans ce cas, s’assurer que les bouteilles ne sont pas au contact de la paroi postérieure du compartiment.

Bruits normaux de fonctionnement Les bruits suivants sont normaux lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement:

  • Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
  • Un ronronnement et un bruit de pulsa- tion provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.
  • Un bruit de craquement soudain pro- venant de l’intérieur de l’appareil pro- voqué par une dilatation thermique (un phénomène naturel et ino󰀨ensif).
  • Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s’active ou se désactive. Conseils d’économie d’énergie
  • Évitez d’ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.26

Autour du dispositif, une bonne ventila- tion d’air doit être garantie pour éviter la surchau󰀨e. Pour obtenir une ventilation su󰀩sante, suivre les instructions d’instal- lation. Installer le dispositif dans une position où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque du dispositif : Classe climatique Température ambiante SN de +10°C à +32°C N de +16 °C à +32°C ST de +16 °C à +38 °C T de +16 °C à +43 °C Dimensions hors tout

Dimensions hors tout

D1 566 Espace requis lors de l’utili- sation

D2 571 Espace global requis lors de l’utilisation

D3 1026 Espace requis lors de l’utilisation Espace global requis lors de l’utilisation H1 / H2 / H3

En cas d'arrêt prolongé du dispositif, veil- ler à respecter les précautions suivantes :

  • Débrancher le dispositif de l’alimenta- tion.
  • Retirer tous les éléments.
  • Nettoyer le dispositif et tous les acces- soires.
  • Laisser la porte ouverte pour prévenir la formation de mauvaises odeurs. ATTENTION! Avant d’e󰀨ectuer toute intervention d’entretien, dé- brancher le dispositif. Le dispositif contient des hydro- carbures, dans l’unité de refroi- dissement ; aussi, l’entretien et la recharge doit être conés à un technicien agréé.

8.1 Nettoyage périodique

Le dispositif doit être régulièrement net- toyé. Ne pas tirer ni déplacer les tuyaux ni les câbles à l’intérieur de l’unité et veiller à ne pas les endommager. Pour nettoyer l’intérieur, ne ja- mais utiliser de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage particulièrement parfumés, ni de cires : de tels produits peuvent endommager les surfaces et laisser une forte odeur.

  • Laver les surfaces internes avec une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude. La solution doit être consti- tuée d’environ 2 cuillères de bicarbo- nate de soude pour un litre d’eau.
  • Laver les étagères avec une solution détergente délicate.
  • Essorer l’éponge ou le chi󰀨on pour nettoyer la zone des commandes ou toute partie électrique.
  • Nettoyer l’intérieur et les accessoires à l’eau tiède et avec un peu de savon neutre.
  • Contrôler et nettoyer régulièrement les joints de la porte pour s’assurer de leur propreté et en éliminer les éventuels résidus.
  • Rincer et bien essuyer.28

9. GUIDE POUR LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

Il est possible de résoudre facilement par soi-même de nombreux problèmes qui peuvent se présenter sur la cave à vin et éviter ainsi le coût d’un appel d’assistance technique. Suivre les conseils suivants. Problème Cause possible Solution La cave à vin ne fonctionne pas.

  • Câble d’alimentation non branché.
  • Le dispositif est éteint.
  • L’interrupteur est sur OFF.
  • La modalité démo est active.
  • Brancher le dispositif.
  • Allumer le dispositif.
  • Placer l’interrupteur sur ON.
  • Désactiver la modalité démo (appuyer sur +/- pendant 3 secondes). La cave à vin n’est pas su󰀩samment froide.
  • Contrôler le réglage de contrôle tempé- rature.
  • La porte est mal fermée.
  • Le joint de la porte ne garantit pas la bonne isolation.
  • Contrôler la température programmée.
  • S’assurer que la porte est fermée.
  • Nettoyer le joint de la porte avec une éponge humidiée de détergent neutre et d’eau. Le compresseur fonctionne sans arrêt.
  • La température ambiante est supérieure à la normale.
  • La porte est trop souvent ouverte.
  • La porte est mal fermée.
  • Le joint de la porte ne garantit pas la bonne isolation.
  • Contrôler la température ambiante.
  • Ne pas laisser la porte ouverte plus que nécessaire.
  • S’assurer que la porte est parfaitement fermée.
  • Contrôler l’état du joint et, au besoin, le nettoyer avec une éponge humidiée de détergent neutre et d’eau. La lumière ne fonctionne pas.
  • Câble d’alimentation non branché.
  • L’interrupteur est sur OFF.

Le bouton de la lumière ne fonctionne pas.

  • Brancher le dispositif.
  • Placer l’interrupteur sur ON.
  • S’assurer que la cave à vin est parfaite- ment à l’horizontale.
  • Mettre la cave à vin parfaitement à l’horizontale. Bruit excessif.
  • Le bruit mécanique peut être dû au ux de réfrigérant ; ce bruit est normal.
  • La contraction et l’expansion des parois internes peuvent produire des bruits secs et des craquements.
  • La cave à vin n’est pas parfaitement à l’horizontale.
  • Le ventilateur est sale.
  • Mettre la cave à vin parfaitement à l’horizontale.
  • Éliminer la poussière du ventilateur.
  • Si le bruit augmente, contacter l’assistance. La porte est mal fermée.
  • La cave à vin n’est pas parfaitement à l’horizontale.
  • La porte a été mal xée.
  • Mettre la cave à vin parfaitement à l’horizontale.
  • S’assurer que la porte est fermée.
  • Nettoyer le joint de la porte avec une éponge humidiée de détergent neutre et d’eau. Alarme sonore.
  • La porte est mal fermée (l’alarme dure 30 min.).
  • Fermer la porte, E3 s’a󰀩che.
  • La porte a été laissée ouverte pendant plus de 30 min.

Rupture de l’interrupteur reed de la porte.

  • Contacter l’assistance. E1 s’a󰀩che et un signal sonore d’alarme est émis toutes les 5 minutes.
  • La température interne de la cave à vin n’est pas comprise entre -20°C et +60°C.
  • Le capteur de température est hors d’usage ou débranché.
  • S’assurer qu’aucun dispositif situé à proximité n’émet de la chaleur.
  • Contacter l’assistance. E2 s’a󰀩che.
  • Les dispositifs situés à proximité émettent de la chaleur.
  • La température ambiante n’est pas com- prise dans l’intervalle de la classe climatique du dispositif.
  • Le compresseur ou le ventilateur est hors d’usage.
  • S’assurer qu’aucun dispositif situé à proximité n’émet de la chaleur.
  • S’assurer que la cave à vin est installée à un endroit où la température ambiante est comprise dans l’intervalle de la classe climatique du dispositif.

NEMENT Le symbole . qui gure sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ména- ger. Il doit être remis à un point de collecte et de recyclage du matériel électrique et électronique. En éliminant l’appareil comme il se doit, l’utilisateur contribue à atténuer les conséquences négatives qu’une mau- vaise gestion des déchets de ce produit peut avoir sur l’environnement et la santé.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Les informations techniques gurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Le code QR présent sur l’étiquette éner- gétique fournie avec l’appareil contient un lien Web vers les informations re- latives aux performances de l’appareil dans la base de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette énergétique à titre de référence avec le manuel d’utilisation et tous les autres documents fournis avec cet appareil. L’installation et la préparation de l’appareil pour une vérication EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552. Les exigences de ventilation, les dimen- sions des évidements et les dégagements arrière minimum doivent correspondre aux indications du chapitre 6 de cette no- tice d’utilisation. Veuillez contacter le fa- bricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement. Il est également possible de trouver les mêmes informations dans EPREL à l’aide du lien https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil. Consultez le lien www.theener- gylabel. eu pour obtenir des informations détaillées sur l’étiquette énergétique. Les caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Pour obtenir plus de détails sur le re- cyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre com- mune ou le magasin où vous avez e󰀨ec- tué votre achat. Matériaux d’emballage Tous les matériaux marqués du symbole sont recyclables. Jetez les emballages dans les conteneurs prévus à cet e󰀨et pour qu’ils puissent être recyclés.30 INHALT

1028 Préverenges Le Trési 6

Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’ œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.